Post on 22-Sep-2020
Débitmètre électromagnétique pour conduites pleines etpartiellement remplies
Débitmètre primaire, modèles DP41 et DP46Convertisseur, modèle 50XP2000Disponible sur logiciel A.20
PARTI-MAG II
D184B069U04 Rev01 06/2001 Manuel d'instruction
Vous avez acheté un système de mesure DEM de marque ABB Automation Products répondant aux meilleures normes techniques et de qualité existantes.
Nous vous remercions pour la confiance que vous avez accordée à nos produits.
Ce manuel d'utilisation contient des informations relatives à l'installation, au montage, ainsi que les caractéristiques de conception de cet appareil.
ABB Automation Products se réserve le droit d'apporter des améliorations au système et au logiciel
sans préavis.
Pour toutes les questions qui ne trouveraient pas de réponses dans le présent manuel, veuillez contacter notre siège social à Göttingen, Allemagne, ou l'un de nos services techniques.
Copyright par ABB Automation Products Tous droits réservés.
Siège social :
ABB Automation Products , Dransfelder Str. 2, 37079 GöttingenTéléphone : 49 551/905-0
Consignes de sécurité du système DEM
Utilisation Le débitmètre électromagnétique PARTI-MAG II a été conçu en utilisant une technologie de pointe etsatisfait à toutes les normes de sécurité. Le PARTI-MAG II ne doit toutefois être utilisé que pour lesapplications définies.
Toutes les utilisations non répertoriées dans les utilisations définies n'en font pas partie. Tous les dégâts résultant d'une mauvaise utilisation ne pourront être placés sous la responsabilité du fabricant.
Les applications définies incluent l'installation, le démarrage et l'entretien nécessaire définis par lefabricant.
Installation, démarrage et personnel d'entretien Veuillez lire attentivement ce manuel et les consignes de sécurité avant d'installer, de démarrer oud'entretenir l'appareil.
Seul le personnel qualifié doit être habilité à intervenir sur cet appareil. Ce personnel doit connaître lesavertissements et les consignes d'utilisation contenus dans le présent manuel.
Remarque : tous les raccordements doivent se faire conformément aux diagrammes d'interconnexion. Ledébitmètre doit être mis à la masse.
Les avertissements sont indiqués dans ce manuel par le symbole :
Informations relatives aux matières dangereuses Conformément à la loi relative aux déchets du 27.08.86 (AbfG. 11 Déchets Spéciaux), qui dit que toutpropriétaire de déchets spéciaux est responsable de ces derniers et que l'employeur a également laresponsabilité, conformément à la loi relative aux matières dangereuses du 01.10.86 ( GefStoffV, 17Responsabilité générale de protection), de protéger ses employés, il est nécessaire de prendre lesmesures suivantes :
a) Tous les débitmètres primaires et/ou les convertisseurs renvoyés à ABB Automation Products pourréparation doivent être exempts de tout matériau dangereux (acides, bases, solutions, etc.)
b) Les débitmètres primaires doivent être immergés de façon à neutraliser les matériaux dangereux. Descavités sont présentes sur les débitmètres, entre l'appareil de mesure et le boîtier. C'est pourquoi, aprèsavoir mesuré des matières dangereuses, ces cavités doivent être neutralisées (voir la loi relative auxmatières dangereuses - GefStoffV). Pour les boîtiers en deux parties, les vis utilisées pour fixer les deuxparties entre elles doivent être suffisamment serrées. Pour les débitmètres primaires DN 350, l'orificede drainage situé sur la partie inférieure du boîtier doit être ouvert pour permettre de retirer tout matériaudangereux et de neutraliser les cavités de la bobine et des électrodes.
c) Pour l'entretien et les réparations, une confirmation écrite est nécessaire pour justifier que lesmesures énoncées en a) et b) ont bien été appliquées.
d) Tous les coûts liés au retrait des matières dangereuses lors d'une réparation seront imputés aupropriétaire de l'équipement.
Sommaire Page1. Description fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 Principe de mesure du PARTI-MAG II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Montage et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.1 Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.2 Consignes d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.2.1 Axe des électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.2.2 Plaques de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.2.3 Surface du joint de la bride d'accouplement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.3 Débit à l'intérieur de la section de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.4 Sections d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.5 Caractéristiques de torsion des brides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.6 Adaptateurs de conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Programmation du convertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.2 Saisie des données dans le convertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.2.1 Saisie numérique directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.2.2 Saisie à partir d'un tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.3 Terminer la saisie des données et quitter le mode Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Présentation des paramètres et de l'affichage en format tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Messages d'erreur et messages de statut du convertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.1 Messages d'erreur des menus secondaires “alarme” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.1.1 “Statut A” et “Rapport de statut A” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.1.2 “Statut B” et “Rapport de statut B” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.1.3 “Statut C” et “Rapport de statut C” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.1.4 “Statut D” et “Rapport de statut D” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Cartes circuits imprimés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146.1 Boîtier de logement de la plaque à bornes, monté sur zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146.2 Montage de la carte analogique, paramètres de la tension d'alimentation, paramètre du signal de sortie,
emplacement du fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156.3 Montage de la carte pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. Caractéristiques du débitmètre primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177.1 Dimensions du débitmètre, pression et variations de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177.2 Nomographe de débit pour conduites pleines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177.3 Température du fluide maximale admissible et pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.3.1 Exemple pour le modèle DP46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.4 Diagramme des températures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.5 Débit absolue minimale admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.6 Matériaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.7 Conditions de référence d'après la norme EN 29104 : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197.8 Précision (signal de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197.9 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197.10 Conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197.11 Dimensions du débitmètre primaire DN 150 à DN 250, brides au format DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207.12 Dimensions du débitmètre primaire DN 300 à DN 1000, brides au format DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217.13 Dimensions du débitmètre primaire DN 150 à DN 900, brides au format ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227.14 Informations relatives aux commandes, débitmètres primaires DP41 et DP46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Caractéristiques du convertisseur modèle 50XP2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248.1 Schéma coté du convertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248.2 Informations relatives aux commandes, convertisseur modèle 50XP2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sommaire Page9. Consignes relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269.1 Mise à la masse du débitmètre primaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269.2 Connexions de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289.3 Câble de signal et câble d'excitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289.3.1 Construction du câble de signal et du câble d'excitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289.3.2 Interconnexions entre le débitmètre primaire et le convertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299.3.3 Montage et installation pour l'indice de protection IP 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.3.4 Raccordements du câble de signal sur le convertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.3.4.1 Raccordements au boîtier monté sur zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.3.4.2 Raccordement au boîtier 19” monté sur rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319.4 Diagramme d'interconnexions, consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329.4.1 Débitmètre primaire DP41 et convertisseur 50XP2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329.4.2 Débitmètre primaire DP46 (ancien modèle) et convertisseur 50XP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339.4.3 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349.5 Exemple d'interconnexion des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359.6 Caractéristiques électriques du convertisseur
(alimentation, consommation énergétique etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369.7 Caractéristiques du signal d'entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369.7.1 Remise à zéro externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369.7.2 Remise à zéro externe du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369.8 Caractéristiques du signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.8.1 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.8.2 Réglage du signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.8.2.1 Actif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.8.2.2 Passif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.8.3 Signal de sortie par contact permettant le contrôle du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.8.4 Signal de sortie par contact configurable (optocoupleur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.8.5 Données sérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.8.5.1 RS 232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.8.5.2 RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.9 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389.9.1 Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389.9.2 Installation du convertisseur 50XP2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389.9.3 Raccordements électriques du convertisseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389.9.4 Démarrage – Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389.10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399.10.1 Primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399.10.2 Bagues de mise à la masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399.11 Recherche des erreurs système du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409.12 Certificat de conformité CEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419.13 Présentation : Réglage des paramètres et présentation technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire modèle DP41/DP46
1. Description fonctionnelleLes débitmètres électromagnétiques “EMF” de ABB Automation Products conviennent tout particulièrement à la mesure du débit de tous les liquides et des boues possédant une conductivité électrique minimum. Ces débitmètres permettent de mesurer précisément, ne créent pas de perte de charge, ne renferment aucun élément mobile ni saillant, ne s'usent pas et sont anticor-rosion. Il est possible de les installer sur tous les systèmes de tuyauterie existants très facilement.
Les débitmètres ABB Automation Products “EMF” ont fait la preuve de leur qualité depuis de nombreuses années, et ils sont devenus les débitmètres les plus utilisés dans l'industrie chimique, les installations de traitement des eaux usées, l'in-dustrie du papier et le secteur agro-alimentaire.
1.1 Principe de mesure du PARTI-MAG II
Les lois d'induction de Faraday constituent la base du débit-mètre électromagnétique. Le fluide conducteur circule dans le tube de mesure perpendiculairement à la direction du champ magnétique.
UE ~ B · D ·V
La tension induite dans le fluide est mesurée à l'aide de plu-sieurs paires d'électrodes. Celles-ci sont situées à l'intérieur du tube de mesure de façon à ce qu'à tout moment (que la con-duite soit pleine ou partiellement pleine), le facteur de pondéra-tion de la paire d'électrodes puisse être utilisé pour mesurer le débit. Une électrode supplémentaire est intégrée pour repérer lorsque la conduite est pleine.
En plus d'effectuer une mesure optimale de la vitesse du débit, les quatre paires d'électrodes détectent également un courant alternatif superposé pour déterminer la hauteur de remplissage de la conduite.
En utilisant les courbes de caractéristiques enregistrées dans le convertisseur et les informations relatives à la hauteur de remplissage, la tension du signal UE est corrigée et convertie pour donner un signal de sortie proportionnel au débit.
1.2 Conception
Le débitmètre électromagnétique PARTI-MAG II est constitué d'un débitmètre primaire modèle DP41 (standard) ou d'un modèle DP46 (version EEx), installé dans la conduite d'un con-vertisseur modèle 50XP2000 qui peut être monté localement ou sur une station centrale déportée. La longueur maximale ad-missible pour le câble de signal situé entre le débitmètre pri-maire et le convertisseur déporté est de 50 m. Le convertisseur doit être monté à l'extérieur de la zone dangereuse pour le DP46.
UE = Tension du signal B = Induction magnétique D = Espacement des électrodes v = Vitesse moyenne du débit qv = Volume du débit
UE B . D . v
UE qv
∼
qvD
2π4
----------
··
v⋅=
∼
Fig. 1 Principe de mesure
2
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire modèle DP41/DP46
2. Montage et installation 2.1 Inspection
Avant d'installer le débitmètre électromagnétique, vérifiez qu'il n'a subit aucun dommage lié à une mauvaise manipulation durant son transport. Toutes les réclamations doivent être déposées sans délai auprès du transporteur avant l'installation du débitmètre.
2.2 Consignes d'installation
Le débitmètre primaire ne doit pas être installé aux abords de champs magnétiques très puissants. Le débitmètre électromagnétique peut être installé à n'importe quel endroit de la conduite, tant que les caractéristiques nécessaires à l'installation sont respectées.Vous trouverez les dimensions particulières nécessaires à l'installation du débitmètre primaire dans le schéma coté, chapitre Caractéristiques.
2.2.1 Axe des électrodes
L'orientation du débitmètre électromagnétique primaire destiné aux conduites partiellement pleines doit être axisymétique et l'axe de l'électrode supérieure doit être parfaitement à l'horizon-tale. Vous trouverez le schéma d'une installation idéale avec axe des électrodes horizontal en Fig. 2. Un niveau est intégré à la boîte de connexion du débitmètre primaire pour vous aider à le mettre de niveau.
2.2.2 Plaques de protection
Les plaques de protection permettent de protéger les débit-mètres primaires recouverts de PTFE/PFA contre tout dom-mage. Ce plaques de protection ne doivent pas être retirées avant l'installation finale du débitmètre. Remarque : le revête-ment de la conduite qui dépasse sur les brides ne doit pas être coupé ni détérioré pour éviter tout risque de fuite.
2.2.3 Surface du joint de la bride d'accouplement
Pour tous les débitmètres à brides, il est important que les brides soient parallèles entre elles et qu'un joint adéquat soit utilisé. Ce n'est que de cette façon que les fuites pourront être évitées. Pour obtenir des mesures les plus précises possibles, le débitmètre primaire et les brides de contact doivent être cen-trés. Pour protéger le revêtement de la conduite au niveau des brides, le matériau du joint d'étanchéité doit être compatible avec la température de service (caoutchouc, Klingerit, etc.).
2.3 Débit à l'intérieur de la section de mesure
Le débit à l'intérieur de la section de mesure doit être axisymé-tique lorsque la conduite est pleine. Le débit doit être régulier et sans à-coups. Aucun tourbillon ne doit exister dans la zone de génération du signal (comme ceux créés par des courbures ou des entrées tangentielles).
La surface de l'eau ne doit pas être faire de vagues perpendiculairement au sens du débit (comme celles créées par des coudes). Il convient d'éviter les chutes hydrauliques à l'intérieur de la section de mesure. L'inclinaison maximale admissible pour une conduite est de 5% (5cm/mètre). Les variations d'inclinaison entre les sections d'entrée et de sortie doivent être évitées.
2.4 Sections d'entrée et de sortie
Les consignes d'installation suivantes doivent être respectées :les sections droites possédant le même diamètre que le débit-mètre primaire doivent être installées de chaque côté du débit-mètre et mesurer au moins 5 fois la longueur du diamètre du débitmètre en amont et 3 fois cette longueur en aval (Fig. 3). Si une “guillotine” est installée en aval du débitmètre primaire, la section de sortie peut être réduite à 2 fois la longueur du di-amètre du débitmètre. Il convient d'éviter la présence d'angles ai-gus aux abords du débitmètre et de la conduite. Aucune entrée ni sortie supplémentaire ne doit être située sur la section amont.
A des fins de nettoyage et d'inspection, il est recommandé d'installer une ouverture permettant l'inspection.
Axe des électrodes de la paire d'électrodes supérieure
Fig. 2 Axe des électrodes
5 x DN 3 x DN
Fig. 3 Sections droites amont et aval
3
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire modèle DP41/DP46
2.5 Caractéristiques de couple de serrage des brides
Les boulons des brides doivent être serrés fermement des deux côtés. Nous vous conseillons de graisser les boulons avant leur installation et de les serrer de façon croisée, comme indiqué Fig. 4. Serrez les boulons à 50% du maximum lors du premier passage, à 80% lors du deuxième passage et enfin à la valeur de torsion maximale lors du troisième passage. La valeur du couple de serrage maximale ne doit pas être dé-passée (voir tableau 1).
NoteIl est important de ne pas utiliser de joints en graphite au niveau des brides car dans certains cas, une couche conductrice pourrait se former sur la surface interne du revêtement et mettre le signal hors circuit. Le système de mesure du débit ne doit pas être installé aux abords de champs magnétiques importants. Les dépressions à l'intérieur des conduites doivent être évitées lorsque des débitmètres primaires recouverts de PTFE et de PFA sont installés.
2.6 Adaptateurs de conduites
Les transitions et les adaptateurs de conduites (ou tout autre forme géométrique) doivent être conçus pour prendre en compte les consignes relatives aux sections d'entrée et de sor-tie. Les paliers sont à éviter au fond de la conduite.
Revêtement Taille de l'appar-eil de mesuremm
Raccorde-ments
Boulon Torsion max. Nm
Taux pres-sionbars
PTFE/Caoutchouc dur
150200250300350400
à brides, soudées
8 x M2012 x M2012 x M2412 x M2416 x M2416 x M27
82,581,0
120160195250
161616161616
PTFE ≤ Taille 600PTFECaoutchouc dur
500600700800900
1000 1200 1400 1600 18002000
à brides, soudées
20 x M2420 x M2724 x M2724 x M30 28 x M3028 x M3332 x M3636 x M3940 x M4544 x M4548 x M45
200260300390385480640750
105011001200
1010101010101010101010
Caoutchouc dur
1200 1400 1600 1800 2000
à brides, soudées
32 x M3036 x M3340 x M3344 x M3648 x M39
365480500620725
66666
Tableau 1
Fig. 4
2.7 Recommandations complémentaires
2.7.1 ConductivitéLa conductivité du liquide doit être comprise entre 50µS/cm et10 mS/cm.
2.7.2 Niveau dans le débitmètreLe minimum de remplissage requis est de 10% du diamètrede la manchette (15% pour un DN150). En dessous, la mesurene peut pas être effectuée. Quand vous dimensionnez unappareil, vérifiiez bien que ce minimum est atteint. Sinon, réduisez le diamètre de la manchette.Au débit maximum, la tuyauterie doit être au moins pleine à 50%.
2.7.3 Sédimentation, nettoyage
Le dépôt de sédiments au fond du primaire doit être évité. Ceci est obtenu en choisissant une pente suffisante.
Si ce n'est pas possible, il faut procéder au nettoyage
régulier du tube de mesure.
2.7.4 Montage du convertisseur
Le convertisseur ne doit pas être exposé à la lumière
directe du soleil.
4
Débitmètre électromagnétiqueConvertisseur modèle 50XP2000
3. Programmation du convertisseur3.1 Généralités
Le sens actuel du débit s'affiche sur la première ligne (>F pour direct et < R pour inverse), ainsi que la valeur du débit instan-tané en pourcentage ou en unités de procédé. En option, le pourcentage de hauteur de remplissage (Fh) peut également s'afficher.
La valeur de la totalisation du sens du débit actuel s'affiche sur la deuxième ligne, avec un maximum de 7 chiffres, suivis par l'unité correspondante. La valeur de la totalisation représente le volume du débit actuellement mesuré, indépendamment du réglage du facteur d'impulsion. Dans ce manuel, la configura-tion de l'affichage est appelée “Informations procédé”.
La valeur de la totalisation de l'autre sens du débit peut être af-fichée en appuyant sur la touche Tot.
Un surdébit de totalisation se produit lorsque la valeur de la to-talisation atteint 9,999,999 unités. Lorsque la valeur de la total-isation de l'un des sens du débit dépasse 9,999,999 unités, l'indicateur de sens du débit situé sur la deuxième ligne se met à clignoter (>F ou <R), en même temps que l'unité de totalisa-tion (ex : m3). Le logiciel peut enregistrer jusqu'à 255 surdébits de totalisation. Le message de surdébit peut être supprimé pour chacun des sens du débit en appuyant sur ENTREE.
Le totalisateur est en surdébit ; >F et m3 clignotent.
Si une erreur est détectée, un message d'erreur s'affiche sur la première ligne. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au chapitre 5.1.
Lorsque la hauteur de remplissage tombe au-dessous de 10% du diamètre du débitmètre primaire, les signaux de sortie sont automatiquement désactivés et le message d'erreur correspon-dant s'affiche sur le convertisseur. Les signaux de sortie sont désactivés lorsque la hauteur de remplissage est inférieure à 15 %, uniquement pour un appareil de DN 150.
En plus du message d'erreur qui s'affiche (s'applique à tous les messages d'erreur), le relais d'alarme est activé. Lorsque le re-lais d'alarme a été activé, la sortie peut être configurée sur 0 ou 130%. De plus, tous les messages d'erreur sont enregistrés et stockés dans le menu secondaire “Statut de l'instrument” et, contrairement aux messages d'informations procédé, tous les messages d'erreur sont décrits en détails.
→ F 98,14 %→ F 12,0000 m3
→ F 78,97 %→ F 23455,1 m3
Error3 (Erreur3)→ F 120,0 m3
Flowrate (débit)> 130 %→ F 120,0 m3
Partially (Partiel)< 10 % du diamètre
5
Débitmètre électromagnétiqueConvertisseur modèle 50XP2000
3.2 Saisie des données dans le convertisseurLes données sont saisies à l'aide du clavier à 16 touches. Les paramètres ou fonction désirés peuvent être sélectionnés en utilisant les touches Accès direct (taille de l'appareil, échelle de mesure, Qmax, facteur d'impulsion, amortissement ou coupure bas débit) ou en faisant défiler ces indications à l'aide des touches directionnelles.
Le nom du paramètre s'affiche sur la première ligne ; la valeur sur laquelle il est paramétré ainsi que son unité s'affichent sur la deuxième ligne. Vous retournez à l'affichage des informa-tions procédé automatiquement 20 secondes après avoir ter-miné la saisie des paramètres ou immédiatement en appuyant sur la touche C/CE.
Le convertisseur doit toujours rester connecté lors de la config-uration, c'est à dire que les signaux continuent à indiquer le statut actuel du fonctionnement. Les autres dispositifs de com-mande reliés aux signaux ne doivent pas être commutés sur “manuel” lors de l'accès ou de la modification des paramètres de fonctionnement. Aucune donnée interne de totalisation n'est alors perdue.
Les messages d'informations s'affichent en anglais. Il n'existe aucune possibilité de changer de langue.
Sélection des paramètresTouche fléchée, défilement vers le haut
Sélection des paramètresTouche fléchée, défilement vers le bas
Touche de fonction double1. Accès direct à l'échelle de mesure des
valeurs2. Numéro 1 (pour les entrées numériques)
Touche de fonction double1. A ccès d irect à l’éche lle de m esure des va leurs2. Numéro 2 (pour les entrées numériques)
Touche de fonction double1. Qmax de la fourchette de valeurs du débit2. Numéro 3 (pour les entrées numériques)
Touche de fonction double1. Accès direct à l'affichage2. Numéro 4 (pour les entrées numériques)
Touche de fonction double1.Coupure bas débit2. Numéro 5 (pour les entrées numériques)
Touche de fonction double1. Accès direct au facteur d'impulsion2. Numéro 6 (pour les entrées numériques)
Touche de fonction double1. Accès direct au sous menu Totalisation2. Numéro 7 (pour les entrées numériques)
Touche de fonction double1. Accès direct au sous menu Test auto2. Numéro 8 (pour les entrées numériques)
Touche de fonction double1. Accès direct à l'amortissement2. Numéro 9 (pour les entrées numériques)
Touche de fonction double1. Accès direct à la fonction “Charger les don-
nées depuis EEPROM ext.” (lors du rem-placement du convertisseur, permet de charger toutes les données relatives aux mesures dans le nouveau convertisseur).
2. Numéro 0 (pour les entrées numériques)
Touche de fonction double1. Accès direct à la fonction “Enregistrer don-
nées dans EEPROM ext. (enregistre et stocke tous les paramètres au démarrage)
2. Virgule
Appuyez sur ENTRÉE pour accéder aux paramètres à modifier et valider les nouveaux paramètres
Permet de retourner à l'affichage du procédé ;Permet d'effacer les données incorrectement saisies
Touche de fonction double1. Touche de signe - (moins) pour les entrées
numériques2. Affiche la valeur de la totalisation de l'autre
sens du débit
Permet de régler le contraste de l'affichage à l'aide d'un petit tournevis en fonction des condi-tions d'utilisation
Unité centrale de traitementLa diode clignote en cas de panne du CPU (pro-cesseur).Dans ce cas, contactez le service de dépan-nage de ABB Automation
6
Débitmètre électromagnétiqueConvertisseur modèle 50XP2000
Les paramètres peuvent être modifiés sur le convertisseur uniquement lorsque la protection du programme a été désac-tivée.
Si l'opérateur essaie de modifier des données du convertis-seurs alors que la protection du programme est activée, le mes-sage suivant s'affiche :
Lorsque la protection du programme est désactivée, les paramètres peuvent alors être modifiés.
Il existe deux méthodes pour désactiver la protection du pro-gramme :
a) Le code de protection programme (code PP) est défini sur 0. (paramètre défini dans nos usines)
b) Un autre code de protection est défini (1-255)
Il est possible de modifier le Code PP après avoir désactivé la protection du programme :
Il existe deux modes de saisie des données :
a) Saisie numérique directe et b) sélection à partir d'un ensemble de valeurs préprogrammées
3.2.1 Saisie numérique directe
La procédure suivante est utilisée pour saisir directement des valeurs numériques :
1. Accédez au paramètre désiré en utilisant la touche d'accès direct ou l'une des flèches directionnelles. Le paramètre choisi s'affiche sur la première ligne.
La valeur et son unité s'affichent sur la deuxième ligne.
Modifier Utiliser la touche = Message affiché
Point de départ“Informations procédé”
F 98.14 %
F 13.422 m3
Paramètre“Prog. protection” après défilement avec les touches directionnelles
Prog. protection
on
“Program protection” (Protection programme)désactivée
Prog. protection
off
Modifier Utiliser la touche = Message affiché
Point de départ“Informations procédé”
F 98.14 %
F 13.422 m3
Paramètre“Prog. protection”après défilement avec les touches directionnelles
Prog. protection
on
SaisirCode PP
PP-Code
-
“Program protection” (Protection programme)désactivée
Prog. protection
off
* Error3 * (Erreur3)* Protection Code * (Code de protection)
Modifier Utiliser la touche = Message affiché
Point de départ“Prog. protection OFF”
Prog. protection
off
Paramétrercode “Prog. protection”
PP-Code
Saisir ancien code PP(code défini dans nos usines = 0)
Old PP-Code
Saisir le nouveau code PP désactivée
Prog. protection
off
Le nouveau code PPest maintenant valide
PP-Code
Modifier Utiliser la touche = Message affiché
Paramétrerla “Qmax” ”
Qmax
1800.00 m3/h
Paramétrer“Prog. protection”après défilement avec les touches direction-nelles
Qmax
0 m3/h
“Program protection” (Protection programme)désactivée
Prog. protection
off
7
Débitmètre électromagnétiqueConvertisseur modèle 50XP2000
2. Appuyez sur ENTRÉE. Le texte de la deuxième ligne s'efface alors que la première ligne reste la même. Vous pouvez alors saisir une donnée numérique.
3. La saisie de données commence par le chiffre le plus signifi-catif. Après avoir été saisie dans son intégralité, la nouvelle valeur peut être validée en appuyant sur ENTRÉE. La nouvelle valeur est alors enregistrée et stockée dans l'ordinateur et s'af-fiche.
3.2.2 Saisie à partir d'un tableau
3.3 Terminer la saisie des données et quitter le mode Programmation
Toutes les données saisies peuvent être effacées en appuyant sur la touche C/CE. Appuyer une deuxième fois sur C/CE per-met d'afficher l'ancienne valeur pour ce paramètre. Appuyer une troisième fois sur C/CE vous ramène à l'écran des informa-tions procédé.
Modifier Utiliser la touche = Message affiché
Paramétrer“Qmax”
Qmax
6 2 4 0 , 00 m3/h
Après avoir appuyé sur “ENTRÉE”, un curseur apparaît. Saisissez la nouvelle valeur à partir du clavier en com-mençant par le chiffre le plus significatif
Validez la nouvelle valeur de
Qmax
6 2 4 0 , 00 m3/h
Modifier Utiliser la touche = Message affiché
Paramétrer“Totalisation unités”
Unit totalizer
m3
Paramétrerles modifications de totalisation d'unités (“Unit totalizer”)
Unit totalizer
m3
Sélectionner l'unité désirée dans le tableau en utilisant les touches directionnelles
Unit totalizer
l
Valider la nouvelle unité Unit totalizer
l
6240,00
Modifier Utiliser la touche = Message affiché
Quitter Qmax ou la totalisation d'unités. Afficher “Program pro-tection” à l'aide des touches directionnelles.Valider la nouvelle valeur de Qmax
Réactive la protection du programme
Point de départ : Infor-mations procédés (le convertisseur reste connecté)
Prog. protection
off
Prog. protection
off
F 98,14 %
F 18,324 m3
8
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
4. Présentation des paramètres et de l'affichage en format tableau
Touche Paramètre Mode de saisie Commentairestableau On / off (marche/arrêt)
(Ancien code PP)Permet de quitter le sous menu
Affiche l'ancien code PP (code de protection de programmation).La valeur définie par défaut dans nos usine est “0”
(Nouveau code PP)Saisir le nouveau code PPDoit être compris entre 0 et 255
Les paramètres du sous menu s'affichent en lecture seule.
(Dimension appareil)Donne la dimension de l'appareil de mesureVoir l'étiquette du débitmètre primaire
(Plage de mesure)Sélection automatique du débit maximum possible pour ledébitmètre sélectionné. Une valeur maximale de débit peut être définie à partir de 0,05 QmaxDN – QmaxDN
(N° modèle court)Numéro de modèle du débitmètre primaire court
(N° commande)Numéro de commande du débitmètre. Ce numéro figure surl'étiquette du débitmètre primaire.
tableau l, lh, m3, gal, igal, mgal, bbl, ibbl, bls, kg, t, /s, /min, /h
numériqueFourchette : 0,005 QmaxDN – QmaxDN
tableau (Total unités)
* Prog. protectionoff
*Prog. protect. code
Old PP CodeC/CE
E N TR É E
New PP Code
E N TR É E
1
DN SubmenuPrimary
E N TR É E
Meter sizeDN 250 10 In
Range DN 10m/s1800.00 m3/h
Short model noDP41
Order no9510N1234/A1
F
Qmax F Qmax20.000
Unit Qmaxl/s
Unit totalizerm3
9
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
Touche Paramètre Mode de saisie Commentaires
tableau(Poids d'impulsion)Pour le débit total int. et ext., la fourchette est comprise entre 0,001 et 1000 impulsionspar unité sélectionnée, avec une fréquence max. de 5 kHz
numérique(Largeur de l'impulsion)Pour le signal de sortie externe, la fourchette est comprise entre 0,1 ms et 2000 ms
numérique(Amortissement)Echelle 5 - 200 sTemps de réponse pour une variation de débit de 0-99 %
numérique(Coupure bas débit)Echelle comprise entre 0 et 10 % pour la valeur indiquée sur l'écran et toutes les sorties
tableau/numérique Permet de quitter le sous menu
Les signaux de sortie par contact (P1-P2, P3-P4) peuvent être configurés par le logiciel :a) aucune fonctionb) D/I-Signal (signal de sens de débit direct ou inverse)c) MAX-alarme débit Q↑d) MIN-Alarme débit Q↓e) Hauteur < 0,1 x taille de l'appareil de mesuref) MAX-Alarm hauteur (F↑ )g) MIN-Alarme hauteur (F↓ )
La valeur MIN Alarme doit être comprise entre 0 et 130 %.L'alarme est indiquée sur l'écran par ↓
Les signaux d'entrée par contact (22-U2, 31-U2) peuvent être configurés dans le logiciel.a) aucune fonctionb) Remise à zéro externe
Remise à zéro externe. L'alarme est activée(Erreur 4) et le signal de sortie est paramétré sur sa valeur de mode erreur.La sortie impulsions est à 0.
c) Remise à zéro totalisation externeTous les totalisateurs (et tous les dépassements) sont remis à zéro. Le message correspondant s'affiche.
En plus du message sur l'écran, le relais d'alarme est activé. Dans ce sous menu, vous pouvez choisir si vous souhaitez activer le relais ou non. (ON/OFF) lorsque la hauteur est inférieure de 10 % à la dimension de l'appareil de mesure.
Permet de quitter le sous menu Echelle : 0-20 mA/4-20 mA, 0-10 mA/2-10 mA
(Sortie courant)0-10, 10-20 mA/4-12, 12-20 mA
(Courant de sortie en alarme)En cas de problème, le signal de sortie sera paramétré sur la valeur sélectionnée ici.Cette valeur peut être : 0 %, 130 % ou 3,6 mA
(Courant de sortie en détection tuyau vide)Voir Courant de sortie en alarme
6
Puls Pulse factor10.000 /m3
Width factor30.000 ms
9
Damp. Damping10.000 s
Low flow cut-off1.0000 %
SubmenuProg. In/Output
C/CE
E N TR É E
Output P1-P2Min-Alarm
Output P3-P4Min-Alarm
Input 22-U2no function
Input 31-U2no function
Alarm fill height< 0,1off
SubmenuCurrent output C/CE
Current output0 à 20 mA
E N TR É E
lout at alarm130 %
lout at e. pipe130 %
10
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
Touche Paramètre Mode de saisie Commentaires
Vous pouvez effectuer une sélection si le signal courant de sortie indique le débit ou la hauteur (Fh).
tableau/numériqueLe lien du sous menu ne s'affiche qui si un modèle RS 232/ RS 485 est installé.
Protocole de communication ASCII.Vous trouverez la description de ce protocole dans un docu-ment séparé.
Adresse de l'appareil : 0-99
Nb de bits/seconde : 1200-9600 Baud
Permet de quitter le sous menu
! Les mesures de débit sont interrompues lorsque le sous menu “Auto-test” est sélectionné.
L'Auto-test peut être paramétré entre 0 et 26 mA.Test automatique. Teste les éléments internes. RAM,EPROM, EEPROM, EEPROM externe. Fonctions supplé-mentaires : Contact alarme, contact P1-P2, contact P2-P3, fréquence entrée 22-U2, entrée 31-U2, mode test (pour un fonctionnement avec simulateur).
(Sous menuDétecteur de conduite pleine)Permet de quitter le sous menu
OFF = Détecteur désactivé ON = Lorsque la conduite est pleine, le débit est calculé
normalement.
Définit la limite sur 2400 Hz (paramètre défini dans nos usines). Cette valeur limite doit être supérieure d'environ 400 Hz à la valeur trouvée pour une conduite pleine.
Lorsqu'une conduite est pleine et que vous appuyez sur ENTRÉE, le message suivant s'affiche :
En utilisant les touches directionnelles, ajustez cette valeur à 2000 ± 25 Hz. Validez votre saisie en appuyant sur ENTRÉE.
Permet de quitter le sous menu
Choix de l'affichage : Vous pouvez sélectionner d'afficher plu-sieurs valeurs correspondant à différentes informations (indépendamment pour chaque ligne affichée). Par exemple : Q [%], débit inst. en pourcentage, Q [unité] débit inst. en mA [signal de sortie], D/I : valeurs totales des totalisateurs de débit direct et inverse, numéro de repère, hauteur en %. Voir 1. ligne
lout selectflowrate Q [mA]
SubmenuData Link E N TR É E
CommunicationASCII
Address004
Baudrate2400 Bauds
8
Test SubmenuSelf test E N TR É E
C/CE
Self testCurrent output
Self testRAM (ASIC)
SubmenuDetector full pipe E N TR É E
C/CE
Detector full pipeoff
Threshold2400 Hz
AdjustDetector full pipe
Poti: 193 2000 Hz
8
Test SubmenuDisplay E N TR É E
C/CE
1. LineQ [%]
2. LineTotalizer
11
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
Touche Paramètre Mode de saisie Commentaires
Vous pouvez choisir d'afficher une valeur supplémentaire sur la 1ère ligne en mode multiplex : débit en % ou en unité, mA, totalisateur, totalisateur direct, totalisateur inverse, numéro d'étiquette ou arrêt toutes les 10 secondes, voir 1. ligne mul-tipl.
tableau/numériquePermet de quitter le sous menu
Les messages d'erreur actifs (voir leurs descriptions chapitre 5) s'affichent. Instrument statut A : Messages d'erreur de la bobine supérieure (A) ou ASIC (A).
Instrument statut B : Messages d'erreur de la bobine inférieure (B) ou ASIC (B).
Instrument statut C : Messages d'erreur decontrôle du système ou erreur interne de l'appareil.
Instrument statut D
Instrument statut E
Instrument statut F
Toutes les erreurs détectées sont enregistrées.Remise à zéro en appuyant sur ENTRÉE.
Toutes les erreurs détectées sont enregistrées.Remise à zéro en appuyant sur ENTRÉE.
Toutes les erreurs détectées sont enregistrées.Remise à zéro en appuyant sur ENTRÉE.
Toutes les erreurs détectées sont enregistrées.Remise à zéro en appuyant sur ENTRÉE.
Toutes les erreurs détectées sont enregistrées.Remise à zéro en appuyant sur ENTRÉE.
Toutes les erreurs détectées sont enregistrées.Remise à zéro en appuyant sur ENTRÉE.
Alarme de limite du débit. Valeur comprise entre 0 et 130 %de la valeur du débit définie.
Alarme de limite du débit. Valeur comprise entre 0 et 130 %de la valeur du débit définie.
Alarme de limite de hauteur. Valeur comprise entre 0 et 100 %.
1. Line multipl.TAG Number
2. Line multipl.off
SubmenuAlarm E N TR É E
C/CE
Status A2pA. 2nA. 7A. 8A
Status B2pB. 2nB. 7B. 8B
Status C0.4.5.6v6r9.E.H
Status D0.3.A.B.F.G
Status ECc. Cd. Dc. Dd.
Status F1pA. 1nA. 1pB. 1nB
Status report A2pA. 2nA. 7A. 8A
Status report B2pB. 2nB. 7B. 8B
Status report C0.4.5.6.9....
Status report D0.3.A.B.F.G
Status report ECc. Cd. Dc. Dd.
Status report F1pA. 1nA. 1pB. 1nB
Max. Alarm Q↑95 %
Min Alarm W↓9 %
Max. Alarm Fh↑10 %
12
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
Touche Paramètre Mode de saisie Commentaires
Alarme de limite de hauteurValeur comprise entre 0 et 100 %
tableauPermet de quitter le sous menu
Le totalisateur direct peut être remis à zéro en appuyant sur ENTRÉE
Totalisateur activé (sens direct)
Compteur de sur-débit max. 250, 1 sur-débit = impulsions totales >9.999.999 unités (le message de sur-débit disparaît et le compteur augmente de 1 unité). Le compteur de sur-débit peut être remis à zéro en appuyant sur ENTRÉE.
Reportez-vous au totalisateur direct
Totalisateur activé (sens direct)
Reportez-vous au compteur de sur-débit
Permet de quitter le sous menu
Sélection du sens du débitFwd (direct)/reverse (inverse) pour débit direct uniquement.
Direct/InverseInverse l'indication de sens du débit sur l'affichage.
tableau Lors du remplacement d'un convertisseur, tous les paramètres de l'appareil de mesure peuvent être chargés dans le nouveau convertisseur.
tableau Après le démarrage, tous les paramètres de l'appareil de mesure doivent être enregistrés dans l'EEPROM externe de la plaque à bornes.
Description de la version du logiciel installé.10/97 = Date de mise en circulationA.12 = Niveau de révision
Un repère alphanumérique ayant un maximum de 16 car-actères peut être saisi pour définir l'appareil de mesure en utilisant des lettres majuscules/minuscules ou des chiffres.
numérique(Code d'entretien BFP)Uniquement pour l'entretien assuré par ABB Automation Products
Min. Alarm Fh ↓10 %
7
Compteur SubmenuTotalizer E N TR É E
C/CE
Totalizer →FReset
Totalizer →F250,0 m3
Overflow →F>250
Totalizer →RReset
Totalizer →F250,0 m3
Overflow →R004
SubmenuOperating mode E N TR É E
C/CE
Flow directionFwd/reverse
Flow direction displayNormal
0
Load data fromEEPROM ext.
,
Store data inEEPROM ext.
50XP2000 10/97D699B163U01 A12
TAG number
BFP Service Code
13
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
5. Messages d'erreur et messages de statut du convertisseur
Les messages d'erreur s'affichent alternativement sous forme de texte et sous forme de numéro. En forme texte, seule l'erreur relevant de la plus haute priorité s'affiche. Les autres erreurs détectées s'affichent sous la forme du numéro correspondant à ces erreurs.
5.1 Messages d'erreur des menus secondaires “alarme”
5.1.1 “Statut A” et “Rapport de statut A”
Ce message fournit des informations sur les messages d'alerte relatifs à la bobine supérieure (A) ou ASIC (A). Dans “Statut A” sont indiqués les messages d'erreur en cours. Le “Rapport de statut A” affiche les messages de toutes les erreurs détectées.
Bobine A = Bobine supérieure Bobine B = Bobine inférieure
5.1.2 “Statut B” et “Rapport de statut B”
bobine A = bobine supérieure bobine B = bobine inférieure
5.1.3 “Statut C” et “Rapport de statut C”
5.1.4 “Statut D” et “Rapport de statut D”
Message d'erreur
Texte Cause
0
12
34
5
6
7
8
9
Partiellement pleine< 0,1 DN
A/D saturéTension de réf.
Débit < 130% ext. Remise à zéro ext.
Erreur EEPROM
Valeurs de la totalisation
Tension de réf.
Tension de réf.
Fréquence limite
La hauteur est inférieure à 10% du diamètre dudébitmètre primaireConvertisseur A/D saturéTension de référence trop basseDébit supérieur à 130%Remise à zéro externe activéeDonnées EEPROM altéréesValeurs de la totalisation altéréesTension positive de référence trop élevéeTension négative de référence trop élevéeFréquence d'alimentation hors des limites admissi-bles
Code erreur
Erreurs système détectées
Mesures correctives
1A Entrée ASIC A saturée
Erreur interne, veuillez contacter le service Bailey-Fisher & Porter
2pA Tension positive de référence de la bobine A trop basse
Contrôler le signal, les connexions aux bornes et l'excitation du champ magnétique
2nA Tension négative de référence de la bobine A trop basse
7A Tension positive de référencede la bobine A trop élevée
8A Tension négative de référence de la bobine A trop élevée
Code erreur
Erreurs système détectées
Mesures correctives
1B Entrée ASIC B saturée
Erreur interne, veuillez contacter le service Bailey-Fisher & Porter
2pB Tension positive de référence de la bobine B trop basse
Contrôler le signal, les connexions aux bornes et l'excitation du champ magnétique
2nB Tension négative de référence de la bobine B trop basse
7B Tension positive de référence de la bobine B trop élevée
8B Tension négative de référence de la bobine B trop élevée
Code erreur
Erreurs système détectées
Mesures correctives
0 Hauteur < 10 % du diamètre du débitmètre primaire
Ouvrir la vanne d'arrêt
3 Débit > 130 % Réduire le débit,modifier la plage de mesure
4 Remise à zéro externe Remise à zéro activée par une pompe ou par contact
5 Données des paramètres EEPROM altérées
Erreur interne, veuillez contacter le service ABBAutomation Products
6 Valeurs de la totalisation altérées
Les valeurs de la totalisation ne sont plus valides, les remettre à zéro.
9 Limites de fréquence hors des tolérances admissibles
Contrôler la fréquence.
CodeErreur
Erreurs système détectées
Mesures correctives
A Alarme valeur limite max. Réduire le débit
B Alarme valeur min. Augmenter le débit
Cc Injection du signal PSIde l'électrode C trop faible
Contacter le service BFP
Cd Injection du signal PSIde l'électrode D trop faible
Contacter le service BFP
Dc Injection du signal PSIde l'électrode C trop élevée
Contacter le service BFP
Dd Injection du signal PSIde l'électrode D trop élevée
Contacter le service BFP
E Données du paramètreEEPROM altérées
Contacter le service BFP
F Alarme valeur limite max. Réduire le niveau de rem-plissage
G Alarme valeur limite min. Augmenter le niveau de remplissage
H Alimentation défectueuse Remettre à zéro les mes-sages d'erreur
14
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
6. Cartes circuits imprimés6.1 Plaque à bornes du boîtier mural
Interrupteur S901 S902
Position 1 2 ouvert fermé
Relais (le contact de relais s'ouvre au moment de l'alarme)
x x
Relais (le contact de relais se ferme au moment de l'alarme)
x x
Optocoupleur aucune fonction x
Optocoupleur aucune fonction x
Signal de sortie de l'alarmeA 901 voir dessins
Opto
ou
Relais
9E 9S 7E 7S 8E 8S
Fig. 5
15
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
6.2 Carte analogique, fixation de la tension d'alimentation, paramètrage du signal de sortie impulsions, emplacement du fusible
+
+
+
++
1
1X316
C105
N102
V120
V121
C104
C111
C102
V122
C103
L101
A13
A1
2A
11
1011
T101
1X1
1
1X13
Prim
„r
Sekund„r
1
46 2
R131
R132
6
Aufschlag
derL-S
eitebest ckt
Paramètres de la tension d'alimentation
Paramètres du signal de sortie par impulsionsImpulsion active BR.9, 11, 13, 14 installée. Impulsion opto uniquement BR.10, 12 installée.
BR. 1 BR. 2 BR. 3 BR. 4 Transforma-teur
T 101
F 101 fusiblepièce BF&P n°
230 V ca X D692B071U01 0,160 A T D151B025U02
115 V ca X X D692B071U01 0,315 A T D151B025U08
24 V ca X X D692B071U02 1,250 A T D151B025U04
Transformateur Commutateurs de tension Fusible(voir tableau)
Lien
Br.3 Br.2 Br.1
Br.14
13 12
9
Fig. 6
16
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
6.3 Montage de la carte pilote
BR. 2 BR. 3 BR. 4 Transforma-teur
T 101
F 101 FusibleNuméro de pièce
BF&P
230 V ca X D692B072U01 0,160 A D151B025U02
115 V ca X X D692B072U01 0,315 A D151B025U08
24 V ca X X D692B072U02 1,250 A D151B025U04
TransformateurCommutateurs de tension Fusible(voir tableau)
Fig. 7
17
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
7. Caractéristiques du débitmètre primaire
7.1 Dimensions du débitmètre, pression nominale et plages de variations de débit
RemarqueLes signaux de sortie se désactivent automatiquement lorsque la hauteur de remplissage tombe sous les 10 % du diamètre du débitmètre primaire (pour DN 150, le niveau de remplissage doit être 15 %).
7.2 Nomographe de débit pour conduites pleines
Taille de l'appareil
mm
Taux de pression standard
PN
Débit min.
Vitesse du débit0 à 0,5 m/s
Débit max.
QmaxDN0 à 10 m/s
150200250
10/1610/1610/16
0 à 8,33 l/s0 à 15,00 l/s0 à 25,00 l/s
0 à 166,7 l/s0 à 300,0 l/s0 à 500,0 l/s
300350400
10/1610/1610/16
0 à 33,33 l/s0 à 45,83 l/s0 à 62,50 l/s
0 à 667,0 l/s0 à 917,0 l/s0 à 1250 l/s
500600700
101010
0 à 91,67 l/s0 à 133,33 l/s0 à 183,33 l/s
0 à 1833 l/s0 à 2667 l/s0 à 3667 l/s
800900
1000
101010
0 à 272,20 l/s0 à 333,33 l/s0 à 375,00 l/s
0 à 5000 l/s0 à 6667 l/s0 à 7500 l/s
120014001600
666
0 à 590,00 l/s0 à 750,00 l/s0 à 1000,00 l/s
0 à 11600 l/s0 à 15000 l/s0 à 20000 l/s
18002000
66
0 à 1250,00 l/s0 à 1590,00 l/s
0 à 25000 l/s0 à 31700 l/s
Fig. 8 Débitmètre Vitesse
Débit
Vol
ume
du d
ébit
Fig. 9. Nomographe de débit pour DN 150 - DN 2000
18
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
7.3 Température du fluide maximale admissible et pression
Conception standard jusqu'à 130°C
(Autres dimensions, pressions et classes de températures dis-ponibles sur demande)
1) PFA sur demande
7.3.1 Exemple pour le modèle DP46Les températures de fluide maximales admissibles [°C] sont représentées dans le tableau qui suit en tant que fonction de la température ambiante maximale admissible et de la taille du débitmètre :
Température ambiante admissible du débitmètre -20 à +60 °C
7.4 Diagramme des températures
7.5 Pression absolue minimale admissible
7.6 Matériaux
1) PFA sur demande
Revêtement DNPService à TService °C
Caoutchouc dur
150 à 250 40 bars < 90
300 à 1000 16 bars < 90
1200 à 2000 6 bars < 90
Caoutchouc souple
150 à 250 40 bars < 2010 bars < 50
300 à 1000 16 bars < 2010 bars < 50
1200 à 2000 6 bars < 206 bars < 50
PTFE 150 à 250300 à 600
40 bars < 2010 bars < 130
PFA 1) 150 à 250 40 bars < 2010 bars < 130
Taille du débitmètre
DN
Classe de températures
Température ambiante maximale
admissible [°C]
Température du fluide maximale admissible [°C]
150 - 250 T4 60 90
150 - 250 T4 50 110
150 - 250 T4 40 130
300 - 900 T4 60 90
300 - 900 T4 50 110
300 - 900 T4 40 130
1000 - 3000 T4 60 90
1000 - 3000 T4 50 110
Température ambiante °C
Température du fluide °C
Brides standard
Brides acier inox
Fig. 10. Température du fluide représentée comme fonction de la température ambiante
Revêtement Taille de l'appareil
PService à TService °Cmbar abs
Caoutchouc dur
150 à 2000 0 < 90
Caoutchouc souple
150 à 2000 0 < 50
PTFE 150 à 600 270 < 20400 < 100500 < 130
PFA 150 à 250 270 < 20400 < 100500 < 130
Matériaux de revêtement
Matériaux des électrodesStandard Autres
Conception des électrodes
Caoutchouc dur
SS No.1.4571 Hast. B-2/C4TitaneTantalePlatine-iridium
Ronde
PTFE,
PFA1)Hast. C-4 inox No.1.4571
Hast. B-2TitaneTantalePlatine
Ronde
Pièces diverses
Standard Autres
Brides Acierinox No.1.4541inox No.1.4571
19
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
7.7 Conditions de référence d'après la norme EN 29104 :
7.8 Précision (signal de sortie)
• Conduite pleine- Q > 0,04 QmaxDN 1% de la mesure - Q < 0,04 QmaxDN 0,0004 QmaxDN
• Conduite partiellement pleine(v > 0,2 m/s); (h> 0,1 x DN) (pour DN 150 uniquement : h > 0,15 x DN)
- Q > Qu 3 % de la mesure - Qmin < Q< Qu 5 % de la mesure
avec Qu = 0,02 QmaxDNQmin = 0,001 QmaxDN
Pour connaître QmaxDN, reportez-vous au chapitre 7.1.
Sortie analogiqueMêmes valeurs que les signaux de sortie par impulsion plus 0,1%.
7.9 Indice de protection
IP 67IP 68 (profondeur d'immersion max. 5 m).
Vibrations de la conduiteMaximum admissible 15 m/s2 (10-150 Hz)
ConnexionsRaccordements au procédéPar brides
Connexions électriquesBornes à vis,Connecteurs de câbles DN 150 à DN 2000Presse étoupe Pg 13,5Presse étoupe Pg 16/21
PoidsVoir schéma coté
7.10 Conception
DN 150 à DN 250Boîtier en deux parties : construction en acier soudé, peint1)
Boîte de connexions : alum. moulé, peint 2)
Brides : a) acier galvanisé (standard)b) acier inoxydable 1.4541 (option)c) acier inoxydable 1.4571 (option)
1) Peinture de 60 µm d'épaisseur, similaire à RAL 9006,2) Similaire à RAL 5012.
Protection EExDébitmètre primaire DP46II 2 G EEx em [ib] II C T4, TÜV 97 ATEX 1219XCatégorie 2 G (Zone 1)
Primaire modèle DP41 avec convertisseur modèle 50XP2000Zone 2 conformément à la norme DIN VDE 0165
Température du fluide °C20 °C ± 2 K
Température ambiante20 °C ± 2 K
AlimentationTension nominale par instrument UN ± 1%
Caractéristiques nécessaires à l'installation d'une sec-tion de conduite rectiligneEn amont > 10 DN,En aval > 5 DN, DN = Dimension du débitmètre primaire
Temps de chauffe30 min.
PrécisionConduite partiellement
PrécisionConduite pleine
Pré
cisi
on e
n %
du
débi
tP
réci
sion
en
% d
u dé
bit
Fig. 11. Précision du PARTI-MAG II
20
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
7.11 Dimensions du débitmètre primaire DN 150 à DN 250, brides au format DIN
Dimensions des brides Dimensions de l'instrument Poidsapprox. en kgDN PN D d4 b A L L 1) L2) G E F H
150 1016
285285
212212
2525
170170
300300
305305
310310
275275
242242
148148
310310
2929
200 1016
340340
268268
2828
195195
350350
355355
360360
306306
274274
179179
340340
5656
250 1016
395405
320320
3030
250250
450450
455455
460460
334334
301301
207207
395405
8080
1) Standard avec plaque de mise à la masse SS No.1.4571. Autres matériaux et DN 300 ou plus disponibles sur demande. Reportez-vous au paragraphe Remarque du chapitre 9.1 et la note de bas de page des informations relatives aux commandes.Pour les revêtements en caoutchouc dur, ajoutez + 2 mm pour les joints.
2) Avec brides de protection : les brides de protection assurent la mise à la masse, aucune plaque de mise à la masse n'est donc nécessaire.Pour les revêtements en caoutchouc dur, ajoutez + 4 mm pour les joints.
Presse étoupe PG 13,5 Presse étoupe PG 16/21
Toutes les dimensions sont données en mm
Fig. 12 Débitmètre primaire DN 150 à DN 250
21
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
7.12 Dimensions du débitmètre primaire DN 300 à DN 1000, brides au format DIN
1) > DN 1000 sur demande2) Plaque de mise à la terre DN 300 et plus sur demande. Voir la remarque “Mise à la masse”, chapitre 9.1 et la note de bas de page des
informations relatives aux commandes du débitmètre primaire 3) Les brides de protection des revêtements PTFE assurent la mise à la masse, aucune plaque de mise à la masse n'est donc nécessaire
Dimensions des brides
Dimensions de l'instrument
Poidsapprox. en kg
Bride de protection
sans2) avec3)
DN«F»1)
PN D d4 b A L L G E F
300300
1016
445460
370378
3133
279279
500500
Sur
dem
ande
362362
329329
224224
112117
350350
1016
505520
430438
3135
322322
550550
387387
354354
249249
153162
400400
1016
565580
482490
3137
370370
600600
412412
380380
275275
166173
500500
1016
670715
585610
3339
407407
650650
448448
415415
311311
232277
600600
1016
780840
685725
3341
469469
780780
500500
466466
361361
283313
700700
1016
895910
800795
3541
537537
910910
543543
510510
405405
394408
800800
1016
10151025
905900
3743
605605
10401040
593593
560560
455455
441485
900900
1016
11151125
10051000
3945
671671
11701170
643643
610610
505505
757772
10001000
1016
12301255
11101115
3947
739739
13001300
693693
660660
555555
9601007
Toutes les dimensions sont données en mm.
Presse étoupe PG 13,5
Presse étoupe PG 16/21
Fig. 13 Débitmètre primaire DN 150 à DN 1000
22
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
7.13 Dimensions du débitmètre primaire DN 150 à DN 900, brides au format ANSI
Presse étoupe PG 13,5 Presse étoupe PG 16/21
Toutes les dimensions sont données en mm
1) Avec une plaque de mise à la masse SS No.1.4571. Autres matériaux et DN 300 ou plus disponibles sur demande. Voir la remarque Mise à la masse, chapitre 9.1 et la note de bas de page des informations relatives aux commandes du débitmètre primaire.
2) Les brides de protection des revêtements PTFE assurent la mise à la masse, aucune plaque de mise à la masse n'est donc nécessaire
Commentairesschémas > DN250 sur demande
Taille de l'appareil Dimensions de l'instrument Dimensions des brides ANSI Cl 150
Poidsapprox. en
kgDN Pouces A L L1) L2) E F G D d4 b
150 6 170 450 305 310 242 139 275 279 29 29 39
200250
810
195250
500550
505555
510560
273301
179207
306334
343406
270324
3435
6898
300350
1214
279322
620650
Sur
dem
ande
Sur
dem
ande
330354
224249
362387
483534
381413
3740
112144
400500
1620
370407
700780
380416
275311
412448
597699
470584
4248
174217
600700
2428
469537
850910
466510
361405
500543
813837
692762
5350
371343
800900
3236
605671
10401170
560610
455505
593643
9421057
864972
5158
355680
Fig. 14 Débitmètre primaire DN 150 à DN 900
23
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
7.14 Informations relatives aux commandes, débitmètres primaires DP41 et DP46
En plus du numéro de commande, veuillez fournir les informations suivantes : le fluide, la température du fluide, la pression de service, le type de conduite (bague de mise à la masse, électrode de mise à la masse), et un croquis de l'installation avec les inclinaisons.
1) Les débitmètres primaires avec revêtement en caoutchouc dur ou souple possèdent un élément conducteur au niveau de la bride per-mettant la mise à la masse. Pour ces modèles, il n'est donc pas nécessaire d'installer des bagues ni des électrodes de mise à la masse. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au chapitre 9.1.
Veuillez fournir les renseignements suivants lors de la commande : Convertisseur de signal déporté 50XP2000 page 25.
Conception standard DP41F
Version EEx DP46F
Matériau du revêtementCaoutchouc durCaoutchouc souplePTFEPFA
HSTP
Taille de l'appareilDN 150DN 200DN 250DN 300
1F2H2F3H
DN 350DN 400DN 500DN 600
3F4H5H6H
DN 700DN 800DN 900DN 1000
7H8H9H1T
DN 1200DN 1400DN 1600DN 1800DN 2000
121416182T
Électrodes de mesure 1)
inox 1.4571Hastelloy B2Hastelloy C4TitaneTantalePlatine-iridiumAutres
BCDEFHZ
PressionPN 10PN 16PN 25PN 40
CDEF
ANSI 150 lbANSI 300 lb
PQ
Matériau des bridesAcier inox 1.4541inox 1.4571Autres
1239
Accessoires de brideSansBride de protection 1.4571 (aux deux extrémités)Bague de mise à la masse 1.4571 (fixée sur une extrémité)Autres
ABCZ
Plage de températuresStandard suivant revêtement S
CertificationEEx le modèle DP46F ou aucun certificat avec le modèle DP413.1 B conforme à la norme EN 10204 avec les modèles DP41 ou DP46
AD
ProtectionIP 67IP 68 (tuyau)
23
24
Débitmètre électromagnétiqueDébimètre primaire
8. Caractéristiques du convertisseur modèle 50XP20008.1 Schéma coté du convertisseur
RemarqueLes charnières de la partie supérieure du boîtier du convertisseur s'ouvrent sur la droite. Les vis de verrouillage de la partie supérieure sont situées à gauche du boîtier. Par conséquent, il faut laisser un espace d'au moins 50 mm à gauche du boîtier et de 250 mm à droite.
Presse étoupe 5 x PG 16, 1 x 16/21
Toutes les dimensions sont données en mm
Fig. 15 Schéma coté, boîtier mural Convertisseur MAG-XP
Espace minimum pour l'entrée du câble
Convertisseur
Toutes les dimensions sont données en mm
Fig. 16 Schéma coté, boîtier 19” monté sur rack
25
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
8.2 Informations relatives aux commandes, convertisseur modèle 50XP2000
En plus du numéro de commande, veuillez fournir les informations suivantes : débit
Câble de signal/d'excitation protégé, préparé et connecté au convertisseur déporté (version boîtier sur zone) lors de l'expédi-tion du PARTI-MAG II.
Numéro de commande 50XP2
Convertisseur de signal déporté
Fréquence d'excitation6 1/4 Hz (50 Hz)7 1/2 Hz (60 Hz)
13
CertificationSans 0
Signal d'alarmePassif, optocoupleurPassif, relais
01
Niveau de conception (défini par BFP) *
Niveau de logiciel (défini par BFP) *
BoîtierBoîtier mural avec fenêtreUnité pour rack 19”
GM
Signal de sortie Ligne série par impulsions Actif (standard) SansOptocoupleur passif SansSans RS 485
012
Sans RS 232Optocoupleur passif RS 232 COptocoupleur passif RS 485
345
Mode de fonctionnementMesure continue du débit 0
Option supplémentaireSans A
Alimentation230 V, 50/60 Hz115 V, 50/60 Hz24 V, 50/60
ABC
Plaque signalétiqueAllemandAnglaisFrançais
123
Longueur du câble de signal et d'excitation 0 m (si un convertisseur électronique est nécessaire comme pièce détachée par exemple)5 m
10 m15 m20 m25 m30 m35 m40 m45 m50 m
0005101520253035404550
26
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
9. Consignes relatives à la sécurité d'installation
9.1 Mise à la masse du débitmètre primaire
Il est important de respecter les procédures de mise à la terre (VDE 0100) pour des raisons de sécurité et pour assurer un fonctionnement correct du débitmètre primaire. Avec le modèle DP46 (version EEx), les bornes de mise à la masse et les brides du débitmètre doivent être connectée à un égaliseur de potentiel. L'amplitude du signal de débit au niveau des élec-trodes ne représente que quelques millivolts et peut être affecté par des courants de masse parasites circulant dans la section de mesure et dépassant une certaine valeur. C'est pourquoi la procédure de mise à la masse décrite ici doit être strictement observée.
Un conducteur en cuivre (VDE 0100, pièce 540) possédant une section au moins égale à 4 mm2 doit être installé entre la vis de masse du débitmètre primaire (sur la bride ou le boîtier) et la masse de protection. Pour la précision de la mesure, ce poten-tiel doit être le même que le potentiel du fluide mesuré. Il n'est pas nécessaire d'effectuer de mise à la masse supplémentaire au niveau des bornes de connexion.
Trois procédures de mise à la masse sont décrites ci-après. Pour les procédures a) et b), le fluide est en contact électrique avec la conduite et pour la procédure c), il est isolé de cette dernière.
a) Conduite en métal1) Percez des trous aveugles dans les brides de la conduite.
2) Taraudez ces trous.
3) Fixez les tresses de masse à l'aide d'une vis, d'une ron-delle élastique et d'une rondelle plate puis connectez-la à la masse du débitmètre primaire.
4) Placez un conducteur en cuivre de 4 mm2 entre la connex-ion de mise à la masse du débitmètre primaire et une bonne masse.
b
b) Conduite en métal avec brides tournantes1) Afin d'assurer une mise à la masse efficace du fluide et du
débitmètre primaire, des tiges filetées de 6 mm doivent être soudées sur la conduite.
2) Fixez des tresses de masse à l'aide d'une vis, d'une ron-delle élastique et d'une rondelle plate à la connexion de mise à la masse du débitmètre primaire.
3) Placez un conducteur en cuivre de 4 mm2 entre la connex-ion de mise à la masse du débitmètre primaire et une bonne masse.
Fig.17 Primaire de DN 150 à 250,Boîtier en deux parties avec brides
Fig.18 Primaire de DN > 250
Fig.19 Primaire de DN 150 à 250Boîtier en deux parties avec brides
27
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
c) Conduites en plastique, en béton ou conduites avec un revêtement isolant
1) Lorsque le primaire est recouvert d'un revêtement en ca-outchouc dur (ou souple), un élément de mise à la masse approprié est intégré au débitmètre. Une plaque de mise à la masse n'est donc pas nécessaire. Lorsque le primaire est recouvert d'un revêtement en PTFE ou PFA, il est nécessaire d'installer une plaque de mise à la masse sur la conduite.
2) Placez une tresse de masse entre la patte de la plaque de mise à la masse et la connexion de mise à la masse du débitmètre primaire.
3) Placez un conducteur en cuivre de 4 mm2 entre la connex-ion de mise à la masse du débitmètre primaire et une bonne masse.
Remarque générale concernant la mise à la massePour les conduites en plastiques ou les conduites recouvertes d'un revêtement isolant, la mise à la masse se fait par l'inter-médiaire d'une plaque ou d'une électrode de mise à la masse. Les débitmètres primaires avec un revêtement en caoutchouc dur intègrent un élément conducteur au niveau de la bride per-mettant la mise à la masse. Dans ce cas, les plaques ou les électrodes de mise à la masse ne sont pas nécessaires. Lor-sque des tensions parasites existent dans la conduite et qu'un débitmètre primaire avec revêtement en PTFE ou PFA est in-stallé, des plaques de mise à la masse doivent être fixées aux deux extrémités du débitmètre primaire.
Fig.20 Primaire de tailles 50 à 250,Boîtier en deux parties avec brides fixes
Fig.21 Débitmètre avec élément conducteur intégré dans le revêtement pour assurer la mise à la masse
28
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
9.2 Connexions de l'alimentation
L'alimentation, comme indiqué sur l'étiquette de l'appareil, doit être reliée aux bornes du convertisseur L (phase) et N (neutre) par un fusible principal et un commutateur principal. Le débit-mètre électromagnétique est connecté au convertisseur par le câble de signal et de tension de référence et le câble d'excitation.
Suivez attentivement les consignes de sécurité énon-cées au chapitre 9.4.
9.3 Câble de signal et câble d'excitation
Les bobines magnétiques du débitmètre primaire sont alimentées par les bornes MO/NO/MU/NU du convertisseur déporté (câble d'excitation, voir le diagramme d'interconnexions).
Le câble de signal est connecté au débitmètre primaire et au convertisseur comme indiqué sur le diagramme d'interconnex-ions. Le sens du débit indiqué par la flèche située sur le débit-mètre primaire correspond à la direction directe du débit.
La gaine de protection 3 est connectée au potentiel du débit-mètre primaire, qui est lui-même connecté à la masse par l'in-termédiaire du VDE 0100.
Suivez attentivement les consignes de sécurité énon-cées au chapitre 9.4.
RemarqueSi les conditions d'utilisation rendent impossible d'éviter la proximité avec des équipements électriques ou des commu-tateurs, il est recommandé d'enfermer le câble de signal dans une gaine de métal mise à la terre.
9.3.1 Construction du câble de signal et du câble d'excitation
Le câble de signal conduit des signaux de quelques millivolts seulement et doit donc être le plus court possible. La longueur maximale admissible d'un câble de signal est de 50 m. Les câbles ne doivent pas être installés à proximité de gros équipe-ments électriques ni de commutateurs pouvant induire des champs, des impulsions ou des tensions parasites.
Le câble de signal possède une gaine de protection en acier et en cuivre autour des fils signaux. Les gaines de protection situées autour de chaque fil signal sont des gaines individuelles permettant la transmission du signal.
Enveloppe PVC, blanc
Gaine en fil d'acier tressé ∅ 0,15 mm
Gaine en fil de cuivre tressé ∅ 0,13 mm
Enveloppe PVC, blanc
Gaine en fil de cuivre tressé ∅ 0,1 mm
Fil signal
Couleur de l'isolant Bornes de connexion
rouge MO
bleu MU
blanc ne pas connecter
Fig.22 Construction du câble d'excitation D173D018U02
Gaine en fil de cuivre tressé ∅ 0,1 mm
Fils signaux
Enveloppe PVC, blanc
Gaine en fil d'acier galva-nisé tressé, ∅ 0,2 mm
Enveloppe PVC, blanc
Gaine en fil de cuivre tressé ∅ 0,1 mm
Couleur de l'isolant Bornes de connexion
marron 1
rouge 2
orange 3E
jaune 4E
vert 5E
bleu 6E
noir 7E
blanc 8E
violet 9E
Fig.23 Construction du câble de signal D173D021U01
29
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
9.3.2 Interconnexions entre le débitmètre primaire et le convertisseur
Les cordons du câble de signal doivent être connectés aux bornes par le chemin le plus court possible. Il convient d'éviter de leur faire faire des boucles.
Procédez au remplacement éventuel et au vissage du cache du boîtier avec précautions. Assurez-vous que le joint est bien fixé de façon hermétique. Ce n'est que comme cela qu'un indice de protection IP 67 pourra être obtenu.
Lors de l'installation du câble sur le débitmètre primaire, une “boucle en goutte d'eau” doit être faite.
La température à la surface du débitmètre peut dé-passer 70°C, en fonction de la température du fluide se trouvant à l'intérieur, les câbles d'excitation et de signal ne doivent pas rentrer en contact avec la sur-face du primaire.
Eclaté des câbles d'excitation et de signal pour le modèle DP46 (ancien modèle)
L'isolation est indispensable.Les longueurs présentées dans la figure ci-dessus doivent être respectées.
Câble d'excitation Câble de signal
Description des bornes Connexion
1+2+3E à 9E3MU+NU+MO+NO
SE/PA
Fils signaux de débitGaines intérieures (cuivre)Connexion à l'excitation duchamp magnétique (à partir du con-vertisseur)Gaines extérieures
Fig.24 Boîte de connexion du débitmètre primaire
Câble de signal
Fig.25 Isolation des câbles de signaux
Pos. 10 embout 0,75 mm2
11 embout 2,5 mm2
50-54 gaine thermorétractable
Câble d'excitation
Fig.26 Isolation des câbles d'excitation
30
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
AttentionLe circuit d'excitation est susceptible de produire des chocs électriques. Ne touchez pas les bornes MU, NU, MO et NO lorsque l'appareil est sous tension. Le débit-mètre doit être connecté au convertisseur uniquement au moyen des câbles d'excitation et de signal Bailey-Fischer & Porter. Reportez-vous aux fig. 24 et 33/34. Par sécurité, le débitmètre primaire modèle DP41 doit également être connecté à la masse. Pour le modèle DP46 (ancien modèle), les bornes de mise à la masse et les brides doivent être connectées à un égaliseur de potentiel.
9.3.3 Montage et installation pour l'indice de protec-tion IP 68
La profondeur maximale d'immersion continue des débitmètres primaires avec indice de protection IP 68 est de 5 m. A la place des connecteurs standard Pg, des connecteurs intégrés à la conduite doivent être utilisés. Les deux câbles doivent être placés dans une gaine de (3/4” pour le câble de signal et 1/2” pour le câble d'excitation) provenant de la boîte de connexion située au niveau d'immersion maximal (Fig.28). Au dessus du niveau d'immersion, les câbles sont scellés à l'aide des connec-teurs étanches fournis. Les tuyaux sont ensuite connectés aux adaptateurs à l'aide des brides filetées en spirale. Le couvercle de la boîte de connexion doit ensuite être réinstallé avec soin.
9.3.4 Raccordements du câble de signal sur le con-vertisseur
Les deux câbles sont connectés au convertisseur PARTI-MAG avant l'expédition. Si les câbles doivent être raccourcis, nous vous conseillons de raccourcir l'extrémité du câble qui va être connectée au débitmètre primaire. La procédure est décrite dans les chapitres 9.3.4.1 ou 9.3.4.2. Si les câbles de signal et d'excitation sont trop longs, il est nécessaire de les raccourcir. Il n'est pas autorisé d'enrouler le câble.
9.3.4.1 Raccordements au boîtier mural
Le câble de signal doit être préparé comme indiqué en Fig. 32. Toutes les gaines des conducteurs doivent être couvertes d'un matériau isolant approprié à chacun car ils possèdent dif-férents potentiels. La gaine la plus extérieure du câble de signal n'est pas connectée au convertisseur. Elle est connectée élec-triquement au boîtier du convertisseur par un connecteur spé-cial PG 16/21 équipé d'une douille en laiton.
Les connexions restantes sur la plaque de connexion doivent se faire conformément au diagramme d'interconnexions de la page 31 du Manuel d'utilisation.
Avant l'ouverture du boîtier, le circuit d'alimenta-tion doit être coupé.
Avertissement !
Rayon minimum Rmin= 240 mm
Fig.27 Cheminement du câble
Câble de signal Connecteur de câble étanche Installez les gaines au dessus du niveau d'immersion puis scellez le câble de signal avec le connecteur étanche.
Niv
eau
d'im
mer
sion
max
. 5 m
Fig.28 Installation IP 68 (avec connecteur)
Fig.29
Fig.30 Conception du convertisseur mural
31
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
9.3.4.2 Raccordement au boîtier rack 19"
Les câbles de signal et d'excitation doivent être préparés comme indiqué en Fig. 31. La longueur L doit être définie en fonction des contraintes de l'endroit où sera installé le convertisseur. Par mesure de protection contre les vibrations magnétiques, le câble contient une gaine en acier. A l'endroit X, cette isolation doit être retirée et la gaine en acier doit être connectée à la masse comme indiqué en Fig. 31.
RemarqueLe fil de cuivre du câble d'excitation n'est pas utilisé. C'est pour-quoi il est nécessaire de le recouvrir d'une gaine isolante.
Des étriers assurent le raccord-ement électrique à la masse de l'endroit choisi. (Par exemple, sur le panneau sur lequel sera installé le convertisseur)
Câble d'excitation
Câble de signal
Fig.31
violetmarron
orange
bleujaune
vertfil de cuivre
rouge
noirblanc
violetmarron
orange
jaunevert
fil de cuivre
rougenoir
blanc
blanc violetnoir
fil de cuivre
gaine en acier
orange
jaunevert
bleu
rouge
marron
gaine en acier
gaine en acier
Débitmètre primaire Convertisseur
gaine en acier gaine en acier
bleu
rouge
blanc
bleu
rouge
blanc
bleu
rouge
blanc
gaine en acier
fil de cuivre
bleu
x
Câble de signal
Câble d'excitation
Rétrécissement
embout
Fig.32
32
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
9.4 Diagramme d'interconnexions, consignes de sécurité
9.4.1 Débitmètre primaire DP41 et convertisseur 50XP2000
1) Alimentation, voir étiquette de l'appareil
2) Entrée par contact (optocoupleur), 16 V < U < 30 V, Ri = 2000 Ω, Fonction du logiciel à sélectionner pour :a) Remise à zéro externeb) Remise à zéro totalisation externe Commande de l'entrée de contact optocoupleur
- passif (fermeture). Installez un cavalier G2/g2 pour ce mode- actif, sur bornes G2/22 ou G2/31. Aucun cavalier n'est nécessaire.
3) Signal de sortie par impulsions calibrées, actif 24 V DC, charge > 150 Ω, fmax < 5 kHzBornes g2 et Va, Fonction 9 et 11 directBornes g2 et Vc, Fonction 9 et 11 R inverse
4) Signal de sortie par impulsions calibrées, passif, optocoupleur,5 V < UCE ≤ 25 V DC, 5 mA < ICE < 200 mA; fmax 5 kHzBornes Va et Vb, Fonction 55 et 56 directBornes Vc et Vd, Fonction 57 et 58 inverse
5) Sortie, Bornes +/-, sélection parmi a) 0/4-20 mA, charge < 1000 Ω oub) 0/2-10 mA, charge < 2000 Ω,
6) Liaison série RS 4851), Bornes : g2, V1, V2, V3, V4 ; Fonction : gaine, T-, T+, R-, R+
7) Liaison série RS 232C/V241), Bornes V1, V2, V3, V4 ; Fonction : ⊥ , TD, ⊥ , RD
8) Deux signaux de sortie par contact (optocoupleur), Fonction à sélectionner :Sens du signal direct/inverse, Min-/Max-Alarme pour la hauteur de remplissage ou le débitOptocoupleur : 16 V < UCEH < 30 V; 0 V < UCEL < 3,5 V
0 mA < ICEH < 0,2 mA; 2 mA < ICEL < 15 mABornes : P1, P2, P3, P4 ; P1/P3 = émetteur P2/P4 = collecteur
9) Signal d'alarme, contact de relais < 3 W ; < 250 mA; < 30 V DC, s'ouvre au moment de l'alarme, Bornes V5, V6, fonction 39/40 ou Signal d'alarme, optocoupleur, mêmes caractéristiques qu'au 8), s'ouvre au moment de l'alarme, Bornes V5, V6, fonction E9/C9
10) Câble de signal blindé, connecté au convertisseur lors de l'expédition
11) Câble d'excitation blindé, connecté au convertisseur lors de l'expédition
Remarque :
1) Pour l'u tilisa tion de la lia ison sé rie R S 232C , un câble de données b lindé est recom m andé .Pour l'utilisation de la liaison série RS 485, un câble de données blindé avec des paires de fils torsadées individuellement est recommandé.
7Enoir
3Eorange
4Ejaune5E
vert
6Ebleu
2rouge
1marron
8Eblanc
9Eviolet
MUbleu
SEgaine en acier
3fil de cuivre
MOrouge
SEgaine en acier
aucune connexion
aucune connexion
Câble d'excitation
Câble de signal
Code de couleur
blanc
fil de cuivre
L+
G2
L- PE
1L11L2 PE
L N PE 22 31 U2 g2 Va Vb Vc
11R119
58575655
Vd – + g2 V1 V2 V3 V4
R+R-T+T-
TD RD
P1 P2 P3 P4 V5 V6
39 40
C9E9
MONO MU NU 9E 9S 8E 8S 7E 7S 6E 6S 5E 5S 4E 4S 3E 3S 2 2S 1 1S 3
⊥ ⊥
9E 8E 7E 6E 5E 4E 3E 2 1 3 SEMONO MU NUSE
Primaire DP41
Convertisseur modèle 50XP2000
1) 2)
3)4)
5)
6)7)
8) 9)11) 10)
Fig.33 Raccordements des câbles de signal et d'excitation de la bobine
33
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
9.4.2 Débitmètre primaire DP46 (version EEx) et convertisseur 50XP200
1) Alimentation, voir étiquette de l'appareil
2) Entrée par contact (optocoupleur), 16 V < U < 30 V, Ri = 2000 Ω, Fonction du logiciel à sélectionner pour :a) Remise à zéro externeb) Remise à zéro totalisation externe
Commande de l'entrée de contact optocoupleur- passif, (fermeture). Installez un cavalier G2/g2 pour ce mode.- actif, sur bornes G2/22 ou G2/31. Aucun cavalier n'est nécessaire.
3) Signal de sortie par impulsions calibrées, actif 24 V DC, charge > 150 Ω, fmax < 5 kHzBornes g2 et Va, fonction 9 et 11 directBornes g2 et Vc, fonction 9 et 11 R inverse
4) Signal de sortie par impulsion calibrées, passif, optocoupleur,5 V < UCE ≤ 25 V DC, 5 mA < ICE < 200 mA; fmax 5 kHzBornes Va et Vb, fonction 55 et 56 directBornes Vc et Vd, fonction 57 et 58 inverse
5) Sortie, Bornes +/-, sélection parmi a) 0/4-20 mA, charge < 1000 Ω oub) 0/2-10 mA, charge < 2000 Ω,
6) Liaison série RS 4851), Bornes : g2, V1, V2, V3, V4 ; Fonction : gaine, T-, T+, R-, R+
7) Liaison série RS 232C/V241), Bornes V1, V2, V3, V4 ; Fonction : ⊥ , TD, ⊥ , RD
8) Deux signaux de sortie par contact (optocoupleur), Fonction à sélectionner :Sens du signal direct/inverse, Min-/Max-Alarme pour la hauteur de remplissage oule débitOptocoupleur : 16 V < UCEH < 30 V; 0 V < UCEL < 3,5 V
0 mA < ICEH < 0,2 mA; 2 mA < ICEL < 15 mABornes : P1, P2, P3, P4 ; P1/P3 = émetteur P2/P4 = collecteur
9) Signal d'alarme, contact de relais < 3 W ; < 250 mA; < 30 V DC, s'ouvre au moment de l'alarme, Bornes V5, V6, fonction 39/40 ouSignal d'alarme, optocoupleur, mêmes caractéristiques qu'au 8), s'ouvre au moment de l'alarme, Bornes V5, V6, fonction E9/C9
10) Câble de signal blindé, connecté au convertisseur lors de l'expédition
11) Câble de signal blindé, connecté au convertisseur lors de l'expédition
Remarque :
1) Pour l'utilisation de la liaison série RS 232C, un câble de données blindé est recommandé.Pour l'utilisation de la liaison série RS 485, un câble de données blindé avec des paires de fils torsadées individuellement est recommandé.
La tension UM de sortie et d'entrée est de 60 V
7Enoir
3Eorange
4Ejaune5E
vert
6Ebleu
2rouge
1marron
8Eblanc
9Eviolet
MUbleu
SEgaine en acier
3fil de cuivre
MOrouge
SEgaine en acier
aucune connexion
aucune connexion
Câble d'excitation
Câble de signal
Code de couleur
blanc
fil de cuivre
L+
G2
L-
1L11L2
L N 22 31 U2 g2 Va Vb Vc
11R119
58575655
Vd – + g2 V1 V2 V3 V4
R+R-T+T-
TD RD
P1 P2 P3 P4 V5 V6
39 40
C9E9
MONO MU NU 9E 9S 8E 8S 7E 7S 6E 6S 5E 5S 4E 4S 3E 3S 2 2S 1 1S 3
⊥ ⊥
9E 8E 7E 6E 5E 4E 3E 2 1 3 SEMONO MU NUSE
Débitmètre primaire
Convertisseur modèle 50XP2000
PA
Massefonction-nelle
zone non dangereuse
zone dangereuse(Zone 1)
1) 2)
3)4)
5)
6)7)
8) 9)11) 10)
Egalisation de potentiels
Fig.34 Raccordements des câbles de signal et d'excitation de la bobine
34
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
9.4.3 Consignes de sécurité
Remarque
• Le débitmètre primaire et le convertisseur renferment des circuits électriques susceptibles de provoquer des secousses électriques. Mettez l'appareil hors tension avant d'ouvrir le boîtier. Toute réparation ou entretien doit être réalisée par du personnel qualifié.
• Le débitmètre primaire et le convertisseur doivent être connectés à la masse. Pour la version EEx, le débitmètre primaire doit être connecté à un égaliseur de potentiels.
• La section transversale du conducteur d'alimentation doit être conforme à IEC227 ou IEC245.
• Le convertisseur doit être connecté à l'alimentation par un fusible principal et un commutateur principal. Le commutateur doit être situé près du convertisseur. Nous vous conseillons de coller une étiquette permettant d'identifier facilement le commutateur du convertisseur.
• Le débitmètre primaire est connecté au convertisseur uniquement au moyen d'un câble de signal ou d'un câble d'excitation ABB Automation Products. L'interconnexion doit se faire conformément au diagramme fig. 30 et 31.
• Pour permettre un fonctionnement du débitmètre en toute sécurité, l'installation doit être conforme aux consignes du présent manuel d'instructions et aux différentes remarques effectuées.
Remarque Connexion du périphérique
Hormis les circuit d'alimentation et d'excitation, les autres circuits de signaux de sortie ne sont pas susceptibles de provoquer des chocs électriques. C'est pourquoi les périphériques non susceptibles de provoquer des chocs électriques sont autorisés à être connectés au convertisseur.
35
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
9.5 Exemple d'interconnexion des périphériques
Vc(11R)
g2(9)
Va(11)
g2(9)
–
24 V+
interne externe
24 V+
–
Signal de sortie par impulsions calibrées, actif
Vd(58)
Vc(57)
Vb(56)
Va(55)
–
24 V+
interne externe
24 V+
–
Signal de sortie par impulsions calibrées, passif, optocoupleur
RB*
RB*
+
–
0/4-20 mA/0/2-10 mA
interne externe
Sortie courant
P4
P3
P2
P1
interne externe
Signaux de sortie par contact configurables
RB*
RB*+U
+U
Fermé quand actif
V6(40)
V5(39)
interne externe
Relais de signal
Ouvert au moment de l'alarme
V6(C9)
V5(E9)
interne externe
Signal d'alarme optocoupleur
RB*+U
Ouvert au moment de l'alarme
*RB ≥ UCEICE-------------
31
22
interne externe
Contrôle actif de remise à zéro ext. de la totalisation
G2
Contact 1
Contact 2
Contact 1 : remise à zéro externe par exempleContact 2 : Commutateur pour remise à zéro
externe de la totalisation
+U (5-32 V)
-U
g2
U2
31
22
interne externe
Contrôle passif de la remise à zéro externe de la totalisation
G2
Contact 1
Contact 2
Fig.35 Exemples d'interconnexion des périphériques
36
Débitmètre électromagnétiqueConvertisseur modèle 50XP2000
9.6 Caractéristiques électriques du convertisseur (alimentation, consommation énergétique etc.)
DébitContinu, 0,5 m/s à 9,99 m/s
Conductivité≥ 50 µs/cm
Temps de réponse 0-99% de réponse indicielle (équivalent à 5 τ)≥ 10 s
AmortissementRéglable sur 200 s
Alimentation115/230 V C.A. ± 10 % 24 V C.A. ± 10 % 50/60 Hz ± 6 % Ondulation < 1,5 VpProtection contre la foudre classe II pour IEC664 Protection classe I pour IEC536
Fréquence d'excitation6 1/4 Hz, 7 1/2 Hz (alimentation 50/60 Hz )
Consommation DN 150 à DN 2000 < 60 VA (débitmètre primaire et convertisseur)
Température ambiante–20 à + 50 °C
Indice de protection conforme EN 60529IP 65 pour un boîtier muralIP 00 pour un boîtier monté sur rack 19”
ConstructionBoîtier mural en acier inoxydableB o îtie r rack 19", p rofondeur 167 m m , 28 TE , 3 H E
Connexions électriquesBornes à vis 5 x presse étoupe Pg 13,5 1 x presse étoupe Pg 16/21 pour câble de signal
PoidsBoîtier mural environ 9,3 kgBoîtier rack 19", environ 2,8 kg
Câble de signal / Câble d'excitationLa longueur de câble maximale entre le débitmètre primaire et le convertisseur est de 50 m. Les câbles d'excitation et de signal sont préassemblés et connectés au convertisseur avant l'expédition (version montée sur zone). Pour les références de commande, reportez-vous au chapitre 8.2.
AffichageAffichage matriciel à points 2 x 16 caractères avec technologie Super-Twist et écran LED rétro-éclairé. Sur la 1ère ligne, le sens du débit et sa valeur instantanée s'affichent en % ou dans l'unité de procédé sélectionnée. En option, la hauteur de remplissage instantanée peut s'afficher. Sur la 2ème ligne, le volume du débit intégré s'affiche en unités de procédé. Il existe un totalisateur individuel à 7 chiffres avec compteur de surdébit pour chaque sens de débit.
Saisie des paramètresLa saisie des paramètres se fait à partir du clavier par l'intermédiaire d'un menu sous forme de texte. Tous les paramètres saisis, y compris la totalisation, sont enregistrés pour une durée de 10 ans dans un EEPROM. Les paramètres particuliers à l'appareil peuvent être facilement chargés dans un nouveau convertisseur en appuyant sur un seul bouton.
Débitmètres pour débit direct/inverseUne flèche située sur l'affichage et une sortie par contact (optocoupleur), pour un signal externe, indiquent le sens du débit actuel.
9.7 Caractéristiques du signal d'entrée
9.7.1 Remise à zéro externeTous les signaux de sortie peuvent être mis à zéro par un contact externe passif ou actif (fermeture).
Optocoupleur : 16 V ≤ UCE ≤ 30 V DC, Ri = 2000 Ω
9.7.2 Remise à zéro externe du totalisateurTous les signaux de sortie peuvent être mis à zéro par un contact externe passif ou actif (fermeture).
Optocoupleur : 16 V≤ UCE ≤ 30 V DC, Ri = 2000 Ω
Fig. 36. Boîtier de convertisseur montage mural et boîtier rack 19"
→ F 70,01 %→ F 10350 m3
37
Débitmètre électromagnétiqueConvertisseur modèle 50XP2000
9.8 Caractéristiques du signal de sortie
Isolation des entrées et des sortiesTous les signaux d'entrée et de sortie sont isolés du circuit du signal de débit et sont également isolés entre eux.
9.8.1 Sortie courant0/4-20 mA, charge < 1000 W0/2-10 mA, charge < 2000 WSélection possible du logiciel
9.8.2 Réglage du signal de sortieSignal de sortie par impulsions calibrées indépendamment pour chacun des sens du débit, avec fréquence max. de 5 kHz. Le facteur d'impulsion peut être réglé entre 0,001 et 1000. La largeur de l'impulsion peut être réglée entre 0,1 ms et 2000 ms.
9.8.2.1 Actif
Sans potentiel 24 V rectangulaire, charge > 150Ω.
9.8.2.2 Passif
Optocoupleur passif : 5 V < UCE < 30 V DC 2 mA < ICE < 220 mA, fmax 5 kHz
9.8.3 Signal de sortie par contact pour le contrôle du système
Le contrôle interne du système affiche un message sous forme de texte lorsqu'une erreur est détectée et active le signal de sortie par contact, l'optocoupleur ou le relais (s'ouvre au mo-ment de l'alarme). Toutes les erreurs détectées sont enregis-trées et stockées dans le registre des erreurs.
Optocoupleur :16 V < UCE < 30 V DC; 0 V < UCEL < 3,5 V 0 mA < ICE < 0,2 mA; 2mA < ICEL < 15 mA
Relais : max. 3W, max. 250 mA, max 30 V DC
9.8.4 Signal de sortie par contact configurable (op-tocoupleur)
Les fonctions des signaux de sortie par contact peuvent être définis par le logiciel dans les cas suivants :Aucune fonction Fonction,Conduite vide,Signal de sens du débit direct/inverse,Max.-Alarme ou Min.-Alarme de hauteur de remplissage,Max.-Alarme ou Min.-Alarme de débitOptocoupleur : 16 V < UCE < 30 V DC; 0V < UCEL < 3,5 V
0 mA < ICE < 0,2 mA; 2mA < ICEL < 15 mA
9.8.5 Données ligne série U ne ligne sé rie est d ispon ib le (m odè le R S 485 ou R S 232C /V 24)
9.8.5.1 RS 232C
Taille du générateur Vpp = – 8, Vcc = +8V.Courant de sortie standard 10 mA,tension d'entrée max. du récepteur ± 30 V Courant d'entrée standard : ± 5,5 mA pour une ± tension d'en-trée de 25 V,Longueur maximale de câble 15 m, vitesse de transmission : 1200-9600 Bauds.Il est recommandé d'utilisée un câble de données protégé.Bornes : V1, V2, V3, V4 ; Fonction ⊥ , TD, ⊥ , RD.
9.8.5.2 RS 485
Vpp = 5 V. Impédance d'entrée : ≥ 12 kΩ,Longueur de câble maximale 1200 m Vitesse de transmission 1200-9600 Bauds. 32 instruments max. en parallèle sur un seul bus. Il est recom-mandé d'utiliser un câble de données protégé avec des paires de fils torsadées individuellement. Bornes : V1, V2, V3, V4 ; Fonction T-, T+, R-, R+.
Current output0 à 20 mA
Fig. 37. Communication par la liaison série RS 232C
Fig. 38. Communication par la liaison série RS 485
38
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
9.9 Démarrage
9.9.1 Inspection Avant d'installer le débitmètre électromagnétique, contrôlez qu'il n'a subit aucun dommage lié à une mauvaise manipulation durant son transport. Toutes les réclamations doivent être déposées sans délai auprès du transporteur avant l'installation du débitmètre.
9.9.2 Installation du convertisseur 50XP2000Les boîtiers abritant les convertisseurs muraux sont conçus pour un indice de protection IP 65. La partie inférieure du boîtier se fixe à l'aide de 4 vis. L'endroit choisi pour fixer le boîtier doit être exempt de toute vibration. Les limites de températures définies (de –20 °C à +50 °C) doivent absolument être respectées. Remarque : le câble de signal situé entre le débitmètre et le convertisseur ne doit pas dépasser la longueur maximale de 50 m. L'emplacement du boîtier doit être choisi en conséquence. Il est également important, lors de la sélection d'un endroit où installer le boîtier, que le convertisseur ne soit pas en contact direct avec la lumière du soleil.
9.9.3 Raccordements électriques du convertisseurL'alimentation, comme indiqué sur l'étiquette de l'appareil, doit être connectées aux bornes L (phase) et N (neutre) du convertisseur ou aux bornes 1L1 et 1L2 d'un fusible principal et d'un commutateur secteur. La section transversale du conducteur d'alimentation et le fusible principal doivent être compatibles (VDE 0100).
La consommation énergétique est au maximum de 60 VA (convertisseur et débitmètre primaire). Les connexions doivent être faites conformément au diagramme d'interconnexions du chapitre 9.4. Lisez attentivement les consignes de sécurité du chapitre 9.4.
9.9.4 Démarrage – Liste de contrôleAprès avoir terminé le montage et l'installation du débitmètre primaire et du convertisseur, suivez scrupuleusement la procédure de démarrage décrite ci-dessous.
L'alimentation doit être coupée !
Vérifiez que le sens du débit correspond bien au sens indiqué par la flèche affichée sur le boîtier du débitmètre primaire.
• Contrôlez la mise à la masse conformément au chapitre 9.1.
• Contrôlez que les connexions sont bien établies suivant le diagramme d'interconnexions du chapitre 9.4.
• Vérifiez que l'alimentation répond bien aux caractéristiques indiquées sur l'étiquette de l'appareil.
• Vérifiez que la température ambiante correspond bien aux valeurs énumérées dans les caractéristiques.
• Contrôlez que la coordination entre les primaires et le convertisseur est correcte. Les repères des 2 appareils portant les mêmes chiffres A1 et B1 ou A2 et B2 doivent être reliées entre elles.
• Fermez les boîtes de connexion du débitmètre primaire et du convertisseur.
Branchez l'alimentation.
Contrôlez le réglage du contraste de l'affichage. Vous pouvez utiliser un petit tournevis pour régler le contraste de l'affichage en fonction des conditions ambiantes. Le potentiomètre de réglage est situé sur la plaque avant du convertisseur.
Vous devez définir quelques paramètres avant de pouvoir faire fonctionner l'appareil. Le débit est automatiquement réglé sur 10 m/s. Saisissez les débits désirés pour les sens direct et inverse dans l'unité de procédé correspondante.
Dans le menu secondaire Sortie courant, sélectionnez la fourchette des valeurs désirées (0-20 mA/4-20 mA). Si le convertisseur possède une option de signal par impulsion passif ou actif, le nombre d'impulsions par unité doit être défini pour les unités de procédé sélectionnées. La largeur d'impulsion nécessaire à un compteur externe ou au traitement des données par un ordinateur, peut être définie entre 0,1 ms et 2000 ms.
A la fin de la procédure de démarrage, tous les paramètres seront enregistrés et stockés dans l'EEPROM situé sur la plaque à bornes. Vous pouvez alors sélectionner le menu secondaire “Charger données dans EEPROM” externe. Lors du remplacement du convertisseur, ces paramètres peuvent être chargés dans le nouveau convertisseur.
Les données et les paramètres saisis et les options contenues dans le convertisseur peuvent être notées sur la dernière page de ce manuel d'utilisation pour servir de référence au moment de l'entretien ou lors de réparations éventuelles.
39
Débitmètre électromagnétiqueConvertisseur modèle 50XP2000
9.10 Maintenance
9.10.1PrimaireLe primaire ne nécessite pratiquement aucune maintenance. Contrôlez annuellement en fonction des conditions ambiantes d'utilisation (humidité, air, circulation) : la qualité des joints des brides, les vis des câbles et du cache, la protection contre la foudre et les connexions à la masse.
RemarqueToute réparation ou entretien doit être réalisée par du personnel qualifié.
Si vous devez renvoyer le débitmètre primaire à Bailey-Fischer & Porter pour réparation, veuillez lire attentive-ment les remarques relatives à la loi sur les matières dangereuses, situées sur la page jaune de ce manuel.
Remarques concernant l'ouverture du boîtierLes remarques suivantes doivent être strictement ob-servées lorsque le boîtier du convertisseur est ouvert :
• Tous les câbles d'interconnexion doivent être sans poten-tiel.
• La protection EMC est limitée lorsque le boîtier est ouvert.
• La température de la surface du débitmètre primaire peut dépasser 70 °C.
Pièces de rechangePour des raison de sécurité et de fonctionnement opti-mal, seules les pièces de rechange Bailey-Fischer & Porter doivent être utilisées.
9.10.2Anneaux de mise à la masse
1) Taille 300 et plus sur demande.2) Autres matériaux sur demande.
CommentairesLes débitmètres primaires avec revêtement en caoutchouc dur possèdent une zone conductrice au niveau de la bride permet-tant la mise à la masse. Pour ces modèles, il n'est donc pas nécessaire d'installer des plaques ni des électrodes de mise à la masse. Lorsque la conduite est soumise à des courants par-asites et qu'un débitmètre primaire recouvert de PTFE ou de PFA est installé, nous vous recommandons d'installer une plaque de mise à la masse à chaque extrémité du débitmètre primaire.
Taille de
l'appareil1)Pression
Matériau acier inox
1.4571 2)
150
PN 10-16 Cl 150
D377B012U01
PN 25-40 Cl 300
D377B013U01
200
PN 10-16 Cl 150
D377B014U01
PN 25-40 Cl 300
D377B015U01
250
PN 10-16 Cl 150
D377B016U01
PN 25 Cl 300
D377B017U01
PN 40 D377B018U01
Tableau 2
40
Débitmètre électromagnétique
9.11 Recherche des défauts du débitmètre
RemarquePour les messages d'erreur et de statut, reportez-vous au chapitre 5.
RemarqueLorsque le cache du boîtier est retiré et que le système est sous tension, évitez tout contact physique.
Mettez l'appareil hors tension avant de retirer le cache du boîtier. La température de la surface du débitmètre primaire peut dépasser 70 °C. Veuillez respecter les consignes de sécurité énoncées au chapitre 9.10.
L'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Le système doit être contrôlé après le montage et l'installation du débitmètre primaire et du convertisseur.
L'alimentation est-elle conforme aux caractéristiques décrites sur l'étiquette de l'appareil ?
non Installez des cavaliers pour obtenir la tension nécessaire (voir carte pilote et carte analogique).
oui
Le débitmètre et le convertisseur sont-ils installés au bon endroit ? (Indice de protection, température, vibrations, longueur de câble, flèche de sens du débit, exposition de l'affichage au soleil).
non Contrôlez les conditions d'installations autorisées (voir caractéristiques).
oui
Les interconnexions sont-elles conformes au diagramme d'interconnexions ? Les connexions à la masse du débit-mètre primaire sont-elles correctement installées, la masse est-elle bien connectée au convertisseur ?
non Contrôlez les connexions par rapport au diagramme d'inter-connexions (voir page 32).
oui
L'alimentation se situe-t-elle dans les tolérances admissi-bles au niveau des bornes ? Bornes L, N. tension c.a. tolérance +10% à -10% ; 1L1, 1L2 : basse tension C.A., tolérance +10 % à -10 %.
non Fournissez une alimentation correspondant aux tolérances.
oui
Le débitmètre est-il partiellement rempli de liquide ? non Remplissez partiellement le débitmètre.
oui
Le sens du débit actuel (>F pour direct, <R pour inverse) et la valeur du débit instantané en pourcentage ou en unités de procédé s'affichent-ils? La valeur réelle du débit correspond-elle à celle affichée et aux signaux de sortie ?
non Fusible défectueux, conductivité < 50 µS/cm. Débitmètre primaire ou convertisseur défectueux.
oui
Le système de débitmétrie est fonctionnel.
41
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
9.12 Certificat de conformité CEE
42
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
43
Débitmètre électromagnétiqueDébitmètre primaire
9.13 Présentation : Réglage des paramètres et présentation technique
Emplacement de l'appareil : . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type de débitmètre primaire : . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type de convertisseur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de commande : . . . . . . . . . . . . . Instrument n° : . . . . . . . . . . N° de commande : . . . . . . . . . . Instrument n° : . . . . . . . . . . .
Alimentation : . . . . . . . . . . . . . . . . .V. . . . . . . Hz . . . . . . . . . . .
Paramètre Saisir
Taille de l'appareil :
Unité Qmax :
Qmax DN 10 m/s :
Qmax débit direct/inverse :
Unité de totalisation :
Impulsions débit direct/inverse :
Largeur d'impulsion :
Amortissement :
Coupure bas débit :
Sortie courant :
Sortie alarme :
Communication :
Adresse de l'appareil :
Vitesse de transmission :
MIN-alarme :
MAX-alarme :
Données enregistrée dans EEPROM externe :
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DN 150 à DN 2000
ml, l, m3, /s, /min, /h, Ml/min, /h, /d
igal, gal, bbl, bls, /s, /min, /h, mgd,
g, kg, t, /s, /min, /h, uton/min, /h, /d, lbs/s, /min, /h
Dépend de la taille de l'appareil
0,05 QmaxDN -1 QmaxDN
Ml, ml, l hl, m3, igal, gal, mgal,bbl, bls, g,kg, t, uton, lb
0,1 - 1000 Imp./Unit
0,064 - 2000 ms
10 - 200 Sec.
0 - 10 % de la valeur de fin d'échelle
0/4 à 20 mA, 0/2 à 10 mA
0 % ou 130 %
ASCII
0 à 99
110 - 9600 Bauds
0 - 130 %
0 - 130 %
Tous les paramètres sont enregistrés et stockés au démarrage.
Signal d'alarme
Signal de sortie par impulsions :
Communication :
Remise à zéro externe du totalisateur :
Arrêt externe :
o Opto
o actif
o RS 485
o oui
o oui
o Relais
o Opto
o RS232
o non oo non
Sortie par contact configurable P1 - P2
Sortie par contact configurable P3 - P4
o aucune fonction
o aucune fonction
o Min-alarme
o Min-alarme
o MAX-alarme
o MAX-alarme
o Conduite vide
o Conduite vide
o Signaldirect/inverse
o Signaldirect/inverse
ABB Automation Products GmbHDransfelder Str. 2, D-37079 GoettingenTel.: +49 (0) 5 51 9 05 - 0Fax: +49 (0) 5 51 9 05 - 777http://www.abb.com