MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Manual do Utilizador - orima.pt · • Assegure-se de que as roupas que...

Post on 27-Nov-2018

218 views 0 download

Transcript of MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Manual do Utilizador - orima.pt · • Assegure-se de que as roupas que...

MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

Manual do

Utilizador

Manual do UtilizadorPT

ORM 107

44

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO

• Uso Correto 6-7

• Avisosgerais 8-9-10-11

• Instruçõesdesegurança 12-13-14-15-16-17

• EmbalamentoeAmbiente 18

• Informaçõesdepoupança 19

CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO

• AspetoGeral 20-21

• Especiicações 22

CAPÍTULO -3: INSTRUÇÕES

• Removerparafusosdesegurançaparatransporte 23

• AjustarSuportesAjustáveis 25-26-27

• Ligaçãoelétrica 28

• Ligaçãodeentradadeáguanamangueira29-30

• Ligaçãodadescargadaágua 31

CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

• Gavetadodetergente 33-34

• Seletordeprogramas 35

• Visoreletrónico 36-37

ÍNDICE

55

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA

• Separararoupaparalavar 38-39

• Colocararoupaparalavarnamáquina 40

• Adicionardetergentenamáquina 41

• Operarasuamáquina 42-43-44

• FunçõesAuxiliares 45-46-47-48-49-50-51-52

• BloqueiodeSegurançaparaCrianças 53

• Cancelarprograma 54

• Terminarprograma 55

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS 56-57-58-59-60-61-62-63

CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA

• Aviso 64

• Filtrosdeentradadaágua 65

• Filtrodabomba 66-67

• Gavetadodetergente 68

CAPÍTULO -8: BLOQUEADOR DE FLUXO / CHASSIS / TAMBOR 69

CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 70-71-72-73-74

CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE DEVE SER FEITO 75

CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA 76-77-78-79

• Como ler a etiqueta de energia e poupar energia 80-81

• Eliminação da sua máquina velha 82

ÍNDICE

6CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (USO CORRETO)

• Leia atentamente e na íntegra o man-ual do utilizador.

• A sua máquina foi concebida para ser usada em casa. O uso comercial fará com que a garantia seja anulada.

•Mantenhaosseusanimaisdeestimaçãolongedamáquina.

•Veriiqueaembalagemdasuamáquinaan-

tesdainstalaçãoeasuperfícieexteriorde-

poisdeaembalagemseraberta.Nãooperemáquinasdaniicadasoumáquinascomem-

balagensabertas.

•Apenaspessoalautorizadodeveráinstalarasuamáquina.Qualquerintervençãonasuamáquinaporoutrapessoaquenãoestejaau-

torizadaanularáasuagarantia.

•Oaparelhonãodeveserutilizadoporpes-

soas(incluindocrianças)comdeiciênciasfísicas,sensoriaisousemexperiênciaecon-

hecimentos,salvosetiveremrecebidosuper-visãoouinstruçõesrelativasàutilizaçãodoaparelhoporumapessoaresponsávelpelasuasegurança.Ascriançasdevemservigi-adasparaassegurarquenãobrincamcomoaparelho

7CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (USO CORRETO)

•Useasuamáquinaapenasparalavarroupaquetenhasidoespeciicadacomoadequadaparalavarpelofabricante.

• Antes de operar a máquina de lavar, re-tire os 4 parafusos para transporte e es-paçadores de borracha da parte de trás da máquina. Se os parafusos não forem retirados, isto poderá provocar vibrações pesadas, ruído e mau funcionamento do produto (anulando a garantia).

•Asuamáquinanãoestácobertapelagaran-

tianocasodefalhasprovocadasporfatoresexternos(pesticidas,incêndio,etc.).

•Nãodeiteforaestemanualdoutilizador;guarde-oparaconsultasfuturas.Vocêouout-rapessoapoderãoprecisardelenofuturo.

Nota:Asespeciicaçõesdamaquinariapo-

demvariardependendodoprodutocompra-

do.

8

•Atemperaturaambientenecessáriaparaaop-

eraçãoidealdasuamáquinaé15-25°.

•Mangueirascongeladaspodemrasgareex-

plodir.Emregiõesondeatemperaturaéinferiorazero,atemperaturaambientepoderácolocaremriscoaoperaçãoemsegurançadaplacaeletrónica.

•Assegure-sedequeasroupasquecolocaránasuamáquinanãocontêmnenhumasubstânciaestranha(pregos,agulhas,moedas,isqueiros,fósforos,clips,etc.)nosbolsos.Estassubstân-

ciasestranhaspodemdaniicarasuamáquina.

•Antesdecomeçarausarasuamáquina,podecontactaraassistênciaautorizadamaispróximaepedirajudagratuitaparaainstalação,oper-açãoeusodasuamáquina.

• Recomendamos a realização da operação de lavagem no programa para algodão a 90˚ e sem roupa inserindo ½ escala de detergente no 2.º compartimento da gaveta para o detergente.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

99

•Comoodetergenteouamaciadorexpostosaoardurantemuitotempopodemcausarre-

síduos,ponhaoseudetergenteouamaciadornagavetaparaodetergentenoiníciodecadalavagem.

•Éaconselháveldesligaramáquinaefecharatorneiradeentradadeáguasenãoforusarasuamáquinadurantemuitotempo.Alémdisso,deixaraportadasuamáquinaevitaráaformaçãodemausodoresdevidoàhumidade.

•PoderáicarumrestodeáguanasuamáquinadepoisdasdemonstraçõesedostestesrealizadosdevidoaprocedimentosdeControlodeQualidade.Istonãodaniicaráasuamáquina.

•Lembre-sequeosmateriaisdeembala-

mentodasuamáquinapodemserperigososparaascrianças.Mantenhaosmateriaisdeembalamentonumlocalondeascriançasnãoconsigamchegarouelimine-osdeformaap-

ropriada.

•Mantenhaaspeçaspequenasencontradasnapartedodocumentolongedoalcancedecriançasebebés.

•Useprogramasdepré-lavagemapenaspararoupamuitosuja.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

1010

•Nuncaabraocompartimentoparaodetergentequandooaparelhoestiverafuncionar.

•Nocasodealgumainterrupção,desligueoaparelhoprimeiroede-

poisdesligueatorneira.Nãotenterepararsozinho,contactesempreoservicedeassistênciaautoriza-

do.

•Aquantidadederoupaparala-

varquepusernasuamáquinadelavarnãodeveexcederaquanti-dademáximaindicada.

•Nuncaforceaportaparaabrirquandoamáquinaestiverafuncio-

nar.

•Lavarroupascomfarinhanasuamáquinadaniica-a.Nãolaveroupascomfarinhanasuamáqui-na.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

11CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

•Sigaosconselhosdosfabricantesdedeter-gente/amaciadordetecidosrelativamenteaousodeamaciadorouprodutossemelhantesnasuamáquina.

•Instaleasuamáquinanumlocalondeseconsigaabrircompletamenteaportadames-

ma.(Nãoinstaleasuamáquinaemlocaisondenãoseconsigaabrircompletamenteaporta.)

•Instaleasuamáquinaemlocaisquepodemsertotalmenteventiladosequepossamterumacirculaçãodearconstante.

1212CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

Leia atentamente estes avisos. Assim, poderá proteger-se a si e aos seus con-tra ferimentos e riscos fatais.

PERIGO DE QUEIMADURAS!

Nãotocarnamangeuiradedescargaenaáguaduranteadescargaumavezqueamáquinadelavarpodeatingirtemperatu-

raselevadasquandoestáemfunciona-

mento.

1313CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

RISCO MORTAL DEVIDO A CORRENTE ELÉTRICA!

•Nãoutilizarváriosconectoresouiosdeextensão.

•Nãoligaratomadaselétricasdaniicadas.

•Nuncapuxarocaboparadesligaramáquina–seguresemprepelaicha.

•Nãoligaroudesligaratomadacomasmãosmolhadasaimdepreveniroriscodechoqueelétrico!

•Nuncatocarnamáquinacomasmãosouospésmolhados.

•Contacteoserviçodeassistên-

ciamaispróximoparaefetuarumasubstituiçãoseocabodealimen-

taçãonãofuncionarbem.

14

Risco de inundação!

•Veriiqueseaáguacorrerapidamenteounãoantesdecolocaramangueiradedescar-ganolava-loiça.

•Tomeasmedidasnecessáriasparaevitarqueasuamangueiraescorregue.

•Aforçadecontra-explosãodeumaman-

gueiraquenãoestejadevidamentecolocadapodedeslocaramangueira.Evitequeoblo-

queadornointeriordoseulava-loiçabloqueieamangueiradolava-loiça.

14CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

1515

Perigo de Incêndio!

•Nãomantenhalíquidosinlamáveispertodasuamáquina.

•Oconteúdodesulfurodedecapantespoderácausarcorrosão.Porisso,nuncausemateriaisdecapantesnasuamáquina.

•Nuncauseprodutosquecontenhamma-

terialsolvente(comogásdelavagem)nasuamáquina.

•Removatodososobjetosdosbolsosdasuaroupa(agulhas,clips,isqueiros,fósforos,etc.)quandooscolocarnasuamáquina.

Poderá haver um risco de incêndio e explosão.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

16

Perigo de queda e ferimento!

•Nãosubaparacimadasuamáquina.Aplacasuperiordasuamáquinapoderápartir-seevocêpoderáicarferido.

•Arrumeamangueira,ocaboeaembalagemdasuamáquinaduranteainstalação.Poderátropeçarecair.

•Nãovireasuamáquinadepernasparaoar,nemadeitedelado.

•Nãolevanteasuamáquinapegandoporpartesextrusoras(gavetaparadetergente,porta).Estaspartespoderãopartir-seecausar-lheferimentos.

•Existeoriscodetropeçareferir-seseosmateriaistaiscomoamangueiraeoscabosnãoforemdevidamenteguardadosdepoisdainstalaçãodasuamáquina.

A máquina deve ser transportada por 2 pessoas ou mais.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

1717

Segurança para crianças!

•Nãodeixecriançassemsupervisãopertodamáquina.Ascriançaspoderãoprender-senamáquinaepoderáexistiroriscodemorte.

•Ovidroeasuperfíciedaportapodemicarextremamentequentesenquanto asuamáquinafunciona.Porisso, especialmentesetocarnamáquina, poderáferirapeledecrianças.

•Mantenhaomaterialdaembalagemforadoalcancedascrianças.

•Poderáocorrerenvenenamentoseodeter-genteeosmateriaisdemanutençãoforemingeridos,eosolhosouapelepoderãoicarirritadosseentrarememcontactocomapele.Mantenhaosmateriaisdelimpezalongedoalcancedecrianças.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

1818

Remoção de materiais de embalamento

Osmateriaisdeembalamentoprotegemasuamáquinacontraqualquerdanoquepos-

saocorrerduranteotransporte.Osmateriaisdeembalamentosãoamigosdoambientepoissãorecicláveis.Omaterialdereciclagemproporcionapoupançasdematéria-primaereduzaproduçãoderesíduos.

Eliminação da máquina velha

Osaparelhoselétricosoueletrónicosvelhospoderãoaindaconterpartesre-

cuperáveis.Porisso,nuncadeiteosseusdispositivosvelhosquenãousaparaolixo.

Certiique-sedequeaspartesdosseusaparelhoselétricosoueletrónicossãoreu-

tilizadasdando-osaoscentrosderecolhaprevistospelasautoridadescompetentes.

Assegure-se de que os seus aparelhos velhos são mantidos num local apropria-do para a segurança de crianças enquan-to não forem levados para fora de casa.

CAPÍTULO -1: ANTES DE USAR O APARELHO EMBALAMENTO E AMBIENTE

1919CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO INFORMAÇÕES DE POUPANÇA

Algumasinformaçõesimportantesparaobterumamaioreiciênciadasuamáquina:

•Aquantidadederoupaparalavarquepusernasuamáquinadelavarnãodeveexcederaquantidademáximaindicada.Destaforma,amáquinadevefuncionarnomododepoupança.

•Nãousarafuncionalidadedepré-lavagempararoupapequenaoucomsujidadenormalpouparáeletricidadeeágua.

2020CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ASPETO GERAL

Visoreletrónico

Seletordeprogramas

BandejaSuperior

Gavetadodetergente

Contentor

Tampadoiltrodabomba

21

21CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ASPETO GERAL

ParafusodeSeguran-

çaparaTransporte

ParafusodeSeguran-

çaparaTransporte

ParafusodeSeguran-

çaparaTransporte

ParafusodeSeguran-

çaparaTransporte

Válvuladeentradadeágua

Mangueiradedescarga

Cabodealimentação

2222CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Voltagem/frequênciadeoperação(V/Hz)

Correntetotal(A)

Pressãodaágua(Mpa)

Potênciatotal(W)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Rotaçãodacentrifugação(rot/min)

Númerodoprograma

Dimensões(AlturaxLarguraxProfundidade)(mm)

Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa

2100

1000

845x597x527

15

10

(220-240)V~/50Hz

7

2323

Antesdeoperaramáquinadelavar,retireos4parafu-sosparatransporteees-paçadoresdeborrachadapartedetrásdamáquina.Seosparafusosnãoforemretirados,istopoderápro-vocarvibraçõespesadas,ruídoemaufuncionamentodoproduto(anulandoagar-antia).

Porestarazão,osparafu-sosdesegurançaparatransportedeverãoserafrouxadosrodando-osnosentidocontrárioaospontei-rosdorelógiousandoumachaveapropriada.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA RETIRAR OS PARAFUSOS DE SEGURANÇA PARA TRANSPORTE

X

X

4

4

2424

Osparafusosparatrans-portedeverãoserretiradospuxando-os.

Encaixeastampasplás-ticasdosparafusosparatransporteentreguesnosacodosacessóriosnossítiosondeosparafusosparatransporteforamre-movidos.

Osparafusosdesegurançaparatransportedevemserguardadosparaseremusa-dosemcasodetransporte.

NOTA: Deverá, sem dúvida, retirar os parafusos para transporte da sua máquina antes de usar pela primeira vez. As falhas que ocorrerem nas máquinas operadas com os parafusos para transporte colocados icarão fora da cobertura da garantia.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA (RETIRAR OS PARAFUSOS DE SEGURANÇA PARA TRANSPORTE)

X4

2525

Ajustar Suportes Ajustáveis

•Nãoinstaleasuamáquinaemcimadeumacarpeteoudesuperfíciesdogéneroquepossamimpediraventilaçãodabasedamesma.

•Paragarantirumaoperaçãosilenciosaesemvibraçõesdasuamáquina,deverásercolocadanumasuperfícienãoescorregadiaeirme.

•Podeajustaroequilíbriodasuamáquinaatravésdossu-portes.

•Afrouxeaporcadeajusteplástica.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)

2626

•Ajusteossuportesparacimaeparabaixorodando-os.

•Depoisdemanteroequilíbrio,comprimaaporcadeajusteplásticaparacimanovamente.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)

X4

27

•Nuncacoloquemateriaisdecartão,madeiraousemel-hantesporbaixodasuamáquinasetencionarestabilizarasdistorçõesnasuperfície.

•Quandolimparasuperfícieondeasuamáquinaassenta,tenhacuidadoparanãoperturbaraestabilizaçãodossu-portes.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)

2828

•Asuamáquinadelavarestáprogramadapara220-240Ve50Hz.

•Ocabodealimentaçãodasuamáquinadelavarestáequipadocomumaichadeterraespecíica.Estaichadeverásersempreinseridanumato-madadeterrade10amps.Ovalordecorrentedofusíveldeveráser10amps. Ovalordecorrentenofusíveldocabodealimentaçãoli-gadoaestaichadevesertambémde10amperes.Senãotiverumatomadaefusívelcompatívelcomisto,contacteumeletricistaqualiicado.

•Declinamosqualquerresponsabilidadepordanosdecor-rentesdeumautilizaçãocomumaichanãoligadaàterra.

NOTA: Colocar a sua máquina em fun-cionamento com uma tensão inferior dará origem a que o ciclo de vida da mesma seja reduzido e que o seu desempenho seja prejudicado.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO ELÉTRICA)

2929

•Asuamáquinapoderáterumaentradaúnica(frio)ouentradasdeáguaduplas(frio/quente)con-formeassuasespeciicações.Amangueiracomtampabrancadeveserligadaàentradadeáguafriaeamangueiracomtampavermelhaàentradadeáguaquente(aplicávelparamáquinascomentradasduplasdeágua).

•Paraeliminarfugasdeáguaempontosdecon-tacto,fornecemos1ou2porcasnaembalagemdasmangueiras(aplicávelamáquinascomentra-dasdeáguaduplas).Colocarestasduasporcasnasextremidadesdasnovasmangueirasdeentradadeáguadoladodatorneira.

•Instalarmangueirasdeentradadeáguanovasa¾˝,numatorneiraroscada.

•Ligaraextremidadeemcotovelobrancadasmangueirasdeentradadeáguaàválvuladeen-tradadeáguailtradabrancanapartedetrásdamáquinaeaextremidadeemcotovelovermelhaaumailtradavermelha(aplicávelamáquinascomentradasdeáguaduplas).Apertarmanualmenteaspartesplásticasdasuniões.Nocasodesurgiremdúvidas,soliciteaumcanali-zadorqualiicadoquefaçaaligação.

•Oluxodeáguacompressãode0,1-1Mpaper-mitiráàsuamáquinaoperardeformamaisei-ciente).(Umapressãode0,1Mpasigniicaquemaisde8litrosdeágualuirãoatravésdeumatorneiratotalmentetapadaporumminuto.)

•Assegure-sedequeospontosdecontactonãovertemtapandoatorneiracompletamentedepoisderealizarasligações.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NA MANGUEIRA)

3/4”

10m

m

3030

•Certiique-sedequeasnovasmangueirasdeentradadeáguanãoestãodobradas,partidas,esmagadasouredi-mensionadas.

•Seasuamáquinativerentradasdeáguaquenteduplas,atemperaturadaentradadeáguaquentedeverásernomáximo70°C.

Nota: Use apenas a mangueira de entrada de água nova que vem com a sua máquina quando izer as ligações de entrada de água da sua máquina. Nunca use mangue-iras de entrada de água velhas, usadas ou daniicadas.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NA MANGUEIRA)

3131

•Oimdamangueiradedescargadeáguapodeserligadoaumaparelhoespecí-icodiretamenteacopladoaumorifíciodedescargadeáguasujaoujuntaexteriordocotovelodotanque.

•Nuncatenteaumentaramangueiradedescargadeáguacomjuntas.

•Nãocoloquemangueirasdedescargadasuamáquinanumrecipiente,baldeoupia.

•Certiique-sedequeamangueiradedescargadeáguanãodobra,cede,estáesmagadaouaumentada.Tenhaematen-ção:

•Amangueiradedrenagemdeáguade-veráserinstaladaaumaalturamínimade60cm,máximade100cmapartirdochão.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DA DESCARGA DA ÁGUA)

~95cm ~140cm

~145cm ~95cm

0–

max

.100

cm

˜ ˜95cm 150cm

3232CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

Gavetadodetergente

Seletordeprogramas

Visor

3333CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (GAVETA DO DETERGENTE)

Podeusaraplacadeiden-tiicaçãodoníveldelíquidoquandoquiserlavarasuaroupacomdetergentelíquido.Podeusarosseusdetergenteslíquidosemtodososprogramassempré-lavagem.Coloqueoaparelhodedetergentelíquidonosegundocom-partimento(queestádisponívelnointeriordamáquina)dagavetaparaodetergente(*)eprogrameaquanti-dadededetergente.(Useaquantidaderecomendadadedetergentelíquidopelosfabricantesdodetergente).NãoexcedaonívelMÁX,useapenasparadetergentelíquido,nãouseesteaparelhoparadetergenteempóeretire-o.)

(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardepend-endodoprodutocomprado.

Compartimentoparadetergentedelava-

AparelhodeDetergente

Páparadeter-genteempó(*)

Fasesdeníveldede-

tergenteempó

CompartimentoparaamaciadorCompartimentoparadetergentedepré-

34

SECÇÕES

Compartimento para detergente de lavagem principal:

Nestecompartimento,sósepodeusarmateriaiscomodetergente(líquidoouempó),anticalcárioesemelhantes.Podeencontraroaparelhodedetergentelíquidodentrodasuamáquinaaquandodaprimeirainsta-lação.(*)

Compartimento para amaciador de tecido, goma, detergente:

Podeusaramaciadornasuaroupa(recomendamosousodaquantidadeedotiporecomendadospelofabricante).Porvezes,osamaciadoresdetecidoqueusaparalavarasuaroupapoderãopermanecernestecompartimento.Arazãopelaqualistoaconteceéofactodeoamaciadornãoserviscoso.Paraevitarestasituação,recomendamosousodeamaciadoreslíquidosmaisviscososoudiluirosamaciadoresantesdeusar.

Compartimento para detergente de pré-lavagem:

Estecompartimentosódeveserusadoquandoafuncionalidadedepré-lav-ageméselecionada.Afuncionalidadedepré-lavagemérecomendada pararoupamuitosuja.

(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.

CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (GAVETA DO DETERGENTE)

35CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (BOTÃO DE PROGRAMA)

•Podeselecionaroprogramaquequerparalavarasuaroupaatravésdobotãodeprograma.

•Podedeiniraoperaçãodeseleçãodeprogramarodandoobotãodeprogramaemambasasdireções.

•Assegure-sedequeobotãodeprogramaestáexatamentenoprogramaquequerselecionar.

36CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (VISOR ELECTRÓNICO)

Visor

LEDdeFun-çõesAdicio-nais

BotãoInício/Pausa

Botãodefunçãoauxiliar2

Botãodefunçãoauxiliar1

Lavagem

EnxaguamentoCentrifu-gação

Concluído

Botãodeajustedevelocidade rotação

Botãodeajustedaseleçãodatemperatura

37CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (VISOR ELETRÓNICO)

Nopaineldevisualização,vocêpodeveratemperaturadaáguadelavagemdasuamáquina,selecionararpmdamáquina,asfunçõesauxiliaresquevocêselecionoueafasedoprogramaqueestásendoexecutadoemsuamáquina(

estadodeprélavagem/lavagem, enxágüepasso,drenandoetapa).

Mais,oecrãeletrónicoavisá-lo-ápormeiodecombinaçõesdeLEDqueligarãooseuvisorquandoocorrerumafalhanasuamáquinaenotiicá-lo-ãodaconclusãodoprogramadelavagemmostrando“Concluído”novisorassimqueoprogramadelavagemqueselecionoutambémtivertermi-nado.

3838CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (SEPARAR A ROUPA PARA LAVAR)

•Asuaroupatemetiquetasdeprodutoqueindicamasrespetivasespeciicações.Laveousequeasuaroupadeacordocomasespeciicaçõesindicadasnaetiquetadeproduto.

•Separeasuaroupaparalavardeacordocomosres-petivostipos(algodão,sintético,sensível,malha,etc.),asrespetivastemperaturas(frio,30°,40°,60°,90°)egraudecontaminação(ligeiramentemanchada,man-chada,muitomanchada).

•Nuncalaveroupadecorebrancajunta.

•Laveasuaroupadecorseparadamentenaprimeiralavagempoispodemtingir.

•Assegure-sedequenãohámateriaismetálicosnasuaroupaounosbolsos;emcasoairmativo,retire-os.

CUIDADO: CUIDADO: As avarias que ocorram devido à penetração de obje-tos estranhos na sua máquina não es-tão incluídas no âmbito da garantia. •Aperteeabotoeasuaroupaparalavar.

•Removaosganchosmetálicosouplásticosdecor-tinasdetuleoucortinasoucoloque-osnumaredeousacodelavagemedepoisate-os.

•Ponhadoavessotêxteiscomocalças,malhas,t-shirtseroupadedesporto.

•Lavemeias,lençosepeçaspequenassemelhantesnumarededelavagem.

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

3939CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (SEPARAR A ROUPA PARA LAVAR)

Branqueamentodisponível

Sembran-

queamentoLavagemnormal

Sempassaraferro

Temperaturamáxi-madepassagema

ferro200ºC

Temperaturamáxi-madepassagema

ferro150ºC

Limpezaasecodisponível

Semlimpezaaseco

Deixarnumasuperfícieplana

Nãoépermitidasecagemporcen-

trifugação

Secarpen-

duradoPendurarquan-

domolhado

Permitidalimpezaasecocomgasóleo,álcoolpuroeR113

Percloroet-ilenoeR11,R13,

Petróleo

Percloroet-ileno,R11,R113,

Gasóleo

F P A

4040

•Abraaportadasuamáquina.

•Espalhearoupaparalavarnasuamáquina.

NOTA: Nota: A capacidade de carga máxima pode variar com base no tipo de roupa que vai lavar, grau de sujidade e o programa que escolheu. Não exceder a capacidade de carga máxima seca indicada na tabela de progra-mas para os programas de lavagem.

Podeseguiraseguintetabeladepesoscomoexemplo.

•Coloquecadapeçaseparadamente.

•Assegure-sedequenãoicanenhumapeçapresaentreatampaeovedantequandofecharaportadasuamáquina.

•Empurreaportadasuamáquinaatéouvirosomdeblo-queioparaafechar.

•Fecheaportadasuamáquinadeformaadequada,casocontrário,asuamáquinanãocomeçaráaoperaçãodelav-agem.

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (COLOCAR A ROUPA PARA LAVAR NA MÁQUINA)

TIPODEROUPA PESO(gr)200500

1200700200100250

ToalhaLinhoRoupãoColchaAlmofadadedormirRoupainteriorToalhademesa

clique

4141

Aquantidadededetergentequecolocaránamáquinadependerádosseguintescritérios:

•Asuautilizaçãodedetergenteserábaseadanograudecon-

taminaçãodasuaroupa.Nãodevepré-lavararoupacompoucasnódoasedevecolocarumapequenaquantidadededetergenteno2ºcompartimentodagavetadodetergente.

•Pararoupamuitomanchada,selecioneumprogramaincluindopré-lavagemeponha¼dodetergentequeporánagavetaparaodetergentenoprimeirocompartimentodagavetaparaodeter-genteenquantopõeosrestantes¾nosegundocompartimento.

•Usedetergentesproduzidosparamáquinasdelavarroupaautomáticasnasuamáquina.Aquantidadededetergentequeiráusarparaasuaroupaestáimpressanaembalagemdomesmo.

•Quantomaisforograudedurezadaágua,maisdetergenteusará.

•Aquantidadededetergentequeusaráaumentaráconformeaquantidadederoupareduzir.

•Coloqueoamaciadornocompartimentoparaamaciadornagavetaparaodetergente.NãoexcederonívelMÁX.Casocon-

trário,oamaciadoriráparaaáguadelavagematravésdotubodeentrada.

•Amaciadorescomaltadensidadedevemserdiluídosantesdeseremcolocadosnagaveta.Devidoaamaciadormuitodenso,estepodeentupiradescargaeimpediroluxodoamaciador.

•Podeusarosseusdetergenteslíquidosemtodososprogramassempré-lavagem.Paraisso,coloqueaplacadeníveldedeter-gentelíquidonosacodeacessóriosouaparelhoparadetergentelíquido(*)nosegundocompartimentodagavetaparaodetergenteede-

inaaquantidadededetergentelíquidodeacordocomosníveisindicadosnestaplaca.Lembrarderetiraraplacadedetergentelíquido.

(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (ADICIONAR DETERGENTE NA MÁQUINA)

4242CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)

•Ligueasuamáquina.

•Abraatorneiradaágua.

•Abraaportadamáquina.

•Espalhearoupaparalavarnasuamáquina.

•Empurreaportadasuamáquinaatéouvir osomdebloqueioparaafechar.

Selecionar programa

Selecionaroprogramaadequadoparaasuaroupanatab-eladeprogramas.

4343CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)

FUNÇÕES AUXILIARES

Antesdeiniciaroprograma,opcionalmentepodeselecionarumafunçãoauxiliar.

•Primaobotãodefunçãoauxiliarquegostariadeselecionar.

•Seosímbolodefunçãoauxiliarnovisoreletrónicopiscarcontinuamente,afunçãoauxiliarqueselecionouicaráativada.

•Seosímbolodefunçãoauxiliarnovisoreletrónicopiscar,afunçãoauxiliarqueselecionouicarádesativada.

Razão para a não ativação.

• A função auxiliar que quer usar no programa de lavagem que selecionou não se aplica.

• A sua máquina passou a fase, durante a qual a função auxiliar que gostaria de selecionar seria implementada. • Não é compatível com uma função auxiliar que selecionou anteriormente.

4444CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)

SISTEMA DE DETEÇÃO DE MEIA CARGA

Asuamáquinapossuiumsistemadedeteçãodemeiacarga.

Nocasodecolocaraproximadamentemetadeoumenosquantidadederoupaparalavardacapacidadederoupamáximanasuamáquina,asuamáquinaoperarádeformaapoupartempodelavagem,consumodeáguaeenergiaemalgunsprogramas.Quandoafunçãodemeiacargaestáativa,amáquinapodecompletaroprogramaquedeiniunumtempomaiscurto.

45

1- Seleção da temperatura

Podeselecionaratemperaturadaáguadelavagemcomobotãodeajustamentodatemperaturadaágua.

Quandoselecionarumnovoprograma,nãoapareceránadanosLEDdeajustedetemperaturanoecrã.Quandopremirobotãodeajustedetemperatura,ovalordetemperaturamáximodoprogramaqueselecionoudeveráaparecernoecrãdeLED.

Podediminuirgradualmenteatemperaturadaáguadelav-agementreatemperaturadaáguadelavagemmáximadoprogramaselecionadoeasseleçõesde lavagemafriopremindoobotãodeajustedetemperatura.

Sepassouatemperaturadeáguadelavagemquepreten-dia,podevoltaràtemperaturadesejadapremindocontinu-amenteobotãodeajustamentodatemperaturadaágua.

NOTA: Quando o programa de 90° é sele-cionado, o valor de temperatura máximo do programa selecionado não aparece no ecrã. Quando o valor de temperatura é diminuído para 60°, 40°, 30°, (lavagem a frio) os níveis de temperatura premindo o botão de ajuste de temperatura, o valor de temperatura reduzido aparece no ecrã.

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA

46CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUN-ÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA

2- Selecção de velocidade de rotação

Podeajustaravelocidadederotaçãodasuamáquinadelavarroupacomobotãodedeiniçãodevelocidadederotação.

Quandoseleccionarumnovoprograma,avelocidademáx.derotaçãodoprogramaqueseleccionoudeveserexibidanopaineldovisor.Aopremirobotãodedeiniçãodavelocidadederotaçãopodealteraravelocidadederotaçãodo programaseleccionadoentreorespectivovalormáximo.Setiverultrapassadoavelocidadederotaçãoquepretendedeinir,podevoltaraalterararotaçãomantendoprmidoobotãodedeiniçãodavelocidade.

47CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA

3- Lavagem rápida

Aousarestafunçãoauxiliar,poderálavarasuaroupanumperíododetempomaiscurtoegastarmenosenergiaeágua.(Éaconselhávelquearoupaqueocupemenosdemetadedacapacidadedoprogramadelavagemselecionadosejacolocada.)

PoderáativaroprogramapremindoobotãodelavagemrápidanoecrãquandoaluzLEDdosímbolo seacender.

NOTA: Caso ocupe metade ou menos de metade da capacidade de roupa do programa de lavagem que selecionou na sua máquina, a sua máquina detetará isto graças ao sistema de deteção automática de meia carga e o programa que selecionou lavará a sua roupa num período de tempo mais curto para consumir menos energia e água. Se a sua máquina detetar meia carga, o LED do símbolo piscará automaticamente no ecrã.

48

Botão Início/Pausa

AopremirobotãoInício/Pausa,podecomeçaroprogramaqueselecionouoususpenderumprogramaqueestejaadecorrer.Semudarasuamáquinaparaomodoempausa,oLEDdeInício/Pausanovisoreletrónicopiscará.

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA

4- Pré-lavagem

Podeexporasuaroupamuitosujaparaaoperaçãodepré-lavagemantesdalavagemprincipalusandoestafunçãoadicional.Quandousarestafunção,deverápôrdetergentenocompartimentodelavagemfrontaldagavetaparaodetergente.

Poderáativaroprogramapremindoobotãodepré-lavagemnoecrãquandoaluzLEDdosímbolo se acender.

49

Paraevitarqueoluxodeprogramassejaafetadoseosbotõesdeprogramaforempremidosouobotãodepro-gramaforrodadoaquandodeumaoperaçãodelavagemnasuamáquina,existeumbloqueiodesegurançaparacrian-ças.Obloqueiodesegurançaparacriançaséativadopremindoasfunçõesauxiliares3e4aomesmotempodurantemaisde3segundos.PodeverosLEDdefunçãoauxiliarnovisorquandoativada.

Sepremiralgumbotãocomobloqueiodesegurançaparacriançasativo,osLEDdefunçãoauxiliarpiscarãonovisor.

Seestiveralgumprogramaadecorrerenquantoobloqueiodesegurançaparacriançasestiveremativo,obotãodepro-gramamudaparaaposiçãoCANCELeéselecionadooutroprograma,oprogramapreviamenteselecionadocontinuaapartirdopontoemqueparou.

Paraodesativar,serásuicientepremirnosmesmosbotõesdurantemaisde3segundos.Quandoobloqueiodesegu-rançaparacriançasédesativado,osLEDdefunçãoauxiliarpiscarãonovisor.

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS)

50CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (CANCELAR PROGRAMA)

Se pretender cancelar qualquer programa que esteja a ser executado:

1-Mudeobotãodeprogramaparaaposição“CANCEL”.

2-Asuamáquinapararáaoperaçãodelavagemeopro-gramaserácancelado.

3-Paraselivrardaáguaacumuladanamáquina,mudeobotãodeprogramaparaqualquerprograma.

4-Asuamáquinarealizaráaoperaçãodedescarganecessáriaecancelaráoprograma.

5-Podeoperarasuamáquinaselecionandoumprogramanovo.

51CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (TERMINAR PROGRAMA)

Asuamáquinapararásozinhaassimqueoprogramaqueselecionouacabar.

-oLEDdeimpiscaránoecrã.

-Podeabriraportadamáquinaeretirararoupa.

-Aodeixaraportadasuamáquinaabertapermitiráqueaparteinteriordamesmasequedepoisderetirararoupa.

-Mudeobotãodeprogramaparaaposição“CANCEL”.

-Desligaramáquina.

-Fecharatorneiradaágua.

3s

6s

9s

12s

60˚

40˚

30˚

Lavar

Aclar.

Cent.

Fin

52

ALGODÃO 90°

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg) 7,0

7,0

2

1&2

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Têxteismuitosujos,algodãoetêxteisemlinho.(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo3,5kg),roupadecama,etc.

Algodãosujoetêxteisemlinho.(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo3,5kg),roupadecama,etc.

203

160

90°

60°

Algodão Pré-lavagem

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

53CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

ALGODÃO ECO

7,0

7,0

2

2

(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo3,5kg),roupadecama,etc.

Algodãosujoetêxteisemlinho.(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo3,5kg),roupadecama,etc.

200

190

60°

40°

ALGODÃO 40C°

60C°

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

54

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

ECO 20°

3,5

3,5

2

2

Têxteismenossujos,algodãoetêxteisemlinho.(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo2kg),roupadecama,etc.

Têxteismuitosujosoumisturasdesintéticos.(Meiasdenylon,camisas,blusas,sintético-incluindocalças,etc.)

98

91

20°

40°

CUIDADO FÁCIL

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

55CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

LÃS

2,5

7,0

2

-

Roupasemlãcometiquetasparamáquinadelavar.

Seadicionalmentedesejarenxaguarasuaroupadepoisdeterminadaaoperaçãodelavagem,podeusaresteprogramaparaqualquertipoderoupa.

55

36

30°

-

ENXAGUAMENTO

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

56

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

CENTRIFUGAÇÃO

7,0

2,5

-

2

Seadicionalmentedesejartorcerasuaroupadepoisdeterminadaaoperaçãodelavagem,podeusaresteprogramaparaqualquertipoderoupa.

Rouparecomendadaparalavagemàmãoouroupadelicada.

15

91

-

30°

LAVAGEM À MÃO/ROUPA DELICADA

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

57

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

ROUPA DE DESPORTO

3,5

3,5

2

2

Roupadedesporto

Têxteissujos,dealgodão,sintéticos,decoredelinhopodemserlavadosjuntos.

80

87

30°

30°

MISTURAS

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

58CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

BLUSAS / CAMISAS

3,5

3,0

2

2

Camisaseblusassujas,algodão,sintéticasemisturasdesintéticospodemserlavadasjuntas.

Podelavaroalgodãosujo,têxteisdecorelinhoa60ºCem60minutos.

106

60

60°

60°

DIARIAMENTE 60 min.

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

Se tiver a função auxiliar de lavagem rápida na sua máquina, se colocar 2 kg ou menos de roupa na sua máquina, esta lavará roupa automaticamente durante 30 minutos.

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

59CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

NOTA:Comooperíododelavagemécurto,énecessáriamenosquantidadededetergentequandocomparadacomoutrosprogra-mas.Operíododoprogramaaumentaráseasuamáquinadetetarumacargainstável.Podeabriraportadasuamáquina2minutosdepoisdeaoperaçãodelavagemterterminado.(Aduraçãode2minutosnecessáriaparaabriraportadasuamáquinanãoestáincluídanoperíododelavagem).

RÁPIDO 15 min.

2,0

2

Podelavarosseustêxteisligeiramentemanchados,dealgodão,decoredelinhoemapenas15minutos.

15

30°

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

60CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (AVISO)

Desligueasuamáquinaantesdecomeçaramanutençãoelimpezadasuamáquina.

Fecheaáguadatorneiraantesdecomeçaramanutençãoelimpezadasuamáquina.

CUIDADO: As peças da sua máquina poderão icar daniicadas se usar produ-tos de limpeza com agentes solventes.

Não use materiais de limpeza com agen-tes solventes.

61CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTROS DE ENTRADA DE ÁGUA)

Existemiltrosparaevitarqueasujidadeeobjetosestranhosnaáguaentremnamáquina,tantonoladodatorneiraenosextremosdasválvulasdeáguaemconjuntocomamangueiradeentradadeáguadasuamáquina.Seasuamáquinanãopuderreceberaquantidadedeáguasuicienteapesardeatorneiraestaraberta,estesiltrosdevemserlimpos.(Érecomendadolimparoiltrodabombaumavezemcada2meses.)

•Desaperteasmangueirasdeentradadeágua.

•Retireosiltrosnasválvulasdeentradadeáguausandopinçasedepoislimpe-oscomumaescovacomágua.

•Desmonteosiltrosdoladodatorneirademangueirasdeentradadeáguamanualmenteelimpe-os.

•Comosiltroslimpos,podecolocá-losdamesmaforma,invertendooprocedimento.

CUIDADO: Os iltros de válvulas de entrada de água podem icar obstruídos devido a uma torneira de água contaminada ou falta da manutenção necessária ou as válvulas podem estar partidas, provocando continuamente fugas de água na sua máquina.As interrupções que podem surgir por estas razões estão fora da cobertura da garantia.

62CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA)

Umsistemadeiltroqueevitaqueosresíduosqueicamdasuaroupaeosmateriaisminúsculosentremnabombaduranteaexecuçãodaoper-açãodedescargadaágualevadaaefeitopelamáquinadepoisdecompletaralavagemprolon-gandoassimociclodevidadamáquina.Éreco-mendadolimparoiltrodabombaumavezemcada2meses.Paralimparoiltrodabomba:

•Paraabriratampadabomba,podeusarapádedetergenteempó(*)ouaplacadeníveldedeter-gentelíquidoquevemcomasuamáquina.

•Coloqueopontoterminaldapeçaplásticanafolgadatampadabombaeempurre-oparatrás.Istoabriráatampa.

•Antesdeabriratampadoiltro,coloqueumre-cipienteàfrentedatampadoiltroparaevitarqueaáguaquesobrounamáquinavertaparaochão.

•Desaperteatampadoiltronosentidocontrárioaosponteirosdorelógioedepoisesvazieaágua.

Nota:Poderáterdeesvaziarorecipientederecolhadeáguaváriasvezesconsoanteaquanti-dadedeáguanamáquina.

(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.

63CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA)

•Limpeosmateriaisestranhosdoiltrocomumaescova.

•Depoisdelimparoiltro,coloqueatampadoiltroeaperte-arodando-anosentidodospontei-rosdorelógio.

•Quandofecharatampadabomba,assegure-sedequeaspeçasnointeriordatampacorre-spondemaosorifíciosnoladodopainelfrontal.

•Podevoltaraacoplaratampadabombapelaordeminversaquearemoveu.

ADVERTÊNCIA!Como a água na bomba pode estar quente, aguarde até que arrefeça.

64CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (GAVETA PARA O DETERGENTE)

Osseusdetergentespodemaolongodotempodepositarresíduosnagavetadodetergenteenocompartimentodamesma.Paralimparosresíduosformados,desmontaragavetadodetergente´comfrequência.Érecomendadolimparoiltrodabombaemcada2meses.Paraejetaragavetadodetergente:

•Puxeagavetaparaodetergenteparacimanoinal•Continueapuxarpressionandoasecçãomostradaabaixonagavetaparaodetergenteecontinueapuxaredepoisdesloqueagavetaparaodetergente.

•Lave-ausandoumaescova.•Recolhaosresíduosnocompartimentodagavetaparaodetergentesemosdeixarcairdentrodamáquina.•Monteagavetaparaodetergentedepoisdeasecarus-andoumatoalhaouumpanoseco.•Nãolaveasuagavetaparaodetergentenamáquinadelavarloiça.

Aparelho de Detergente Líquido (*)

Retireoaparelhoeníveldedetergentelíquidoparalimparefazeramanutençãoconformemostradonaimagemeretirebemosresíduosdedetergente.Volteacolocaroaparelhonosítio.Certiique-sedequenãorestamresíduosnointe-rior.

(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardepend-endodoprodutocomprado.

65CAPÍTULO -8: BLOQUEADOR DE FLUXO / CHASSIS / TAMBOR

Bloqueador de luxoDesmontaragavetadodetergente.Desmontarobloqueadordoluxoelimparcompletamenteosresíduosdoamaciador.Voltaracolocarobloqueadordoluxodepoisdeolimpar.Verii-carseicoucorretamentecolocado.

Chassis

Limparaparteexteriordasuamáquinacom águaquenteeumdetergentenãoinlamável quenãorisqueaestruturadasuamáquina. Depoisdeenxaguarcomalgumaágua, seque-ausandoumpanosecoemacio.

Tambor

Nãodeixeobjetosmetálicoscomoagulhas,clips,moedas,etc.nasuamáquina.Estesobjetoslevamàformaçãodemanchasdeferrugemnotambor.Paralimparasreferidasmanchasdeferrugem,usarumdetergentequenãocontenhacloroeseguirasinstruçõesdosfabricantesdodetergente.Nuncausarumaferramentaemarameouobjetosrijosparalimparasmanchasdeferrugem.

66

Todasasoperaçõesdereparaçãonecessáriasnasuamáquinadevemserexecutadaspelonossoserviçoautori-zado.Seasuamáquinanecessitardeumareparaçãoousenãoconseguirresolveraavariacomaajudadainformaçãoquepassamosaindicar:

• Desligaramáquina.• Fecharatorneiradaágua.

(*)Consultarocapítulorelativamenteàmanutençãoelimpezadasuamáquina.

CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

FALHA

Asuamáquinanãoarranca.

Asuamáquinanãorecebeágua.

Nãoestáligada. Ligue-a.Substituirosfusíveis.Veriicaraalimen-

PremirobotãoIni-ciar/Pausa.Rodarobotãodepro-gramaparaaposiçãopretendida.

Fecharaportadamáquina.

Abriratorneira.Veriicaraman-gueiradeentrada

Limparosiltrosdamangueiradeentrada

Limparosiltrosdaválvulade

Fecharaportadamáquina.

Fusíveisrebenta-

Cortedeenergia.BotãoIniciar/pausanãopremido.

Posição“STOP”nomarcadordeprograma.Aportadamáquinanãoestácompleta-mentefechada...AtorneiradaáguaestáAmangueiradeentradadeMangueiradeentradadeágua

Filtrodaválvuladeentradaobstruído.

Aportadamáquinanãoestácompletamente

CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

67CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

(*)Consultarocapítulorelativamenteàmanutençãoelimpezadasuamáquina.(*)Consultarocapítulorelativamenteàinstalaçãodasuamáquina.

Asuamáquinanãodescarregaaágua.

Asuamáquinavibra.

Mangueiradedescargaobstruí-daetorcida.

Veriicaramangueiradedescarga,depoislimparousoltar.

Filtrodabombaobstruído.

Roupaarrumadanamáquinairregu-larmente

Espalheregular-mentearoupaparalavarnasuamáquina.

Ospésdasuamáquinanãoforamajustados.

Ajustarospésnasuamáquina.(**)

Suportesdesegu-rançacolocadosparatransportenãodesmontados.

Desmontarossupor-tesdesegurançadasuamáquina.(**)

Menosquanti-dadederoupanoaparelho.

Istonãobloquearáofuncionamentodasuamáquina.

Asuamáquinaestásobrecarregadacomroupaouaroupaestáarrumadair-regularmente.

Evitarqueasuamáquinaassenteemsuperfíciesrijas.

Amáquinaassen-tanumasuperfícierija.

Evitarqueasuamáquinaassenteemsuperfíciesrijas.

Limparoiltrodabomba.(*)

FALHA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

68CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Éformadaespumaemexcessonagavetadodetergente.

Quantidadeexces-

sivadedetergente.

PremirobotãoIniciar/Pausa.Paraeliminaraformaçãodeespuma,misturarumacolherdeamaciadorcommeiolitrodeáguaedeitarestamisturanagavetadodetergente.Após5-10minutospremirdenovoobotãoIniciar/Pausa.Nasuapróximaoperaçãodelavagem,ajustaradosededetergenteemconformidade.

Usarnasuamáquinaapenasosdetergen-

tesproduzidosparamáquinasdelavarroupaautomáticas.

Detergenteer-radousado.

Ograudesujidadedaroupanãocoincidecomoprogramaescolhido.

Seleccionaroprogramaapropriadoparaograudesujidadedaroupa.(Consulteatabeladeprogramas)

Ajustaraquantidadededetergentecombasenograudesujidadedasuaroupa.

Quantidadededetergenteusadoéinsuiciente.

Aroupaexcedeacapacidademáximadasuamáquina.

Carregarasuamáquinacomroupa,sendoqueaquantidadedamesmanãoexcederáacapaci-dadederoupamáxima.

Resultadodelav-

agemnãosatis-

fatório.

FALHA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

69

(**)Consultarocapítulorelativamenteàinstalaçãodasuamáquina.

Resultadodelavagemnãosatis-

fatório.

Logoqueamáquinaestejacarregadacomágua,estadescar-rega.

Nãoapareceáguanotambordurantealavagem.

Aroupatemresídu-

osdedetergente.

Aparecemman-

chascinzentasnaroupa.

Águadura.(Contaminada,águacomcalcário,etc.)

Roupadistribuídanamáquinanãohomo-

geneamente.

Oextremodaman-

gueiradedescargadaáguaestádemasiadobaixoemrelaçãoà

Nenhumaavaria.Aáguaestánaparteescondidadotambor.

Partículasnãodissolvidasdealgunsdetergentespoderãoagarrar-seàsuaroupacomomanchasbrancas.

Arazãoparaessasmanchaspodeseróleo,cremeoupomada.

Ajustaraquantidadededetergentecombasenasinstruçõesdofabricantedomesmo.

Espalhararoupacorretaehomo-

geneamentenamáquina.

Colocaramangueiradedescarganaalturaapropriada.(**)

Realizarumenxagua-

mentoextradeinindoasuamáquinaparaoprograma“RINSING”(enxaguamento),oulimparasmanchasusandoumaescovadepoisdesecara

Aplicaraquantidademáximadedetergentedeacordocomasinstruçõesdofabricantedomesmonapróximalavagem.

CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

FALHA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

70 CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Aoperaçãodecentrif-ugaçãonãoéreali-zadaouatrasa-se.

Nenhumaavaria.Foiativadoosistemadecontrolodecargadesequilibrada.

Osistemadecontrolodecargadesequilibradatentaráespalharasuaroupahomogeneamente.Aoperaçãodetorçãocomeçarádepoisdeasuaroupaserespalha-

da.Coloquearoupanamáquinadeumaformaequilibradadapróximavez.

FALHA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

71

Asuamáquinaestáequipadacomsistemasquetêmacapacidadedetantotomarasprecauçõesnecessáriasedeavisarnocasodequalquerfalhaaoefetuarcontinuamenteumautotesteduranteasoperaçõesdelavagem.

(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.

CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE DEVE SER FEITO

Aportadasuamáquinafoideixadaaberta.

Apressãodaáguaouoníveldeáguanointeriordamáquinasãobaixos.

Abombatemfalhasouoiltrodabombaestáobstruídooualigaçãoelétricadabombatemfalhas.

Asuamáquinatemumaquantidadeexcessivadeágua.

Limparoiltrodabomba.Seoprob-

lemapersistir,contactaroserviçoautorizadomaispróximo.(*)

Abraatorneira.Aáguadacorrentepoderásercortada.Seoproblemacontinuar,asuamáquinapararáautomaticamentedepoisdealgumtempo.Desligueamáquina,fecheatorneiraecontactaroserviçoautori-zadomaispróximo.

Fecharaportadamáquina.Seamáquinacontinuaraindicaravaria,desligá-laecontactarimediata-

menteoserviçoautorizadomaispróximo.

CÓDIGO DO PROBLEMA

AVARIA POSSÍVEL O que fazer

E01

E03

E02

E04

Wash

Wash

Wash

Wash

Rinse

End

End

Rinse

Rinse

Rinse

Asuamáquinadescarregaráporsimesmaaágua.Noseguimentodaoperaçãodedescarga,desli-garamáquina.Fecharatorneiraecontactaroserviçoautorizadomaispróximo.

72 CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Bebidas alcoólicas: Azonacommanchasdeveserinicialmentelavadausandoáguafriaedepoisseresfregadacomglicerinaeáguaeenxaguadacomumamisturadevinagreeágua.

Graxa dos sapatos: Amanchadeveseresfregadacomsuavidadesemdaniicarotecidoeseresfregadaeenxaguadacomdetergente.Senãodesaparecer,deveseresfregadausandoumamisturaobtidacomumamedidadeálcool(96º)eduasmedidasdeágua,edepoislavarcomáguaquente.

Chá e café: Estenderaáreamanchadadasuaroupaatravésdaaberturadeumabaciaedeitaráguaquenteporcimatantaquantootipoderoupapudersuportar.Nocasodeotipoderoupapermitirlavarcomlixívia.

Chocolate e cacau:Depoisdesubmergirasuaroupaemáguafriaeaesfregarusandosabãooudetergente,lave-aaumatempera-turaqueotipodetecidodasuaroupare-sista.Nocasodemanchasdeóleovisíveis,lavecomáguaoxigenada(3%).

73 CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Molho de tomate: Depoisdeteresfregadoassubstânciassecassemdaniicarasuaroupa,submergi-ladentrodeáguadurante30minutosedepoisesfregarelavarcomdetergente.

Ovo escaldado:Removerosresíduosdamanchasecosdasuaroupa,edepoislavarcomumaesponjaouumpanomaciohume-decidopreviamentecomágua.Esfregarcomdetergente,lavarcomlixíviadiluída.

Manchas de gordura e óleo: Primeiro,retirarosresíduos.Esfregaramanchacomdetergenteelavá-lacomáguaquentecomsabão.

Mostarda: Aplicarglicerinanaáreaman-chada.Esfregarcomdetergenteelavar.Seamanchanãosair,lavarcomálcool.(Paratecidossintéticosedecor,deveserusadaumamisturadeumamedidadeálcooleduasmedidasdeágua.

74CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Fruta: Esticaraáguamanchadadasuaroupanaaberturadeumrecipienteverteráguafriaemcimadela.Nãodeitaráguaquentenamancha.Lavarcomáguafriaeaplicarglicerina.Deixarrepousar1-2horascomalgumasgotasdevinagrebrancoelavar.

Mancha de gordura: Lavarapartemancha-dacomdetergente.Seotipoderoupaper-mitirousodelixívia,lavecomlixívia.Lavararoupadelãcomálcool.(Paratecidosdecor,umamisturade1medidadeálcoolpuroe2medidasdeágua).

Tinta de óleo: Amanchadeveserremovidaaplicandodiluenteantesdesecar.Depois,deveráserlimpacomdetergenteelavada.

Mancha de queimado: Seasuaroupaper-mitirousodelixívia,podeacrescentarlixíviaàáguadelavar.Paratecidosdemalha,deveráusarumpanopreviamentesubmersoemáguaoxigenadaparacobriramanchaedeverãoserengomadosdepoisdecolocarumpanoseconestepano.Deveserlavadadepoisdesercorretamenteenxaguada.

75CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Mancha de sangue: Submergiraroupaemáguafriadurante30minutos.Seamanchanãosair,colocardentrodeumamisturadeáguaeamoníaco(3colheresdeamoníacoem4litrosdeágua)durante30minutos.

Natas, gelado e leite:Submergiraroupaemáguafriaeesfregaraáreamanchadacomdetergente.Seamanchanãosair,aplic-arlixíviaatéondesejaadequadoparaasuaroupa.(Nãousarlixíviapararoupadecor).

Bolo: Asmanchasdebolodevemserlimpaslogoquepossível.Amanchadeveserlavadacomáguacomdetergente,semesmoassimnãosair,deveseresfregadacomáguaoxi-genada(3%).

Tinta: Aáreamanchadadevesercolocadadebaixodeáguacorrenteeaguardaratéqueoluxodeáguacomtintatermine.Depois,la-varcomáguacomlimãoedetergenteelavarpassados5minutos.

76DESCRIÇÃO DE ETIQUETAS DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA

Marca

Classeenergética

Consumodeenergia

ValordeRuídoDu-ranteaLavagem

ValordeRuídoDu-ranteaCentrifugação

ClassedeDesempenhodeCentrifugação

CapacidadedeRoupaSeca

ConsumoAnualdeÁgua

Modelo

77 DESCRIÇÃO DE ETIQUETAS DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA

Oconsumodeáguaeenergiapodevariarconformeapressãodaágua,adurezadaágua,atemperaturadaágua,atemperaturaambiente,aquantidadederoupa,aseleçãodafunçãoadicional,aslutuaçõesdetensão.Reduziráoconsumodeenergiaedeáguaausarnasuamáquina,comacapacidadederoupapropostaparaoprogramaselecio-nado,lavararoupamenossujaouroupadodia-diaemprogramascurtos,efetuarlimpezaemanutençãoperiodica-mente,usaramáquinacomintervalosdetempoadequadosindicadospelofornecedordeeletricidade.

78 ELIMINAÇÃO DA SUA MÁQUINA VELHA

Este símbolo no produto ou embalagem implica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue em locais de recolha de resíduos conforme aplicável para reciclagem de eq-uipamento elétrico e eletrónico.Contribuirá para evitar os resultados potencialmente negativos para o ambiente e a saúde humana, os quais surgirão devido aos procedimentos incorretos de re-síduos para o produto assegurando que este produto é alienado corretamente.Os materiais de reciclagem ajudarão a que os recursos naturais sejam preservados.Para informação mais detalhada relativamente à reci-clagem deste produto, deve contactar o município local, os serviços de alienação de resíduos domésticos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.

52141006

MANUAL DE USUARIO

Manual de usuario

Manual de usuarioES

ORM 107

4

CAPÍTULO-1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

• Uso correcto 6-7

• Advertenciasgenerales 8-9-10-11

• Advertenciasdeseguridad 12-13-14-15

• Embalajeyelmedioambiente 16

• Informacióndeahorros 17

CAPÍTULO-2: GENERAL DE SU DISPOSITIVO

• Aparienciageneral 18-19

• Característicastécnicas 20

CAPÍTULO-3: INSTALACIÓN

• Retirandolostornillosdeseguridadparatransporte 21-22

• Patasregulables 23-24-25

• Conexióneléctrica 26

• Mangueradeentradadeaguaobstruida 27-28

• Conexióndeldesagüe 29

CAPÍTULO-4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL 30

• Cajóndeldetergente 31-32

• Mandodeprogramas 33

• Pantallaelectrónica 34-35

ÍNDICE

5

CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA EL LAVADO

• Separacióndeprendas 36-37

• Colocacióndelasprendasenlamáquina 38

• Añadirdetergenteenlamáquina 39

• Funcionamientodesumáquina 40-41-42

• Funcionesauxiliares 43-44-45

• Bloqueoinfantil 46

• Cancelarunprograma 47

• Terminarunprograma 48

CAPÍTULO-6: TABLA DE PROGRAMAS 49-50-51-52-53-54-55-56

CAPÍTULO-7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA

• Advertencia 57

• Filtrosenlaentradadeagua 58

• Filtrodebomba 59-60

• Cajóndeldetergente 61

CAPÍTULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR 62

CAPÍTULO-9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 63-64-65-66-67

CAPÍTULO-10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER 68

CAPÍTULO-11: INFORMACIÓN PRÁCTICA 69-70-71-72

• Cómo leer la etiqueta energética y ahorro de energía 73-74

• Desecho de la lavadora antigua 75

ÍNDICE

6CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)

• Deinitivamente, lea el manual del usuario.

• Su máquina está diseñada para el uso doméstico. El uso comercial causaría la anulación de la garantía.

•Mantengaasusmascotaslejosdelequipo.

•Porfavor,reviseelembalajedelequipoantesdelainstalación,ylasupericieexteriordespuésdeabrirelembalaje.Nomanipulemáquinasdañadasomáquinasconelembalajeabierto.

•Hagaquesumáquinasearevisadaoreparadasóloporelservicioautorizado.Cualquierinterferenciaensumáquinaporpersonasajenasalosserviciosautorizadosharáquesugarantíaseanula.

•Elaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales,ofaltadeexperienciayconocimientosreducidos,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrelativasalusodelaparatoporunapersonaresponsabledesuseguridad.Debevigilarsealosniñosaindeasegurarsedequenojueguenconel

7CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)

•Utiliceelequipoúnicamenteparaprendasquesehanespeciicadocomoadecuadasparaellavadoporelfabricante.

• Antes de utilizar la lavadora, retire los 4 tornillos de transporte y los separadores de goma de la parte posterior de la máquina. Si los tornillos no son retirados, pueden causar fuertes vibraciones, ruido y mal funcionamiento del producto, (anulando la garantía).

•Elequiponoestácubiertoporlagarantíapordefectoscausadosporcualquiertipodefactoresexternos(pesticidas,incendio,etc).

•Porfavor,nodesecheestemanualdelusuario;consérveloparaconsultarloenelfuturo.Ustedoalguienmáslopuedenecesitarenelfuturo.

Nota:Lasespeciicacionesdelamáquinapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

8

•Latemperaturaambientenecesariaparaunfuncionamientoperfectodesuequipoesde15-25°.

•Lasmanguerascongeladaspuedenromperseyreventar.Enlasregionesdondelatemperaturaesbajocero,latemperaturaambientepuedeponerenpeligroelfuncionamientosegurodelatarjetaelectrónica.

•Asegúresedequelaropaqueponeensumáquinanocontieneelementosextraños(uñas,agujas,monedas,encendedores,fósforos,clips,etc.)enelbolsillo.Estoselementosextrañospuedendañarelequipo.

• Se recomienda llevar a cabo la primera operación de lavado en el programa algodón 90˚ y sin ropa mediante la inserción de ½ ración de detergente en el segundo compartimento del detergente.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

99

•Comoeldetergenteosuavizanteexpuestoalaireduranteunlargoperiodopuedecausarresiduos,pongaeldetergenteosuavizanteenelcajóndeldetergentealcomienzodecadalavado.

•Serecomiendaquedesconecteelaparatoycierrelallavedelaguasinovaautilizarelequipoduranteuntiempoprolongado.También,dejarabiertalapuertadelamáquinaevitalaformacióndemalosoloresdebidoalahumedad.

•Unpocodeaguapuedequedarseensumáquinadespuésdelosensayosypruebasrealizadasdebidoalosprocedimientosdecontroldecalidad.Estonodañarálalavadora.

•Recuerdequelosmaterialesdeembalajedelamáquinapuedenserpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenunlugardondelosniñosnopuedanalcanzarodisponerdeellosapropiadamente.

•Mantengalaspiezaspequeñasqueseencuentranenlapartedeldocumentofueradelalcancedelosniñosylosbebés.

•Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

1010

•Nuncaabraelcompartimentodeldetergentecuandoelaparatoestáfuncionando.

•Encasodeavería,desconecteelaparatoprimeroyluegocierreelgrifo.Nointenterepararlaporsucuenta,siempreencontactoconelasesoramientodeservicioautorizado.

•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.

•Lavarropaharinosaenelequipodañalamáquina.Nolaveropaconharinaensumáquina.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

11CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

•Esimportanteatenersealosconsejosdelfabricantesobredetergentes/acondicionadoresdetelasconrespectoalusodesuavizantesoproductossimilaresensumáquina.

•Instalesumáquinaenunlugardondesepuedaabrircompletamentelapuerta.(Noinstalesumáquinaenlugaresendondenosepuedaabrirlapuertacompletamente.)

•Coniguresumáquinaenlugaresquepuedansertotalmenteventiladosyconunacirculacióndeaireconstante.

1212CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

Usted debe leer estas advertencias. De este modo puede protegerse a sí mismo y a sus seres queridos contra las lesiones fatales y riesgos.

¡PELIGRO DE QUEMADURAS!

Notoquelamangueradedesagüenielaguadeéste,yaquelalavadorapuedealcanzartemperaturasaltasdurantesufuncionamiento.

1313CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

¡RIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELÉCTRICA!

•Noutilicevariosadaptadoresnicablesalargadores.

•Nolaconecteaenchufesdañados

•Notiredelcablecuandodesenchufe-Siempreagarredelenchufe.

•¡Nodesconecteelenchufedeltomacorrienteconlasmanosmojadasparaevitarlaelectrocución!

•Notoquenuncaelaparatoconlasmanosolospiesmojados.

•Llamealservicioautorizadomáscercanoparaobtenerunreemplazosihayunmalfuncionamientodelcabledealimentación.

14

¡Riesgo de inundación!

•Revisesielaguacorrerápidoonoantesdelacolocacióndelamangueradedescargaenellavabo.

•Tomelasmedidasnecesariasparaevitareldeslizamientodelamanguera.

•Lafuerzadelasdetonacionesdeunamangueraquenosecolocaadecuadamentepuededesplazarlamanguera.Evitequeeltapónentreasufregaderoybloqueeelagujerodelfregadero.

14CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

1515

¡Peligro de incendio!

•Noguardelíquidosinlamablescercadelamáquina.

•ElcontenidodeAzufrededisolventesdepinturapuedencausarcorrosión.Porestarazón,nuncausedisolventesdepinturaenlamáquina.

•Nuncauseproductosquecontenganmaterialdisolvente(comogasolinaparalimpiar)ensumáquina.

•Retiretodoslosobjetosdelosbolsillosdesusprendas(agujas,clips,encendedores,cerillas,etc)cuandolascoloqueparalavarlas.

Puede producirse riesgo de incendio y explosión.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

16

¡Peligro de lesiones y caídas!

•Nosesubaalamáquina.Latablasuperiordelamáquinapodríaromperseyustedpodríasufrirunalesión.

•Acomodebienlamanguera,elcableyelembalajedesumáquinadurantelainstalación.Ustedpodríatropezarycaer.

•Nocoloquelamáquinabocaabajonidecostado.

•Nolevantelamáquinasujetándoladelaspiezasquesobresalen(compartimentoparadetergente,puerta).Estaspiezaspodríanromperseycausarqueustedselesionara.

•Existeelriesgodetropezarylesionarsesilosmaterialescomolamanguerayloscablesnosoncorrectamentealmacenadosdespuésdequesumáquinaquedeinstalada.

La máquina debe ser transportada por dos o más personas.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

1717

¡Seguridad Infantil!

•Nodejeasushijossoloscercadelamáquina.Losniñospodríanencerrarsedentrodelamáquinayhayriesgodemuerte.

•Lapuertadevidrioylasupericie podríanestarextremadamentecalientesmientraselequipofunciona. Especialmentetocarlamáquinapodría causardañoalapieldelosniños.

•Mantengaelmaterialdeembalajefueradelalcancedelosniños.

•Podríaproducirseenvenenamientosilosmaterialesdetergentesydemantenimientoseconsumen,ylosojosolapielpuedenirritarsesientranencontactoconlapieluojos.Mantengalosproductosdelimpiezafueradelalcancedelosniños.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

1818

La eliminación de los materiales de embalaje

Losmaterialesdelembalajeprotegenalequipodecualquierdañoquepudieraocurrirduranteeltransporte.Losmaterialesdeembalajesonamigablesconelmedioambiente,yaquesonreciclables.Elmaterialdereciclajeofrecetantoelahorrodemateriasprimasydisminuyelaproducciónderesiduos.

La eliminación de la antigua máquina

Losdispositivoseléctricosoelectrónicosviejostodavíapuedencontenerpiezasreutilizables.Asípues,nuncatiresusdispositivosantiguosqueyanoutilizaenlabasura.

Asegúresedequelaspartesdelosaparatosviejoseléctricosoelectrónicossevuelvenautilizar,dándolosaloscentrosderecicladoprevistosporlasautoridadescorrespondientes.

Por favor, asegúrese de que sus aparatos viejos se mantengan en un lugar apropiado para la seguridad de los niños hasta que sean llevados fuera de la casa.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO EMPACADO Y EL MEDIO AMBIENTE

1919CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO INFORMACIÓN DE AHORROS

Informaciónimportanteparaobtenerunamayoreicienciadelamáquina:

•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.Deestaforma,lalavadorafuncionaráenmodoahorro.

•Nodeberíautilizarselafuncióndeprelavadopararopapocosucianiconsuciedadnormalloqueahorraráelectricidadyagua.

2020CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO

Pantallaelectrónica

Mandodeprogramas

Bandejasuperior

Cajóndeldetergente

Contenedor

Cubiertadeliltro.

21

21CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO

Tornillodeseguridadparatransporte

Tornillodeseguridadparatransporte

Tornillodeseguridadparatransporte

Tornillodeseguridadparatransporte

Válvuladeentradadeagua

Mangueradedescarga

Cabledealimentación

2222CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SU DISPOSITIVO

Tensión/frecuenciadefuncionamiento(V/Hz)

Corrientetotal(A)

Presióndelagua(Mpa)

Potenciatotal(W)

Capacidaddecargamáxima(kg)

Revolucionesdecentrifugado(rev/min)

Númerodeprogramas

Dimensiones(AltoxAnchoxProfundo)(mm)

Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa

2100

1000

845x597x527

15

10

(220-240)V~/50Hz

7

2323

Antesdeutilizarlalavadora,retirelos4tornillosdetransporteylosseparadoresdegomadelaparteposteriordelamáquina.Silostornillosnosonretirados,puedenocurrirfuertesvibraciones,ruidoymalfuncionamientodelproducto,(anulandolagarantía).

Porestarazón,lostornillosdeseguridadparatransportedebenseralojadosmedianterotarlosensentidoantihorarioconunallaveapropiada.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE

X

X

4

4

2424

Lostornillosparatransportedeberánserretiradossacándolos.

Montelastapasdeplásticoparalostornillosdetransportequevienenenlabolsadeaccesoriosenloshuecosdelostornillosdetransportequesehanretirado.

Lostornillosdeseguridadparatransportedebenserguardadosparaserutilizadosencasodetransporte.

NOTA: Hay que eliminar los tornillos de transporte de la máquina antes del primer uso. Los fallos que se producen en las máquinas operadas con tornillos de transporte montados quedarán fuera de garantía.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE

X4

2525

Ajuste de las correas

•Noinstaleelequiposobreunaalfombraopisosdetalmaneraqueimpidalaventilacióndesubase.

•Paragarantizarunfuncionamientosilenciosoysinvibracionesdelamáquina,sedebeinstalarenunsuelonodeslizanteyirme.

•Ustedpuedeajustarelbalancedesumáquinaatravésdelaspatas.

•Alojelatuercaplásticadeajuste.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINAPATAS REGULABLES

2626

•Ajustelaspatashaciaarribayhaciaabajo,rotándolas.

•Unavezconseguidoelequilibrio,comprimalatuercadeajustedeplásticohaciaarribaotravez.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINAPATAS REGULABLES

X4

27

•Nuncacoloquecartón,maderaomaterialesparecidosbajosumáquinaconlaintencióndeestabilizarlasdistorsionesenelsuelo.

•Allimpiarelsuelo,sobreelquedescansalamáquina,tengacuidadodenomodiicarlaestanciasdeestabilización.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINAPATAS REGULABLES

2828

•Sulavadoraestáconiguradaen220-240Vy50Hz.

•Elcabledealimentacióndelalavadoraestáequipadoconunenchufedetomaatierraespecíica.Esteenchufedebesersiempreintroducidoaunatomaatierrade10amperios.Elvaloractualdelfusibledebeserde10amperios.

Elvaloractualdelfusibledelalíneadealimentaciónconectadaaestetapóntambiéndebeserde10amperios.Siustednosabesitienetalconexiónyfusible,veaporfavorquelohagaunelectricistacaliicado.

•Notomamoslaresponsabilidaddelosdañosqueseproducendebidoalusosinconexiónatierra.

NOTA: El uso de la lavadora en condiciones de tensión eléctrica baja provocará que la vida útil de la misma se reduzca, así como también su rendimiento.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN ELÉCTRICA)

2929

•Lamáquinapuedetenerunasolaentrada(fría)oentradasdoblesdeagua(fría/caliente),basadoensusespeciicaciones.Lamangueraconextremoblancodebeconectarsealaguafría,ylamangueraconelextremorojoalaguacaliente(aplicablesóloamodelosconentradadoble).

•Paraeliminarlasfugasdeaguaenlospuntosdecontacto,lasroscas1o2seproporcionanenelpaquetedelamanguera(aplicableamáquinasconentradasdeaguadobles).Ajusteestastuercasenlosextremosdelamangueracercanosalgrifo.

•Montelasmanguerasnuevasdeentradadeaguaaungriforoscadode¾pulgada.

•Conecteelextremoblancodelcododelaentradadelasmanguerasdeaguaalaválvuladeaguablancaconeliltrodeentradaenelladoposteriordelamáquinayelextremorojodelcodoaliltrorojo(aplicableparamáquinasconentradasdeaguadobles).

Aprietelaspiezasplásticasdelasunionesamano.Encondicionesinciertas,contacteconunfontaneroautorizadopararealizarestasconexiones.

•Ellujodeaguaconpresiónde0,1-1MPapermitiráquesumáquinafuncionemáseicientemente.)quitarnoestabiencolocado(Lapresión0,1Mpasigniicaquemásde8litrosdeagualuiránatravésdeungrifototalmenteroscadoporunminuto.)

•Asegúresedequelospuntosdeconexiónnotenganperdidas,cerrandoelgrifoporcompletodespuésdelarealizacióndelasconexiones.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)

3/4”

10m

m

3030

•Asegúresedequelasmanguerasdelaguadeentradanoesténdobladas,aplastadas,rotasnihansidocambiadasensutamaño.

•Sisumáquinatienedoblesentradasdeaguacaliente,latemperaturadeentradadelaguacalientedebesercomomáximode70°C.

Nota: Use sólo la manguera de entrada de agua nueva que viene con el equipo durante las conexiones de entrada de agua de la máquina. Nunca utilice mangueras de entrada de agua viejas, usadas o dañadas.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)

3131

•Elextremodelamangueradedescargadeaguapuedeserinstaladoenunaparatoespecíicounidodirectamentealoriiciodedescargadeaguasuciaoalconjuntodesalidadelacuencadelcodo.

•Nointentenuncaalargarlamangueramedianteconexiones.

•Nocoloquelamangueradedescargadelamáquinaenunrecipiente,cuboofregadero.

•Asegúresedequelamangueradedescargadeaguanosedoble,noseenrosque,seaaplastadaoextendida.Tengaencuentalosiguiente:

•Lamangueradedrenajedeaguadebesermontadaaunaalturamínimade60cmyunmáximode100cmdesdeelsuelo.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE DESCARGA DE AGUA)

~95cm ~140cm

~145cm ~95cm

0–

max

.100

cm

˜ ˜95cm 150cm

3232CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL

Cajóndeldetergente

Mandodeprogramas

Pantalla

3333CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)

Puedeutilizarlaplacadeniveldedeterminacióndelíquidocuandosequierelavarsuropacondetergentelíquido.Puedeutilizardetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelavado.Coloqueeldetergentelíquidodelaparatoenelsegundocompartimiento(queestádisponibleenelinteriordelamáquina)delcajóndeldetergente(*)yajustelacantidaddedetergente.(Uselacantidadrecomendadadedetergentelíquidoporlosproductoresdedetergente).NosupereelnivelMAX,utiliceestecompartimentoúnicamenteparaeldetergentelíquido,noutiliceestecompartimentoparadetergenteenpolvonilosaque.)

(*)Lamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

Compartimentoprincipaldeldetergenteparalavado

Compartimientooaraderegentelíquido(*)

Paladeldetergenteenpolvo(*)

Niveldeetapasdeldetergenteenpolvo

CompartimentoparasuavizanteCompartimentodeldetergenteparaprelavado

34

SECCIONES

Compartimento principal del detergente para lavado:

Enestecompartimentocoloquesólomaterialescomodetergente(líquidoopolvo),preventordecalysimilares.Ustedpuedeencontrarelcomparimentoparadetergentelíquidoenelinteriordesuequipoenlaprimerainstalación.(*)

Compartimiento para suavizante, almidón, detergente:

Puedeutilizarsuavizanteparalaropa(uselacantidadyeltiporecomendadosporelfabricante).Aveces,lossuavizantesutilizadosparalaropapermanecenenestecompartimento.Larazóndeestoesqueelsuavizantenoesviscoso.Paraevitarestasituación,serecomiendaelusodelossuavizanteslíquidosmásviscososoelsuavizantepuedeserdiluidoyluegoutilizado.

Compartimento del detergente para prelavado:

Estecompartimientosólosedebeutilizarcuandolafuncióndeprelavadoseselecciona.Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.

(*)Lasespeciicacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)

35CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(MANDO DE PROGRAMAS)

•Puedeseleccionarelprogramaconelquedesealavarsuropaatravésdelmandodeprogramas.

•Ustedpuedeconigurarlaoperacióndeseleccióndelprogramagirandoelmandodeprogramasenambasdirecciones.

•Asegúresedequeelselectordeprogramasestáexactamenteenelprogramaquedeseaseleccionar.

36CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(PANTALLA ELECTRÓNICA)

Pantalla

Lucesdefuncionesadicionales

BotóndeInicio/Pausa

Botóndefunciónauxiliar2

Botóndefunciónauxiliar1

Lavado

EnjuagueCentrifugado

Finalización

BotóndeajustedeseleccióndeRpm

Botóndeajustedeseleccióndetemperatura

37CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(PANTALLA ELECTRÓNICA)

Enelpaneldelapantalla,sepuedeverlatemperaturadelaguadelavadodelamáquina,laseleccióndelarpmdelamáquina,lasfuncionesauxiliaresquehaseleccionadoylafuncióndelprogramaqueseestáejecutandoensumáquina(estadodeprelavado/lavado,etapadeenjuague,etapadeescurrido).

Además,lapantallaelectrónicaleavisarápormediodecombinacionesdeLEDqueseconvertiránensupantallacuandoseproduceunfalloenelequipoylenotiicarádelainalizacióndelprogramadelavadomediantelarevelacióndelaexpresiónde“Terminado”enlapantallatanprontocomoelprogramadelavadoseleccionadohainalizado.

3838CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)

•Suropatieneetiquetassobrelosproductosenlosquesemuestransusespeciicaciones.Laveosequelaropasegúnlasespeciicacionesenlaetiquetadelproducto.

•Separesusprendasdeacuerdoconsutipo(algodón,sintéticos,delicados,lana,etc.),sutemperatura(frío,30°,40°,60°,90°)ygradodesuciedad(ligeramentemanchada,manchada,muymanchada).

•Nolavenuncalostejidosdecoloryblancosjuntos.

•Lavelaropadecolorporseparadoensuprimeralavada,puespuededesteñir.

•Asegúresedequenohayamaterialesmetálicosensusprendasoenlosbolsillos,siesasí,nolosdejeahí.

PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancias extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. •Subalascremallerasyabotonelaspiezasderopadelacarga.

•Quitelosganchosmetálicosodeplásticodelascortinasocortinasdetulocolóquelasenunareddelavadooenunabolsayluegoamárrelas.

•Girelaropa,comopantalones,prendasdepunto,camisetasysudaderas.

•Laveloscalcetines,pañuelosycosasporelestilocomoprendaspequeñasenunareddelavado.

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

3939CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)

Blanqueadodisponible

Sinblanqueado.

Lavadonormal

NoplancharLatemperaturamáximadeplancha-

doesde200°C

Latemperaturamáximadeplan-

chadoesde150°C

Limpiezaensecodisponible

Nolavarenseco

Dejarenunasupericieplana

Noserecomiendasecarlo

escurriéndolo

SecarcolgadoColgarhúmedo

Esposiblelalimpiezaensecoenaceitedegas,

alcoholpuroyR113

PercloroetilenoR11,R13,Petróleo

PercloroetilenoR11,R113.Gasde

petróleo

F P A

4040

•Abralapuertadesumáquina.

•Distribuyasusprendasenlamáquina.

NOTA: Nota: La capacidad máxima de carga puede variar en función del tipo de colada a realizar, el nivel de suciedad y el programa elegido. No supere la carga máxima indicada en la tabla de programas.

Puedetomarunareferenciaenlasiguientetabladepesos.

•Pongacadaelementodelaropaporseparado.

•Asegúresedequelaropanoquedeatascadaentrelacubiertaylagomadeselladoalcerrarlapuertadelalavadora.

•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.

•Cierrelapuertadesuequipodemaneraadecuada,delocontrarioelequiponoiniciarálaoperacióndelavado.

CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (COLOCACIÓN DE PRENDAS EN LA MÁQUINA)

TIPODELAVANDERÍA PESO(gr)200500

1200700

200100

250

ToallasLinoRopadebañoCubiertasdeedredonesFundasdealmohadasRopainteriorManteles

clic

4141

Lacantidaddedetergentequeseponeensumáquinadependerádelossiguientescriterios:

•Suutilizacióndedetergentesebasaenelgradodesuciedaddesusprendas.Noprelavesusprendasmenosmanchadasypongaunapequeñacantidaddedetergenteenel2docompartimientodecajóndeldetergente.

•Parasusprendasmuymanchadas,seleccioneunprogramaqueincluyaprelavado,yponga¼deldetergentequevaaponerenelcajóndeldetergenteenel1ercompartimientodelcajónypongalastrescuartaspartesrestantesenel2docompartimiento.

•Utilicedetergenteselaboradosparalavadoraautomáticaenelequipo.Lacantidaddedetergentequeseusaparasuscargasestáimpresaenelpaquetededetergente.

•Cuantomayorseaelgradodedurezadelaguamásdetergentetendráqueutilizar.

•Lacantidaddedetergentequevaautilizaraumentaráamedidaquelacantidaddesuincrementodecargas.

•Pongaelsuavizanteenelcompartimentodelsuavizanteenelcajóndeldetergente.NosupereelnivelMAX.Delocontrario,elsuavizanteluiráenelaguadelavadoatravésdeldesagüe.

•Lossuavizantesdealtadensidaddeberánparaserdiluidosdegradoantesdeserintroducidoenelcajón.Debidolaaltadensidaddelsuavizanteesteobstruiráladescargayevitaráellujodelsuavizante.

•Ustedpuedeutilizarsusdetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelavado.Paraello,coloquelaplacadeniveldelíquidodedetergenteenlabolsadeaccesoriosoelcompartimentodedetergentelíquido(*)enel2docompartimentodelcajóndeldetergenteyajustelacantidaddedetergentelíquidodeacuerdoconlosnivelesenestaplaca.Recuerdesepararlaplacadedetergentelíquido.

(*)Lasespeciicacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (AGREGAR DETERGENTE EN LA MÁQUINA)

4242CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)

•Conectesumáquina.

•Abraelgrifodeagua.

•Abralapuertadelamáquina.

•Coloquesusprendasenlamáquina.

•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.

Selección del programa de lavado

Seleccioneelprogramaadecuadoparalacargasegúnlatabladeprogramas.

4343CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)

FUNCIONES AUXILIARES

Antesdeiniciarelprograma,silodesea,puedeseleccionarunafunciónauxiliar.

•Pulseelbotóndefunciónauxiliarquedeseaseleccionar.

•Sielsímbolodelafunciónauxiliarenlapantallaelectrónicaparpadeacontinuamente,lafunciónauxiliarquehayaseleccionadoseactivará.

•Sielsímbolodeunafunciónauxiliarenlapantallaelectrónicaparpadea,lafunciónauxiliarquehaseleccionadonoseactivará.

Razones por la que no se activa:

• La función auxiliar que desea utilizar en el programa de lavado seleccionado no es aplicable.

• La máquina ha pasado esa etapa, durante el cual la función auxiliar que desea seleccionar se llevaría a cabo. • No es compatible con una función auxiliar que ha seleccionado previamente.

4444CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)

SISTEMA DE DETECCIÓN DE MEDIA CARGA

Lalavadoravieneequipadaconunsistemadedeteccióndemediacarga.

Encasodequepongaaproximadamentelamitadomenosdelacantidaddecapacidadderopamáximaensumáquina,lamáquinafuncionaráaindeahorrartiempodelavado,elconsumodeaguayenergíaenalgunosprogramas.Cuandolafuncióndemediacargaestáactiva,lamáquinapuedecompletarelprogramaquehaestablecidoenuntiempomáscorto.

4545CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES

1- Selección de la temperatura

Puedeseleccionarlatemperaturadelaguaparaellavadomediantesucorrespondientebotón.

Cuandoseseleccionaunnuevoprograma,nohabráningunavisualizaciónenlosledsdeajustedetemperaturaenelpaneldevisualización.Alpulsarelbotóndeajustedetemperatura,almáximovalordelatemperaturadelprogramaquehaseleccionadoseindicaráenelpaneldepantalladeleds.

Ustedpuededisminuirgradualmentelatemperaturadelaguadelavadoentrelatemperaturamáximadelaguadelavadodelprogramaseleccionadoy laseleccióndelavadoenfríopulsandoelbotóndeajustedetemperatura.

Sisehapasadodelatemperaturaquequería,puedevolveraellapulsandocontinuamenteelbotóndeajuste.

NOTA: Cuando se selecciona el programa de 90° el máximo valor de la temperatura del programa seleccionado no se muestra en el panel de visualización. Cuando el valor de la temperatura se disminuye a 60 °, 40 °, 30 °, (lavado en frío) los niveles de temperatura presionando el botón de ajuste de la temperatura, el valor de la temperatura disminuído se muestra en el panel de visualización.

46CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES

2- Selección de velocidad de centrifugado

Puedeajustarlavelocidaddegirodelaropaconelajustedevelocidaddecentrifugadobotón.

Cuandoseseleccionaunnuevoprograma,elmáx.Velocidaddecentrifugadodelprogramaquehaseleccionadosevisualizaenlapantalla.Pulsandoelajustedevelocidadgirobotón,puedecambiarlavelocidaddegirodelaprogramaentresumáximoseleccionado.valor.Sisehasaltadolavelocidadde centrifugadoquedeseaconigurar,puedevolveracambiaralarevolución,manteniendoelbotóndeajustedelavelocidadpresionado.

47CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES

3- Lavagem rápida

Aousarestafunçãoauxiliar,poderálavarasuaroupanumperíododetempomaiscurtoegastarmenosenergiaeágua.(Éaconselhávelquearoupaqueocupemenosdemetadedacapacidadedoprogramadelavagemselecionadosejacolocada.)

PoderáativaroprogramapremindoobotãodelavagemrápidanoecrãquandoaluzLEDdosímbolo seacender.

NOTA: Caso ocupe metade ou menos de metade da capacidade de roupa do programa de lavagem que selecionou na sua máquina, a sua máquina detetará isto graças ao sistema de deteção automática de meia carga e o programa que selecionou lavará a sua roupa num período de tempo mais curto para consumir menos energia e água. Se a sua máquina detetar meia carga, o LED do símbolo piscará automaticamente no ecrã.

48

Botón de Inicio/Pausa

PulsandosobreelbotónInicio/Pausa,puedeiniciarelprogramaseleccionadoosuspenderunprogramaenejecución.Sisecambiaelequipoalmododeespera,elleddeInicio/Pausaenlapantallaelectrónicaparpadeará.

CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES

4- Pre-lavado

Puedeponersusprendasmuysuciasenprelavadoantesdelaoperacióndelavadoprincipalmedianteelusodeestafunciónadicional.

Alusarestafunción,debeponerdetergenteenelcompartimientodelanterolavadodelcajóndeldetergente.Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndepre-lavadoenlapantallacuandoelsímbolo

delaluzLEDseencienda.

49CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (BLOQUEO INFANTIL)

Paraevitarqueellujodelprogramaseveaafectadosisepulsanlasteclasdeprogramaosielbotóndeprogramasesgiradoalrealizarlaoperacióndelavadodelamáquina,sepuedeactivarelbloqueoinfantil.Elbloqueoinfantilseactivaencasodepresionarsobrelasdosfuncionesauxiliares3y4almismotiempodurantemásde3segundos.Ustedpuedeverlosledsdelasfuncionesauxiliaresenlapantallacuandoseactivan.

Sisepulsacualquierbotónmientraselbloqueoinfantilestáactivado,losLEDsdefunciónadicionalesparpadearánenlapantalla.

Sidurantelaactivacióndelbloqueoinfantilycualquierprogramaseestáejecutando,elbotóndeprogramascambiaráalaposiciónCANCELARyotroprogramaesseleccionado,elprogramapreviamenteseleccionadocontinuarádondelodejó.

Paradesactivarlo,serásuicientepresionarsobrelosmismosbotonesdurantemásde3segundos.Cuandoelbloqueoparaniñosestádesactivado,losLEDsdefunciónadicionalesparpadearánenlapantalla.

50CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA)

Si desea cancelar un programa en marcha:

1-Cambieelselectordeprogramasalaposición“CANCELAR”.

2-Lamáquinadetendrálaoperacióndelavadoyelprogramaserácancelado.

3-Paradeshacersedelaacumulacióndeaguaenlamáquinacambieelmandodeprogramasacualquierprograma.

4-Elequipollevaráacabolaoperacióndedescarganecesariaycancelaráelprograma.

5-Puedeejecutareldispositivomediantelaseleccióndeunnuevoprograma.

51CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (TERMINAR UN PROGRAMA)

Sulavadorasedetendráporsísolatanprontocomoinaliceelprogramaseleccionado.

-Elleddeinparpadearáenelpaneldevisualización.

-Ustedpuedeabrirlapuertadelamáquinaysacarlaropa.

-Dejeabiertalapuertaparadejarquesesequeelinteriordelalavadoratrassacarlacarga.

-Cambieelselectordeprogramasalaposición“CANCELAR”.

-Desenchufelalavadora.

-Cierrelallavedelagua.

3s

6s

9s

12s

60˚

40˚

30˚

Lavar

Aclar.

Cent.

Fin

52

ALGODÓN 90°

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg) 7,0

7,0

2

1&2

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Muysucio,algodónytextilesdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,(toallasmáximo3,5kg),ropadecama,etc.)

Algodónsucioytejidosdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,(toallasdeunmáximode3,5kg),ropadecama,etc.)

203

160

90°

60°

Pre-lavado Algodón

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

53CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

ALGODÓN ECO

7,0

7,0

2

2

Algodónsucioytejidosdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,(toallas(deunmáximode3,5kg),ropadecama,etc.)

Algodónytextilesdelinosucios.(Ropainteri-or,ropadecama,manteles,(toallasmáximo3,5kg),ropadecama,etc.

200

190

60°

40°

ALGODÓN 40C°

60C°

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

54

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

ECO 20°

3,5

3,5

2

2

Textilesdealgodónylinomenossucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,(toallasmáximo2kg),ropadecama,etc.

Muysuciootextilessintéticosmezclados.(Calcetinesdenylon,camisas,blusas,pantalonesincluyendosintéticosetc.)

98

91

20°

40°

CUIDADO FÁCIL

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

55CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

LANA

2,5

7,0

2

-

Ropadelanaconetiquetasdelavadoamano.

Sideseaunaclaradoextraparasuropatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.

55

36

30°

-

ENJUAGADO

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

56

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

GIRO

7,0

2,5

-

2

Sideseauncentrifugadoextraparasucoladatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.

Prendasrecomendadasparalavadoamanooropadelicada.

15

91

-

30°

LAVADO A MANO/DELICADOS

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

57

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

ROPA DEPORTIVA

3,5

3,5

2

2

Ropadeportiva.

Elalgodón,lossintéticos,lostejidosdecolorydelinosuciossepuedenlavarjuntos.

80

87

30°

30°

MEZCLADO

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

58CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

BLUSAS / CAMISETAS

3,5

3,0

2

2

Elalgodón,lossintéticos,lasblusadycamisetasdesintéticossepuedenlavarjuntos.

Sepuedelavarelalgodón,lostextilesdecolorydelinosuciosa60°Cen60minutos.

106

60

60°

60°

DIARIO 60 min.

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

Si tiene la función de lavado rápido auxiliar en el equipo, entonces si pone 2 kg o menos de ropa en la máquina, la máquina de forma automática lavará la ropa durante 30 minutos.

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

59CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

NOTA:Senecesitamenosdetergente,encomparaciónconotrosprogramas,debidoalacortaduracióndelmismo.Laduracióndelprogramaaumentarásilalavadoradetectaunacargainestable.Podráabrirlapuertadelalavadoraen2minutostraslainalizacióndellavado.(Laduraciónde2minutosnecesariosparaabrirlapuertadesumáquinanoestánincluidosenelperíododelavado.)

RÁPIDO 15 min.

2,0

2

Puedelavarelalgodón,linoytextilesdecolorligeramentemanchadosensólo15minutos.

15

30°

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

60CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (ADVERTENCIA)

Desconectelamáquinaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadelamisma.

Gireelgrifodelaguaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadesumáquina.

PRECAUCIÓN: Las piezas de la máquina podrían resultar dañadas si se utilizan limpiadores con agentes solventes.

No utilice productos de limpieza con agentes solventes.

61CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTROS DE ENTRADA DE AGUA)

Losiltrosparaevitarquelasuciedadylassustanciasextrañaspenetrenenelaguaenlamáquinaestándisponiblestantoenelladodelallavedelaguacomoenlosextremosdelasválvulasdeaguaalolargodelamangueradeentradadelalavadora.Silalavadoranopuedetomarsuicienteaguadegrifoapesardeestarabiertoéste,estosiltrosdebenserlimpiados.(Serecomiendaquelimpieeliltrodelabombaunavezcada2meses).

•Desconectelasmanguerasdeentradadeagua.

•Retirelosiltrosdelasválvulasdeentradadeaguaconunosalicatesyluegolímpieloconuncepilloenagua.

•Desmontelosiltrosenelladodelgrifodelasmanguerasdeentradadeaguaylímpielosmanualmente.

•Unavezquelosiltrosesténlimpios,puedecolocarlosdelamismamanerainversamente.

PRECAUCIÓN: Los iltros de las válvulas de entrada de agua se pueden obstruir por un grifo de agua sucio, o por falta de mantenimiento, o por estar rotas las válvulas, causando esto último que el agua se iltre continuamente a la lavadora.

Las averías que puedan surgir debido a estas razones están fuera del alcance de la garantía.

62CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)

Unsistemadeiltroqueevitaquelosrestosdehiladosymaterialesdiminutosdesusprendasentrenenlabombadurantelaoperacióndedescargadeaguallevadaacaboporlamáquinadespuésdecompletarellavadoparaprolongarelciclodevidadelabombaestádisponible.Serecomiendalimpiareliltrodelabombacada2meses.Paralimpiareliltrodelabomba:

•Paraabrirlatapadelabomba,sepuedeutilizarapaladeldetergenteenpolvo(*)olaplacadelniveldeldetergentelíquidoquesaledelamáquina.

•Ajusteelpuntoinaldelapartedeplásticoalabrechadelacubiertadelabombayempujehaciaatrás.Estoabrirálacubierta.

•Antesdeabrirlatapadeliltro,instaleunrecipienteenfrentedelacubiertadeliltroparaevitarqueelaguasemantengaenlamáquinaparaquenoluyaenelsuelo.

•Alojelatapadeliltrodeaguahacialaizquierdayluegovacíe.

Nota:Puedetenerquevaciarelrecipientederecoleccióndeaguavariasvecesdeacuerdoconlacantidaddeaguaenlamáquina.

(*)Lasespeciicacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

63CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)

•Limpielosmaterialesextrañoseneliltroconuncepillo.

•Despuésdelimpiareliltro,coloquelatapadeliltroyapriételogirándoloensentidohorario.

•Mientrassecierralatapadelabomba,asegúresedequelaspartesenelladointeriordelatapacoincidaconlosoriiciosenelladodelpanelfrontal.

•Puedevolveracolocarlatapadelabombaenelordeninversodecomoselahaquitado.

¡ADVERTENCIA!Espere a que el agua de la bomba se enfríe si estuviera caliente.

64CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (CAJÓN DEL DETERGENTE)

Losdetergentesqueutilicepuedendejarresiduosenelcajónylacarcasadelmismoconeltiempo.Paralimpiarelresiduoformado,desmonteelcajóndeldetergenteendeterminadosperíodos.Serecomiendalimpiareliltrodelabombacada2meses.Paraextraerelcajóndeldetergente:

•Tiredelcajóndeldetergentehastaeltope

•Sigatirando,presionandosobrelasecciónquesemuestraacontinuaciónenelcajóndeldetergenteysigatirandoyluegosaqueelcajón.

•Límpielousandouncepillo.

•Recojalosresiduosenlacarcasadelcajóndeldetergentesindejarloscaerdentrodelamáquina.

•Ensambleelcajóndeldetergentedespuésdesecarloconunatoallaountraposeco.

•Noselaveelcajóndeldetergenteenellavavajillas.

Compartimiento oara deregente líquido (*)

Saqueelcompatimentodelniveldedetergentelíquidoparasulimpiezaymantenimiento,comosemuestraenlaiguraylimpielosresiduosdedetergente.Coloqueelcompartimentodenuevoensulugar.Asegúresedequenoquedenresiduosenelinterior.

(*)Lasespeciicacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

65CAPÍTULO -8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR

Tope de descargaDesmonteelcajóndeldetergente.Desmonteeltopededescargaylimpietotalmentelosresiduosdesuavizante.Vuelvaacolocareltopededescargadespuésdelimpiarlo.Compruebequeencajabien.

Cuerpo

Limpieelcuerpoexteriordelamáquinaconaguatibiayunlimpiadornoinlamablequenodesgasteelcuerpodelamáquina.Trasenjuagarconagua,sequeconunpañosuaveyseco.

Tambor

Nodejeobjetosmetálicos,talescomoagujas,clipsparapapel,monedas,etc.,ensumáquina.Estosobjetosconducenalaformacióndemanchasdeóxidoeneltambor.Paralimpiarestasmanchas,utilicelimpiadoressinlejiaysigalasinstruccionesdelosmismos.Noutiliceestropajosmetálicosniobejosdurossimilaresparalimpiarelóxido.

66

Todaslasoperacionesdereparaciónnecesariasparasumáquinadebenllevarseacabopornuestroserviciotécnicoautorizado.Silalavadoranecesitaunareparación,osinopuedesolucionarelproblemaconestaguíadesolucióndeproblemas:

• Desenchufesumáquina.• Cierreelgrifodeagua.

(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.

CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

AVERÍA

Lalavadoranoseponeenmarcha.

Lalavadoranosecogeagua.

Noestáenchufada. Conectelamáquina.Cambielosfusibles.

Compruebeelsuministro.PulseelbotóndeInicio/Pausa.Cambieelselectordeprogramasalaposicióndeseada.

Cierrelapuertadelalavadora.

Abraelgrifodelagua.Reviselamangueradeentradadeaguaydesbloquéela.Limpielosiltrosdelaentradadeagua.(*)Limpielosiltrosdelaválvuladeentrada.(*)

Cierrelapuertadelalavadora.

Fusiblequemado..Corteeléctrico.BotóndeInicio/Pausanopulsado.Mandodeprogramasenlaposicióndedetenido.Lapuertadelamáqui-nanoestácompleta-mentecerrada..Elgrifoestácerrado.Lamangueradeen-tradadeaguapodríaestarretorcida.Mangueradeentradadeaguaobstruida.Filtrodeválvulasobstruido.

Lapuertadelamáqui-nanoestácompleta-mentecerrada.

POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

67CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.

Lalavadoranodesagua.

Lalavadoravibra.

Lamangueradedesagüepodríaestarobstruidaoretorcida.

Reviselamangueradedescarga,ylímpielaodestuerzala.

Filtrodebombaobstruido.

Elserviciodela-vanderíaseinstalóenlamáquinademaneradesigual

Separesuropaenlamáquinademan-erauniforme.

Lospiesdelamáquinanosehanajustado.

Ajustelaspatasdesumáquina.(**)

Lasentanciasdesegu-ridadcolocadasparaeltransportesiguencolocadas.

Desmontelasetan-ciasdeseguridaddesumáquina.(**)

Menoscantidadderopaenelaparato.

Estonoimpediráelfuncionamientodelalavadora.

Lamáquinaestásobrecargadadelavanderíaolasprendasestándis-tribuidasdeformadesigual..

Evitequesumáqui-nadescansesobresupericiesduras.

Lalavadoraestásobreunasuperi-ciedura. Evitequesumáqui-

nadescansesobresupericiesduras.

Límpieeliltrodelabomba.(*)

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

68CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Demasiadaespumaenelcajóndeldetergente.

Demasiadodeter-gente.

PulseelbotóndeInicio/Pausa.Paraeliminarlaformacióndeespuma,mezcleunacucharadesuavizanteconmediolitrodeaguayponerenelcajóndeldetergente.Tras5-10minutos,pulseelbotóndeInicio/Pausadenuevo.Ensusiguenteoperacióndelavado,ajusteladosisdedeter-genteenconsecuencia.

Utilicedetergentesespecíicosparalavadorasautomáti-cas.

Detergenteinapropiado.

Ladosisdedetergentenoeslaadecuadaparaelprogramaescogido.

Seleccioneelprogramaadecuadoalniveldesuciedaddesuspren-

das.(Vealatabladeprogramas)

Ajustelacantidaddedetergentessegúnelniveldesuciedaddesusprendas.

Dosisinsuicientededetergente.

Demasiadacargaderopaenlalava-

dora.

Carguelamáquinaconprendas,cuyacantidadnoexcedalacapacidadmáximadelavandería.

Lavadoconmalresultado.

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

69

(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.

Lavadoconmalresultado.

Lalavadoradesaguaencuantocargaelagua.

Nohayaguaeneltamborduranteellavado.

Ropaconrestosdejabón.

Manchasgrisesenlasprendas.

Aguadura.(Aguacontaminada,cal,etc.)

Ropanocolocadahomogeneamenteenlalavadora.

Elextremodelamangueradedesagueestámuybajo.

Nohayavería.Aguaenlapartenovisibledeltambor.

Partículasnodisueltasdealgu-

nosdetergentespuedeadherirseasusprendascomomanchasblancas.

Larazóndetalespuntospuedeseraceite,cremaoungüento.

Ajusteladosissegúnlasinstruccionesdelfabricantedeldeter-gente.

Distribuyalaspren-

dasenlalavadorademaneraadecua-

dayhomogénea.

Ajustelamangueradedescargadeaguaalaalturaapropiada.(**)

Realiceunenjuagueadicionalalconigurarsumáquinaparaelprogramadeenjuague,olimpielasmanchasconuncepillodespuésdequesusprendassehayansecado.

Aplicarlacantidadmáxi-madedetergentedeacu-

erdoconlasinstruccionesdelfabricantedeldeter-genteenlaoperacióndelavadosiguiente.

CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

70CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Laoperacióndecen-

trifugadonoserealizaoseatrasa.

Nohayavería.Sehaactivadoelsistemadecontroldecargainestable.

Elsistemadecontroldecargadesequilibradotratarádeextendersusprendashomogénea-

mente.Laoperacióndeescur-ridocomenzarádespuésdequesuropaseaesparcida.Coloquelaropaenlamáquinademaneraequilibradalapróximavez.

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

71

(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.

CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER

Lapuertadesumáquinaestáabierta.

Lapresióndelaguaoelniveldeaguadentrodelamáquinaesbaja.

Labombaesdefec-

tuosaoeliltrodelabombaestáob-

struidaolaconexióneléctricadelabombaestádefectuosa.

Lalavadoratienedemasiadaagua.

Límpieeliltrodelabomba.Silaaveríapersiste,contacteconelser-viciotécnico.(*)

Abraelgrifodelagua.Esposiblequeelsuministrodeaguaestéinter-rumpido.Sielproblemapersiste,lamáquinasedetendráautomática-

mentedespuésdeuntiempo.Des-

enchufelamáquina,cierreelgrifoypóngaseencontactoconeldistribui-dorautorizadomáscercano.

Cierrelapuertadelalavadora.Silamáquinacontinúaindicandofalla,apagueelequipo,desenchúfeloypóngaseencontactoconeldis-

tribuidorautorizadomáscercanoinmediatamente.

CÓDIGO DE ERROR

POSIBLE AVERÍA Qué hacer

E01

E03

E02

E04

Temp.C ent.

60°

40°

30°

Lavaravar

Aclar.

Cent.

Fin

1

8

6

Temp.C ent.

60°

40°

30°

Lavaravar

Aclar.

Cent.

Fin

1

8

6

Temp.C ent.

60°

40°

30°

Lavaravar

Aclar.

Cent.

Fin

1

Temp.C ent.

60°

40°

30°

Lavaravar

Aclar.

Cent.

Fin

1

Lamáquinadescargaráelaguaporsísola.Trasesto,apaguelalavadora,ydesenchúfela.Cierreelgrifoycontacteconelserviciotécnicoautorizado.

72CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Bebidas alcohólicas:Lazonamanchadainicialmentesedebelavarconaguafríayluegoconglicerinayaguayenjuagarconvinagremezcladoconagua.

Cera de zapatos: Lamanchasedebefrotarsuavementesindañarlatelayserlavadayenjuagadacondetergente.Sinoseelimina,debeserborradausandolamezclaobtenidamediantelaadiciónde1escaladealcohol(96˚)en2escalasdeaguayluegolaveconaguatibia.

Té y café: Estireeláreamanchadadesusprendasporlaaberturadeunvasoyviertatantaaguacalientecomolaropapuedaresistir.Sieltipodetejidolopermite,límpieloconblanqueador.

Chocolate y cacao: Despuésdesumergirsuslavaderosconaguafríayfrotandoconjabónodetergente,lavealatemperaturadeacuerdoaltipodetelaquelaropapuederesistir.Encasodequelamanchadeaceiteseaaúnvisible,limpieconaguaoxigenada(3%).

73CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Pasta de tomate: Despuésdefrotarlassustanciassecas,sindañarlaropa,sumérjalaenaguadurante30minutosyluegorestregueylavecondetergente.

Huevo hervido: Eliminelosresiduossecosenlaropa,yluegolimpieconunpañosuaveounaesponjasumergidaenaguafríapreviamente.Frotecondetergente,laveconblanqueadordiluído.

Manchas de grasa y aceite:Enprimerlugar,limpielosresiduos.Cepillelamanchacondetergenteylaveconaguajabonosatibia.

Mostaza: Apliqueglicerinaenlamancha.Frotecondetergenteylave.Sielpuntonosepuedeeliminar,limpieconalcohol.(Paralostejidossintéticosydecolor,sedebeutilizarunamezclade1medidadealcoholy2medidasdeagua)

74

CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fruta: Estireeláreamanchadadesuropaatravésdelaaberturadeunrecipiente,yviertaaguafríaenelmismo.Noutiliceaguacalientesobrelamancha.Limpieconaguafríayapliqueglicerina.Dejequepasen1o2horas,ylimpieconunasgotasdevinagredevinoblancoyenjuague.

Manchas de hierba: Limpielamanchacondetergente.Sieltipodetejidolopermite,límpielaconblanqueador.Limpielostejidosdelanaconalcohol.(Paratejidosencolor,unamezclade1medidadealcoholpuroy2medidasdeagua)

Pintura de aceite: Lamanchadebesereliminadamediantelaaplicacióndethinnerantesdelsecado.Luegosedebelimpiarcondetergenteylavar.

Quemaduras: Silaropaesadecuadaparalaaplicacióndeblanqueador,puedeagregarblanqueadorenelaguadelavado.Paratejidosdelana,unpañopreviamentesumergidoenelaguaoxigenadadebesercubiertosobrelamanchaysedebeplanchardespuésdeponerunpañosecosobreestapaño.Debeserlavadodespuésdeserenjuagadocorrectamente.

75

CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Manchas de sangre:Sumerjasusprendasenaguafríadurante30minutos.Silamanchanoseelimina,sumérjalaenunamezcladeaguayamoniaco(3cucharadasdeamoniacoen4litrosdeagua)durante30minutos.

Crema, helados y leche:Sumerjasusprendasconaguafríayfroteeláreamanchadacondetergente.Sinosalelamancha,apliqueblanqueadorsieltejidolopermite.(Nouseblanqueadorparaprendasdecolor.)

Desperdicios: Estasmanchasdebenlimpiarsetanprontocomoseaposible.Debeserlavadoconaguacondetergente,sinembargo,sinosepuedequitar,sedebelimpiarconaguaoxigenada(3%).

Tinta: Sometaeláreamanchadaaaguacorrienteyesperehastaqueellujodelaguaentintadatermine.Acontinuación,limpieconlimónañadidoaaguaydetergenteyláveladespuésdepermitircincominutos.

76DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA

Marca

Clasedeenergía

Consumodeenergía

Ruidoduranteellavado

Ruidoduranteelcentrifugado

Clasededesempeñodelcentrifugado

Capacidadpararopaseca

Consumoanualdeagua

Modelo

77

DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA

Elconsumodeenergíayaguapuedenvariarenfuncióndelapresióndelagua,sudurezaytemperatura,latemperaturaambiente,lacantidadderopa,laseleccióndefuncionesadicionalesylasluctuacionesdevoltaje.Estoreduciráelconsumodeenergíayaguaparautilizarelequipoconlacapacidadderopapropuestaparaelprogramaseleccionado,lavelasprendasmenossuciasodiarioenprogramascortos,lleveacabolalimpiezayelmantenimientoperiódicamente,utilicelamáquinaenintervalosdetiempoespeciicadosconvenientesdeelectricidadespeciicadosporelvendedor.

78DESECHO DE LA LAVADORA VIEJA

Este símbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no debe ser tratado como residuo domésticos. En cambio, debería ser entregado a los lugares de recolección de residuos aplicables de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.Al garantizar que este producto se desecha correctamente, usted contribuirá a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto.El reciclaje de los materiales ayudaría a conservar los recursos naturales.Para obtener más información sobre el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida selectiva de desechos, o con la tienda en la que lo adquirió.

52141007

WASHING MACHINE

User Manual

User ManualEN

4

CHAPTER-1: BEFORE USING THE APPLIANCE

• Correct Usage 6-7

• Generalwarnings 8-9-10-11

• Safetywarnings 12-13-14-15-16-17

• PackagingandEnvironment 18

• SavingsInformation 19

CHAPTER-2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE

• GeneralAppearance 20-21

• Speciications 22

CHAPTER-3: INSTALLATION

• Removingtransportationsafetyscrews 23

• AdjustingAdjustableStays 25-26-27

• Electricalconnection 28

• Waterinlethoseconnection 29-30

• Waterdischargeconnection 31

CHAPTER-4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL 32

• Detergentdrawer 33-34

• Programmeknob 35

• Electronicdisplay 36-37

CONTENTS

5

CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR LAUNDERING

• Separatinglaundries 38-39

• Puttinglaundriesinthemachine 40

• Addingdetergentintomachine 41

• Operatingyourmachine 42-43-44

• AuxiliaryFunctions 45-46-47-48-49

• Childlock 51

• Cancellingprogramme 52

• Finishingprogramme 53

CHAPTER-6: PROGRAM TABLE 54-55-56-57-58-59-60-61

CHAPTER-7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR MACHINE

• Warning 62

• Waterinletilters 63

• Pumpilter 64-65

• Detergentdrawer 66

CHAPTER-8: FLUSH STOPPER / BODY / DRUM 67

CHAPTER-9: TROUBLESHOOTING 68-69-70-71-72

CHAPTER-10: AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO BE DONE 73

CHAPTER-11: PRACTICAL INFORMATION 74-75-76-77

• How to read the energy label and saving energy 78-79

• Disposal of your old machine 80

CONTENTS

6CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(CORRECT USAGE)

• Deinitely read the user’s manual.

• Your machine is designed to be used domestically. Commercial use will cause your warranty to be cancelled.

•Keepyourpetsawayfromyourmachine•Pleasecheckthepackagingofyourmachinebeforeinstallation,andtheoutersurfaceaf-terthepackageisopened.Donotoperatedamagedmachinesormachineswithopenedpackage.•Haveyourmachineinstalledonlybyauthor-izedservice.Anyinterferencetoyourmachinebyanyoneotherthanauthorizedservicesshallcauseyourwarrantytobevoid.•Theapplianceisnotintendedforusebypeople(includingchildren)withreducedphys-ical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledgeunlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcern-inguseoftheappliancebyapersonresponsi-blefortheirsafety.Childrenshouldbesuper-visedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.

7CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(CORRECT USAGE)

•Useyourmachineonlyforlaundriesthathavebeenspeciiedassuitableforwashingbythemanufacturer.

• Before operating the washing machine, remove the 4 transportation screws and rubber spacers from the back of the ma-chine. If the screws are not removed, it may cause heavy vibration, noise and product malfunction, (voiding the guaran-tee).

•Yourmachineisnotcoveredunderwarrantyforfaultscausedbyanykindofexternalfac-tors(pesticides,ire,etc.).

•Pleasedonotthrowawaythisusermanual;keepitforfuturereference.Youorsomebodyelsemightneeditinthefuture.

Note:Machineryspeciicationsmayvaryde-pendingontheproductpurchased.

8

•Thenecessaryambienttemperatureforyourmachine’sidealoperationis15-25°.

•Frozenhosescantearandexplode.Inregionswheretemperatureisbelowzero,ambienttem-peraturemightendangerthesafeoperationofelectroniccard.

•Pleaseensurethattheclothesyouwillplaceinyourmachinedonotcontainanyforeignsub-stances(nail,needle,coins,lighter,matches,clipetc.)intheirpockets.Theseforeignsubstancescandamageyourmachine.

•Beforestartingtouseyourmachine,youmaycallthenearestauthorizedserviceandrequestfree-of-chargehelpforinstallation,operationanduseofyourmachine.

• It is recommended to perform the irst washing operation in 90˚ Cotton programme and without laundry by inserting ½ scale of detergent in 2nd compartment of the detergent drawer.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(GENERAL WARNINGS)

99

•Asdetergentorsoftenerexposedtoairforalongtimemaycauseresidues,putyourdeter-gentorsoftenerinthedetergentdraweratthebeginningofeverywashing.

•Itisadvisedthatyouunplugyourmachineandclosethewaterinlettapifyouwillnotuseyourmachineforalongtime.Also,leavingthedoorofyourmachinewillpreventtheformationofbadodorsduetohu-midity.

•SomewatermightbeleftinyourmachineafterthetrialsandtestsconductedduetoQualityControlprocedures.Thiswillnotdamageyourmachine.

•Rememberthatpackagingmaterialsofyourmachinemaybedangerousforchildren.Keepthepackagingmaterialsinaplacewherechil-drencannotreachordisposeofthemappro-priately.

•Keepthesmallpartsfoundinthedocumentpartawayfromthereachofchildrenandba-bies.

•Usepre-washprogramsonlyforverydirtylaundry.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(GENERAL WARNINGS)

1010

•Neveropenthedetergentcom-partmentwhentheapplianceisrunning.

•Incaseofanybreakdown,unplugtheapplianceirstandthenturnthetapoff.Donotattempttorepairbyyourself,alwayscontactforau-thorizedserviceadvice.

•Theamountoflaundryyouputinyourwashingmachineshouldnotexceedthemaximumamountindi-cated. •Neverforcethedoortoopenwhenthemachineisrunning.

•Washinglouryclothesinyourmachinedamagesthemachine.Donotwashlouryclothesinyourmachine.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(GENERAL WARNINGS)

11CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(GENERAL WARNINGS)

•Pleaseadheretodetergent/fabriccondition-ermanufacturers’adviceregardingtheuseoffabricconditionerorsimilarproductsinyourmachine.

•Setupyourmachineinaplacewhereitsdoorcanbecompletelyopened.(Donotsetupyourmachineinplaceswhereitsdoorcan-notbefullyopened.)

•Setupyourmachineatlocationsthatcanbefullyventilatedandcouldhaveconstantaircirculation.

12CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(SAFETY WARNINGS)

You must read these warnings. You can thus protect yourself and your beloved ones against fatal injuries and risks.

DANGER OF GETTING BURNT!

Donottouchdischarginghoseandwaterduringdischargingastheappliancemayreachhightemperatureswhenrunning.

13CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(SAFETY WARNINGS)

DEATH RISK DUE TO

ELECTRICAL CURRENT!

•Donotusemultiplereceptaclesorextensioncord.

•Donotplugindamagedplugsockets.

•Neverpullthecablewhenun-plugging–alwaysgriptheplugitself.

•Donotplug-inorouttheplugfromthereceptaclewithwethandstopreventelectrocution!

•Nevertouchthemachinewithwethandsorfeet.

•Callthenearestauthorizedser-viceforareplacementifthepowercordmalfunctions.

Flooding risk!

•Checkwhetherthewaterrunsfastornotbe-foreplacingthedischargehoseonthesink.

•Takenecessarymeasurestopreventtheslippingofyourhose.

•Thebackiringforceofahosethatisnotplacedappropriatelycandisplacethehose.Preventthestopperinsideyoursinkfromblockingthesinkhole.

14CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(SAFETY WARNINGS)

15

Danger of Fire!

•Donotkeepinlammableliquidsnearyourmachine.

•Thesulphurecontentofpaintremoversmightcausecorrosion.Forthisreason,neverusepaint-removingmaterialsinyourmachine.

•Neveruseproductsthatcontainsolventmaterial(likewashinggas)inyourma-chine.

•Removealltheobjectsinthepocketsofyourlaundries(needle,paperclip,lighter,matchesetc.)whenplacingthemyourma-chine.

Fire and Explosion risk may occur.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(SAFETY WARNINGS)

16

Fall and injury hazard!

•Donotclimbonyourmachine.Theupperta-bleofyourmachinemaybreakandyoumightgetinjured.

•Tidythehose,cableandpackagingofyourmachineduringinstallation.Youmighttripoverandfall.

•Donotturnyourmachineupsidedown,oronitsside.

•Donotliftyourmachinebyholdingitfromextrudingparts(detergentdrawer,door).Thesepartsmightbreakandcauseyoutogetinjured.

•There’stheriskoftrippingandinjuryifthematerialslikehoseandcablesarenotprop-erlystoredafteryourmachineisinstalled.

Machine must be carried by 2 people or more.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(SAFETY WARNINGS)

1717

Child safety!

•Donotleavechildrenunattendednearthemachine.Childrenmightlockthemselvesupintothemachineanddeathriskmightoccur.

•Doorglassandsurfacemightbe extremelyhotwhileyourmachineoperates.Thus,especiallytouchingthemachinemightgivedamagetotheskinsofchildren.

•Keeppackagingmaterialawayfromchildren.

•Poisoningmightoccurifthedetergentandmaintenancematerialsareconsumed,andeyesortheskinmightbeirritatediftheycomeintocontactwiththeskin.Keepthecleaningmaterialsawayfromthereachofchildren.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(SAFETY WARNINGS)

18

Removal of packaging materials

Packagingmaterialsprotectyourmachinefromanydamagethatmightoccurduringtransportation.Packagingmaterialsareen-vironmentfriendlyastheyarerecyclable.Recyclingmaterialprovidesbothrawmate-rialsavingsanddecreaseswasteproduc-tion.

Disposal of old machine

Electricalorelectronicalolddevicesmightstillcontainsalvagableparts.So,neverthrowawayyourolddevicesthatyoudonotuseintothewaste.

Ensurethatthepartsofyouroldelectronicorelectricaldevicesarereusedbygivingthemtothegatheringcentresforeseenbyrelatedauthorities.

Please ensure your old appliances are kept in an appropriate place for the safe-ty of children until they are taken outside the house.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

PACKAGING AND ENVIRONMENT

19CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

SAVINGS INFORMATION

Someimportantinformationtogetmoreefi-ciencyoutofyourmachine:

•Theamountoflaundryyouputinyourwash-ingmachineshouldnotexceedthemaximumamountindicated.Bythisway,yourmachineshallruninsavingmode.

•Notusingthepre-washfeatureforlittleandnormal-dirtylaundryshallsaveelectricityandwater.

20CHAPTER -2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE

GENERAL APPEARANCE

Electronicdisplay

Programmeknob

UpperTray

Detergentdrawer

Container

Coverofpumpilter

21CHAPTER -2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE

GENERAL APPEARANCE

TransportationSafetyScrew

TransportationSafetyScrew

TransportationSafetyScrew

TransportationSafetyScrew

WaterInletValve

DischargingHose

PowerCable

22CHAPTER -2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Operatingvoltage/frequency(V/Hz)

Totalcurrent(A)

Waterpressure

Totalpower(W)

Maximumdrylaundrycapacity(kg)

Spinningrevolution(rev/min)

Programmenumber

Dimensions(HeightxWidthxDepth)(mm)

Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa

2100

1000

845x597x527

15

7

10

(220-240)V~/50Hz

23

Beforeoperatingthewash-ingmachine,removethe4transportationscrewsandrubberspacersfromthebackofthemachine.Ifthescrewsarenotremoved,itmaycauseheavyvibration,noiseandproductmalfunc-tion,(voidingtheguarantee).

Forthisreason,transporta-tionsafetyscrewsshallbeloosenedbybeingrotatedincounter-clockwiseusinganappropriatewrench.

CHAPTER -3: INSTALLATION

REMOVING TRANSPORTATION SAFETY SCREWS

X

X

4

4

24

Transportationscrewsshallberemovedbypull-ingout.

Fittheplastictransporta-tionscrewtapsdeliveredinaccessoriesbagtothepalceswheretransporta-tionscrewshavebeenremoved.

Thetransportationsafetyscrewsshouldbestoredtobeusedincaseoftransportation.

NOTE: You should absolutely remove the transportation screws of your machine before the irst usage.Faults occurring in the machines operated with transportation screw itted shall be out of scope of warranty.

CHAPTER -3: INSTALLATION

(REMOVING TRANSPORTATION SAFETY SCREWS)

X4

25

Adjusting Adjustable Stays

•Donotinstallyourmachineonacarpetorsuchgroundsthatwouldpreventtheventilationofitsbase.

•Toensuresilentandvibration-freeoperationofyourma-chine,itshouldbedeployedonanon-slidingandirmground.

•Youcanadjustthebalanceofyourmachinethroughthestays.

•Loosentheplasticadjustmentnut.

CHAPTER -3: INSTALLATION

(ADJUSTING ADJUSTABLE STAYS)

26

•Adjustthestaysupwardanddownwardbyrotatingthem.

•Aftermaintainingthebalance,compresstheplasticadjust-mentnutupwardagain.

CHAPTER -3: INSTALLATION

(ADJUSTING ADJUSTABLE STAYS)

X4

27

•Neverputcardboard,woodorsuchlikematerialsunderyourmachineifyouareintendingtostabilizethedistor-tionsontheground.

•Whencleaningtheground,onwhichyourmachinerests,becarefulnottodisorderstaysstabilization.

CHAPTER -3: INSTALLATION

(ADJUSTING ADJUSTABLE STAYS)

2828

•Yourwashingmachineissetto220-240Vand50Hz.

•Themainscordofyourwashingmachineisequippedwithaspeciicearthedplug.Thisplugshouldalwaysbeinsertedtoaearthedsocketof10amps.Thecurrentvalueofthefuseshouldbe10amps. Fusecurrentvalueofthepowerlineconnectedtothisplugshouldalsobe10amperes.Ifyoudon’thavesucharecep-tacleandfuseconirmingwiththis,pleasehaveitdonebyaqualiiedelectrician.

•Wedonottaketheresponsibilityofthedamagesthatoc-curduetoungroundedusage.

NOTE: Operating your machine under low voltage will cause the life cycle of your machine to be reduced and its perfor-mance to be restricted.

CHAPTER -3: INSTALLATION

(ELECTRICAL CONNECTION)

2929

•Yourmachinemayhaveeitherasingleinlet(cold)ordoublewaterinlets(cold/hot)basedonitsspeciications.White-cappedhoseshouldbeconnectedtocoldwaterinletandred-cappedhosetohotwaterinlet(applicableformachineswithdoublewaterinlets).

•Toeliminatewaterleakagesinpointsofcontact,1or2nutsareprovidedinthehosepackage(ap-plicableformachineswithdoublewaterinlets).Fitthesenutstotheendsofnewwaterinlethosesonthesideoffaucet.

•Mountnewwaterinlethosestoa¾˝,threadedfaucet.

•Connectthewhite-elbowendofthewaterinlethosestothewhite-ilteredwaterinletvalveontherearsideofthemachineandthered-elbowendtored-ilteredone(applicableformachineswithdou-blewaterinlets).Tightenplasticpartsofthejunctionsusingyourhand.Inuncertainconditions,havetheconnectionworksbedonebyaqualiiedplumber.

•Flowofwaterwithpressureof0,1-1Mpawillallowyourmachinetooperatemoreeficiently.)(0,1Mpapressuremeansthatmorethan8litresofwaterwilllowthroughafully-tappedfaucetperoneminute.)

•Ensurethatpointsofcontactdonotleakbytap-pingthefaucetcompletelyaftercarryingmakingtheconnections.

CHAPTER -3: INSTALLATION

(WATER INLET HOSE CONNECTION)

3/4”

10m

m

3030

•Ensurethatthenewwaterinlethosesarenotbent,bro-ken,crushedandresized.

•Ifyourmachinehasdoublehotwaterinlets,thetempera-tureofhotwaterinletshouldbemaximum70°C.

Note: Use only the new water inlet hose coming with your machine while making Water inlet hose connection of your ma-chine. Never use old, used or damaged water inlet hoses.

CHAPTER -3: INSTALLATION

(WATER INLET HOSE CONNECTION)

3131

•Theendofwaterdischargehosecanbeittedtoaspeciicapparatusdirectlyat-tachedtodirtywaterdischargeholeoroutletjointofthebasinelbow.

•Neverattempttoextendthewaterdis-chargehosebyjointing.

•Donotputdischarginghoseofyourma-chineinavessel,bucketorsink.

•Makesurethatthewaterdischargehosedoesnotbend,buckle,becrushedorex-tended.Pleasenote:

• Thewaterdrainhoseshouldbemountedataheightofminimum60cm,maximum100cmfromtheground.

CHAPTER -3: INSTALLATION

(WATER DISCHARGE CONNECTION)

~95cm ~140cm

~145cm ~95cm

0–

max

.100

cm

˜ ˜95cm 150cm

32CHAPTER-4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL

Detergentdrawer

Programmeknob

DisplayPanel

33CHAPTER -4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL

(DETERGENT DRAWER)

Youcanusetheliquidleveldeterminationplatewhenyouwanttowashyourlaundrywithliquiddetergent.Youcanuseyourliquiddetergentsinallprogramswithoutprewashing.Placetheliquiddetergentaparatusinthesecondcompartment(whichisavailableinsidethemachine)ofthedetergentdrawer(*)andsetthedetergentamount.(Usetherecommendedamountofliquiddetergentbydetergentproducers).DonotexceedtheMAXlevel,useonlyforliquiddetergent,donotusethisaparatusforpowderdetergentandtakeitout.)

(*)Machineryspeciicationsmayvarydependingontheprod-uctpurchased.

Mainwashdetergentcompartment

LiquidDetergentApparatus

Powderdetergentspade(*)

Powderdetergentlevelstages

SoftenerCompartmentPre-washdetergentcompartment

34

SECTIONS

Main wash detergent compartment:

Inthiscompartment,onlymaterialslikedetergent(liquidorpowder),limepreventerandsuchcanbeused.Youcanindtheliquiddetergentaparatusinsideyourmachineatirstinstallation.(*)

Fabric conditioner, starch, detergent compartment:

Youcanusesoftenerforyourlaundry(recommendedamountandtypebytheproducerisrecommended).Sometimesthefabricconditionersyouuseforyourlaundrymarremaininthiscompartment.Thereasonforthisisthattheconditionerisnotviscous.Topreventthissituation,moreviscousliquidsoftenersarerecommendedtobeusedorthesoftenercouldbethinnedandthenused.

Pre-wash detergent compartment:

Thiscompartmentmustonlybeusedwhenthepre-washfeatureisselected.Pre-washfeatureisrecommendedforverydirtylaundry.

(*)Machineryspeciicationsmayvarydependingontheproductpurchased.

CHAPTER -4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL

(DETERGENT DRAWER)

35CHAPTER -4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL

(PROGRAM KNOB)

•Youcanselecttheprogrammeyouwanttowashyourlaundryinthroughprogrammeknob.

•Youmaysettheprogrammeselectionoperationbyrotat-ingtheprogrammeknobinbothdirections.

•Ensurethattheprogrammeknobisexactlyonthepro-grammeyouwanttoselect.

36CHAPTER-4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL

(ELECTRONIC DISPLAY)

DisplayPanel

AdditionalFunctionLeds

Start/Pausebutton

WaterTemperatureAdjustmentButton

Auxiliaryfunctionbutton2

Rpmspeedadjustmentbutton

Auxiliaryfunctionbutton1

Washing

RinsingSpinning

Finished

37

Onthedisplaypanel,youcanseethewashingwatertem-peratureofyourmachine,speedsettingofyourmachine,theauxiliaryfunctionsyouhaveselectedandthestageoftheprogrammeyouarerunningonyourmachine(prewash/washstate,rinsingstage,spinningstage).

Furthermore,electronicdisplaywillwarnyoubymeansofledcombinationsthatwillturnonitsdisplaywhenafaultoc-cursonyourmachineandnotifyyouofthecompletionofthewashingprogrammebyrevealingexpressionof“Finished”onthedisplayassoonasthewashingprogrammeyouhaveselectedhasinishedaswell.

CHAPTER-4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL

(ELECTRONIC DISPLAY)

3838CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (SEPARATING LAUNDRIES)

•Yourlaundryhasproductlabelsonthemthatspeciiytheirspeciications.Washordryyourlaundryaccordingtothespecifciationsontheproductlabel.

•Separateyourlaundriesaccordingtotheirtypes(cotton,synthetic,sensitive,wooletc.),theirtemperatures(cold,30°,40°,60°,90°)anddegreeofcontamination(slightlystained,stained,highlystained).

•Neverwashyourcolouredandwhitelaundrytogether.

•Washyourcolouredlaundriesseparatelyintheirstwashingastheymaybleed.

•Ensurethattherearenometallicmaterialsonyourlaundriesorinthepockets;ifso,takethemup.

CAUTION: WARNING: Faults that will emerge in case of penetration of foreign substances into your machine are not included within the scope of warranty. •Zipupandbuttonupyourlaundries.

•Removethemetallicorplastichooksoftullecurtainsorcurtainsorplacetheminawashingnetorbagandthenmuzzlethem.

•Reversetextilessuchaspants,knitwear,t-shirtandsweatsuit.

•Washsocks,handkerchiefandsuchlikesmalllaundriesinawashingnet.

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

3939CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (SEPARATING LAUNDRIES)

Whiteningavailable

No

whiteningNormalwashing

NoironingIroningtemperatureismaximum200°C

Ironingtemperatureismaximum150°C

Drycleaningavailable

Nodrycleaning Leaveonalatplace

Dryingbytwirlingisnot

allowed

DrybyhangingHangwhenwet

Drycleaningingasoil,purealcoholand

R113isallowed

PerchloroethyleneR11,R13,Petroleum

PerchlorinetyhleneR11,R113,Gasoil

F P A

4040

•Openthedoorofyourmachine.

•Spreadyourlaundriesinyourmachine.

NOTE: Note: Maximum loading capacity may vary based on the laundry type you will wash, degree of contamination and the programme you have chosen. Do not exceed maximum dry loading capacity indicated in the programme table for washing programmes. Youcantakethefollowingtableofweightsasanexample.

•Puteachitemoflaundryseparately.

•Ensurethatnolaundryisstuckbetweenthecoverandbellowsealwhenclosingthedoorofyourmachine.

•Pushthedoorofyourmachineuntilhearingthelockingsoundtocloseit.

•Closethedoorofyourmachineproperly,otherwiseyourmachinewillnotstartthewashingoperation.

CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (PUTTING LAUNDRIES IN THE MACHINE)

LAUNDRYTYPE WEIGHT(gr)200500

1200700

200100

250

TowelLinenBathrobeQuiltcoverPillowslipUnderwearTablecloth

click

4141

Theamountofdetergentyouwillputinyourmachinewilldependonthefollowingcriteria:

•Yourdetergentutilizationwillbebasedonthedegreeofcontaminationofyourlaundries.Donotprewashyourlessstainedlaundriesandputyourslightamountofdetergentinthe2ndcompartmentofthedetergentdrawer.

•Foryourmuchstainedlaundries,selectaprogrammein-cludingprewashing,andput¼ofthedetergentyouwillputinthedetergentdrawerinthe1stcompartmentofthedetergentdrawerwhileputtingtheremaining¾ofitinto2ndcompart-ment.

•Usedetergentsproducedforautomaticwashingmachineinyourmachine.Theamountofdetergentyouwilluseforyourlaundriesisprintedonthedetergentpackage.

•Thehigherthedegreeofhardnessofthewaterthemoredetergentyouwilluse.

•Theamountofthedetergentyouwillusewillincreaseastheamountofyourlaundriesincrease.

•Putthesoftenerinthesoftenercompartmentinthedeter-gentdrawer.DonotexceedtheMAXlevel.Otherwise,sof-tenerwilllowintowashingwaterthroughlushing.

•Softenerswithhighdensityarerequiredtobethinnedtoadegreebeforebeingputinthedrawer.Becausehigh-densitysoftenerwillclogthelushandavoidthelowofthesoftener.

•Youcanuseyourliquiddetergentsinallprogramswithoutprewashing.Forthis,itliquiddetergentlevelplateintheac-cessoriesbagortheliquiddetergentapparatus(*)into2ndcompartmentofthedetergentdrawerandsettheamountofliquiddetergentaccordingtothelevelsonthisplate.Remembertodetachtheliquiddetergentplate.

(*)Machineryspeciicationsmayvarydependingontheprod-uctpurchased.

CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (ADDING DETERGENT INTO MACHINE)

42CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (OPERATING YOUR MACHINE)

•Plugyourmachinein.

•Openthewaterfaucet.

•Openthemachinedoor.

•Spreadyourlaundriesinyourmachine.

•Pushthedoorofyourmachineuntilhearingthelockingsoundtocloseit.

Selecting programme

Selecttheconvenientprogrammeforyourlaundriesontheprogrammetable.

43CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (OPERATING YOUR MACHINE)

AUXILIARY FUNCTIONS

Beforestartingtheprogramme,youcanoptionallyselectanauxiliaryfunction.

•Pressonthebuttonofauxiliaryfunctionyouwouldliketoselect.

•Ifauxiliaryfunctionsymbolonelectronicdisplaylashescontinuously,theauxiliaryfunctionyouhaveselectedwillbeactivated.

•Ifauxiliaryfunctionsymbolonelectronicdisplayblinks,theauxiliaryfunctionyouhaveselectedwillnotbeactivated.

Reason for non-activation:

• The auxiliary function you want to use in the washing programme you have selected is not applicable.

• Your machine has passed over the stage, during which the auxiliary function you would like to select would be implemented. • It is not compatible with an auxiliary function you have selected previously.

44CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (OPERATING YOUR MACHINE)

HALF-LOAD DETECTION SYSTEM

Yourmachinefeaturesahalf-loaddetectionsystem.

Incaseyuoputapproximatelyhalforlessamountoflaun-deriesofmaximumlaundrycapacityinyourmachine,yourmachinewillrunsoastosavewashingtime,watercon-sumptionandenergyinsomeprogrammes.Whenthehalf-loadfunctionisactive,themachinecancompletethepro-grammeyouhavesetinashortertime.

45

1- Temperature selection

Youcanselectthewashingwatertemperaturewiththewashingwatertemperatureadjustmentbutton.

Whenyouselectanewprogramme,therewon’tbeanydisplayonthetemperatureadjustmentledsonthedisplaypanel.Whenyoupressthetemperatureadjustmentbutton,themax.temperaturevalueoftheprogrammeyouhaveselectedshallappearontheleddisplaypanel.

Youcangraduallydecreasethewashingwatertempera-turebetweenthemaximumwashingwatertemperatureoftheselectedprogrammeandcoldwashing selectionsbypressingtemperatureadjustmentbutton.

Ifyouhavemissedthewashingwatertemperatureyouwanted,youcanreturntotheintendedtemperaturebycon-tinuouslypressingthewashingwatertemperatureadjust-mentbutton.NOTE: When 90° programme is selected, the max. temperature value of the selected programme is not displayed on the display panel. When the temperature value is de-creased to 60°, 40°, 30°, (cold washing) temperature levels by pressing the tem-perature adjustment button, the decreased temperature value is displayed on the dis-play panel.

CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS

46CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS

2- Spin Speed Selection

Youcanadjustthespinspeedofyourlaundrywiththespinspeedsettingbutton.

Whenyouselectanewprogramme,themax.spinspeedoftheprogrammeyouhaveselectedshallbedisplayedonthedisplaypanel.Bypressingthespinspeedsettingbutton,youcanchangethespinspeedoftheselectedprogrammebetweenitsmax.value.Ifyouhave skippedthespinspeedyouwanttoset,youcanre-switchtotherevolutionbykeepingthespeedsettingbuttonpressed.

47CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS

- Rapid wash

Byusingthisauxiliaryfunction,youcanwashyourlaundryinashortertimeandspendinglessenergyandwater.(Itisadvisedthatlaundrythatislessthanhalfthecapacityoftheselectedwashingprogrammeisplaced.)

Youmaymaketheprogrammeactivebypressingtherapidwashbuttononthedisplaypanelwhentheledlightofthesymbolturnson.

NOTE: In case you put half or less than half of the laundry capacity of the washing programme you have selected in your ma-chine, your machine will detect this thanks to automotive half-load detection system and the programme you have selected will wash your laundries in a shorter time to con-sume less energy and water. If your machine detects half load, the led of the symbol will automatically lash on display panel.

4848

Start/Pause button

BypressingontheStart/Pausebutton,youmaystarttheprogrammeyouhaveselectedorsuspendarunningprogramme.Ifyouswitchyourmachinetothestandbymode,theStart/Standbyledontheelectronicdisplaywillblink.

48CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS

4- Pre-wash

Youcanexposeyourverydirtylaundriestoprewashingoperationpriortomainwashingbyusingthisadditionalfunction.Whenusingthisfunction,youshouldputdetergentinfrontwashingcompartmentofthedetergentdrawer.

Youmaymaketheprogrammeactivebypressingthepre-washbuttononthedisplaypanelwhentheledlightofthe symbolturnson.

49

Toavoidprogrammelowfrombeingaffectedifprogrammebuttonsarepressedorprogrammebuttonisturnedwhenperformingwashingoperationinyourmachine,childlockisavailable.Childlockwillbeactivatedincasepressedonbothauxiliaryfunctions3and4atthesametimeformorethan3seconds.Youcanseetheauxiliaryfunctionledsonthedisplaywhenactivated.

Ifpressedanybuttonwhilechildlockisactive,theAdditionalFunctionLedswillblinkonthedisplay.

Ifwhilethechildlockisengagedandanyprogrammeisrun-ning,theprogrammeknobisswitchedtotheCANCELposi-tionandanotherprogrammeisselected,theprogrammepreviouslyselectedcontinuesfromwhereitleft.

Todeactivateit,itwillbesuficienttopressonthesamebut-tonsformorethan3seconds.Whenthechildlockisdeacti-vated,theAdditionalFunctionLedswillblinkonthedisplay.

49CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (CHILD LOCK)

50CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (CANCELLING PROGRAMME)

If you want to cancel any programme running:

1-Switchtheprogrammeknobto“CANCEL”position.

2-Yourmachinewillstopthewashingoperationandtheprogrammewillbecancelled.

3-Togetridofthewateraccumulatedinthemachineswitchtheprogrammeknobtoanyprogramme.

4-Yourmachinewillperformthenecessarydischargeop-erationandcanceltheprogramme.

5-Youcanrunyourmachinebyselectinganewpro-gramme.

51

Yourmachinewillstopbyitselfassoonastheprogrammeyouhaveselectedinishes.

-Endledwillblinkonthedisplaypanel.

-Youcanopenthemachine’sdoorandremovethelaundry.

-Leavethedoorofyourmachineopentoallowtheinnerpartofyourmachinetodryafterremovingyourlaundries.

-SwitchtheprogrammeknobtoCANCELposition.

-Unplugyourmachine.

-Turnthewaterfaucetoff.

CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (FINISHING PROGRAMME)

3s

6s

9s

12s

60˚

40˚

30˚

Lavar

Aclar.

Cent.

Fin

52

COTTON 90°

Washingtemperature(°C)

Washingtemperature(°C)

Maximumdrylaundryamount(kg)

Maximumdrylaundryamount(kg)

7,0

7,0

2

1&2

Laundrytype/Descriptions

Laundrytype/Descriptions

Programmeduration(Min.)

Programmeduration

Detergentcompartment

Detergentcompartment

Verydirty,cottonandlaxtextiles.(Underwears,linen,tablecloth,towel(maximum3,5kg),bedclothes,etc.

Dirtycottonandlaxtextiles.(Underwears,linen,tablecloth,towel(maximum3,5kg),bedclothes,etc.

203

160

90°

60°

Pre-Wash Cotton

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

53CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

COTTON ECO

7,0

6,0

2

2

Dirtycottonandlaxtextiles.(Underwears,linen,tablecloth,towel(maximum3,5kg),bedclothes,etc.

Dirtycottonandlaxtextiles.(Underwears,linen,tablecloth,towel(maximum3,5kg),bedclothes,etc.

200

190

60°

40°

COTTON 40C°

60C°

Washingtemperature(°C)Maximumdrylaundryamount(kg)

Laundrytype/Descriptions

Programmeduration(Min.)

Detergentcompartment

Washingtemperature(°C)Maximumdrylaundryamount(kg)

Laundrytype/Descriptions

Programmeduration(Min.)

Detergentcompartment

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

ECO 20°

Washingtemperature(°C)

Washingtemperature(°C)

Maximumdrylaundryamount(kg)

Maximumdrylaundryamount(kg)

3,5

3,5

2

2

Laundrytype/Descriptions

Laundrytype/Descriptions

Programmeduration(Min.)

Programmeduration(Min.)

Detergentcompartment

Detergentcompartment

Lessdirty,cottonandlinentextiles.(Underwear,bedsheet,tablecloth,towel(max.2,0kg)bedcloth,etc.

Verydirtyorsynthetic-mixedtextiles.(Nylonsocks,shirts,blouses,synthetic-includingtrousersetc.)

98

91

20°

40°

EASY CARE

54CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

Washingtemperature(°C)

55CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

WOOL

Washingtemperature(°C)Maximumdrylaundryamount(kg)

Maximumdrylaundryamount(kg)

2,5

7,0

2

-

Laundrytype/Descriptions

Programmeduration

Programmeduration

Detergentcompartment

Detergentcompartment

Woollenlaundrieswithmachinewashlabels.

Ifyouwanttoadditionallyrinseyourlaundriesuponcompletionofwashingoperation,youmayusethisprogrammeforanykindoflaundries.

50

36

30°

-

RINSING

Laundrytype/Descriptions

56

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

SPINNING

Washingtemperature(°C)

Washingtemperature(°C)

Maximumdrylaundryamount(kg)

Maximumdrylaundryamount(kg)

7,0

2,5

-

2

Laundrytype/Descriptions

Programmeduration

Programmeduration

Detergentcompartment

Detergentcompartment

Ifyouwanttoadditionallywringyourlaundriesuponcompletionofwashingoperation,youmayusethisprogrammeforanykindoflaundries.

Laundryrecommendedforhandwashorsensitivelaundry.

15

91

-

30°

SENSITIVE/HAND WASH

Laundrytype/Descriptions

57

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

SPORTS WEAR

Washingtemperature(°C)

Washingtemperature(°C)

Maximumdrylaundryamount(kg)

Maximumdrylaundryamount(kg)

3,5

3,5

2

2

Laundrytype/Descriptions

Laundrytype/Descrip-

Programmeduration

Programmeduration

Detergentcompartment

Detergentcompartment

Sportswear.

Dirtycotton,synthetics,colourandlaxtextilescanbewashedtogether.

80

87

30°

30°

MIXED

58CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

BLOUSES / SHIRTS

Washingtemperature(°C)

Maximumdrylaundryamount(kg)

Maximumdrylaundryamount(kg)

3,5

3,0

2

2

Laundrytype/Descriptions

Laundrytype/Descrip-

Programmeduration

Programmeduration

Detergentcompartment

Detergentcompartment

Dirtycotton,syntheticandsynthetic-mixedshirtsandblousescanbewashedtogether.

Youcanwashyourdirtycotton,colourandlaxtextilesat60°Cin60minutes.

106

60

60°

60°

DAILY 60 min.

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

If you have the rapid washing auxiliary function in your machine, then if you put 2 kg or less laundry in your machine, your machine will automatically wash for laundry for 30 minutes.

Washingtemperature(°C)

59CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

NOTE:Asthewashingperiodisshort,lessamountofdetergentisrequiredtobeusedcomparedtootherprogrammes.Thepro-grammeperiodwillincreaseifyourmachinedetectsinstableload-ing.Youcanopenthedoorofyourmachine2minutesafterthecom-pletionofwashingoperation.(Thedurationof2minutesrequiredtoopenthedoorofyourmachineisnotincludedinthewashingperiod.)

RAPID 15 min.

Washingtemperature(°C)Maximumdrylaundryamount(kg) 2,0

2

Laundrytype/Descriptions

Programmeduration

Detergentcompartment

Youcanwashyourslightlystained,cotton,coluredandlaxtextilewithinonly15minutes.

15

30°

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

60CHAPTER -7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR

MACHINE (WARNING)

Unplugyourmachinebeforestartingthemaintenanceandcleaningofyourmachine.

Turnthetapwateroffbeforestartingthemaintenancecandcleaningofyourmachine.

CAUTION: Your machine’s parts might be damaged if cleaners with solvent agents are used.

Do not use cleaning materials with solvent agents.

61CHAPTER -7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR

MACHINE (WATER INLET FILTERS)

Filterstoavoiddirtandforeignsubstancesinthewaterfrompenetratingintothemachineareavailablebothonthesideoffaucetandontheendsofwatervalvesalongthewaterinlethoseofyourmachine.Ifyourmachinecannotintakesuficientamountofwaterdespitewaterfaucetbeingopen,theseiltersshouldbecleaned.(Itisrecommendedthatyoucleanyourpumpilteroncein2months.)

•Detachthewaterinlethoses.

•Removetheiltersonwaterinletvalvesusingpliersandthencleanitwithabrushinwater.

•Disassembletheiltersonthesideoffaucetsideofwaterinlethosesmanuallyandcleanit.

•Havingtheilterscleaned,youcanittheminthesamewayreversely.

CAUTION: Filters of water inlet valves may be clogged due to contaminated water faucet or lack of necessary maintenance or valves may be broken down, causing water leaking into your machine continuously.

The breakdowns that may arise due to these reasons are out of the scope of warranty.

62CHAPTER -7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR

MACHINE (PUMP FILTER)

Ailtersystemwhichavoidsthreadsremainingfromyourlaun-driesandtinymaterialsfromenteringintothepumpduringwaterdischargingoperationcarriedoutbyyourmachineaftercomplet-ingwashingsoprolongingthelifecycleofyourpumpisavail-able.Itisrecommendedthatyoucleanyourpumpilteroncein2months.Tocleanpumpilter:

•Toopenthepumpcover,youcanusethepowderdetergentspade(*)orliquiddetergentlevelplatecomingoutofyourmachine.

•Fittheendpointoftheplasticparttothegapofthepumpcoverandpushitback.Thiswillopenthecover.

•Beforeopeningtheiltercover,settleavesselinfrontoftheiltercovertopreventthewaterremainedinthemachinefromlowingontheground.

•Loosentheiltercoverincounter-clockwiseandthenemptywater.

Note:Youmayhavetoemptythewatercollectionvesselseveraltimesaccordingtotheamountofwaterinthemachine.

(*)Machineryspeciicationsmayvarydependingontheproductpurchased.

63CHAPTER -7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR

MACHINE (PUMP FILTER)

•Cleantheforeignmaterialsintheilterwithabrush.

•Aftercleaningtheilter,ittheiltercoverandtightenitbyrotatingitinclockwisedirection.

•Whileclosingthepumpcover,ensurethatthepartsontheinnersideofthecovertomatchtheholesonthefrontpanelside.

•Youcanreattachthepumpcoverinthereverseorderthatyouremovedit.

WARNING!As water in the pump may be hot, wait un-til it cools down.

64CHAPTER -7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR

MACHINE (DETERGENT DRAWER)

Yourdetergentsmaydepositresidueindetergentdrawerandhousingofdetergentdrawerovertime.Tocleantheresidueformed,disassemblethedetergentdrawerinparticularperiods.Itisrecommendedthatyoucleanyourpumpilterevery2months.Toejectthedetergentdrawer:

•Pullthedetergentdraweruptotheend

•Keeponpullingbydepressingonthesectionshownbelowinthedetergentdrawerandkeeppullingandthenunsettlethedetergentdrawer.

•Flsuhitusingabrush.

•Collectresiduesinthehousingofthedetergentdrawerwithoutdroppingtheminsidethemachine.

•Assemblethedetergentdrawerafterdryingitusingatowelordrycloth.

•Donotwashyourdetergentdrawerindishwasher.

Liquid Detergent Apparatus (*)

Takeouttheliquiddetergentlevelapparatusforcleaningandmaintenancepurposesasshowninthepictureandcleanwelldetergentresidues.Puttheapparatusbackintoitsplace.Makesurenoresiduesareleftinside.

(*)Machineryspeciicationsmayvarydependingontheproductpurchased.

65CHAPTER -8: FLUSH STOPPER / BODY / DRUM

Flush stopperDisassemblethedetergentdrawer.Disassemblethelushstop-perandcleanthesoftenerresiduescompletely.Reitthelushstopperaftercleaningit.Checkwhetherithassettledproperly.

Body

Cleantheouterbodyofyourmachinewithwarmwaterandanon-inlammablecleaningagentthatwillnotabradethebodyofyourmachine.Afterrinsingwithsomewater,dryitusingasoftanddrycloth.

Drum

Donotleavemetallicobjectssuchasneedles,paperclips,coinsetc.inyourmachine.Thisobjectsleadtoformationofruststainsinthedrum.Tocleansuchruststains,useanon-chlorinecleaningagentandfollowtheinstructionsofmanufacturersofthecleaningagent.Neverusewirewoolorsimilarhardobjectsforcleaningruststains.

Allrepairingoperationsrequiredforyourmachineshouldbecarriedoutbyourauthorisedservice.Ifyourmachinere-quiresarepairorifyoucannotremovethefaultbythehelpoftheinformationprovidedasfollows:

• Unplugyourmachine.• Turnthewaterfaucetoff.

(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.

66CHAPTER -9: TROUBLESHOOTING

FAULT

Yourmachinedoesnotstart.

Yourmachinedoesnotintakewater.

Itisnotplugged. Plugit.Replacethefuses.Checkmainspower.PressonStart/Pausebutton.Switchtheprogrammebuttontothedesiredposition.

Closethemachinedoor.

Turnyourfauceton.Checkwaterinlethoseanduntwist.

Cleanwaterinlethoseilters.(*)

Cleanthevalveinletilters.(*)

Closethemachinedoor.

Fuseblown.Electricitycut-off.Start/pausebuttonnotpressed.Programmedial‘stop’position.

Themachinedoorisnotcompletelyclosed.Watertapisturnedoff.Waterinlethosemaybetwisted.Waterinlethoseclogged.

Valveinletilterclogged.

Themachinedoorisnotcompletelyclosed.

POSSIBLE CAUSE

TROUBLE-SHOOTING

67CHAPTER -9: TROUBLESHOOTING

(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.(**)Seethechapterregardinginstallationofyourmachine.

Yourmachinedoesnotdis-chargewater.

Yourmachinevibrates.

Discharginghosecloggedortwisted.

Checkthedischarg-inghose,theneithercleanoruntwist..

Pumpilterclogged.

Laundrysettledinthemachineunevenly.

Spreadyourlaun-driesinthema-chineproperlyandhomogeneously.

Thefeetofyourma-chinehavenotbeenadjusted.

Adjustthefeetonyourmachine.(**)

Safetystaysittedfortransportationnotdisassembled.

Disassemblethesafetystaysofyourmachine.(**)

Lessamountoflaundryintheap-pliance.

Thiswillnotblockoperationofyourmachine.

Yourmachineisoverloadedwithlaundryorlaundrysettledunevenly.

Donotputinlaundrymorethantheamountrecom-mendedandsettlethelaundryinthemachineevenly.

Yourmachinerestsonahardsurface.

Preventyourma-chinefromrestingonhardsurfaces.

Cleanthepumpilter.(*)

FAULT POSSIBLE CAUSE

TROUBLE-SHOOTING

68CHAPTER -9: TROUBLESHOOTING

Excessivefoamisformedinthedetergentdrawer.

Excessiveamountofdetergentused.

PressonStart/Pausebutton.Toeliminatefoamformation,mixaspoonofsoftenerwithhalflitresofwater,andpourthemixtureinthedeter-gentdrawer.After5-10minutes,pressonStart/Pausebuttonagain.Inyournextwashingopera-

tion,Adjustthedetergentdoseaccordingly.

Usedetergentsproducedonlyforautomaticwashingmachinesinyourmachine.

Wrongdeter-gentused.

Thecontaminationde-

greeofyourlaundriesdoesnotmatchtheprogrammeyouhavechosen.

Selecttheprogrammeappropriateforthecontaminationdegreeofyourlaundries.(Seeprogrammetable)

Adjusttheamountofdetergentbasedontheamountandcontami-nationdegreeofyourlaundries.

Amountofdetergentusedinsuficient.

Laundriesinex-

cessofmaximumcapacityputinyourmachine.

Loadyourmachinewithlaundries,amountofwhichwillnotexceedmaximumlaundryca-

pacity.

Unsatisfactorywashingresult.

FAULT POSSIBLE CAUSE

TROUBLE-SHOOTING

(**)Seethechapterregardinginstallationofyourmachine.

Unsatisfactorywashingresult.

Assoonasthema-

chineisloadedwithwater,waterdis-

charges.

Nowaterappearsinthedrumduringwashing.

Laundrieshavedetergentresiduesonthem.

Greyspotsappearonthelaundries.

Waterbeinghard.(Contaminated,limewateretc.)

Laundriesdistributedinyourmachinenon-homogenously.

Theendofwaterdischarginghoseistoolowforthemachine.

Nofault.Waterisintheunseenpartofthedrum.

Non-dissolvingparticlesofsomedetergentsmaysticktoyourlaundriesaswhitespots.

Thereasonforsuchspotsmaybeoil,creamorointment.

Adjusttheamountofdetergentbasedontheinstructionofdetergentmanufacturer.

Spreadyourlaun-

dryinthemachineevenly.

Setthewaterdis-

charginghoseonap-

propriateheight.(**)

Performanextrarinsingbysettingyourmachineto“Rinsing”programme,orcleanthespotsusingabrushafteryourlaun-

driesdry.

Applythemaximumamountofdetergentinstructedbythedeter-gentmanufacturerinthenextwashingoperation.

69CHAPTER -9: TROUBLESHOOTING

FAULT POSSIBLE CAUSE

TROUBLE-SHOOTING

70CHAPTER -9: TROUBLESHOOTING

Spinningoperationisnotperformedorrunslate.

Nofault.Unbalancedloadcontrolsystemhasbeenactivated.

Unbalancedloadcontrolsystemwilltrytospreadyourlaundrieshomoge-

neously.Wringlingoperationwillbeginafteryourlaundryisspread.Placethelaundryinthemachineinabalancedfashionthenexttime.

FAULT POSSIBLE CAUSE

TROUBLE-SHOOTING

71CHAPTER -10: AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND

WHAT TO BE DONE

Yourmachineisequippedwiththesystemswhicharecapa-bleofbothtakingnecessaryprecautionsandwarningyouincaseofanybreakdownbymeansofcontinuousself-check-ingduringwashingoperations.

(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.

Thedoorofyourmachineisleftopen.

Thewaterpressureorthewaterlevelinsidethemachineislow.

Thepumpisfaultyorpumpilteriscloggedorelectricalconnec-

tionofthepumpisfaulty.

Yourmachinehasexcessiveamountofwater.

Cleanthepumpilter.Iftheproblempersists,contactthenearestauthor-isedservice.(*)

Turnonthefaucet.Mainswatermaybecut-off.Iftheproblemstillcontinues,yourmachinewillstopafterawhileautomatically.Unplugthemachine,turnoffyourfaucetandcontactthenearestauthorisedservice.

Closethemachinedoor.Ifyourmachinepersiststoindicatefault,turnoffyourmachine,unplugitandcontactthenearestauthorisedserviceimmediately.

TROUBLE CODE

POSSIBLE FAULT

WHAT TO DO

E01

E03

E02

E04

Wash

Wash

Wash

Wash

Rinse

End

End

Rinse

Rinse

Rinse

Yourmachinewilldischargewaterbyitself.Pursuanttodis-

chargingoperation,turnoffyourmachineandunplugit.Turnoffyourfaucetandcontactthenear-estauthorisedservice.

72CHAPTER -11: PRACTICAL INFORMATION

Alcoholic drinks:Spottedareashouldini-tiallybewashedusingcoldwater,andthenbewipedwithglycerineandwaterandrinsedwithvinegar-mixedwater.

Shoe shine: Spotshouldberubbedoutgentlywithoutdamagingtheclothandbescrubbedandrinsedwithdetergent.Ifnotremoved,itshouldbescrubbedusingthemixtureobtainedbyadding1scaleofalco-hol(96˚)into2scalesofwater,andthenbewashedwithwarmwater.

Tea and coffee: Stretchthespottedareaofyourlaundrythroughouttheopenningofavessel,andpourhotwaterasmuchasthetypeofyourlaundrycanresist.Incasethetypeofyourlaundrypermits,washwithbleacher.

Chocolate and cocoa: Aftersubmergingyourlaundriesincoldwaterandrubbingitusingsoapordetergent,washitintempera-turethatfabrictypeofyourlaundrycanre-sist.Incasetheoilstainisstillvisible,wipewithoxygenwater(3%).

73CHAPTER -11: PRACTICAL INFORMATION

Tomato paste: Afterrubbingoutthedriedsubstanceswithoutdamagingyourlaundry,submergeitinwaterfor30minutes,andthenscrubandwashitwithdetergent.

Bouillon-Egg: Removedriedspotresiduesonyourlaundry,andthenwipeitwithaspongeorsoftclothsubmergedincoldwaterpreviously.Scrubwithdetergent,washwithdilutedbleacher.

Grease and oil stains:Firstly,wietheresidues.Scrubthespotwithdetergentandwashitwithwarmsoapywater.

Mustard: Applyglycerineonspottedarea.Scrubwithdetergentandwash.Ifthespotcannotberemoved,wipewithalcohol.(Forsyntheticandcolourfabrics,amixtureof1scaleofalcoholand2scalesofwatershouldbeused)

7474CHAPTER -11: PRACTICAL INFORMATION

Fruit: Stretchthespottedareaofyourlaun-drythroughouttheopeningofavessel,andpourcoldwateronit.Donotpourhotwateronthespot.Wipewithcoldwaterandapplyglycerine.Allow1-2hours,wipewithafewdropsofwhitevinegar,andrinseit.

Grass stain: Wipethestainedpartwithdetergent.Ifthetypeofyourclothpermitsbleacherusing,washwithbleacher.Wipeyourwoollenlaundrieswithalcohol.(Forcolourfabrics,amixtureof1scaleofpurealcoholand2scalesofwater)

Oil paint: Spotshouldberemovedbyapply-ingthinnerbeforedrying.Thenitshouldbewipedwithdetergentandwashed.

Burn stain:Ifyourlaundryissuitableforapplyingbleacher,youcanaddbleacherintowashingwater.Forwoolfabric,aclothpre-viouslysubmergedinoxygenwatershouldbecoveredoverthestainanditshouldbeironedafterputtingadryclothonthiscloth.Itshouldbewashedafterbeingrinsedprop-erly.

7575CHAPTER -11: PRACTICAL INFORMATION

Blood stain: Submergeyourlaundriesincoldwaterfor30minutes.Ifthestainisnotremoved,thensubmergeinamixtureofwa-terandammoniac(3spoonsofammoniacin4litresofwater)for30minutes.

Crema, ice cream and milk: Submergeyourlaundriesincoldwaterandscrubthespottedareawithdetergent.Ifthespotisnotre-moved,applybleachertotheextentsuitableforyourlaundries.(Donotusebleacherforcolourlaundries.)

Mould: Mouldstainsshouldbecleanedassoonaspossible.Stainshouldbewashedwithdetergentwater,neverthelessifitcannotberemoved,itshouldbewipedwithoxygenwater(3%).

Ink:Subjectthespottedareatorunningwaterandwaituntilthelowofinkedwaterends.Thenwipeitwithlemon-addedwateranddetergent,andwashitafterallowing5minutes.

76DESCRIBING ENERGY LABEL AND SAVING ENERGY

Brand

EnergyClass

EnergyConsumption

NoiseValueWhileWashing

NoiseValueWhileSpinning

SpinningPerformanceClass

DryLaundryCapacity

AnnualWaterConsumption

Model

77DESCRIBING ENERGY LABEL AND SAVING ENERGY

Energyandwaterconsumptionmayvarybasedonwaterpressure,waterhardness,watertemperature,ambienttem-perature,laundryamount,additionalfunctionselection,volt-ageluctuations.Itwillreduceenergyandwaterconsump-tiontouseyourmachinewiththelaundrycapacityproposedfortheselectedprogramme,washyourlaundrieslessdirtyordailylaundriesinshortprogrammes,carryoutcleaningandmaintenanceperiodically,useyourmachineinconveni-enttimeintervalsspeciiedbyelectricityvendor.

78DISPOSAL OF YOUR OLD MACHINE

This symbol on the product or package implies that the product should not be treated as domestic waste. Instead, it should be delivered to applicable waste col-lection places recycling electrical and electronic equip-ment.You will contribute to avoid potential negative results regarding environment and human health, which will arise due to wrong waste procedure for the product by ensuring that this product is annihilated properly.Recycling materials will help natural resources be pre-served.For more detailed information regarding recycling of this product, please contact local municipality, domes-tic waste annihilation service or the shop you have purchased the product.