Post on 16-Oct-2021
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 1 von 19
Prüfliste für Hydraulik- und Schmieraggregate
für Auftrag:
Typ:
Kunde:
Lieferant:
Benennung:
Bestellnummer:
Bestellposition:
Baugruppe:
Erstellt und bearbeitet durch :
Name Datum Abt.
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 2 von 19
1 Dokumentation V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
1.1 Liegen alle Dokumente, wie im technischen Unterlagenverzeichnis von Schuler definiert, vor?
(weitere Details siehe dort)
1.2 Ist die Einbauerklärung nach Maschinenrichtlinie vorhanden?
1.3 TÜV Papiere der abnahmepflichtigen Bauteile (Speicher, Sicherheitsventile) vorhanden?
1.4 Liste der Abnahmepflichtigen Bauteile (Speicher, Sicherheitsventile) vorhanden?
1.5 Motorendatenliste vorhanden
2 Layout V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
2.1 Entspricht das Aggregat den Vorgaben / Layout u. Hauptkonstruktionsabmaßen?
2.2 Die Zeichnungsfreigabe erfolgte durch:
2.3 Zugänglichkeit von Bedienseite beachtet?
2.4 Bei Aufbau und Zugänglichkeit Wände und Deckenhöhe beachtet?
2.5 Einspeisepunkt für Elektrik und Öl beachtet?
2.6 Gesamt-Transport-Gewicht: kg
2.7 WHG Eignung erforderlich?
2.8 WHG Prüfzeugnisse vorhanden?
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 3 von 19
3 Ölauffangwanne V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
3.1 Ölauffangwanne laut Auftrag vorhanden? ja nein
3.2 Auffangvolumen: 100%
elektrisch Überwacht
3.3 U-Eisen oder T-Träger unter Ölauffangwanne vorhanden?
3.4 Abmessungen LxBxH x x mm
3.5 Abstand vom Boden mm
3.6 Ragen keine Bauteile über die Ölauffangwanne hinaus?
Ölauffangwanne unter gesamter Aggregatefläche einschl. Verrohrung?
3.7 Sind freie Trittbereiche mit Trittgitter abgedeckt (wenn gefordert)?
3.8 Gitterrost oder Podest über 0,5 m Höhe mit Geländer ausgeführt ?
3.9 Gefälle innerhalb der Wanne vorhanden (wenn gefordert)?
3.10 Wanne auf Dichtheit geprüft?
3.11 Wanne nach WHG ohne Ölablass ausgeführt?
3.12 Anhängeösen vorhanden?
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 4 von 19
4 Aggregat
4.1 Behälter V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
4.1.1 Die Aufteilung, Kammerverhältnisse und nutzbares Ölvolumen nach Vorgabe? 4.1.2 Rücklaufsieb, Ölrutsche, Magnetabscheider gem. Vorgabe? 4.1.3 Schwallblech unter Rücklaufsieb vorhanden? 4.1.4 Beruhigungsbereiche und Aufbau gem. Vorgabe? 4.1.5 Ablasshahn je Kammer vorhanden (ges. Öl kann abgelassen werden)? 4.1.6 Überlauf von Sauberkammer in Schmutzkammer über schräge Ölrutsche gem. Vorschrift? 4.1.7 Abmessungen LxBxH x x mm 4.1.8 Ist das Aggregat ohne Sonderanschlagmittel transportierbar? 4.1.9 Anhängeösen vorhanden?
4.2 Ausrüstung V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
4.2.1 Vollständigkeit und Übereinstimmung mit dem Schema und Geräteliste? 4.2.2 Schutzdach an stehenden Motoren vorhanden? 4.2.3 Speicher gem. Länderfreigabe (Länderkennzeichnung)? 4.2.4 Abnahmepflichtige Bauteile (Speicher, Sicherheitsventile) original verplombt, Plombe
unbeschädigt?
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 5 von 19
4.3 Installation V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
4.3.1 Ist die Verrohrung nach Schuler Schaltplan ausgeführt? 4.3.2 Abstand Saugrohr zum Boden min. 50 mm und mit Schräge ausgeführt? 4.3.3 Saugrohre nicht verzinkt ausgeführt? 4.3.4 Galvanisierte Rohrleitungen nicht lackiert? 4.3.5 Rohre und Verschraubungen im Tank durch kleben gesichert? 4.3.6 Entsprechen Rohrdurchmesser, und Wandstärken und Nennweiten dem
Schema?
4.3.7 Sind die Verschraubungen gemäß Spezifikation ausgeführt? 4.3.8 Sind die Füllstandsüberwachungen gemäß Spezifikation ausgeführt? 4.3.9 Ist die Anordnung der Druckbegrenzungsventile nach den Pumpen gem. Schema ausgeführt
(Lage der Schläuche)?
4.3.10 Entsprechen die Schlauchleitungsquerschnitte und -längen dem Schema? 4.3.11 Sind alle Schlauchleitungen mit Herstelldatum, Firma und Druck gekennzeichnet? 4.3.12 Sind die Abgänge nach den Vorgaben ausgeführt? 4.3.13 Abgänge auf Schottleiste oder Abgangsblock zusammengefasst und nach Schema
gekennzeichent?
4.3.14 Ist der Befüllanschluß nach den Vorgaben ausgeführt? 4.3.15 Ist eine Ölauffangwanne für Filterwechsel vorhanden? 4.3.16 Ölsumpfablass an den Filtern vorhanden? 4.3.17 In der Bestellung genannte Liefervorschriften beachtet? 4.3.18 Verschraubungen austauschbar und nicht angeschweißt? 4.3.19 Keine SVW / DSVW Verschraubungen verwendet? 4.3.20 Verschraubungen gem. Schema bzw. Vorgabe?
Schneidring Typ Bördelverschraubungen
Wahlform
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 6 von 19
4.3.21 Sind ggf. geforderte Schweißvorschriften beachtet? 4.3.22 Sind alle Schweißverbindungen fachgerecht ausgeführt? 4.3.23 Sind die Rohre innen durchgeschweißt und frei von Schweißperlen und Zunder? 4.3.24 Messanschlüsse gem. Schema gekennzeichet? 4.3.25 Minimessanschlüsse mit Rückschlagventil (absperrend) ausgeführt? 4.3.26 Dichtungen aus Ölfestem Material. keine Silikone (benetzungsstörenden Substanzen), kein
Moosgummi verwendet?
4.3.27 Ist die Flucht von Motor- und Pumpenwellen eingestellt und geprüt? 4.3.28 Pumpeneinheit flexibel montiert und angeschlossen (Vibrationen)?
4.4 Einstellwerte V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
4.4.1 Einstellung der Druckventile nach Schema:
* Einheit: bar, PSI, MPa, (die Liste ist ggf. zu erweitern)
BMK p= *
BMK p= *
BMK p= *
BMK p= *
BMK p= *
BMK p= *
BMK p= *
BMK p= *
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 7 von 19
V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
4.4.2 Einstellung der Druckschalter:
* Einheit: bar, PSI, MPa, (die Liste ist ggf. zu erweitern)
BMK p= *
BMK p= *
BMK p= *
BMK p= *
BMK p= *
BMK p= *
BMK p= *
BMK p= *
4.4.3 Einstellung der Temperaturschalter:
* Einheit: °C °F, (die Liste ist ggf. zu erweitern)
BMK t= *
BMK t= *
BMK t= *
BMK t= *
BMK t= *
BMK t= *
BMK t= *
BMK t= *
4.4.4 Sind alle Einstellwerte - nach erfolgter Abnahme - gesichert
(Plombe, Siegellack, o.ä.)?
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 8 von 19
4.5 Sichtprüfung V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
4.5.1 Ist der Tank innen sauber, frei von Schlacke, Rost und Spänen? (Sichtprüfung innen bei leerem
Tank)
4.5.2 Ist das Aggregat / die Anlage außen sauber, frei von Schlacke, Rost und Spänen?
4.5.3 Ist die äußere Leckage Null?
4.5.4 Trittschutz an vorstehenden Teilen angebracht?
4.5.5 Füllstandsanzeige absperrbar oder gekapselt?
4.5.6 Füllstandsanzeige passend zum Füllstandsschalter? Füllstandsschalterlänge passend zum
Saugrohr?
4.6 Zugänglichkeit V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
4.6.1 Filterwechsel und Umschaltung?
4.6.2 Verrohrung demontierbar, Rohrschellen zugänglich?
4.6.3 Motore, Pumpen, Ventile demontierbar?
4.6.4 Ist die Zugänglichkeit / Demontierbarkeit der Motoren, Pumpen, Filter,
Heizelemente etc. gewährleistet?
4.6.5 Zugänglichkeit zur Reinigung über Deckel oder Mannloch möglich?
5 Funktion V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
5.1 Funktionsprüfung mit zugehörigem Schaltschrank (wenn vorhanden)? (Prüfstandsprotokolle
sind beizufügen)
5.2 Maximaler Betriebsdruck geprüft?
5.3 Steuer- und Überwachungsfunktion geprüft?
5.4 Alle Drücke gem. Schema eingestellt?
5.5 Dichtheit geprüft und Bescheinigung vorhanden?
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 9 von 19
6 Schalldruckpegel V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
6.1 Protokoll Schalldruckpegel vorhanden?
7 Farbgebung V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
7.1 Entspricht die Farbgebung am Aggregat außen den Vorgaben?
Farbe RAL
7.2 Entspricht die Farbgebung am Aggregat innen den Vorgaben?
sandgestrahlt und geölt grundiert RAL
8 Beschilderung V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
8.1 Sind alle Schilder vorhanden und lesbar?
8.2 Sind alle Schilder an nicht austauschbaren Teilen befestigt?
8.3 Sind alle Schilder eindeutig zuzuordnen?
8.4 Sicherheitsbeschilderung in Landessprache des Aufstellungsortes vorhanden (z.B.
Speicherwarnschild)?
8.5 Bedienschilder und Fluid-Elektro Schilder in Sprache gem. Vorgabe?
8.6 Öltypenschild in Sprache gem. Vorgabe?
8.7
Sind alle Schilder gem. Vorgabe befestigt (geklebt, geschraubt, genietet)? Schilder
beigestellt
Bohrungen für Schilder gem. Vorgabe angebracht?
8.8 Füllstandsschilder gemäß Füllstandsschalter positioniert
und mit „min“ und „max“ bezeichnet?
8.9 Herstellerschild an Ölauffangwanne und Aggregat gem. WHG in deutsch angebracht?
8.10 Drehrichtungspfeile an Motoren und Pumpen vorhanden? 8.11 Duplikatsschilder für verdeckt eingebaute Geräte und Motore vorhanden?
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 10 von 19
9 Änderungen V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
9.1 Änderungen durch Konstruktion genehmigt?
Name: Abt.
9.2 Änderungen des Schemas und der Geräteliste dokumentiert?
Zurückgemeldet an: Name: Abt.
9.3
Änderungen der Elektrostückliste, Stromlaufplans, Klemmenplans, Kabeladerliste,
dokumentiert?
Zurückgemeldet an: Name: Abt.
9.4 Fehlteile mit Angabe von Termin und Ablauf aufgelistet?
10 Versand V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
10.1 Tank und Filtergehäuse vollständig geleert?
10.2 Speicher geleert?
11 Bemerkungen V = Verantwortung Q = QS, M = Mechanik, E = Elektrik, F = Fluid, V = Versand, L = Lieferant, Lg = Logistik Status: √ = i.O., ∕ = entfällt, ! = nicht i.O. siehe , O= nicht geprüft/nicht zu prüfen
Nr.: Prüfungen V Status
11.1
11.2
Datum: Prüfer:
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 11 von 19
12 Elektrik
√ In Ordnung ∕ Trifft nicht zu ! Nicht i.O. Leer ONicht geprüft
OK NA not OK empty not checked
12.1 Installation Allgemein / General installation
12.1.1 Kanal bis unter Klemmenkasten. Kanal auch für direkt angefahrene Geräte (z.B. Motoren)
Cable duct as far as under the terminal box -> Cable duct also for directly attached devices (e.g. motors)
12.1.2 Kabelkanal für Zuleitung vorgesehen, wie im Fundamentplan eingezeichnet
Cable duct for supply line provided as drawn in the foundation diagram
12.1.3 Klemmenkasten zugänglich angebaut Bedienseite/gemäß Behälterzeichnung
Terminal box mounted for accessibility -> Operator side / acc. to box drawing
12.1.4 Motorspannung 400V Ventilspannung 24V
Motor voltage Valve voltage
12.1.5
Endschalter, Beros, Lichtschranken, Druckschalter usw. eingestellt und Einstellung gesichert
soweit möglich
Limit switches, proximity switches, light barriers, pressure switches etc. adjusted and setting locked if possible.
12.1.6 Busadressen an Peripheriegeräten (z.B. Geber) eingestellt
Bus addresses set on peripheral devices (e.g. encoders)
12.1.7 Am Busteilnehmer Infokleber mit Busadresse angebracht
Info-sticker with bus address affixed at bus device
12.1.8 Motordatenblätter ausgefüllt und Schuler übergeben, wenn gefordert
Motor data sheets filled in and submitted to Schuler, if required
12.1.9 Anlage nach Ausführung entsprechend Bestellung kontrolliert
Equipment checked for compliance with order
12.1.10 Installationsrichtlinien WOR 61523 beim Lieferant vorhanden und entsprechend eingehalten
Installation guidelines WOR 61523 are available and have been duly observed at the supplier's
12.1.11
Kundenspezifische Installations- und Verdrahtungsrichtlinien beim Lieferant vorhanden und
entsprechend eingehalten
Customer-specific installation and wiring guidelines are available and have been duly observed at the supplier's
12.1.12 E/A - Test durchgeführt
I/O test performed
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 12 von 19
√ In Ordnung ∕ Trifft nicht zu ! Nicht i.O. Leer ONicht geprüft
OK NA not OK empty not checked
12.1.13 Info „E/A - Test durchgeführt und alle Busadressen an allen Modulen und Endgeräten
eingestellt“ am Klemmenkasten oder am Gerät angebracht
"I/O test performed and all bus addresses set on all modules and terminal equipment" note affixed in terminal box
12.1.14 Ortsfeste Kabel geschützt verlegt (Schutzrohr /Kanal / Abdeckung)
Bei begehbaren Anlagenteilen Trittschutz der Installation
Fixed cables routed in a protective enclosure (protective tube / duct / cover)
The installation must be protected from damage if the machine part is accessible to personnel
12.1.15 Rohre , Kanäle mit Endtüllen bzw. mit Kantenschutz
Cable ducts and conduits with end grommets or edge protectors
12.1.16 Buskabel vorschriftsmäßig verlegt, Biegeradien eingehalten, getrennt von der Leistung
verlegt
Bus cables routed in accordance with the regulations, bending radii complied with, routed separately from power
cables
12.1.17 Elektronik gesondert verlegt ( Abschirmung nach Vorschrift )
Electronic cables routed separately (shielded in accordance with regulations)
12.1.18 Kabeltypen gemäß Kabelliste
Cable types in accordance with cable list
12.1.19 Kabelschuhe für Zu- und Ableitungen angebracht
Cable Lugs mounted for external connections
12.1.20 Mindestquerschnitt 1 mm² - Ausnahme Elektronik (SPS)
Minimum cross section 1 mm² – except for electronic cables (PLC)
12.1.21 Alle Schaltgeräte nach Vorschrift geerdet
All switching devices grounded
12.1.22 Motorleistungsschilder im eingebauten Zustand des Motors ablesbar, ansonsten zweites
Leistungsschild angebracht (EN 60204/16.5)
Motor rating plates can be read when the motor is installed, otherwise affix an additional plate (EN 60204/16.5)
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 13 von 19
√ In Ordnung ∕ Trifft nicht zu ! Nicht i.O. Leer ONicht geprüft
OK NA not OK empty not checked
12.1.23 Mit Fremdspannung versorgte Stromkreise: Schaltgeräte abgedeckt und mit Warnschild
gekennzeichnet, Kabelfarbe orange oder gelb (siehe DIN EN 60204:2006 5.3.5 und 14.1.3)
Dies betrifft auch Maschinen- bzw. Kabinenbeleuchtung und Steckdosen
Circuits powered using external voltage: Switchgear covered and identified with a warning sign, cable color orange
or yellow
(see DIN EN 60204:2006 Pt. 5.3.5 and 14.1.3)
This also applies to machine or cabin lighting and sockets
12.1.24 Beschilderung, Hinweise, Warnschilder usw. in Landessprache der Lieferadresse ausgeführt
Nameplates, warnings etc. written in language acc. to deliver address
12.1.25 Potentialausgleich nach DIN EN 60204:2006 ausgeführt (alle nicht permanent miteinander
verschraubten Teile der Anlage mit Draht mit Querschnitt für maximal zu erwartendem
Kurzschlussstrom), Anschluss-Schraube für Potentialausgleich mit Symbol, Schraube M8-
M12
Bonding implemented in accordance with DIN EN 60204 :2006 (all those parts of the equipment which are not
permanently joined with screws, with a wire cross-section as necessary for the maximum short-circuit current to be
expected), bonding connection screw provided with symbol, screw M8-M12
12.1.26 Keine Metallverschraubungen in Kunststoffgehäusen
No metal screw fittings in plastic housings
12.1.27 Elektrogeräte zugänglich, Reparaturfreundlichkeit gewährleistet
Electrical equipment is accessible, ease of maintenance ensured
12.1.28 Buskabel an Endgeräten nach Herstellervorschrift angeschlossen, Schirm großflächig
aufgelegt (EMV-Verschraubung)
Bus cable connected to terminal equipment in accordance with the manufacturers' instructions, shield terminated
with a large surface area (EMC union)
12.1.29 Verbindung Schaltschrank - Maschine steckbar Mit- ohne
Steckerkontrolle Stift: A1 - A2
Pluggable connection from switch cabinet to machine with without plug check pin
Beidseitig Maschinenseite Schaltschrankseite
both ends machine end switch cabinet end
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 14 von 19
√ In Ordnung ∕ Trifft nicht zu ! Nicht i.O. Leer ONicht geprüft
OK NA not OK empty not checked
12.1.30 Steckdosen gegen mechanische Beschädigungen geschützt
Sockets protected against mechanical damage
Steckdosen, die nicht dauernd gesteckt sind, mit Deckel
Sockets with covers unless socket is permanently connected
Unverwechselbarkeit gewährleistet durch Bezeichnung Codierung
to prevent miss-connection Designation coding
12.1.31 Steckdosen nach Standard des Landes der Lieferadresse ausgeführt
Receptacles acc. to standard of destination country
12.1.32 Ventilspulen auf Anschluss-Spannung kontrolliert
Valve coils checked for connection voltage
12.1.33 Alle Schaltgeräte mit Positionsschildern neben dem Gerät
All switchgear with item tags, riveted in place next to the device
Geschraubt Geklebt Genietet
screwed glued on riveted
Verdeckt eingebaute Geräte - zusätzliches Positionsschild, wenn die Abdeckung geschraubt
ist siehe DIN EN 60204-2006 17.5
Devices installed behind covers – additional item tag if the cover is screwed on, see DIN EN 60204:2006 17.5
12.1.34 Kabelbezeichnung am Gerät / Klemmenkasten (Elektroposition)
Cable designation on device / terminal box (electrical item)
nach Schuler Kundenvorschrift
according to Schuler customer's instructions
durch Ademark (Murr)
with Ademark (Murr)
12.1.35 Aderkennzeichnung an den Schaltgeräten / /:
Conductor identification on el. devices
durch Ademark (Murr) Partex Keine
with Ademark (Murr) Partex none
(an Würfelsteckern aus Platzgründen nicht erforderlich)
(Not necessary on cubic connectors for reasons of space)
12.2 Klemmenkasten / Terminal box
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 15 von 19
√ In Ordnung ∕ Trifft nicht zu ! Nicht i.O. Leer ONicht geprüft
OK NA not OK empty not checked
12.2.1 Elektrogehäuse, Deckel zugentlastet oder mit Scharnier, Schließung wie Schaltschrank oder
verschraubt, Schrauben unverlierbar
Electrical housings, covers with strain relief or with hinge, lock same as switch cabinet or screw lock with captive
screws
12.2.2 Schutzart: IP22 IP32 IP43 IP54
Degree of protection:
Ein angemessener Schutz gegen Fremdkörper und Flüssigkeiten, mind. jedoch IP22. Für
industrielle Anwendung IP 32, 43 oder 54 empfohlen
Reasonable protection against ingress of foreign objects or liquids, at least IP22. For industrial applications, IP 32,
43 or 54 is recommended.
12.2.3 Farbe Innen RAL 7035 Außen RAL 7035 Montageplatte
Blank (verzinkt)
Color Inside Outside Mounting plate Bright
metal (galvanized)
12.2.4 Erdung von Gehäuse, Montageplatte, Tür/Deckel entspr. DIN EN 60204-2006 8.2/8.3
Grounding of housing, mounting plate, door/cover acc. to DIN EN 60204-20068.2/8.3
12.2.5 Klemmenkastenbezeichnung und Warnschild außen (DIN EN 60204-2006 17.2)
Terminal box name and warning sign on the outside (DIN EN 60204-2006 17.2)
12.2.6 Einführungen von unten, (seitlich nur im Ausnahmefall,) Reservelöcher vorhanden,
zugänglich und mit Blindstopfen
Infeed from underneath, side entry only permitted in exceptional cases, Spare holes available, accessible and fitted
with dummy plugs
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 16 von 19
√ In Ordnung ∕ Trifft nicht zu ! Nicht i.O. Leer ONicht geprüft
OK NA not OK empty not checked
12.2.7 Türschließung Schuler Kunde
Door closing Schuler Customer
3 mm 5 mm Doppelbart
Two-way key bit
7 mm 8 mm Vierkant
Square
6,5 mm Dreikant
Triangular
E1 Schlüssel
E1 key
SZ2465 (DC)
12.2.8 Drahtbezeichnungen an den Geräten entsprechend
Wire identifications on the devices according to
Schuler Kundenvorschrift
Schuler Customer's specifications
Keine Partex Ademark
None Partex Ademark
12.2.9 Drahtbezeichnungen an der Klemmenleiste entsprechend
Wire identifications on terminal strip according to
Schuler Kundenvorschrift
Schuler Customer's specifications
Keine Partex Ademark
None Partex Ademark
12.2.10 Drahtbezeichnungen am Schutzleiter entsprechend
Wire identifications on PE- conductor according to
Schuler Kundenvorschrift
Schuler Customer's specifications
Vom Gehäuse Keine Partex Ademark
Housing None Partex Ademark
Von Kabeln Keine Partex Ademark
Cables None Partex Ademark
Von Geräten Keine Partex Ademark
Devices None Partex Ademark
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 17 von 19
√ In Ordnung ∕ Trifft nicht zu ! Nicht i.O. Leer ONicht geprüft
OK NA not OK empty not checked
12.2.11 Drahtfarben nach VDE- / EN- Kundenvorschrift
Wire colors to VDE- / EN Customer's specifications
12.2.12 Dezentrale E/A-Baugruppen SPS System:
Distributed I/O modules of PLC system:
Datenübertragung: Interbus LWL Profibus Profinet
Data transmission: Interbus Fiber optic Profibus Profinet
12.2.13 Dezentrale E/A-Baugruppen Sicherheits-SPS System:
Distributed I/O modules of safety PLC system:
Datenübertragung: Safetybus
Data transmission: Safetybus
12.2.14 SPS Busstecker nach Herstellervorschrift angeschlossen
PLC bus plug connected according to manufacturer's instructions
12.2.15 Sicherheits-SPS Busstecker nach Herstellervorschrift angeschlossen
Safety PLC bus plug connected according to manufacturer's instructions
12.2.16 Schirmschellen für Buskabel eingebaut
Shield clamps for bus cable installed
12.2.17 Busadressen an den Modulen eingestellt
Bus addresses set on the modules
12.3 Bedienelemente / Operation
12.3.1 Visualisierung / Steuerung:
Visualization / control
wenn an Maschine angebaut, schwingungsgedämpft
With vibration-damping if attached to the machine
12.3.2 Visualisierung, Bilder, Masken vollständig, zweckmäßig
Visualization, screens, dialog boxes complete and serving their purpose
12.3.3 Software: BBS QNX WinCC
Versions-Nr. bei Abnahmedatum
Version number at acceptance date
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 18 von 19
√ In Ordnung ∕ Trifft nicht zu ! Nicht i.O. Leer ONicht geprüft
OK NA not OK empty not checked
12.3.4 Farbe von Drucktastern und Anzeigenleuchten entsprechend
DIN EN 60204:2006 10.2 und 10.3
Colors of pushbuttons and indicator lamps correspond to DIN EN 60204:2006 10.2 and 10.3
12.3.5 Schlüsselschalter abziehbar AUS / EIN beachtet
Requirements for removing key-operated switches when OFF / ON complied with
12.3.6 Schalter für Schaltsperre bei AUS abschließbar
Switch for start-up lock can be locked on OFF position
12.3.7 Wahlschalter verriegelt, wenn Schlüssel abgezogen
Selector switch is locked when key withdrawn
12.4 Aggregate / Units
12.4.1 Heizung direkt über Thermo -Öl
Heating direct Thermal oil
Leistung: KW
Power
12.4.2 Heizung vor Hauptschalter DIN EN 60204:2006-15.1.3 sowie 5.3.5 beachten!
Heating primary side of main switch -> Observe DIN EN 60204:200615.1.3 and 5.3.5
12.4.3 Heizung vor Hauptschalter Füllstandsüberwachung wie oben Installiert
Heating primary side of main switch -> Install filling level monitoring as above
12.4.4 Füllstandschalter min. 5 cm über Saugrohrende, bzw. über den Heizstäben
Level switch at least 5 cm above suction pipe end, or above heating rods
12.4.5 Temperaturfühler / Kapillare länger wie der Füllst. Schalter minimal
Temperature sensor / capillary tube longer than minimum filling level switch
12.4.6 Füllst. Schalter minimal in der Saugkammer(Rein)
Rücklaufkammer (Schmutz)
Minimum filling level switch in clean chamber (purified) return
chamber (contaminated)
12.4.7 Füllst. Schalter max. bei autom. Befüllung Ölstandschwankung bei laufender Maschine
beachten!
Schilder für Ölstand minimal und maximal
Note max. level switch with automatic filling -> Observe oil level fluctuations with machine running!
Marking plates for min. and max. oil level.
Liefervorschrift für
Aggregate N01.06.30-01 Prüfliste
ERSTELLT AM ERSTELLER ABTEILUNG FREIGEGEBEN ABTEILUNG VORHERIGER STAND AKTUELLER STAND
27.03.2015 H. Dr. Müller AP-TMWF H. Dr. Müller AP-TMWF 05.2015 Für diese Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor, insbesondere nehmen wir hierfür auch den urheber- und wettbewerbsrechtlichen Schutz in
Anspruch. All rights reserved in respect of this document, we especially claim protection under copyright regulations and unfair competition law. Seite 19 von 19
√ In Ordnung ∕ Trifft nicht zu ! Nicht i.O. Leer ONicht geprüft
OK NA not OK empty not checked
12.4.8 Füllstandsschalter steckbar Festanschluss
Level switch Plug Hardwired
Temperaturfühler steckbar Festanschluss
Temperature sensor Plug Hardwired
12.4.9 Drehrichtungspfeil !! Motoranschluß Linksdrehfeld !!
Rotation arrow!! Motor connection -> Anti-clockwise rotating field!!
12.4.10 Senkrecht angebaute Motoren mit Schutzhaube über dem Lüfter
Vertically mounted motors with protective hood above fan
12.4.11 Behälter mit Typenschild und mit Ölwanne. Manometer beschriftet.
Container with type plate and oil pan. Pressure gage with marking.
Datum: Prüfer: