Post on 28-Mar-2016
description
Dostava po Österreichische Post • Plačano v gotovini Zugestellt durch Österreichische Post • Entgelt bar bezahlt
POSOJ I L N I CA
Izdaja april 2013 • Ausgabe April 2013
Misel na jutri: Varčevanje z zavarovanjemStrani 4 in 5
Misel na sanacijo: Dobite denarStrani 8 in 9
An morgen denken: Versicherungssparen Seite 4 und 5
Ans Sanieren denken: Förderung kassierenSeite 8 und 9
Posojilnica-Bank Pliberk je močno povezana z
domačim krajem. To dokazuje banka regije še dodatno
s svojo aktualno izdajo časopisa za stranke. V aktualnem
»Bonusu« se vse vrti okoli kulturne raznolikosti v naši
domovini in okoli drugih finančnih tem.
Velik angažma
Že leta se Posojilnica-Bank Pliberk zelo močno angažira
v regiji. »Sodelujemo s športnimi in kulturnimi društvi,
podpiramo pa jih ne samo finančno. Z nasveti in dejanji
pomagamo ljudem,« pravi direktor Lorenz Kumer, MBA,
poslovodja Posojilnice-Bank Pliberk.
Sožitje narodnih skupnosti
Obe narodni skupnosti imata svoje mesto in bistveno
prispevata k razvoju in kulturni raznolikosti v regiji. Po-
sojilnica-Bank Pliberk živi to povezanost s prepričanjem
in prispeva s svojo podporo k harmoničnemu razvoju.
Skupnost je pri tem v ospredju.
Doživljati raznolikost
V aktualni izdaji lahko najdete pisano paleto domačih
tradicij, od pevskega zbora do »gledališke vasi«. Spo-
znajte še bolje raznolikost, ki jo nudi regija okoli Pliberka.
In kdo ve, morda boste začutili željo in boste začeli aktiv-
no sodelovati in prispevati svoje v enem izmed društev.
Vse o denarju
Seveda boste lahko v aktualnem »Bonusu« Posojilnice-
Bank Pliberk prebrali vse, kar je potrebno vedeti o finan-
cah. »Vseeno ali gre za preskrbo ali financiranje: Poso-
jilnica-Bank Pliberk je Vaš prvi naslov, če gre za denar,«
pravi direktor Joško Nachbar, poslovodja Posojilnice-
Bank Pliberk.
dir. Lorenz Kumer, MBA dir. Joško Nachbar
Močna povezanostPosojilnica-Bank Pliberk se angažira tam, kjer smo doma, in močno podpira kulturno in športno raznolikost regije.
Dir. Joško Nachbar
Poslovodja/Geschäftsleiter
Tel.: 04235 2583-71
E-Mail: josko.nachbar@pzb.at
Web: www.pbpliberk.at
Dir. Lorenz Kumer, MBA
Poslovodja/Geschäftsleiter
Tel.: 04235 2583-73
E-Mail: lorenz.kumer@pzb.at
Web: www.pbpliberk.at
2
Mit der Heimat fest verbunden ist die Posojilnica-
Bank Bleiburg/Pliberk. Das beweist die Bank der Region
einmal mehr mit ihrer aktuellen Ausgabe des Kunden-
magazins. Beim aktuellen „Bonus“ dreht sich alles um
die kulturelle Vielfalt in unserer Heimat und um wert-
volle Finanzthemen.
Großes Engagement
Schon seit Jahren engagiert sich die Posojilnica-Bank
Bleiburg/Pliberk sehr stark in der Region. „Wir arbeiten
mit sportlichen und kulturellen Vereinen zusammen,
unterstützen diese aber nicht nur finanziell. Wir stehen
mit Rat und Tat den Menschen zur Seite“, erklärt Dir. Lo-
renz Kumer, MBA, Geschäftsleiter der Posojilnica-Bank
Bleiburg/Pliberk.
Zusammenhalt der Volksgruppen
Beide Volksgruppen haben ihren Stellenwert und leis-
Starke VerbundenheitDie Posojilnica-Bank Bleiburg/Pliberk engagiert sich da, wo wir zu Hause sind. Die kultu-relle wie sportliche Vielfalt der Region wird tatkräftig unterstützt.
ten einen wesentlichen Beitrag zur Entwicklung und
kulturellen Diversität in der Region. Die Posojilnica-
Bank Bleiburg/Pliberk lebt diese Verbundenheit mit
Überzeugung und trägt durch ihre Unterstützung zur
harmonischen Entwicklung bei. Das Miteinander steht
dabei im Vordergrund.
Vielfalt erleben
Sie finden in der aktuellen Ausgabe eine bunte Palette
heimischer Traditionen, vom Gesangsverein bis zum
„Theater-Dorf“. Lernen Sie die Vielfalt, die die Region
rund um Bleiburg/Pliberk zu bieten hat, noch besser
kennen. Und wer weiß, vielleicht bekommen Sie auch
Lust, aktiv bei einem der Vereine mitzumachen und
sich einzubringen.
Rund ums Geld
Selbstverständlich lesen Sie im aktuellen „Bonus“ Ihrer
Posojilnica-Bank Bleiburg/Pliberk auch viel Wissens-
wertes rund um das Thema Finanzen. „Egal ob Vorsor-
ge oder Finanzierung: Wir von der Posojilnica-Bank
Bleiburg/Pliberk sind Ihre erste Adresse, wenn es ums
Geld geht“, sagt Dir. Joško Nachbar, Geschäftsleiter der
Posojilnica-Bank Bleiburg/Pliberk.
Dir. Lorenz Kumer, MBA Dir. Joško Nachbar
Mehr Infos auf einen Scan
Sie wollen über unsere Kulturvereine mehr
erfahren. Einfach QR-Codes mit Ihrem Handy
scannen und informieren.
Več informacij z enim skenom
Želite več informacij o naši kultur-
nih društvih. Preprosto sken na
kodo QR z Vašim mobi-
telom in že lahko berete.
3
April 2013
Wussten Sie, dass man Versicherungen auch zum
Sparen verwenden kann? Wie das geht, erklärt Ihnen
Ihre Posojilnica-Bank Bleiburg/Pliberk. Grundsätz-
lich gilt, dass Versicherungssparen nur dann infrage
kommt, wenn man sein Geld auch längere Zeit arbei-
ten lassen kann.
Pensionslücke schließen
Beim Versicherungssparen liegt das Hauptaugen-
merk auf dem Ansparen von Versicherungsbeiträ-
gen. Damit können Sie auch eine drohende Pensi-
onslücke schließen. Unsere Experten helfen Ihnen,
das passende Produkt zu finden, um finanzielle
Risiken aufzufangen und vorzusorgen. So individu-
ell Ihr Leben ist, so maßgeschneidert sind die Lö-
sungen.
Meine Raiffeisen Pension ist eine klassische Er- und
Ablebensversicherung mit Wahlmöglichkeit: Sie ent-
scheiden, ob Sie zum Vertragsende eine lebenslange
Pension oder einmalige Kapitalleistung erhalten. Sie
bekommen einen Garantiezins für die gesamte Lauf-
zeit. Außerdem können Sie Berufsunfähigkeit und
schwere Krankheit zusätzlich absichern.
Die fondsgebundene Lebensversicherung verbin-
det die Steuervorteile der Lebensversicherung mit
den Ertragsmöglichkeiten eines Fonds. Sie können
aus verschiedenen Risikostufen und Sicherheitsstan-
dards wählen. Ihr Kundenbetreuer informiert Sie da-
rüber gerne im Detail.
Bei der geförderten Lebenspension unterstützt Sie
der Staat auf dem Weg in die finanzielle Unabhän-
gigkeit. Für heuer sind das 4,25 Prozent staatliche
Prämie. Sie erhalten eine lebenslange garantierte
Pension, profitieren von zahlreichen Steuervorteilen
und bekommen eine erweiterte Kapitalgarantie.
Lebensstandard halten
Vereinbaren Sie einen Termin und kommen Sie in
Ihre Posojilnica-Bank Bleiburg/Pliberk! Im gemein-
samen Gespräch werden Ihre individuellen Wünsche
gesammelt und entsprechende Vorsorgemöglich-
keiten präsentiert. Je früher Sie sich für eine Vor-
sorge entscheiden, desto umfangreicher können
Sie das Risiko einer Pensionslücke mindern. Damit
sichern Sie Ihren gewohnten Lebensstandard im ver-
dienten Ruhestand.
An morgen denkenSicherheitsorientierte Sparer setzen auf das Posojilnica-Sparbuch und das Sparen in Ver-sicherungen. Die Posojilnica-Bank Bleiburg/Pliberk gibt Tipps zu diesem Thema.
Pravočasno poskrbite zase
73 odstotkov Avstrijcev vidi težave, če gre za za-
gotavljanje lastne državne pokojnine. Napovedi
avstrijskega razvoja prebivalstva krepijo te dom-
neve: leta 2011 je bilo 18 odstotkov Avstrijcev sta-
rih nad 64 let, do leta 2030 pa se bo ta vrednost
povišala na 24 odstotkov.
To ne bi bil problem, če bi število zaposlenih tudi
naraščalo. Toda število 20- do 65-letnikov pada od
62 odstotkov leta 2011 na 57 odstotkov leta 2030.
Kdor še ni pravočasno poskrbel in
ukrepal, ne bo mogel držati svo-
jega življenjskega standarda le z
državno pokojnino.
Rechtzeitig vorsorgen
73 Prozent der Österreicher sehen Schwierigkeiten,
wenn es um die Sicherheit der eigenen staatlichen
Pension geht. Die Prognosen zur österreichischen
Bevölkerungsentwicklung bekräftigen diese An-
nahme: Waren 2011 knapp 18 Prozent der Österrei-
cher über 64 Jahre alt, wird der Wert bis 2030 auf 24
Prozent ansteigen.
Das wäre kein Problem, würde die Zahl der Er-
werbstätigen mitwachsen. Doch die Zahl der 20- bis
65-Jährigen schrumpft von knapp 62 Prozent 2011
auf knapp 57 Prozent 2030. Wer nicht rechtzeitig
vorsorgt, wird seinen Lebensstandard allein mit der
staatlichen Pension nicht halten können.
4
April 2013
Ali ste vedeli, da lahko zavarovanja uporabite tudi
za varčevanje? Kako to gre, Vam svetuje Posojilnica-
Bank Pliberk. Načeloma velja, da varčevanje z zavaro-
valnicami pride v poštev takrat, če lahko varčujete na
dolgi rok.
Zapolnite pokojninsko vrzel
Pri varčevanju z zavarovalnicami je glavna pozornost
pri varčevanju zavarovalniških prispevkov. Tako lahko
zapolnite tudi grozečo pokojninsko vrzel. Naši strokov-
njaki Vam pomagajo najti ustrezni produkt, da lahko
blažite finančne rizike in skrbite za naprej. Kakor je in-
dividualno Vaše življenje, tako so rešitve narejene po
meri.
Moja Raiffeisenova pokojnina je klasično življenjsko
zavarovanje z možnostjo izbire: Vi odločate, ali želite
prejemati ob koncu pogodbe doživljenjsko pokojnino
ali pa enkratno izplačilo kapitala. Dobivate garancijske
obresti za celotni rok plačevanja. Poleg tega lahko do-
datno zavarujete nezmožnost za delo in težje bolezni.
V sklade vezano življenjsko zavarovanje povezu-
je davčne prednosti življenjskega zavarovanja z
možnostmi dobička iz sklada. Izbirate lahko iz različnih
rizičnih stopenj in varnostnih standardov. Vaš sveto-
valec Vas bo rad informiral o vseh podrobnostih.
Pri subvencionirani življenjski pokojnini Vas podpi-
ra država na poti v finančno neodvisnost. Za letos je to
4,25 odstotka državne premije. Dobivate doživljenjsko
zagotovljeno pokojnino, profitirate od številnih
davčnih prednosti in dobite še razširjeno garancijo
kapitala.
Obdržite življenjski standard
Dogovorite se za termin in pridite v Posojilnico-Bank
Pliberk! V skupnem pogovoru bomo zbrali Vaše indi-
vidualne želje in Vam predstavili ustrezne možnosti
oskrbe. Čim prej se odločite za oskrbo, tem obširneje
lahko zmanjšate riziko pokojninske vrzeli. Tako si zago-
tovite svoj običajni življenjski standard v zasluženem
pokoju.
Misel na jutriVarčevalci, ki se usmerjajo na varnost, stavijo na hranilno knjižico Posojilnice in na varče-vanje in zavarovanja. Posojilnica-Bank Pliberk posreduje nasvete o tej temi.
Marian Čebul
Kundenberater/Svetovalec strankam
Tel.: 04235 2583-79
Mob.: 0664 5116103
E-Mail: marian.cebul@pzb.at
5
Am Beginn jeder Kreditüberlegung steht ein Ter-
min bei Ihrem Kundenbetreuer in der Posojilnica-
Bank Bleiburg/Pliberk. Diese Unterlagen sollten Sie
für ein zielorientiertes Gespräch mitbringen:
Personenbezogene Infos: Bringen Sie einen Einkom-
mensnachweis der letzten drei Monate mit sowie An-
gaben zu Alter, Familienstand und Anzahl der Kinder.
Einnahmen-/Ausgaben-Aufstellung: Listen Sie alle
Einnahmen und Ausgaben auf. Zu den Einnahmen
zählt das Haushaltseinkommen. Nicht miteinbezogen
werden Familien- und Wohnbeihilfe sowie Pflegegeld.
Vermögenswerte: Darunter versteht man etwa Bau-
sparverträge, Guthaben auf Sparbüchern oder Veran-
lagungen in Wertpapieren sowie Immobilienbesitz.
Versicherungen: Haben Sie bereits eine Versiche-
rung, die als Ablebensschutz für Ihre Finanzierung
eingesetzt werden kann? Bringen Sie die Polizze mit.
Wenn Sie noch kein entsprechendes Produkt haben,
können Sie natürlich eine Versicherung in der Posojil-
nica-Bank Bleiburg/Pliberk abschließen.
Was wollen Sie kaufen? Was kostet Ihre Anschaf-
fung? Stellen Sie alle wichtigen Informationen zum
Kaufobjekt zusammen.
Ob začetku vsake misli o kreditu je termin pri Vašem
svetovalcu v Posojilnici-Bank Pliberk. Za izčrpen pogo-
vor morate prinesti s seboj to gradivo:
Osebne informacije: Prinesite s seboj dokazilo o pri-
hodkih zadnjih treh mesecev ter podatke o starosti,
osebnem stanu in številu otrok.
Seznam prihodkov in izdatkov: Naredite seznam
vseh prihodkov in izdatkov. K prihodkom štejejo pri-
hodki v gospodinjstvu. Vključeni niso družinske in sta-
novanjske doklade ter dodatki za pomoč in nego.
Premoženje: Tu razumemo na primer stanovanjska
varčevanja, dobroimetje na hranilnih knjižicah ali vred-
nostne papirje in last nepremičnin.
Zavarovanja: Že imate zavarovanje, ki ga lahko
uporabite kot varstvo za Vaše financiranje? Prine-
site s seboj polico. Če še nimate ustreznega
produkta, lahko seveda sklenete zava-
rovanje v Posojilnici-Bank Pliberk.
Kaj želite kupiti? Koliko stane
Vaša namera?
Sestavite vse pomembne
informacije o prodajnem ob-
jektu.
Kredit o.k. Kredit o.k.Kaj potrebuje Vaš svetovalec za Vašo prošnjo za kredit?
Was Ihr Kundenbetreuer für Ihren Kreditan-trag benötigt.
6
April 2013
Die eigenen vier Wände werden mit Mühe und fi-
nanziellem Aufwand errichtet. Schäden können immer
wieder auftreten. Umfassender Schutz ist unumgänglich
und sollte auch regelmäßig überprüft und der Lebenssi-
tuation angepasst werden. Wie Sie Ihr Heim am besten
schützen:
Wohnung: Die Haushalts- oder Wohnungsversicherung
schützt den gesamten Wohnungsinhalt. Wer zur Miete
wohnt, für den ist in der Regel eine Haushaltsversiche-
rung ausreichend. Vermeiden Sie eine Unterversiche-
rung, bei der im Schadensfall nicht zum Neuwert ersetzt
wird.
Eigenheim: Auch beim eigenen Haus deckt die Woh-
nungsversicherung den Wohnungsinhalt ab. Um das
Gebäude zu schützen, sollten Besitzer auch eine Eigen-
heimversicherung abschließen.
Haftpflicht: In Ihrer Haushaltsversicherung ist automa-
tisch eine Haftpflichtversicherung inkludiert. Mit dieser
sind Sie gegen Schäden, die Sie außerhalb der eigenen
vier Wände ohne Vorsatz verursachen, versichert.
Lastne štiri zidove ustvarimo s prizadevanjem in
finančnimi stroški. Škoda pa lahko nastopi vedno zno-
va. Obširno zavarovanje je neobhodno in ga naj red-
no preverjamo in prilagodimo življenjskemu položaju.
Kako najbolje varujete svoj dom:
Stanovanje: Gospodinjsko ali stanovanjsko zavarova-
nje varuje celotno vsebino stanovanja. Kdor ima najeto
stanovanje, za tega zadostuje načeloma gospodinjsko
zavarovanje. Izogibajte se zavarovanju pod vrednostjo,
kajti v primeru škode se ne nadomesti nova vrednost.
Lastni dom: Tudi pri lastnem domu krije stanovanjsko
zavarovanje celotno vsebino stanovanja. Da zavarujete
poslopje, naj lastniki doma sklenejo tudi hišno zavaro-
vanje.
Obvezno zavarovanje: V svojem gospodinjskem zava-
rovanju je avtomatsko vključeno obvezno zavarovanje.
S tem ste zavarovani proti škodam,
ki se zgodijo zunaj last-
nih štirih zidov
brez namere.
VarovanjeSchützenSta zadostno zavarovali Vaše stanovanje ali Vašo hišo? Tako gre!
Haben Sie Ihre Wohnung und Ihr Haus ausreichend abgesichert? So geht’s!
7
Etwa 162.000 Gebäude in Kärnten sind reine
Energiefresser. Mittelfristig würden sich durch entspre-
chende Sanierungsmaßnahmen rund 230 Millionen
Liter Heizöl einsparen lassen. Das schont nicht nur die
Umwelt, sondern auch die Brieftasche. Wichtig ist, die
Sanierungsschritte optimal zu planen. Nur ein gesamt-
heitliches Konzept sichert einen hohen Wohnkomfort
und ein Höchstmaß an Einsparungen.
Gut gedämmt
Am meisten Energie wird über die Fassade abgegeben.
Hier liegt das Einsparpotenzial bei 70 Prozent. Experten
raten, bei der Fassadendämmung auch die Fenster zu
tauschen, um Wärmebrücken zu vermeiden. Wichtig
ist auch, dass die Heizungsanlage zum Haus passt. Ein
überdimensionierter Heizkessel liefert schnell Energie,
aber durch das Hoch- und Niederfahren entstehen
Energieverluste. Die Grafik unten zeigt Ihnen, wie viel
Heizenergie auch Sie sparen können.
Zuerst informieren und dann sanieren
Mit dem Sanierungsscheck werden thermische Sanie-
rungen von Häusern oder Wohnungen gefördert, die
älter als 20 Jahre sind. Die Förderung beträgt bei um-
fassender Sanierung 20 Prozent der förderungsfähigen
Kosten bzw. maximal 5.000 Euro. Wer gleichzeitig das
Wärmeerzeugungssystem umstellt, kann zusätzlich bis
zu 2.000 Euro bekommen. Außerdem können zusätz-
lich Förderungen des Landes Kärnten in Anspruch ge-
nommen werden.
Informieren Sie sich in Ihrer Posojilnica-Bank Bleiburg/
Pliberk. Unsere Experten beraten Sie umfassend über
Förderungsmöglichkeiten und verschiedene Finanzie-
rungsmodelle für die Sanierung Ihrer vier Wände.
Sanieren zahlt sich ausWer saniert, spart bis zu 2.000 Euro pro Jahr. Informieren Sie sich über Ihr Energiesparpo-tenzial und profitieren Sie vom Sanierungsscheck.
Wie viel Heizenergie kann bei einem alten Haus eingespart werden? Koliko energije ogrevanja lahko prihranimo pri stari hiši?
8
April 2013
Okoli 162.000 poslopij na Koroškem označujemo
kot prave požeruhe energije. Srednjeročno bi se z
ustreznimi sanacijskimi ukrepi dalo prihraniti oko-
li 230 milijonov litrov kurilnega olja. To ne koristi le
okolju, temveč tudi denarnici. Pomembno je, da op-
timalno načrtujete sanacijske korake. Le celostni kon-
cept zagotavlja visoko bivalno udobje in visoko mero
prihranka.
Dobra izolacija
Največ energije se oddaja po fasadi, tu prihranimo
tja do 70 odstotkov energijskega potenciala. Stroko-
vnjaki svetujejo, da pri izolaciji fasade zamenjate tudi
okna, da se izognete toplotnemu mostu. Pomembno
je tudi, da kurilna naprava ustreza hiši. Naddimenzi-
onirani kurilni kotel hitro prinese energijo, nastane-
jo pa zelo visoke izgube energije pri vklapljanju in
izklapljanju. Grafika spodaj Vam kaže, koliko kurilne
energije si lahko prihranite.
Najprej informacije, nato sanacija
S sanacijskim čekom pospešujejo termične sanacije
hiš in stanovanj, ki so starejše od 20 let. Podpora pri
obširni sanaciji znaša 20 odstotkov pospeševanih
stroškov oziroma največ 5.000 evrov. Kdor hkrati pre-
stavi toplotni sistem, lahko dodatno dobi 2.000 evrov.
Poleg tega lahko dodatno zaprosite za pospeševanja
dežele Koroške.
Informirajte se v Posojilnici-Bank Pliberk. Naši stro-
kovnjaki Vam obširno svetujejo o pospeševalnih
možnostih in različnih finančnih
modelih za sanacijo Vaših štirih
zidov.
Saniranje se splačaKdor sanira, si prihrani do 2.000 evrov na leto. Informirajte se o svojem energijskem po-tencialu in profitirajte od sanacijskega čeka.
Foto: shutterstock | Grafik: WUAPAA die redaktion | Quelle: www.energieberatung-noe.at
Dach und obere Decke dämmen: 15 bis 20 ProzentIzolacija strehe in zgornjih stropov: 15 do 20 odstotkov
Dämmung Außenwände: 20 bis 30 ProzentIzolacija zunanjih sten: 20 do 30 odstotkov
Fenstertausch: 10 bis 30 ProzentZamenjava oken: 10 do 30 odstotkov
Kellerdecke dämmen: 10 bis 20 ProzentIzolacija kletnih stropov: 10 do 20 odstotkov
Neue Heizungsanlage: 10 bis 25 ProzentNovo ogrevanje: 10 do 25 odstotkov
Einbau einer Wohnraumlüftung mit Wärmerückgewinnung: 10 bis 20 ProzentVgradnja prezračevanja bivalnih prostorov z rekuperacijo: 10 do 20 odstotkov
9
„Ein singendes und lachendes Miteinander“ prakti-
zieren die Mitglieder des Gemischten Chores „Podjuna
Pliberk“ seit nunmehr 39 Jahren. Seit 2004 leitet den
Chor, der als kulturelles Aushängeschild der Region gilt,
die Musikpädagogin Anja Kapun, die sich mit ihren 35
Sängern auch in moderne musikalische Gefilde wagt.
Das aktuelle Programm unter dem Titel „Intermezzo“,
das in Kooperation mit dem Jazzmusiker, Arrangeur
und Komponisten Stefan Thaler entstand, wurde am
3. November 2012 im Kulturni dom in Bleiburg/Pliberk
mit großem Erfolg uraufgeführt. Das zeitgenössische
Repertoire werden die Sänger heuer in Vorarlberg und
Wien vorstellen. Im Mittelpunkt des Geschehens aber
stehen die Vorbereitungen für das 40-Jahr-Jubiläum,
das im kommenden Jahr mit zwei Großkonzerten und
einer CD-Präsentation gefeiert wird. „Geselligkeit wird
bei uns großgeschrieben“, meint der langjährige Ob-
mann Milan Piko. Auch die Pflege alten Brauchtums wie
das Neujahrssingen und die Mitwirkung am Bleiburger
Wiesenmarkt sind Fixpunkte der Singgemeinschaft,
die auch den Kirchenchor Bleiburg immer wieder ver-
stärkt. Zahlreiche Fernseh- und Radioauftritte, Aus-
landsreisen, hohe Auszeichnungen bei Wettbewerben
und bisher über 500 Konzerte im In- und im Ausland
stellen den bisherigen kulturellen Weg des Chores dar.
Der Kinderchor „Mlada Podjuna“, der im Jahre 1982
gegründet wurde, hat zurzeit 55 Mitglieder. Geleitet
wird er von Mirjam Kušej, die von Sara Krištof und Julia
Reckar unterstützt wird. Die Kinder im Alter zwischen
vier und zehn Jahren sind gern gesehene Gäste zahl-
reicher Veranstaltungen in Kärnten und Slowenien.
Einen großartigen musikalischen Beitrag leistete der
Kinderchor kürzlich beim Benefizkonzert für Madagas-
kar.
Der Jugendchor Podjuna unter der Leitung von Kat-
ja Mandl sowie die Theatergruppe Podjuna, die von
Magdalena Kap geleitet wird, stellen sich immer wie-
der mit großartigen kulturellen Projekten vor.
»Pojoče in smejoče skupnosti« se veselijo člani
Mešanega zbora »Podjuna-Pliberk« že 39 let. Od leta 2004
naprej vodi zbor, ki je kulturni izvesek regije, glasbena
pedagoginja Anja Kapun, ki s svojimi 35 pevci stopa tudi
po sodobnih glasbenih poteh. Aktualni program z naslo-
vom »Intermezzo«, ki je nastal v sodelovanju jazzovske-
ga glasbenika, aranžerja in skladatelja Stefana Thalerja,
so prvič predstavili z velikim uspehom 3. novembra 2012
v Kulturnem domu v Pliberku. Sodobni repertoar bodo
pevci predstavili tudi še na Dunaju in Predarlskem. V
središču delovanja pa so priprave na 40-letnico obstoja,
ki ga bodo naslednje leto praznovali z dvema velikima
koncertoma in s predstavitvijo zgoščenke. »Družabnost
pri nas pišemo z velikimi črkami,« meni predsednik Milan
Piko. Tudi gojenje običajev, kot je na primer novoletno
petje in sodelovanje na Pliberškem jormaku, so stalnice
pevske skupnosti, ki okrepi vedno znova cerkveni zbor
v Pliberku. Številni televizijski in radijski nastopi, visoka
odlikovanja na tekmovanjih, potovanja v tujino in do-
slej nad 500 koncertov doma in na tujem zaokrožujejo
doslejšnjo kulturno pot zbora. Otroški zbor »Mlada Po-
djuna«, ki je bil ustanovljen leta 1982, ima trenutno 55
članov. Vodi ga Mirjam Kušej, pomagata ji Sara Krištof
in Julia Reckar. Otroci v starosti od štiri do deset let so
priljubljeni pevski gostje na številnih prireditvah na
Koroškem in v Sloveniji. Otroški zbor je očaral pred krat-
kim občinstvo na dobrodelnem koncertu za Madagas-
kar. Mladinski zbor Podjuna pod vodstvom Katje Mandl
ter gledališka skupina Podjuna, ki jo vodi Magdalena
Kap, se vedno znova predstavljata s kulturnimi projekti.
40 let pevskega veselja
40 Jahre Sangesfreude
Podjuna Pliberk
www.podjuna.at
Milan Piko
Velikovška cesta 10
9150 Bleiburg/Pliberk
Tel.: 0664 4235414
E-Mail: milan.piko@
a1.net
Der Kinderchor „Mlada Podjuna“ ist gern gesehener Gast bei zahlreichen AuftrittenOtroški zbor Mlada Podjuna je priljubljen gost pri številnih nastopih
10
April 2013
Mit zwei Großveranstaltungen will der Männer-
gesangsverein Petzen-Loibach 2014 sein 30-Jahr-Ju-
biläum feiern. Die Vorbereitungen für das Jubiläums-
konzert Ende April 2014 und ein Open-Air-Konzert im
Juni kommenden Jahres sind im Laufen. Neben einem
neuen Konzertprogramm will der Chor unter der Lei-
tung von Norbert Haimburger im Jubiläumsjahr auch
eine neue CD vorstellen. Weil die 29 Sänger des Chores
traditionelles Brauchtum und Bodenständigkeit schät-
zen, wurde vor einigen Jahren der fast in Vergessenheit
geratene Brauch des „Florianisingens“, das diesmal am
2. und 3. Mai in Bleiburg/Pliberk und Feistritz/Bistrica
durchgeführt wird, wiederbelebt. Bei den musikalischen
Hausbesuchen überreichen die Sänger den Bewohnern
geweihte Kreuze aus Palmzweigen. Zu einem jährlichen
Fixpunkt hat sich auch die Sonnwendfeier entwickelt,
welche in Kooperation mit den Petzen-Bergbahnen
stattfindet. Auf Einladung des Kärntner Sängerbundes
wird der Männerchor am 4. Mai in der Stadtpfarrkirche
Friesach im Rahmen der Reihe „Der Südensingt.Komm!“
gemeinsam mit 200 Sängerinnen und Sängern aus
Kärnten und über die Landesgrenze hinaus an einem
geistlichen Konzert mitwirken. Obmann des Chores ist
seit 21 Jahren der Tischlermeister Stefan Broman. Chor-
manager Helmut Kutej bemüht sich um gute Kontakte
zwischen den Volksgruppen und organisierte bisher
auch zahlreiche Konzertreisen. Seit nunmehr 16 Jah-
ren tritt auch das „Quintett Petzen“, das ursprünglich als
„Burschenquintett des MGV Petzen-Loibach“ gegrün-
det wurde, erfolgreich auf. Im Dezember 2005 wurde
das Quintett Petzen mit dem „Förderpreis für Volkskul-
tur“ des Landes Kärnten ausgezeichnet.
Z dvema velikima prireditvama želi Moški pev-
ski zbor Petzen-Loibach leta 2014 praznovati svojo
30-letnico obstoja. Priprave na jubilejni koncert konec
aprila 2014 in koncert pod milim nebom junija nasled-
nje leto so v polnem teku.
Poleg novega koncertnega programa želi zbor pod
vodstvom Norberta Haimburgerja v jubilejnem letu
predstaviti tudi novo zgoščenko. Ker 29 pevcev ceni
tradicionalne običaje in avtohtonost, so ponovno
poživili pred leti skoraj pozabljeni običaj »Florjana
pojo«, ki letos poteka 2. in 3. maja v Pliberku in na
Bistrici. Pri glasbenih obiskih na domovih pevci po-
darjajo blagoslovljene križe, ki so jih naredili iz vejic
butar. Letna stalnica je tudi praznovanje ob kresova-
nju, ki poteka v sodelovanju s podjetjem Petzen-Berg-
bahnen. Na povabilo Koroške pevske zveze moški
zbor 4. maja v mestni župnijski cerkvi v Brežah sode-
luje pri koncertu duhovnih pesmi v okviru serije »Jug
poje.Pridi!« skupno z 200 pevkami in pevci iz Koroške
in onkraj deželne meje. Predsednik zbora je že 21 let
mizarski mojster Stefan Broman. Menedžer zbora Hel-
mut Kutej si prizadeva za dobre stike med narodnima
skupnostma in je doslej organiziral tudi številna kon-
certna potovanja.
Že 16 let uspešno nastopa tudi »Quintett Petzen«, ki
je bil prvotno ustanovljen kot »Burschenquintett des
MGV Petzen-Loibach«. Decembra 2005 je bil »Quintett
Petzen« odlikovan s pospeševalno nagrado za ljudsko
kulturo dežele Koroške.
MGV Petzen-Loibach
MGV Petzen-Loibach
MGV Petzen -Loibach
www.mgvpetzen.at
Helmut Kutej
Loibacherstraße 12
9150 Bleiburg/Pliberk
Tel:. 0664 1437921
E-Mail: mgv.petzen.
heli@aon.at
Der MGV Petzen-Loibach probt fleißig für das 30-Jahr-JubiläumMoPZ Petzen/Peca pridno vadi za 30-letni jubilej
11
Das macht dem Chor „Pevsko društvo Gorotan“
aus St. Michael/Šmihel so schnell keiner nach: Seit 120
Jahren erfreut er die Musikliebhaber des Landes. Seine
Gründung im Jahre 1893 war an ungewöhnliche Ver-
sprechen an die hohe k. u. k. Statthalterei in Klagenfurt/
Celovec gebunden: „Jeder Sänger muss beim Singen
sein Herz und den Volksgeschmack dämpfen und mo-
natliche Abgaben entrichten.“ Dem Chor wurde damals
schließlich erlaubt, kirchliche und weltliche Lieder zu
singen. Pioniere der Gründungszeit waren der Gemein-
desekretär Filip Kandut, der Organist Miha Hanin, der
Gastwirt Ferdinand Krajger und der Landwirt Luka Lu-
bas. Eine vollständige Chronik berichtet von geschicht-
lichen Höhen und Tiefen und vom Auftrittsverbot wäh-
rend des Zweiten Weltkrieges.
Franz Opetnik ist seit nunmehr 20 Jahren Obmann
der Singgemeinschaft, die sich auch als Kirchenchor
versteht. Seine Funktion sieht er angesichts der lan-
gen Tradition des Chores als „ehrenvolle Aufgabe“.
Seit 24 Jahren leitet den Chor mit großem Erfolg der
pensionierte Pädagoge und Musiker Albert Krajger.
Zahlreiche Tonträger sowie Radio- und Fernsehauf-
tritte, Einladungen im In- und Ausland, die Gestaltung
von zwei Papstmessen und die Mitwirkung an der
Schubert-Messe in Es-Dur sind die stolze Bilanz seiner
„Amtszeit“. Zum 110-Jahr-Jubiläum wurde der Chor
mit der Palestrina-Medaille in Gold, der höchsten Aus-
zeichnung für Kirchenchöre, geehrt. Das hohe Jubilä-
um wird im Doppelpack gefeiert: am 16. Juni um 10:00
Uhr mit einem Festgottesdienst in der Pfarrkirche St.
Michael/Šmihel und am 23. November mit einem Fest-
konzert in der „Farna dvorana“ (Pfarrsaal).
To dejstvo je za zbor neprecenljivo: pevsko društvo
Gorotan iz Šmihela že 120 let razvese-ljuje ljubitelje
glasbe v deželi. Društvo je bilo ustanov-ljeno leta 1893
in je bilo vezano na nenavadno obljubo cesarsko-
kraljevske mestne uprave Celovec: »Vsak pevec mora
pri petju blažiti svoje srce in okus ljudstva in plačevati
mesečne dajatve.« Zboru so takrat dovolili peti cerk-
vene in posvetne pesmi. Pionirji ustanovnega časa so
bili občinski tajnik Filip Kandut, organist Miha Hanin,
gostilničar Ferdinand Krajger in kmet Luka Lubas. Po-
polna kronika poroča o zgodovinskih viških in padcih
in o prepovedi nastopanja med drugo svetovno vo-
jno. Franc Opetnik je že 20 let predsednik pevskega
društva, ki je hkrati tudi cerkveni zbor. Svojo funkcijo
vidi zaradi dolge tradicije zbora kot »častno nalogo«. Že
24 let vodi zbor z velikimi uspehi upokojeni pedagog
in glasbenik Albert Krajger. V uspešno bilanco njego-
vega »uradovanja« sodijo številni tonski posnetki ter
radijski in televizijski nastopi, povabila doma in v tuji-
ni, oblikovanje dveh papeževih maš in sodelovanje pri
Schubertovi maši v Es-duru. Ob 110-letnici zbora so
zbor odlikovali s Palestrinovo medaljo v zlatu, najvišjim
odlikovanjem za cerkvene zbore.
Visoki jubilej bodo praznovali dvojno: 16. junija ob 10.
uri s slovesno mašo v farni cerkvi v Šmihelu in 23. no-
vembra s slavnostnim koncertom v farni dvorani.
120-letnica „Gorotan“
120 Jahre „Gorotan“
Im gesanglichen Einsatz seit 120 JahrenŽe 120 let pevskega delovanja
MePZ Gorotan
Franz Opetnik
Gonowetz 10 /Konovece
9143 St. Michael ob Blei-
burg/Šmihel nad Pliberkom
Tel.: 04235 2913
E-Mail: franc.opetnik@
aon.at
12
April 2013
Nach der erfolgreichen Präsentation der Weih-
nachts-CD unter dem Titel „Srečne ste jasli – Slowe-
nische Weihnachtslieder aus Kärnten“ in Südkärnten,
aber auch in Wolfsberg, Villach/Beljak, Klagenfurt/
Celovec, Graz/Gradec und in Slowenien bereiten sich
die Sänger unter der Leitung von Edi Oraže zurzeit auf
ihr Konzert vor. Vom 15. August bis 4. September wird
das Oktet Suha gemeinsam mit weiteren 30 Beglei-
tern Kanada und den Norden der USA bereisen und
sein reiches Repertoire an Liedern bei zahlreichen
Konzerten vorstellen. Begleitet wird das Oktet Suha
von seinen musikalischen Freunden und Wegbeglei-
tern, dem Jauntal Trio/Podjunski Trio unter der Lei-
tung von Bertl Lipusch. Organisator der Reise ist Mag.
Jokej Logar, der bisher auch für die Tourneen nach
Australien, Argentinien, in die Ukraine, nach Schwe-
den, Tschechien, Italien und Ungarn sowie in die USA
verantwortlich war.
Am 21. und 22. Juni lädt das Oktet Suha zum 21.
Festival Suha ein, das auf Schloss Neuhaus/Suha und
in Dravograd über die Bühne geht. Exklusive musika-
lische Gäste kommen diesmal aus Italien, Slowenien
und Österreich. Am 29. Juni wirken die Sänger im stei-
rischen Stübing im Rahmen des großen Kunstfestivals
„styriarte“ mit. Ebenso sind sie beim 25-Jahr-Jubiläum
des Burgenchores Friesach im November mit dabei.
Seit seiner Gründung vor 33 Jahren hat das Oktet
Suha mehr als 1.300 Auftritte absolviert und zahl-
reiche Tonträger produziert.
Das Oktet Suha ist Träger des Europapreises für Volks-
kunst der Stiftung Alfred Töpfer aus Hamburg und der
silbernen Plakette der Republik Slowenien.
Po uspešni predstavitvi božične zgoščenke z na-
slovom »Srečne ste jasli – slovenske božične pesmi iz
Koroške« na južnem Koroškem, ampak tudi v Wolfs-
bergu, Beljaku, Celovcu, Gradcu in v Sloveniji se pevci
pod vodstvom Edija Oražeja trenutno pripravljajo na
pevsko turnejo. Od 15. avgusta do 4. septembra bo Ok-
tet Suha skupno s 30 nadaljnjimi spremljevalci potoval
po Kanadi in severu ZDA in predstavil svoj bogati re-
pertoar pesmi na številnih koncertih. Oktet Suha bodo
spremljali glasbeni prijatelji, in sicer Podjunski trio
pod vodstvom Bertla Lipuscha. Organizator potovanja
je mag. Jokej Logar, ki je bil doslej odgovoren tudi za
turneje po Avstraliji, Argentini, Ukrajini, na Švedskem,
Češkem in Madžarskem ter v Italiji in ZDA. 21. in 22.
junija vabi Oktet Suha na 21. Festival Suha, ki poteka
na gradu Suha in v Dravogradu. Ekskluzivni glasbeni
prijatelji bodo letos prišli iz Italije, Slovenije in Avstrije.
29. junija bodo pevci v štajerskem Stübingu sodelovali
v okviru velikega umetnostnega festivala »styriarte«.
Prav tako bodo letos novembra peli pri 25-letnici Grajs-
kega zbora v Brežah. Od svoje ustanovitve pred 33 leti
je Oktet Suha opravil že več kot 1300 nastopov in pos-
nel številne tonske nosilce.
Oktet Suha je nosilec evropske nagrade za ljudsko
umetnost ustanove Alfred Toepfer iz Hamburga in
srebrne plakete Republike Slovenije.
Oktet Suha: Turneja
Oktet Suha: Tournee
Das Oktet Suha geht auf große Kanada-TourneeOktet Suha se bo podal na veliko turnejo po Kanadi
Oktet Suha
www.oktet-suha.at
oder www.festival-suha.at.
Mag. Jokej Logar
Schilterndorf 49/Čirkovče
9150 Bleiburg/Pliberk
Tel.: 0664 3811049
Fax: 04235 44039
E-Mail: office@
oktet-suha.at
13
Der Männerchor „Foltej Hartman“, die älteste Sek-
tion des slowenischen Kulturvereines „Edinost“ aus
Bleiburg/Pliberk, feiert am 30. November im Kultur-
ni dom in Bleiburg/Pliberk sein 80-Jahr-Jubiläum mit
einem Festkonzert. Seit 46 Jahren trägt der Chor, der
nach dem Tod seines langjährigen Dirigenten und
Gründers Foltej Hartman im Jahre 1984 von Männer-
chor „Edinost“ auf Männerchor „Foltej Hartman“ umbe-
nannt wurde, die grenzüberschreitende Sängerrevue
„Od Pliberka do Traberka“ (deutsch: von Bleiburg bis
Dravograd) mit. Künstlerischer Leiter der beliebten
Singgemeinschaft ist seit Jänner Martin Kušej, der auch
das erfolgreiche „Kvintet Foltej Hartman“, das sich in-
nerhalb des Chores gebildet hat, leitet. Das Quintett
wurde beim Landeswettbewerb „Kärntner Chor des
Jahres 2012“ in der Kategorie Kleingruppen mit dem
silbernen Violinschlüssel ausgezeichnet. Eine wichtige
Rolle spielt im slowenischen Kulturverein Edinost, der
im Jahre 1909 gegründet wurde, auch das Laienthea-
ter. Außerdem ist der Verein seit mehr als 40 Jahren mit
dem Festzelt „Svaveja uta“ am Bleiburger Wiesenmarkt
vertreten. Obmann Boris Sturm und sein Team widmen
sich seit September 2010 auch intensiv der Nachbar-
schaftshilfe, wobei in ganz Österreich Plastikverschlüs-
se für einen guten Zweck gesammelt werden. Bisher
wurden beinahe 66 Tonnen an Plastikmaterial vom Re-
cycler abgelöst. Der Erlös geht an behinderte, kranke
und bedürftige Kinder in Kärnten und Slowenien.
Moški zbor Foltej Hartman, najstarejša sekcija Slo-
venskega prosvetnega društva Edinost v Pliberku, praz-
nuje 30. novembra v Kulturnem domu v Pliberku svojo
80-letnico obstoja s slavnostnim koncertom. Že 46 let
je zbor, ki se je po smrti svojega dolgoletnega dirigenta
in ustanovitelja Folteja Hartmana leta 1984 preimeno-
val iz Moškega zbora Edinost v Moški zbor Foltej Hart-
man, nosilec pevske revije Od Pliberka do Traberka.
Umetniški vodja priljubljene pevske skupine je od ja-
nuarja Martin Kušej, ki vodi tudi prav tako uspešni Kvin-
tet Foltej Hartman. Ta se je izoblikoval znotraj moškega
zbora. Kvintet je bil odlikovan pri deželnem tekmovan-
ju »Koroški zbor leta 2012« v kategoriji majhne skupine
s srebrnim violinskim ključem. V Slovenskem prosvet-
nem društvu Edinost, ki je bilo ustanovljeno leta 1909,
igra pomembno vlogo tudi amatersko gledališče. Poleg
tega je društvo že več kot 40 let zastopano s slavnost-
nim šotorom Svaveja uta na Pliberškem jormaku. Pred-
sednik Boris Sturm se s svojo ekipo od septembra 2010
intenzivno posveča sosedski pomoči, pri čemer zbira-
jo po vsej Avstriji plastične zamaške v dober namen.
Doslej so zbrali skoraj 66 ton plastičnega materiala.
Dobiček je namenjen prizadetim, bolnim in potrebnim
otrokom na Koroškem in v Sloveniji.
80 let Foltej Hartman
80 Jahre Foltej Hartman
Der Männerchor Foltej Hartman feiert sein 80-Jahr-JubiläumMoPZ Foltej Hartman praznuje 80-letnico obstoja
SPD Edinost Pliberk
www.stoepsel-sammeln.at
Boris Sturm
Schilterndorf 65/Čirkovče
9150 Bleiburg/Pliberk
E-Mail: office@
edinost.at
14
April 2013
Seit 34 Jahren legen die Sänger des Männerchores
„Kralj Matjaž“ aus Loibach/Libuče unter der Leitung
von Hannes Košutnik markante musikalische Spu-
ren. Im April beginnen die Aufnahmen für eine neue
Weihnachts-CD, die im Jahre 2014 anlässlich des
35-Jahr-Jubiläums des Chores vorgestellt wird.
Im Chor wirken aktuell 15 Sänger mit, den Verein Kralj
Matjaž unterstützen 250 Mitglieder. Seit 14 Jahren ist
Adrijan Mandl Obmann der Chorgemeinschaft, die
häufig auch als „Sextett Kralj Matjaž“ unter der Lei-
tung von Alexander Košutnik bei Konzerten, Vernis-
sagen oder privaten Festen mitwirkt.
Ein großes Anliegen des Chores ist es, die Lieder der
Lyrikerin Milka Hartman im Bewusstsein der Men-
schen zu erhalten.
Eines der Ziele des Chores ist die Belebung alter Bräu-
che wie des Feuerbrauchs (Kresovanje) zu Ehren der
beiden Heiligen Kyrill und Method, der heuer wieder
am 4. Juli beim Viternik in Unterort/Podkraj gepflegt
wird.
In Vorbereitung ist auch der legendäre Loibacher
Kirchtag, der im „alten Glanz“ erstrahlen soll.
Že 34 let zapuščajo pevci Moškega zbora Kralj
Matjaž iz Libuč pod vodstvom Hanesa Košutnika
značilne glasbene sledove. Letos aprila se začenjajo
snemanja za novo božično zgoščenko, ki jo bodo pev-
ci leta 2014 predstavili ob 35-letnici obstoja zbora.
V zboru trenutno sodeluje 15 pevcev, društvo Kralj
Matjaž pa podpira 250 članov. Že 14 let je Adrijan
Mandl predsednik pevskega zbora. Pogosto sode-
lujejo pevci MoPZ Kralj Matjaž tudi kot Sekstet Kralj
Matjaž pod vodstvom Alexandra Košutnika pri kon-
certih, odprtjih razstav ali na zasebnih praznovanjih.
Velika želja zbora je ohranjati pesmi domače pesnice
Milke Hartman v zavesti ljudi.
Eden izmed ciljev zbora je poživitev starih običajev,
kot je na primer kresovanje v čast svetega Cirila in sve-
tega Metoda, ki bo letos spet 4. julija pri Viterniku v
Podkraju. V zboru pripravljajo tudi legendarno libuško
žegnanje, ki naj bi zasvetilo »v starem blišču«.
MoPZ Kralj Matjaž
MoPZ Kralj Matjaž
Die begeisterten Sänger bilden den Männerchor Kralj MatjažNavdušeni pevci tvorijo MoPZ Kralj Matjaž
Kralj Matjaž
www.kraljmatjaž.at
Adrijan Mandl
Mießbergstraße 48
9150 Bleiburg /Pliberk
Tel.: 0463 5651513,
0664 4139711
15
Seit mehr als 100 Jahren formt der Katholische Kul-
turverein Drava mit Sitz in Schwabegg/Žvabek in der Ge-
meinde Neuhaus/Suha ein eigenständiges kulturelles
Gesicht. Primäres Ziel der Kulturschaffenden in der klei-
nen zweisprachigen Gemeinde ist die Vermittlung von
Kunst und Kultur in slowenischer Sprache an alle Alters-
gruppen. Neben 13 eigenständigen Veranstaltungen in
der Gemeinde Neuhaus/Suha steht zurzeit die Renovie-
rung des Hauses der Kultur/Hiša kulture im Mittelpunkt
der Vereinstätigkeiten. Mit Unterstützung der Posojilni-
ca-Bank Bleiburg/Pliberk, des Landes Kärnten, des Rats
der Kärntner Slowenen, der Gemeinde Neuhaus/Suha
und der Republik Slowenien ist es gelungen, das Haus
anzukaufen und mehr als 50.000 Euro für den Um- und
Ausbau des Hauses, das ursprünglich im Besitz der Po-
sojilnica-Bank Bleiburg/Pliberk war, zu lukrieren. Natür-
lich reicht die Summe nicht aus, um alle notwendigen
Arbeiten optimal zu erledigen. Der Kulturverein Drava,
dem OSR Dir. Leonhard Katz als Obmann vorsteht, hat
in der Gemeinde Neuhaus/Suha 86 aktive Mitglieder,
die im Oktet Suha, in der Jugendgruppe „Lutke Suha“
sowie im Vokal-instrumental-Ensemble „PIS“ mitwirken.
Das Ensemble „PIS“ feiert am 27. April 2013 im Gasthaus
Hafner in Oberdorf/Gornja vas sein 35-Jahr-Jubiläum
mit einem „Dalmatinischen Abend“, bei dem Musik und
Kulinarik dominieren. Zu Ehren des Chores spielen mu-
sikalische Gäste aus Kroatien, die Tamburizzagruppe
„Sastav Kraljevi“ aus Varaždin auf.
Že več ko 100 let Katoliško prosvetno društvo Dra-
va s sedežem v Žvabeku v občini Suha oblikuje samo-
stojni kulturni obraz. Primarni cilj kulturnih ustvarjalcev
v majhni dvojezični občini je posredovanje umetnosti
in kulture v slovenskem jeziku za vse starostne skupine.
Poleg trinajstih samostojnih prireditev v občini Suha se
središče društvenega delovanja trenutno osredotoča na
obnovo Hiše kulture. S podporo Posojilnice Bank Pliberk,
dežele Koroške, Narodnega sveta koroških Slovencev,
občine Suha in Republike Slovenije je uspelo kupiti hišo
in pridobiti več ko 50.000 evrov za obnovo in izgradnjo
hiše, ki je bila prvotno v lasti Posojilnice Bank Pliberk.
Seveda ta vsota ne zadostuje, da bi opravili vsa potreb-
na dela optimalno. Kulturno društvo, ki mu predseduje
upokojeni ravnatelj Lenart Katz, ima v občini Suha 86 ak-
tivnih članov, ki sodelujejo pri Oktetu Suha, v mladinski
skupini »Lutke Suha« ter v Pevsko-instrumentalni skupi-
ni PIS. Skupina »PIS« praznuje 27. aprila 2013 v gostilni
Hafner v Gornji vasi svojo 35-letnico obstoja z »Dalma-
tinskim večerom«, na katerem prevladujeta glasba in
kulinarika. V čast zboru igrajo glasbeni gostje iz Hrvaške,
tamburaška skupina »Sastav kraljevi« iz Varaždina.
KPD Drava: Hiša kulture
KPD: Haus der Kultur
KPD Drava
www.kpddrava.at
Dir. Lenart Katz
Graditschach/Gradiče 4
9155 Neuhaus/Suha
Tel.: 04235 3206
E-Mail: katz@loka.at
Im Haus der Kultur werden alle Facetten der Kultur gelebtV Hiši kulture kultura res živi
16
April 2013
Einen erfolgreichen innovativen musikalischen
Weg beschreiten die sechs Sängerinnen und Sänger
der Gruppe „VOXON“ aus Bleiburg/Pliberk. Mit ihrem
Album „VOXON a:kapela“ waren sie im Jahr 2011 in
den USA für den CARA Award, der zu den größten
Auszeichnungen im Bereich der modernen A-cap-
pella-Musik zählt, nominiert. Beim Voxon A-cappella-
Festival 2013 präsentieren sie nun ihr brandneues
Konzertprogramm, das sie mit ihrem Leiter Danilo
Katz erarbeitet haben.
Das 2. Voxon A-cappella-Festival geht am 24. Mai im
Kulturni dom in Bleiburg/Pliberk über die Bühne. Star-
gäste sind zwei absolute Topgruppen aus Deutsch-
land und den USA. Die Heidelberger Vocalband „an-
ders“ geht mit viel Witz und Charme, anspruchsvollen
Arrangements und Freude am Singen ihren ganz
eigenen Weg. Die Liebe zur Musik spürt man beim
Hören der Eigenkompositionen genauso wie bei ih-
ren überraschenden und raffiniert umgesetzten Co-
verversionen. „The Exchange“ aus den USA gelten als
aufgehender Stern am A-cappella-Himmel und sind
auf dem besten Weg, die Bühnen der Welt zu erobern.
Die Stimmung in ihrer außergewöhnlichen Show
wechselt immer wieder in neue Atmosphären. Das
Publikum wird nicht nur durch die druckvolle Pop-,
Soul- und Rockmusik mitgerissen, sondern auch im-
mer wieder in die Show mit einbezogen.
Na uspešno inovativno glasbeno pot se podaja
šest pevcev in pevk skupine »VOXON« iz Pliberka. S
svojim albumom »Voxon a:kapela« so bili leta 2011
nominirani za ameriško nagrado Cara-Award, ki sodi
med največja odlikovanja na področju sodobne a-
capella glasbe. Pri 2. Festivalu Voxon A-cappella 2013
pa bodo predstavili nov koncertni program, ki so ga
pripravili z vodjem Danilom Katzem. 2. Festival Vo-
xon A-capella bo potekal 24. maja v Kulturnem domu
v Pliberku. Odlični glasbeni gostje so iz dveh izvrst-
nih skupin iz Nemčije in ZDA. Heidelberška vokalna
skupina »anders« se podaja z veliko šale in šarmom,
zahtevnimi aranžmaji in veseljem za petje na povsem
svojo pot. Ljubezen do petja čutimo pri poslušanju
lastnih kompozicij kakor tudi pri rafiniranih in prese-
netljivih verzijah. Skupina »The Exchange« iz ZDA je
vzhajajoča zvezda na nebu a-cappella glasbe in je na
najboljši poti, da osvoji svetovne odre.
Ozračje na izrednih šovih se menja vedno z novo at-
mosfero. Občinstvo ne navdušuje le z vedno pretres-
ljivo pop, soul- in rock-glasbo, ampak ga vključuje
vedno spet v svoj šov.
VOXON Festival
VOXON Festival
Internationaler Erfolg für das Ensemble VOXONMednarodni uspeh za vokalno skupino VOXON
VOXON
www.voxon-festival.com,
www.voxon.at, www.voxon.
at/academy
Danilo Katz
Einersdorf 89/ Nonča vas
9150 Bleiburg/Pliberk
E-Mail: office@voxon.at
Tel.: 0676 9202550
17
Das Sommertheater des Katholischen Kulturver-
eines „KKD Vogrče in okolica“ aus Rinkenberg/Vogrče
und Umgebung wartet heuer mit einer Komödie auf.
Unter der Regie des preisgekrönten Regisseurs Fran-
ci Končan aus Ljubljana wird das 1722 entstandene
Stück des „dänischen Molière“ Ludvig Holberg als Frei-
luftveranstaltung gezeigt. Das Stück „Jeppe s hriba“
(deutsch: Jeppe vom Berge) gilt als erste gesellschafts-
kritische Komödie der europäischen Theatergeschich-
te und wurde in Rinkenberg/Vogrče bereits vor 20 Jah-
ren zum ersten Mal gespielt. Mit beißendem Spott und
rauer, oft etwas derber Sprache wird aufgezeigt, was
Armut aus Menschen machen kann und wie negativ
sich Macht, Einfluss und Geld auf den Charakter aus-
wirken können. Die Premiere ist am 13. Juli um 21:00
Uhr. Danach folgen vier Wiederholungen.
„Wir haben den slowenischen Text etwas aktualisiert“,
sagt Alois Kerbitz, der Obmann. Die aktuelle Volksko-
mödie in fünf Akten sei die bisher achte Freiluftauffüh-
rung in Rinkenberg/Vogrče. Mehr als 3.000 Besucher
pro Produktion seien die stolze Bilanz des aktiven Kul-
turvereines, der diesmal wieder mehr als 80 Personen
auf die Bühne stellt. „Das ganze Dorf ist in die Szene
involviert“, berichtet Kerbitz mit Stolz.
Die Kindertheatergruppe des Kulturvereines wird
nach der erfolgreichen Inszenierung von „Metulji ples“
(deutsch: Tanz der Schmetterlinge) der Autorin Evelina
Umek im August im Jugendzentrum Ankaran (SLO) ein
neues Stück einstudieren.
Dieses wird voraussichtlich im Oktober in Rinken-
berg/Vogrče und im Kulturni dom in Bleiburg/Pliberk
gezeigt.
Ein Dorf spielt Theater
Auf den Brettern, die die Welt bedeuten: Ein ganzes Dorf im TheaterfieberNa slavnem odru: vsa vas je gledališče
Aus der Komödie „Jara Meščanka – Jara, die Stadtdame“ – FreilufttheaterPrizor iz komedije Jara meščanka – gledališče pod milim nebom
18
April 2013
Poletno gledališče Katoliškega kulturnega društva
„KKD Vogrče“ in okolica iz Vogrč in okolice bo letos
postreglo s komedijo.
V režiji nagrajenega režiserja Francija Končana iz Hor-
jula bodo uprizorili predstavo na prostem »danskega
Molierja« Ludviga Holberga, ki je nastala leta 1722.
Igra »Jeppe s hriba« velja za prvo družbeno-kritično
komedijo evropske gledališke zgodovine in so jo v
Vogrčah prvič igrali že pred 20 leti. Z jedkim zasmeho-
vanjem in surovim, včasih grobim jezikom nakazujejo,
kaj lahko iz ljudi naredi revščina in kako lahko negativ-
no vplivajo oblast, vpliv in denar na značaj. Premiera
bo 13. julija ob 21. uri, potem bodo sledile štiri pono-
vitve. »Slovensko besedilo smo nekoliko aktualizirali,«
pravi predsednik Lojz Kerbitz. Aktualna ljudska kome-
dija v petih dejanjih je doslej že osma prireditev pod
milim nebom v Vogrčah. Več ko 3000 obiskovalcev
na produkcijo je uspešna bilanca aktivnega kultur-
nega društva, ki bo tokrat na odru pozdravilo kar 80
igralcev. »Celotna vas je vključena v sceno,« ponosno
poroča Kerbitz.
Otroška gledališka skupina kulturnega društva po
uspeli premierni predstavi »Metulji ples« avtorice Eve-
line Umek bo avgusta v gledališki delavnici v Ankara-
nu začela pripravljati novo predstavo, ki bo doživela
premiero predvidoma oktobra v Vogrčah in v Kultur-
nem domu v Pliberku.
Vsa vas je gledališče
Jeppe s hriba
Premiere/Premiera: 13. Juli/julij 2013
Kartenreservierung/Rezervacija vstopnic: Tel.: 0650 8896297, 0463 516243
Alois Kerbitz
Rinkenberg 2/Vogrče, 9150 Bleiburg/Pliberk
Tel.: 0650 6212250
www.kkd-vogrce.at
Gute Stimmung und Begeisterung herrschen bei der TheatergruppeDobro ozračje in navdušenje vladata pri gledališki skupini
19
Kulturgeschichte dort zu erleben, wo sie täglich
weitergeschrieben wird – diese Möglichkeit bietet der
slowenische Kulturverein Globasnitz/Globasnica seit
nunmehr 110 Jahren. Der Verein wurde am 3. Mai 1903
amtlich als „Slowenischer Bildungsverein“ zugelassen.
Seine 27 Mitglieder definierten hochgesteckte Bil-
dungsziele. Anka Jernej steht dem Verein seit neun Jah-
ren als Obfrau vor. „Der Kulturverein war in Globasnitz
immer eine starke, verbindende Komponente“, meint
sie. In 110 Jahren habe es mehr 1.000 Veranstaltungen
im Dorf gegeben. Politische und historische Ereignisse
hätten zwar Einschnitte gebracht, doch zu „einer tota-
len Unterbrechung der Kulturarbeit“ sei es nie gekom-
men. Vom 17. März bis 19. April 2013 fanden die tra-
ditionellen Globasnitzer Kulturtage/Globaški kulturni
dnevi mit sieben Veranstaltungen statt. Darunter eine
Vernissage von Werner Smretschnig in der Posojilnica
Bank, ein Kindernachmittag, ein Batik-Kreativworkshop,
ein Diavortrag über die Amerika- und Kanada-Tournee
des Gemischten Chores „Peca“, ein Chorabend sowie
eine musikalisch-kulinarische Reise mit Gilbert Sabitzer
und Janez Gregorič im Gasthaus Juenna. Am 29. Juli
werden der gemischte Chor unter der Leitung von Petra
Straunik und die Tanzgruppe „Fračkovci“ am Villacher
Kirchtag vertreten sein. Vorher, am 27. April, gastiert der
Gemischte Chor „Peca“ in Tarvis.
Kulturno zgodovino doživljati tam, kjer jo danes
vsak dan pišejo dalje – to možnost nudi Slovensko
kulturno društvo Globasnica že 110 let. Društvo je
bilo ustanovljeno 3. maja 1903 uradno kot »Slovensko
izobraževalno društvo«. Njegovih 27 članov si je zadalo
visoke izobraževalne cilje. Anka Jernej je predsednica
društva že devet let. »Kulturno društvo je bilo v Globas-
nici že vedno zelo močna, povezovalna komponenta,«
pravi. V 110 letih so na vasi organizirali več kot 1000
prireditev. Politični in zgodovinski dogodki so sicer
povzročili globoke zareze v društvenem delovanju,
vendar pa nikoli ni prišlo do »totalne prekinitve kul-
turnega delovanja«. Od 17. marca do 19. aprila 2013
potekajo tradicionalni Globaški kulturni dnevi s sedmi-
mi prireditvami, med njimi odprtje razstave Wernerja
Smretschniga v Posojilnici Bank, otroški popoldan,
ustvarjalna delavnica – batik, dia-predavanje o turneji
po ZDA in Kanadi Mešanega pevskega zbora Peca, zbo-
rovski večer in glasbeno-kulinarično potovanje z Gil-
bertom Sabitzerjem in Janezom Gregoričem v gostišču
Juenna. 29. julija bosta Mešani zbor pod vodstvom Pe-
tre Straunik in plesna skupina »Fračkovci« nastopila na
beljaškem žegnanju. Prej, 27. aprila, pa Mešani pevski
zbor Peca gostuje v Trbižu.
110-letnica kulture
110 Jahre Kultur
Der Kulturverein Globasnitz – seit 110 Jahren kultureller FixsternKulturno društvo Globasnica – že 110 let kulturna stalnica
SKD Globasnica
www.skd-globasnica.at
Anka Jernej
Tscherberg 17/Čirgoviče
9143 St. Michael ob Blei-
burg/Šmihel nad
Pliberkom
Tel.: 04235 2313
20
April 2013
Der Verein Godba na pihala Šmihel (Blasmusik St.
Michael) feierte im November 2012 sein 25-jähriges
Bestandsjubiläum mit einer CD-Präsentation. Neben
der Blasmusik, dem Saxofon- und dem Blechbläser-
quartett sind auf dem aktuellen Tonträger unter dem
Titel „Uspešno naprej/Mit Erfolg voran“ auch Aufnah-
men der New Times Big Band des Vereines zu hören.
Die neue CD ist anlässlich des 70. Jahrestages der
Deportation von Kärntner Slowenen den Opfern und
Überlebenden des Nationalsozialismus gewidmet.
Geleitet wird die 28-köpfige Truppe, die bei allen
Veranstaltungen der Marktgemeinde mitwirkt, vom
Jazzmusiker und Musiklehrer Miha Vavti. Sein Arbeits-
schwerpunkt ist die musikalische Ausbildung und Wei-
terbildung der Jugend. Miha Vavti ist Kapellmeister
und Dirigent der ersten Stunde, geprobt wird in sei-
nem Haus. Die Blasmusiker sind ein wichtiger Bestand-
teil der örtlichen Kultur, weil sie alle wichtigen Feste
wie Kirchtage, Dorffeste und Pfarrfeste im Ort musi-
kalisch mitgestalten. Die innovative Big Band bereitet
in Kooperation mit der Gruppe VOXON aus Bleiburg/
Pliberk ein spezielles Weihnachtskonzert vor. Urauf-
geführt wird es im Dezember im Kulturni dom in Blei-
burg/Pliberk.
Seit vielen Jahren bemüht sich die Blasmusik um ge-
eignete Probenräume in St. Michael/Šmihel. Verhand-
lungen mit der Gemeinde Feistritz ob Bleiburg/Bistrica
nad Pliberkom sind bisher erfolglos geblieben.
Društvo Godba na pihala Šmihel je novembra 2012
praznovalo svojo 25-letnico obstoja s predstavitvijo
zgoščenke. Poleg pihalne glasbe, kvarteta saksofo-
nov in trobil je mogoče na novi zgoščenki z naslovom
»Uspešno naprej« slišati tudi posnetke New Times
Big Banda društva. Nova zgoščenka je namenjena ob
70-letnici deportacije koroških Slovencev žrtvam in
preživelim nacionalnega socializma. 28-člansko sku-
pino, ki sodeluje pri vseh prireditvah tržne občine,
vodi jazz-glasbenik in glasbeni učitelj Miha Vavti.
Njegovo delovno težišče je glasbeno izobraževanje in
nadaljnje izobraževanje mladine. Miha Vavti je kapelnik
in dirigent prve ure, vaje imajo v njegovi hiši. Pihala so
pomembna sestavina krajevne kulture, ker glasbeno
sooblikujejo vsa pomembna praznovanja kot žegnanja,
vaške praznike in župnijska praznovanja. Inovativni Big
Band pripravlja v sodelovanju s skupino VOXON iz Pli-
berka posebni božični koncert. Premiera bo decembra
v Kulturnem domu v Pliberku.
Godba na pihala si dolga leta prizadeva za ustrezne
prostore za vaje v Šmihelu. Pogajanja z občino Bistrica
nad Pliberkom so bila doslej neuspešna.
Glasbeni jubilej
Musik-Jubiläum
Die Blasmusik St. Michael spielt zum Jubiläum aufGodba na pihala je zaigrala ob jubileju
Društvo godba na pihala
Šmihel
www.plechbanda.com
Mag. Michael Vavti
St. Michael 7/Šmihel
9143 St. Michael/Šmihel
E-Mail: plechbanda@gmx.at
Tel.: 0676 7087769 (Michael
Vavti), 0664 5620960
(Martin Kušej)
21
Die Jauntaler Trachtenkapelle Loibach wurde im
Jahre 1951 als „Blaskapelle Unterland“ in Loibach/
Libuče gegründet. Die Umbenennung in „Jauntaler
Trachtenkapelle Loibach“ erfolgte im Jahre 1959, nach-
dem die Kapelle mit ihrer Jauntaler Tracht eingekleidet
wurde. Hohe Anerkennung und Bekanntheit erreichte
der Klangkörper von 1959–1965 als viel umworbene
Ballkapelle, die im Konzerthaus Klagenfurt und in der
neuen Burg in Völkermarkt zum Tanz aufspielte.
Konzerte, Frühschoppen und Umzüge prägen heute
das kulturelle Bild der 35 Musiker, die aus dem Stadtge-
schehen nicht mehr wegzudenken sind. Am Bleiburger
Wiesenmarkt ist die Jauntaler Trachtenkapelle Loibach
seit nunmehr 60 Jahren stark vertreten. In ihrem Fest-
zelt wird traditionell der Wiesenmarkt eröffnet. Weitere
Fixpunkte im Jahreskreis bilden außerdem der Anna-
kirchtag auf der Petzen, der Loibacher Kirchtag sowie
internationale Blasmusikertreffen.
Gregor Kovačič aus Ravne (SLO) ist seit Herbst 2012
neuer Kapellmeister. Er löste Julijan Burdzi, der die Ka-
pelle seit 1999 leitete, ab. Obfrau ist Rosina Glawar. Zur-
zeit bereiten sich die Musiker auf das Jahreskonzert, das
am 14. Juni im Grenzlandheim in Bleiburg/Pliberk statt-
finden wird, vor. In Vorbereitung ist ein modernes und
anspruchsvolles Programm. Die Vorbereitungen für
den Wiesenmarktauftritt sind aber Jahresprogramm.
Jauntaler Trachtenkapelle Loibach (Podjunska god-
ba na pihala Libuče) je bila ustanovljena leta 1951 kot
»Blaskapelle Unterland« v Libučah. Preimenovala se je v
»Jauntaler Trachtenkapelle Loibach« leta 1959, potem ko
je skupina dobila svojo podjunsko narodno nošo. Visoko
priznanje in priljubljenost so glasbeniki dosegli v letih
1959-1965, saj so bili zelo priljubljeni na plesih v Domu
glasbe v Celovcu in v Gradu v Velikovcu. Koncerti, do-
poldanske veselice in povorke zaznamujejo danes kul-
turno podobo 35 glasbenikov, ki sodijo v mestno doga-
janje. Na Pliberškem sejmu je Jauntaler Trachtenkapelle
Loibach (Podjunska godba na pihala Libuče) prisotna že
60 let. V njihovem slavnostnem šotoru tradicionalno od-
prejo sejem. Nadaljnje stalnice v letu so Anino žegnanje
na Peci, libuško žegnanje in mednarodno srečanje godb
na pihala. Gregor Kovačič z Raven na Koroškem je od
jeseni 2012 novi kapelnik. Nasledil je Julijana Burdzija, ki
je godbo vodil od leta 1999 naprej. Predsednica je Ro-
sina Glawar. Trenutno se glasbeniki pripravljajo na letni
koncert, ki bo 14. junija v Grenzlandheimu v Pliberku. Pri-
pravljajo sodoben in zahteven program. Kot vsako leto
se pa seveda pripravljajo za nastop na sejmu.
Godba na pihala Libuče
Musikalisch in Tracht
Im musikalischen Einsatz seit 120 Jahren120 let v imenu glasbe
Jauntaler Trachtenkapelle
www.jauntaler.at
Glawar Rosina
Mießbergstraße 24
9150 Bleiburg/Pliberk
Tel.: 0650 5006168
E-Mail: rosina@
glawar-parkett.at
22
April 2013
Der slowenische Kulturverein „Edinost“ aus St.
Stefan/Šteben bei Globasnitz/Globasnica wurde am
19. Juni 1947 gegründet und hat heute 85 Mitglieder.
Obmann ist Erich Schmautzer, der das Amt vor einem
Jahr von Hubert Dumpelnik übernommen hat. Zu den
erfolgreichen Veranstaltungen im Jahreskreis zählen
die Auftritte des 18-köpfigen Männerchores „Franc
Leder-Lesičjak“ sowie ein Mähwettbewerb, der heuer
zum 25. Mal über die Bühne geht. Der international
ausgerichtete Sensen-Mähwettbewerb findet heuer
am 26. Mai beim Gasthaus Juenna in Tschepitschach/
Čepiče statt. Für den musikalischen Rahmen wird das
Jauntal Trio/Podjunski trio unter der Leitung von Bertl
Lipusch verantwortlich sein. Im Herbst lädt der Kul-
turverein zu seinem traditionellen Herbstkonzert in
das Gasthaus Šoštar in Globasnitz/Globasnica ein. Be-
sonders stolz ist man im Verein auf seinen Dirigenten,
Chorleiter und Komponisten Janez Petjak, der im No-
vember seinen 83. Geburtstag feiern wird. Der Ehren-
bürger der Gemeinde Globasnitz/Globasnica wurde
im Jahre 2010 für seine Verdienste mit dem begehrten
Julius-Kugy-Preis geehrt.
Trotz seines hohen Alters leitet er vier Chöre: den
Männerchor „Franc Leder-Lesičjak“, die Kirchenchöre
St. Stefan/Šteben und St. Philippen/Šentlipš sowie
den Pensionistenchor Bleiburg/Pliberk und lässt auch
die Orgel erklingen.
Darüber hinaus kann Janez Petjak auf 200 Verto-
nungen slowenischer Lyriker, 150 Kompositionen
geistlicher Chorwerke für verschiedene Anlässe des
Kirchenjahres und fünf Messkompositionen zurück-
blicken.
Slovensko prosvetno društvo Edinost v Štebnu pri
Globasnici je bilo ustanovljeno 19. junija 1947 in ima
danes 85 članov. Predsednik je Erich Schmautzer, ki je
to funkcijo prevzel pred enim letom od Huberta Dum-
pelnika.
Med uspešne prireditve v letu štejejo nastopi
18-članskega Moškega zbora »Franc Leder-Lesičjak«
ter Tekma koscev, ki jo bodo letos priredili 25-ič. Med-
narodno tekmovanje koscev letos poteka 26. maja pri
gostilni Juenna v Čepičah. Za glasbeni okvir je odgo-
voren Podjunski trio Lipusch. Jeseni vabi kulturno
društvo na tradicionalni Jesenski koncert v gostilno
Šoštar v Globasnici.
V društvu so posebej ponosni na svojega dirigenta,
zborovodja in skladatelja Janeza Petjaka, ki bo no-
vembra praznoval svoj 83. rojstni dan. Častni občan
občine Globasnica je leta 2010 za svoje zasluge prejel
Kugyjevo nagrado. Kljub svoji starosti vodi štiri zbore:
Moški zbor »Franc Leder Lesičjak«, cerkvena zbora v
Štebnu in Šentlipšu ter zbor upokojencev Pliberk in
zaigra tudi na orglah.
Poleg tega je lahko Janez Petjak ponosen na 200
uglasbitev slovenskih pesnikov, 150 skladb duhovnih
zborovskih pesmi za različne priložnosti cerkvenega
leta in na pet mašnih skladb.
SPD Edinost Šteben
SPD Edinost St. Stefan
Komponist, Dirigent und Chorleiter: Janez PetjakSkladatelj, dirigent in zborovodja: Janez Petjak
Edinost v Štebnu
Erich Schmautzer
St. Stefan/Šteben
9142 Globasnitz/
Globasnica
Tel.: 0650 3752915
23
Impressum: Offenlegung nach § 25 Mediengesetz: Herausgeber und Medieninhaber: Posojilnica-Bank Bleiburg/Pliberk, registrirana zadruga z omejenim jamstvom, Völkermarkter Straße/Velikovška cesta 1A, 9150 Bleiburg/Pliberk. Blattlinie: Informationsmedium der Posojilnica-Bank Bleiburg/Pliberk. Erscheinungsort: Bleiburg/Pliberk und Umgebung. Für den Inhalt der Kulturtexte verantwortlich: Rosina Katz-Logar. Fotos: Posojilnica-Bank Bleiburg/Pliberk, Regionalfotos: Rosina Katz-Logar. Redaktion und Layout: WUAPAA die redaktion, Dr.-Arthur-Lemisch-Platz 1, 9020 Klagenfurt. Druck: Mohorjeva-Hermagoras, Adi-Dassler-Gasse 4, 9073 Viktring/Vetrinj. Druckauflage: 4.200 Stück. Herstellungsort: Klagenfurt. Vertrieb: zugestellt durch Österreichische Post. Irrtümer, Satz- und Druckfehler vorbehalten. Alle Artikel sind geschlechtsneutral gemeint.
KPD Šmihel
www.smihel.at
Micka Opetnik
Gonowetz 10/Konovece
9143 St.Michael/
Šmihel
Tel.:04235 2913
Der slowenische Kulturverein KPD Šmihel bereichert
mit seinem vielfältigen Angebot die Kulturszene der
Gemeinde Feistritz ob Bleiburg/Bistrica nad Pliberkom
seit 107 Jahren. Die mehr als hundert aktiven Mitglieder
des Vereines präsentieren die Kultur in einem breiten
Spektrum. Dazu gehören Puppentheater, Chöre, Lai-
entheatergruppen, Filmproduktionen ebenso wie eine
intensive Erwachsenen- und Jugendbildung. Micka
Opetnik leitet den Kulturverein seit 16 Jahren. „Ein gro-
ßer Erfolg ist die Theaterschule mit zwei Klassen“, be-
richtet die Obfrau. Dort werden mehr als 20 Kinder und
Jugendliche professionell für das Theater und das Pup-
pentheater ausgebildet. Zusätzlich werden in drei The-
atergruppen und zwei Puppentheatergruppen mehr
als 60 Kinder und Jugendliche von Fachkräften betreut.
Im Jahr 2012 stellten die Gruppen insgesamt sechs
Premieren auf die Bühne. Der Kulturverein ist auch in
der Erwachsenenbildung stark vertreten. Das ganze
Jahr stehen Vorträge zu Themen aus den Bereichen Ge-
sundheit, Ökologie, Politik, Literatur und Geschichte im
Angebot. Interessante Workshops laden zu Kreativität
und Bildung ein. Mit dem Dorffest „Vaški praznik“, dem
Martinsfest sowie mit Ausflügen sorgt der Verein für Ge-
selligkeit. Am 12. Mai um 20:00 Uhr findet in der Pfarrkir-
che ein Mariensingen statt. Am Katharinakogel wird am
9. Juni ab 10:00 Uhr ein „Kulturfrühstück“ serviert.
Slovensko kulturno društvo KPD Šmihel s svojo raz-
noliko ponudbo bogati kulturno sceno občine Bistrica
nad Pliberkom že 107 let. Več kot sto aktivnih članov
društva predstavlja kulturo v širokem spektru. K temu
sodijo lutkovne skupine, zbori, gledališke skupine,
filmske produkcije in tudi intenzivno izobraževanje
odraslih in mladine. Micka Opetnik vodi kulturno
društvo že 16 let. »Velik uspeh je gledališka šola z dve-
ma razredoma,« poroča predsednica. Tu profesionalno
izobražujejo več kot 20 otrok in mladincev za gledališče
in lutkarstvo. Dodatno strokovnjaki izobražujejo nad 60
otrok in mladincev v dveh lutkovnih in treh gledaliških
skupinah. Leta 2012 so skupine na odru predstavile šest
premier. Kulturno društvo je tudi močno prisotno pri
izobraževanju odraslih. Vse leto ponuja predavanja o
temah s področja zdravja, ekologije, politike, literature
in zgodovine. Zanimive delavnice vabijo k ustvarjalno-
sti in izobraževanju. Z vaškim praznikom, martinova-
njem in izleti društvo skrbi tudi za družabnost. 12. maja
ob 20. uri bo na sporedu Marijino petje v farni cerkvi.
Na sv. Katarini pa bodo 9. junija od 10. ure naprej po-
stregli s »kulturnim zajtrkom«.
Šmihelski naraščaj
KPD-Nachwuchs
Die KPD-Theaterschule begeistert den NachwuchsGledališka šola KPD Šmihel navdušuje naraščaj