Pinjaman Bahasa Asing Dalam Bahasa Melayu

Post on 27-Jun-2015

4.768 views 3 download

Transcript of Pinjaman Bahasa Asing Dalam Bahasa Melayu

KUMPULAN 1:

• KAMARUL SHUKRI BIN KAMARUDDIN • MOHAMAD FADZLEY BIN HAMDAN•JAMALIYAH BINTI JAMAIN• NUR FAZREEN BINTI SUHAIMI• SITI RAIZLIZA BINTI MOHAMED HAIZAN•SUNTARI MUNIANDY

Definisi

Peminjaman kata asing bererti peminjaman bahasa lain dengan atau tanpa adaptasi linguistik.

Pengenalan

BAHASA MELAYU mula terima pengarah asing sejak zaman bahasa melayu kuno.

Pada abad ke 7,bahasa melayu di pengaruhi bahasa sanskrit.

Terima pengaruh bahasa arab apabila agama islam bertapak di kepulauan melayu.

Bahasa melayu di pengaruhi bahasa eropah seperti Portugis , Belanda dan inggeris apabila bangsa eropah datang ke Tanah melayu.

Latar Belakang

•Sifat bahasa melayu mudah terima bahasa asing dikenali sebagai sifat dinamik

•Kosa kata bahasa melayu diperkaya dengan adanya pinjaman bahasa asing.

Kaedah Peminjaman

Kaedah Peminjaman

Peminjaman secara terus•Peminjaman terus dilakukan dengan cara menyesuaikan bentuk atau sebutan sesuatu kata asing dengan sistem bahasa Melayu.

•Peminjaman ini dilakukan kerana perkataan tersebut tidak terdapat dalam bahasa Melayu atau sukar untuk diterjemahkan

•Contohnya perkataan model, komputer, dan bot yang dipinjam terus daripada bahasa inggeris dan disesuaikan dengan bentuk dan sebutan bahasa Melayu

Kaedah Peminjaman

Peminjaman secara terjemahan•Peminjaman secara terjemahan sesuatu kata atau konsep pula dilakukan dengan cara memberi maksud sesuatu kata asing atau konsep asing.

•Contohnya perkataan bulan madu diterjemahkan daripada bahasa Inggeris honeymoon.

Penyebaran agama

Pendidikan

Perniagaan dan perdagangan

Proses-proses pinjaman

Penjajahan politik

Terdiri daripada :

Proses-proses pinjaman

a) Penyebaran agama

Proses penyebaran agama menyebabkan banyak bahasa asing mempengaruhi Bahasa Melayu. Dalam konteks ini, unsur sanskrit dan Arab dianggap dominan.

Proses-proses pinjaman

b) Pendidikan Pendidikan juga menyebabkan unsur asing meluas dalam Bahasa Melayu, khususnya Inggeris dan Arab. Istilah baru kadangkala diambil daripada kedua-dua bahasa itu apabila Bahasa Melayu tidak mempunyai perkataan yang benar-benar tepat.

Proses-proses pinjaman

c) Perniagaan dan perdagangan Proses ini sudah berlaku sejak dahulu hingga sekarang. Jika dahulu perkataan sanskrit dan Arab digunakan sebagai ukuran seperti gantang, kati dan dirham digunakan, tetapi ketika ini Inggeris pula berperanan besar seperti kilogram, komoditi dan sebagainya.

Proses-proses pinjaman

d) Penjajahan politik - Dalam konteks ini, selain Inggeris unsur asing yang terdapat akibat penjajahan melibatkan Bahasa Belanda dan Portugis, sekalipun tidak banyak

i)Unsur bahasa asing yang diambil termasuklah bunyi, huruf, sistem tulisan, mbuhan, kosa kata dan strukutur ayat.

ii)Kemasukan unsur bahasa asing ke dalam Bahasa Melayu bermula daripada sanskrit, Arab, Inggeris, Portugis, Belanda, Indonesia, Cina dan kembali kepada Inggeris. Di antara tersebut datang juga pengruh lain seperti Hindu, Siam dan Filipina.

Peminjaman tulenContoh :Wuquf dan strategi

Peminjaman kacukanContoh : Kasut but

Peminjaman dialehContoh :dialeh Pulau Pinang , gempar

Jenis Peminjaman

Peminjaman kunoContoh :Pancaindera , purnama

Peminjaman pemerianContoh :Kapal terbang,pencakar langit

Peminjaman berpindah-Terdiri daripada vokal atau vowel

Faktor yang menyebabkan peminjaman bahasa asing

Keperluan untuk menamakan sesuatu konsep yang baharu

Kekerapan penggunaan kosa kata asing yang lebih tinggi berbanding bahasa penutur natif.

Bagi mengatasi masalah sinonim.

Bagi mengungkapkan sesuatu kata dengan lebih tepat.

•Terdapat berberapa sebab bahasa Melayu perlu meminjam pembendaharaan kata bahasa asing. Antaranya:

a) Keperluan untuk menamakan seuatu benda, konsep, atau fenomena baru kerana bahasa Melayu tidak mempunyai perkataan yang sesuai.

Benda, konsep, atau fenomena Bahasa sumber

Syurga dan negara Bahasa Sanskrit

Taubat dan sabar Bahasa Arab

Nakhoda dan temasya Bahasa Parsi

Camca dan gincu Bahasa Cina

Bola dan minggu Bahasa Portugis

Radio dan epal Bahasa Inggeris

Faktor yang menyebabkan peminjaman bahasa asing

b) Perkataan bahasa Melayu tidak menepati maksud bahasa asing.

Bahasa asing Bahasa Melayu

Fungsi Peranan

Organisasi Pertubuhan

Doktor Tabib

Polis Mata-mata

c) Sikap mengagungkan bahasa asingContoh:standard dan realiti (bahasa Inggeris) dianggap lebih bergayaDaripada kata piawai dan kenyataan (bahasa Melayu)

Faktor yang menyebabkan peminjaman bahasa asing

d) Kekerapan penggunaan perkataan asing yang lebih tinggiContohnya kata psikologi dan statistik (bahasa Inggeris) lebih difahami

dandiingati berbanding dengan perkataan ilmu jiwa dan perangkaan (bahasa Melayu)

e) Untuk mengatasi masalah sinonimContohnya :Perkataan nikah dipinjam daripada bahasa Arab untuk maksud yang

lebihsopan dan rasmi berbanding perkataan kahwin

f) Perancangan bahasa melayu untuk menjadi bahasa moden.Contohnya : kita menyerap kata-kata aksesori, cakera padat, disket, e-

mel,dan multimedia supaya selaras dengan perkembangan semasa yang menitikberatkan lapangan teknologi maklumat dan komunikasi.

Faktor yang menyebabkan peminjaman bahasa asing

Soalan

1. Pilih pernyataan yang tidak tepat tentang sesuatu bahasa meminjam perkataan daripada bahasa lain.

A. Untuk menamakan sesuatu benda,tempat atau konsep baharu.

B. Untuk menggunakan perkataan asing yang lebih tinggi daripada perkataan dalam bahasa sendiri.

C. Untuk meninggikan status bahasa yang meminjam.

D. Untuk mengelakkan masalah sinonim.

Soalan

2. Jadual berikut menunjukkan padanan yang betul bagi basaha dan perkataan yang di pinjam oleh/dalam bahasa Melayu, kecuali

Bahasa Perkataan

A Sanskrit Dewa

B Inggeris Doktor

C Arab Puasa

D Cina cawan

Soalan

3. Banyak kosa kata sanskrit yang dipinjam oleh bahasa Melayu.Antara berikut,yang manakah merupakan kata pinjaman daripada bahasa sanskrit?

A. Haiwan,sihat,sejarahB. Lontong,tulen,matangC. Nilam,neraca,cempakaD. Anggur,kurma,nakhoda

4. Bahasa Melayu banyak meminjam kosa kata daripada bahasa Arab.Antara yang berikut,bidang manakah yang paling ketara kosa katanya dipinjam oleh bahasa Melayu?

A. IlmuB. AgamaC. Fikiran dan perasaanD. Hukum dan peraturan

Soalan5. Pengaruh bahasa asing yang paling ketara terhadap

bahasa Melayu adalah daripada aspekA. ImbuhanB. Kosa kataC. NahuD. Bunyi bahasa

6. Pilih perkataan yang dipinjam menerusi peminjaman penterjemahan.

I Cecair III BiologiII Magnet IV Hakisan

A. I dan IIB. I dan IVC. II dan IIID. III dan IV

Soalan7. Antara yang berikut, yang manakah bukan menjadi sebab

utama bahasa Melayu perlu meminjam daripada bahasa asing?

A. Untuk mengatasi masalah sinonimB. Kerana tiada perkataan bahasa Melayu untuk

menamakan fenomena baruC. Sikap suka mengagung-agungkan bahasa asingD. Pembinaan bahasa Melayu untuk menjadi bahasa

moden

8. Kata-kata dalam bahasa Melayu seperti agama, swasta, mahasiswa, biduawanita, dan rahsia merupakan kata-kata yang di ambil daripada bahasa

A. SanskritB. ArabC. PortugisD. Jawa

Soalan9. Awalan bi- merupakan imbuhan pinjaman daripada bahasa

A. Parsi B. ArabC. InggerisD. Sanskrit

10. Kata-kata dalam bahasa Melayu seperti minggu, kemeja, peluru, nanas, sekolah, dan tuala berasal daripada bahasa

A. PortugisB. BelandaC. TamilD. Arab

Soalan11. Yang manakah antara kata yang berikut merupakan kata

pinjaman?I Encik III BulanII Mempelam IV Aur

A. I dan IIB. I dan IVC. II dan IIID. III dan IV

12. Bahasa Melayu banyak menerima pengaruh daripada bahasa

I Portugis III ArabII Cina IV Inggeris

A. I dan IIB. II dan IIIC. II dan IVD. III dan IV

Soalan13. Antara yang berikut, yang manakah kumpulan kata yang

dipinjam daripada bahasa Arab?A. Abadi, rupawan, hadirin, syaratB. Dewan, seniman, islamisme, ghaibC. Tatabahasa, mahaguru, meriam, akhiratD. Ilmu, nafsu, sedekah, tafsir

14. Bahasa Melayu mudah unsur-unsur asing kerana bahasa tersebut memiliki sifat

A. elastikB. dinamikC. proaktifD. produktif

Soalan

15. Bahasa Melayu menerima pengaruh bahasa sanskrit daripada aspek-aspek yang berikut, kecuali

A. Sintaksis B. Morfologi C. Kosa kataD. Bunyi bahasa