Post on 07-Jan-2016
description
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 3/106
Conçu conformément aux plus actuelles
normes d’installation concernant la sécurité
et les prestations acoustiques-thermiques,
ce guide réunit toute l’informationnécessaire pour la mise en oeuvre correcte
des SYSTÈMES PLACO.
L’Installation adéquate sera déterminante
pour une bonne finalisation des travaux.Outre leur habileté, les installateurs
devront en ce sens posséder une bonne
connaissance des systèmes, des produits et
de son installation optimale.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 4/106
INTRODUCTION 6
Placo et la Politique en matière de Sécurité et d’Environnement
MATÉRIAUX ET OUTILS 14La plaque de plâtre (PP) 15Fabrication 15Types de plaque 16Pâtes 17de jointement 17adhésive 18de finition 18Accessoires 19Ossatures métalliques 19Vis 22
NORMES FONDAMENTALES 24
Application sur chantier 25Organisation de travaux 25Matériel sur chantier 25Chargements, déchargements et élévations 27Manipulation des plaques 29Découpe des plaques 29Vissage à l’ossature 31Courbure des plaques 32
Profilés métalliques 34Implantation de points 35
CLOISONS 36Installation de l’ossature 37Ouvertures de passage 39Ossatures sur fenêtres inférieures 42Installation des plaques 44Ouvertures de passage 46Plaques sur fenêtres d’intérieur 47Cloison sur revêtement de sol et zones humides 47Joints de dilatation 48Divisions de grande hauteur 49Jointements 52
Sommaire
page
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 5/106
DOUBLAGES 58
Collage Direct 59Mise en oeuvre 59Implantation de points 60Exécution fondamentale 61Doublages de grande hauteur 62Joints de dilatation et ouvertures de passage 63Avec ossature métallique 64Avec poutre principale 65Implantation de points, ouvertures et détails 66Hauteurs maximales 68Installation des plaques 69
PLAFONDS 70Plafonds démontables 71Installation des profilés 72
Modulation et calcul des profilés 77Plafonds continus avec ossature cachée 79Séquences de montants 79Plafonds avec poutres principales et plafonds avec
montants et rails 80Avec systèmes spécifiques et ancrages 81Ossature portante et avec ossature secondaire 85Plafonds Rigiton 93
FINITIONS ET SUSPENTES 96Finitions 97Suspentes 98
PLACOFINISH 102Placofinish 103
Sommaire
page
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 6/106
P l a c
o
6
Placo
Introduction
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 7/106
7
P l a c
oNous publions ce manuel pour faci-
liter le travail de l’installateur en
lui permettant d’approfondir ses
connaissances afin qu’il atteigne son
objectif de façon plus simple et plus
efficace.
Les normes de montage que nous
décrivons correspondent au niveauoptimum pour l’exécution d’unités
de maçonnerie intérieure à l’aide de
plaque de plâtre Placo se dévelop-
pant au sein de celui-ci.
Nous vous prions de bien vouloir
observer tous les conseils qui y
sont donnés, ce qui vous permettrad’obtenir un bon rendement et un
meilleur résultat dans votre travail.
Seule l’association exclusive des produits Placo garantit les résultats indiqués
par Placo.
Toutes les indications de ce catalogue
sont conformes aux normes actuelle-
ment en vigueur:
• Fabrication UNE 102.023.
• Systèmes de Cloisonnement à ossa-
ture métallique UNE 102040 IN.
• Systèmes de Doublages
UNE 102041 IN.
• Systèmes de plafonds suspendus à
ossature métallique en cours de ré-
daction.
• Systèmes de plafonds suspendus à
ossature métallique. Document
ATEDY, rapport UNE en cours de
rédaction.
Introduction
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 8/106
8
Placo
P l a c
o
Placo est leader sur le marché de la
fabrication et de la commercialisation
de plâtre et de plaques de plâtre laminé
(PYL) et fait partie de la multinatio-nale française Saint-Gobain depuis
l’année 2006.
L’origine de Placo remonte à 2001,
lorsqu’Iberplaco naît de la fusion d’Ibe-
ryeso et de Placosa, deux entreprises
de pointe dans le secteur. Ainsi, suite
à l’incorporation dans le groupe Saint-
Gobain, la nouvelle Placo succède à
Iberplaco et adopte la dénomination
sociale de Saint-Gobain Placo Ibé-rica, en tant que filiale espagnole de
la Division Internationale Saint-Gobain
Gyproc.
PLACO Le groupe Saint-Gobain, implanté
dans 57 pays, comprend plus de 1.000
sociétés consolidées et emploie plus de
200.000 personnes dans le monde en-
tier. Il occupe les premières places euro-
péennes ou mondiales dans la plupart
de ses activités.
En Espagne, il est présent depuis 1904.Il compte près de soixante sociétés
consolidées dans la Péninsule Ibérique,
dans lesquelles travaillent environ
10.700 personnes, et développe son
activité dans 190 centres industriels et
commerciaux.
MADRIDUsine San Martín Polvo Ctra.
Pinto a San Martín Km 9.2
(M-506 Km 38)
28330 San Martín de la Vega
(Madrid)
Usine San Martín PYL
Ctra. Pinto a San Martín Km 8.9
(M-506 Km 37.7)
28330 San Martín de la Vega
(Madrid)
LA RIOJA Usine de Viguera
Término del Vado, s/n
26121 Viguera (La Rioja)
Usine de Albelda
Término de la Picada, s/n26120 Albelda de Iregua
(La Rioja)
ZARAGOZA Usine de Quinto
Ctra. Castellón (N-232), Km 198
50770 (Zaragoza)
Usine de Gelsa
Ctra Ventas de Santa Lucía,
Km 12,7
50786 (Zaragoza)
CASTELLÓNUsine de Soneja
Ctra. Sagunto-Burgos, Km 24
12480 Soneja (Castellón)
SEVILLA Usine de Morón
Carretera de Pruna, Km 2
41530 Morón de la Frontera
(Sevilla)
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 9/106
9
P l a c
o
Placo
www.placo.ma
CENTRES INDUSTRIELS ETRESSOURCES MINIERES
Actuellement, Placo comprend 8 centres
de fabrication aussi bien de plâtre en
poudre que de PYL, ainsi que 8 carrières
distribuées sur toute la péninsule.
SECURITE, SANTE ETENVIRONNEMENT
La santé, la sécurité au travail et l’envi-
ronnement sont des valeurs essentielles
dans toutes les activités des Compa-
gnies du Groupe Saint-Gobain.
Nos principes• Tous les accidents peuvent être
évités.• Nous dessinons, nous construisons,
nous réalisons des opérations et nous
maintenons toutes les installations et
les procédures afin qu’elles soient sûres
pour la santé et pour l’environnement.
• Nous nous engageons à extraire,fabriquer, utiliser, manipuler, condition-
ner, transporter et éliminer nos maté-
riaux de façon sûre et responsable pour
l’environnement.
• Nous réduisons au minimum la
génération de déchets.
• Nous développons, nous introduisonset nous maintenons des systèmes etdes procédures qui établissent de
hauts niveaux de santé, de sécurité
professionnelle et d’environnement.
Nous vérifions leur exécution grâce à
des audits et des observations préven-
tives systématiques et planifiées.
• Nous encourageons un dialogue
ouvert avec nos employés, nos four-
nisseurs, nos clients, nos actionnaires
et la communauté au sujet des maté-
riaux que nous fabriquons, que nousutilisons et que nous transportons tout
autant que sur l’impact de nos activités
sur leur santé, leur sécurité et sur l’envi-
ronnement.
• Nous établissons des objectifs annuels
d’amélioration et nous les révisons afin
de nous assurer qu’ils respectent les
niveaux de la compagnie.• Nous considérons notre personnel
comme l’élément basique et le plus
important de la sécurité.
L’engagement des employés et leur
motivation sont essentiels pour trans-
former la sécurité en une valeur per-
sonnelle.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 10/106
10
Placo
P l a c
o
www.placo.ma
• Les employés sont impliqués
dans l’application de cette politiqueau moyen de guides appropriés, de
supervision et d’entraînement pour
qu’ils puissent mener à bien leur
travail et leurs responsabilités d’une
manière saine et compétente.
• Pour Placo, la sécurité est la condi-tion d’emploi pour tous ses em-
ployés.
• Nous développons et nous révi-sons les indicateurs de santé etde sécurité y compris: accidents et
incidents, dossiers et analyses pour
éviter leur répétition, questionnaires
d’attitude des employés, registres
d’entraînement et audits.
POLITIQUE DE SÉCURITÉ ET DESANTÉ
Placo s’engage à garantir l’améliora-
tion continue de nos normes de santé
et de sécurité du travail tout en fai-
sant en sorte qu’elles soient considé-rées comme la partie la plus précieuse
du secteur. Nous pensons qu’on peut
prévenir tous les accidents du travail
(blessures ou maladies profession-
nelles).
Tous nos employés, entrepreneurs et
visiteurs sont en droit d’attendre unlieu de travail sûr. Nous nous enga-
geons à avoir de hauts niveaux de
santé et de sécurité professionnelle,
afin de sauvegarder le bien-être de
ceux qui travaillent, visitent ou ha-
bitent près de nos zones de travail.
La direction est responsable de l’éta-
blissement des plus hautes normes de
santé et de sécurité, ainsi que de leur
préservation. Cet engagement est
contrôlé et soutenu par le Comitéde Sécurité, Ethique et Environne-ment du Conseil de Placo.
Tous les employés sont responsables
de leur propre santé et sécurité et
de la santé et de la sécurité de tous
leurs collègues et autres personnes
au travail. Nous demandons et nous
attendons de nos employés et autrespersonnes dans nos centres de travail
qu’ils assument la responsabilité de
faire en sorte que nos politiques, nos
pratiques et nos procédures de Sécu-
rité soient respectées.
Accidents
maladies professionnelles
incidents environnementaux
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 11/106
11
P l a c
o
Placo
05 22 66 57 31
Appelez au :
Pour atteindre nos objectifs, nous
devons:
• Développer, dessiner, travailler et
maintenir des installations et des pro-
cédures pour qu’elles soient sûres et
minimiser ainsi les risques.
• Développer, introduire et maintenir
des systèmes et des procédures d’où
on établit des normes de santé et de
sécurité professionnelle, vérifier la
conformité avec ces normes en réali-
sant régulièrement des audits.
• Etablir des objectifs d’amélioration
annuelle et les réviser afin de s’assu-
rer qu’ils soient respectés dans les
différents niveaux corporatifs et dansla compagnie.
• Impliquer tous les employés dans
l’application de cette politique en
leur donnant conseil, formation et
supervision appropriée pour per-
mettre aux employés et aux autres
de mener à bien leur travail et leurs
responsabilités de manière sûre etcompétente.
• Développer les résultats de santé et
de sécurité y compris: dossiers d’acci-
dents et d’incidents, questionnairesd’attitude de l’employé, dossiers de
formation et audits.
POLITIQUE POUR L’ENVIRONNEMENTET RISQUE EN INSTALLATIONS
Placo s’est engagé à travailler en
tant que membre responsable des
communautés dont l’entreprise fait
partie au niveau local, national et
mondial, avec un haut niveau de
préoccupation et de sensibilité en ce
qui concerne l’Environnement. Cet
engagement sera révisé, contrôlé et
soutenu par le Comité de Sécurité,Ethique et Environnement du Conseil
de Placo.
La prévention et le contrôle des im-
pacts nuisibles pour l’environnement
et les risques de nos installations
font partie intégrale des objectifs de
Placo. Nous faisons en sorte que lagestion des aspects concernant l’en-
vironnement et les risques provoqués
par nos installations s’inscrivent dans
nos procédures principales et que
notre entreprise bénéficie d’un déve-
loppement durable du point de vue
de l’environnement.
Placo s’engage à respecter toutes
les règles et les normes qui régulent
l’environnement et les risques de nos
installations.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 12/106
12
Placo
P l a c
o
www.placo.ma
DEVELOPPEMENT, INNOVATION ETQUALITE
L’intention de Placo est d’être le premier
choix en termes de construction
d’intérieur à travers l’innovation. Placo
offre une vaste gamme de produits et
de systèmes destinés à l’aménagement
des nouveaux bâtiments mais aussides bâtiments en rénovation. Ces
produits et systèmes servent à réaliser
des plafonds, des cloisons, des murs…
et ils répondent à des exigences
techniques en matière de protection
contre les incendies, de résistance à
l’humidité, d’isolation thermique et
acoustique.
Une des constantes de la stratégie
et du travail de Placo est de suivre
une politique de développement et
d’innovation pour ses produits et
solutions. L’entreprise conçoit des
solutions innovantes répondant aux
attentes des utilisateurs, qui affrontentdes exigences réglementaires de
plus en plus drastiques, en particulier
en matière d’isolation thermique et
acoustique et de protection contre les
incendies.
LE PLATRE, MATERIAU NATUREL
Le plâtre est un matériau qui n’est
pas toujours très connu et qui est
présent de tout temps dans notre vie
quotidienne. On l’obtient directement
de la nature sans que celui-ci ne
subisse d’altérations substantielles,
et il contribue à nous rendre la vie
plus confortable. Le plâtre est, sans
qu’on s’en aperçoive, un composant
fondamental dans un grand nombre
d’activités, pas seulement dans la
construction.
L’innocuité du plâtre est telle qu’on
l’utilise entre autres dans l’industrie de
la céramique, médicale et dentaire, et
même dans l’agriculture.
Le plâtre offre une grande résistanceau feu et est incombustible. Il garantit
donc une bonne protection en cas
d’incendie. Sous l’action de la chaleur,
seule l’eau contenue dans les pores du
plâtre s’évapore ; par conséquent, en
aucun cas il ne dégage de gaz ou de
vapeur à caractère toxique.
Le plâtre joue un rôle de régulateur
hydrométrique, sa porosité lui permet
de modérer l’humidité ambiante;
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 13/106
13
P l a c
o
Placo
05 22 66 57 31
Appelez au :
l’humidité de l’air est absorbée quand
elle est excessive et relâchée quand l’air
est trop sec.
Le plâtre contribue au confort ther-
mique et acoustique. Ces qualités na-
turelles offrent à tous ses produits finis
des qualités idéales pour le respect des
normes les plus exigeantes du CodeTechnique de la Construction.
SOLUTIONS ET SYSTEMES PLACO
Sur notre site internet www.placo.ma
nous développons tous les produits
et les systèmes offerts par Placo au
secteur de la construction du XXIèmesiècle. Dans ce document, nous déve-
loppons une des solutions dans laquelle
nous divisons l’usage de nos matériaux.
• Solutions en systèmes de Plaque de
Plâtre Laminé (PYL): Système construc-
tif apportant les solutions les plus
avancées dans la construction en cloi-sons sèches, extradossées, plafonds
et sols. Placo fabrique différents types
de plaque de plâtre laminé, - plaque
standard, plaque résistant à l’humidité,
plaque résistant au feu et plaque de
haute dureté -, des produits bénéficiant
d’une importante innovation et d’une
haute valeur ajoutée, qui comprennent
des propriétés d’isolation acoustique,
thermique, anti-humidité et anti-feu.
L’offre de produits répond aux nécessi-
tés exigées par le nouveau Code Tech-
nique de la Construction.
• Solutions en Plâtre: Des plâtres tra-
ditionnels aux plâtres modernes à
projeter. Solutions innovantes pour la
réhabilitation comme Ibertop, pour
la rénovation et le lissage de murs à
gouttelettes, sans bruit ni saleté. Tousles plâtres Placo sont écologiques et
respectent l’environnement. Placo
offre des marques ayant une longue
expérience sur les marchés espagnols
et portugais : Proyal XXI, Iberplast,
Longips, Perlinor, Iberfino, Mecafino,
Iberyola...etc.
• Solutions en Plafonds: Grande varié-
té de plafonds techniques -plafonds
continus et suspendus- en gypse ou
en plâtre. Ils offrent tous durabilité,
confort acoustique et apportent aux
concepteurs des solutions constructives
ayant de grandes possibilités esthé-
tiques. Les marques de Placo sont :Gyptone, Rigiton, Decogips, et Gyprex.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 14/106
14
Placo
P l a c
o
www.placo.ma
Matériaux et outils
La plaque de plâtre (PP) 15
Fabrication 15Types de plaque 16
Pâtes 17
de jointement 17
adhésive 18
de nition 18
Accessoires 19Ossatures métalliques 19
Vis 22
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 15/106
15
L a P l a q
u e
d e p
l â t r e
Matériel
www.placo.ma
AU CAMION
SÉCHOIR
COUPE
LIGNE DE PRISE
LAME DE CELLULOSE
Plaque:
A’
3.600mm
A
1.200mm
ÉpaisseurBordaffiné
Âme de plâtre
Face
Dos
Section A-A’
ADDITIFS
PLÂTRE
FabricationLes matières premières : plâtre, eau et
additifs, préalablement traitées, sont
incorporées au sein d’un mélangeur
qui alimente une bande « sans fin »
sur laquelle arrive simultanément les
deux bandes de cellulose supérieure et
inférieure. L’ensemble passe à travers
des rouleaux qui calibrent la largeur, le
type de bord et l’épaisseur. Le panneau
continu obtenu après laminage prend
au fur et à mesure qu’il se déplace.
Après la prise, il est coupé plaque par
plaque selon des mesures commer-ciales et ces plaques sont introduites au
sein d’un séchoir d’où est extraite l’eau
restante après la prise. Après séchage
des plaques, elles acquièrent leurs
caractéristiques mécaniques, puis sont
scellées et emballées pour leur envoi
sur chantier ou en entrepôt.
La Plaque de plâtre
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 16/106
16
Matériel
L a P l a q
u e
d e p
l â t r e
Plaques Mesures en mm
Épaisseur Largeur Longueur
BA 6 1.200 3.0002.5002.6003.000
BA 10 1.200
2.0002.400
2.5002.6002.7002.8003.000
BA 13 1.200
BA 15 1.200
2.5002.6002.7002.800
3.0002.5002.6002.8003.000
BA 18 1.200
Nom Couleur
crème
rose
vert
jauneDureté PHD
Coupe-feu PPF
Standard BA
Anti humidité PPM
Types de plaquePlaqueUne fois coupée et sèche, la plaque
standard a cet aspect:
La surface de la “face avant ” est d’une
couleur différente selon le type de plaque:
La surface de la “face arrière” est géné-
ralement de couleur grise ou blanc casséfoncé. La surface appelée “face avant”
est celle qui, après installation, restera
visible pour sa décoration finale, la face
arrière sera toujours cachée.
Plaques transformées
Toutes les plaques de base décrites sontsusceptibles de se transformer grâce à
l’adhérence de sa “face arrière”:
• Une feuille en aluminium en tant que
barrière de vapeur.
• Un panneau de laine minérale qui aug-
mente son isolation thermoacoustique.
• Un panneau de polystyrène expansé
ou extrudé afin d’augmenter son isola-tion thermique.
• Un panneau de polyuréthane an
d’augmenter son isolation thermique.
Les plaques standard deviennent des
plaques absorbant le bruit après trans-
formation en usine avec des trous dé-
coratifs et un voile en tissu sur sa facearrière. Les détails et les dimensions
commerciales figurent dans le Manuelde Placo Solutions de Construction.
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 17/106
17
Matériel
L e s p â
t e s
Les pâtes Placo sont des produits fondamentaux pour la finition et la mise en
oeuvre des plaques Placo et elles sont classées en pâtes de jointement, adhé-
sive et de finition.
Pâtes de jointementLes pâtes de jointement peuvent durcir par séchage ou par prise. L’utilisation
de l’une ou de l’autre détermine la rapidité dans l’exécution et le type de
finition.
Les enduits
Pâtes de jointement
PR2 PR4 VARIO
PAR PRISE
PLACOMIX
SNPREMIUMProduit :
PAR SÉCHAGE
PR1Pâte deséchage
en poudrehaut degamme
pour uneexcellentequalité de
finition.
Réactionau feu
12h/48 hselon le
climat
Séchage
Durée d’utili-sation une fois
mélangé
Températured’utilisation
correcte
Temps derepos dumélange
Facteurgâchage
(eau/plâtre)
Condition-nement
Description
A1
Sacsde 25 kg
13 -14 l / 25 kg
10minutes
> 5º C
Plusieurs jours avec le
récipientfermé
Pâte deséchage en
poudre.
A1
Sacsde 25 kg
13 -14 l / 25 kg
10minutes
> 5º C
Pâte deséchage
préparée.
A1
Auge de5kg o 25kg
-
-
> 5º C
1 heure
A1
5º - 25º C
1 heure
5minutes
17 l / 25 kg
Sacsde 25 kg
2 heures
A1
5º - 25º C
2 heures
10minutes
17 l / 25 kg
Sacsde 25 kg
4 heures
A1
5º - 25º C
4 heures
10minutes
17 l / 25 kg
Sacsde 25 kg
40 minutesaprox.
A1
3 - 5minutes
2,5 l / 5 kg
Sacsde 25 kg
40 minutesaprox.
> 5º C
12h/48 hselon le
climat
12h/48 hselon le
climat Plusieurs
jours avec lerécipientfermé
Plusieurs jours avec le
récipientfermé
Rigips Pâte àdurcissement
conseilléepour la
réalisation de joints de laplaque Stucalet plafonds
Rigiton.
Pâte àdurcissement en poudre
PR1
Pâte àdurcissement en poudre
PR2
Pâte àdurcissement en poudre
PR4
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 18/106
18
Matériel
www.placo.ma
L e s p â
t e s
Les pâtes adhésives durcissent toutes par prise et sont essentiellement utilisées
pour lier les plaques PP et le gros oeuvre.
Pâtes adhêsives
Pates Séchage
ADH
AménagementnoitpircseDtiudorP
Mortier-colle Placo pour lecollage de doublages avecisolant thermique ouacoustique des gammesPlacomur® et Placolaine®.
Plâtre adhésif Placo pour
le collage de Plaque dePlâtre.
MAP
Couche de 25 kg
Couche de 25 kg
• Permet l’adhérence sur les supports ayant peu
d’absorption tels que le polystyrène, le béton...• Application facile et rapide au pinceau ou au rouleau. Prêt à l’emploi; il n’est pas nécessaire de le diluer.• Avec un emballage de 15 kg: Une surface de 50 m2.• L’outil se nettoie à l’eau après usage.• Couleur rougeâtre permettant de l'identifier facilement.
Ibercontak
Produit Description
Ibercontak Ibercontak® est un pont de jonction pour l’applicationde revêtements en plâtre sur supports à moyenneou faible capacité d’adhérence.
Caractérisques
Placofinish: Enduit de finition
Produit Description
Placofinish
sac de 25 kg
Aménagement
Enduit de finition superficielle à base
de plâtre, contenant les additifs
adaptés pour des finitions
exceptionnelles de faible épaisseur
(2,5mm) sur toutes les surfaces de PP.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 19/106
19
Matériel
A c c e s s o
i r e s
L’ossature métallique est formée par des profilés en tôle galvanisée de type
Fe Po G et avec une galvanisation minimale Z-275, aspect étoile normale N et
d’une épaisseur nominale de 0,6 mm pour les éléments portants ou de 0,55
mm pour les éléments guide.
Ossatures métalliques pour cloisons et doublages
M 36
R 150
R 90
R 70
R 36
R 100
R 48
R 125
36
48
70
90
100
125
150
36249025902790
299031903390
3000Profilé
Montant
Profilés métalliques pour cloisons
noitpircseDtiudorP Largeur mm Longueur mm
3000Profilé
3000Profilé
3000Profilé
3000Profilé
3000Profilé
3000Profilé
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 20/106
20
Matériel
L e s p â
t e s
M 48
M 70
M 90
M 100
M125
M150
MF 48
48
70
90
100
125
150
48
2490259027902990
3190339035903990
24902590
299035903990
24902590
35903990
24902590
35903990
24902590
35903990
24902990
35903990
29903590
Montant
Montant
Montant
Montantrenforcé
Esp. 15/10
CR2 ANGLEMÉTALLIQUE
CHAPEOMÉGA
F-530
FH 500
Épaisseur16 mm
Profilés métalliques pour cloisonsnoitpircseDtiudorP Longueur mm
Profilé
métallique
Profilémétallique
Profilémétallique
Anglemétallique
82_
_
_
3000
3000
5300
5000
Montant
Montant
Montant
PROFIL
RIGI 60 _5000
Largeur mm
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 21/106
21
Matériel
www.placo.ma
A c c e s s o
i r e s
Elles permettent de soutenir les plaques Placo et d’unir mécaniquement les
différents profilés et suspentes.
Ossatures et accessoires pour plafonds continussuspendus
Profilé structure primaire
pour F 530 passe 60cm
SUSPENSIONARTICULÉE
Suspension articuléepour supports plats
ou inclinés
AGRAFE SM 8Agrafe arrête
struture métallique
SUSPENSION MDSuspension pour 2 montantsstructure de plafonds avec
noix de blocus
SUSPENSION MSSuspension pour un mon-tant en structure de pla-
fonds avec noix de blocus
RAIL STIL PRIM Rail Stil Prim
ECLISSE
STIL PRIM
Pièce de joint pourStil Prim 100
PIVOT SP
STIL PRIM 50
SUSPENSION
STIL PRIM 100
STIL PRIM 100 P50
STIL PRIM 100 P60
Suspension Stil Prim 100
Profilé structure primairepour F 530 passe 10 cm
Union articulée entredes tiges M6
3000
3600
4000
4200
4800
60
4000
90
3000
140
140
noitpircseDtiudorP Longueur mm
Profilé structure primairepour F 530 passe 50cm
-
-
-
CROISILLON RIGI 60 Croisillon -
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 22/106
TTPC 25TTPC 35TTPC 45
TTPC 55TTPC 70
TTPF 25TTPF 35TTPF 45
TRPF 13 Vis auto-perceuses
TTPC 80TTPC 90TTPC 100TTPC 110
noitpircseDtiudorP Longueur mm
25
35
45
5570
80
90
100
110
25
35
45
13
BANDE 20BANDE 45
Mousse de cellulose fermées parune face autoadhésive pour
l’étanchéité et l’isolation de labase des cloisons.
GR RLX (150 m)PR UNITE (23 m)
150
23Bande à joints
BANDE ARMEÉ(30 m)
30Bande renforcée par
deux feuilles en acier
15
noitpircseDtiudorP Longueur m
Visauto-taraudeuses àtête en trompette et
pointe en méche
Vis auto-perceusesà tête en trompetteet pointe en méche
22
Matériel
L e s p â
t e s
Elles sont conçues pour la jonction des différents éléments qui composent
les systèmes Placo.
Elle est appliquée sur les joints entre les plaques et consolidée à l’aide de pâte
de jointoiement.
L’ensemble rétablit la continuité du parement.
La bande d’armature est une bande à joints renforcée par deux feuilles en
acier. Elle sert à unir et à protéger les plaques formant un angle saillant. La
bande étanche posée sur l’assise du rail rend le système étanche.
Vis
Bande à joints et bande étanche
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 23/106
23
Matériel
www.placo.ma
A c c e s s o
i r e s
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 24/106
NormesfondamentalesApplication sur chantier 25
Organisation des travaux 25Matériel sur le chantier 25
Chargements, déchargements et manipulations 27
Manipulation des plaques 29
Découpe des plaques 29
Vissage à l’ossature 31
Courbure des plaques 32
Prolés métalliques 34Implantation de points 35
24 24
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 25/106
25
Normes fondamentales
www.placo.ma
A p p
l i c a t i o n s u r c h a n
t i e r
Application sur chantierORGANISATION DES TRAVAUX
Il est important de tenir compte du
fait que la progression des travaux
avec des systèmes PP de maçonnerie
sèche est sensiblement différente des
séquences de l’ouvrage traditionnel.
Il convient donc d’insister en ce
sens auprès de la maîtrise d’oeuvre,
de l’entrepreneur principal et des
différents métiers du chantier.
En toute logique, les conditions
de travail varient sur chaque
chantier, il est toutefois possible
de déterminer une série de
normes fondamentales générales
communes à tous.
Pour démarrer les travaux avec des
systèmes Placo, il faudra que le
chantier remplisse les conditionssuivantes:
• Les façades achevées ainsi que la
toiture.
• Les ouvertures extérieures réalisées.
• La charpenterie extérieure ferme et
positionnée.
• Prises d’eau et d’électricité parétage.
• Colonnes montantes d’eau, descentes
et installations électriques, en attente.
• Sur un ouvrage traditionnel, revê-
tements et enduits réalisés.
• Sols sur leur base de fondation
• Bâtis intérieurs stockés.
L’ordre d’exécution des systèmes
Placo sera le suivant :
1. Stockage.
2. Implantation de points.
3. Doublages.
4. Divisions entre logements.
5. Plafonds suspendus.
6. Cloisons de distribution.
Premières faces avant.
7. Cloisons de distribution. Fermeture.
8. Jointoiement.
MATÉRIEL SUR LE CHANTIER
Lots de plaquesLes plaques arrivent sur le chantier
par camion, par lots.
Les lots sont composés de plaques
dont les faces avant et arrière sont
mises dos à dos.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 26/106
26 26
Normes fondamentales
A p
p l i c a t i o n s u r c h a n
t i e r
StockagesElles seront toujours stockées à l’abri
des intempéries sur des revêtements
plats et horizontaux de maçonnerie, la
hauteur de quatre lots ne devra jamais
être dépassée.
En entrepôt et dans des conditions op-
timales, l’empilage pourra aller jusqu’àsix lots.
Dans l’empilage, chaque lot est séparé
du précédent au moyen de « cales »
dont la hauteur et la distribution sont
adaptées au déchargement et au trans-
fert à l’aide de moyens mécaniques.
Incorrect :
Dans l’empilage, chaque lot est séparé
du précédent au moyen de “cales” dont
la hauteur et la disposition sont adaptées
au déchargement et au transfert à l’aide
de moyens mécaniques :
Camions vers le chantier
Les plaques arriveront à l’entrepôtou sur le chantier en provenance
d’usine dans des camions de 24 à
25TM, il faudra donc prévoir leur
déchargement.
Sur le chantier, elles seront directe-
ment élevées à l’étage de travail ou
stockées dans une zone adaptée.
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 27/106
4 l o t s
27 www.placo.ma 27 www.placo.ma
Normes fondamentales
A p p
l i c a t i o n s u r c h a n
t i e r
Correct:
Lots de profilés métalliques.Les profilés métalliques seront
chargés en usine sur les camions
en lots cerclés et avec des cales
de séparation pour leur déchar-
gement et leurs transferts.
Lots d’enduits
Déchargement decamions , Elévations etTransfertsDans la plupart des cas, le dé-
chargement des camions sera
réalisé à l’aide de chariots ou de
grues à fourches de décharge-
ment.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 28/106
28 www.placo.ma
A p
p l i c a t i o n s u r c h a n
t i e r
Normes fondamentales
Les déchargements manuels au-
ront uniquement lieu dans les cas
où le déchargement mécanique
s’avèrera impossible.
Les lots seront défaits en séparant
les plaques par deux afin de ne pas
endommager leurs faces avant :
Les plaques seront transférées,
sans décomposition des lots, à
l’aide de moyens mécaniques dans
la mesure du possible.
Ou bien manuellement par deux, à
l’aide d’appareils conçus à cette fin.
Ou à l’aide de diables légers:
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 29/106
05 22 66 57 31
Appelez au :
29
M a n
i p u
l a t i o n
d e s p l a q
u e s
Coupe des plaquesPour la coupe d’une plaque sur toute
sa largeur ou longueur, il faudra utili-
ser un cutter à lame rétractable.
Le cutter sera appuyé sur une règle
sur la « Face avant » de la plaque afinde tracer un alignement et une coupe
parfaite. La profondeur de la coupe ne
devra en aucun cas être supérieure à
l’épaisseur de la plaque.
Lorsque l’incision aura été réalisée
sur toute la longueur de la coupe
prévue, le plâtre de la plaque sera
divisé à l’aide d’un coup sec sur
toute sa longueur.
Le carton de la face arrière de la
plaque sera coupé à l’aide du même
cutter à lame rétractable.
Normes fondamentales
Manipulation des plaques
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 30/106
3030
Normes fondamentales
M a n
i p u
l a t i o n
d e s p
l a q u e s
Pour des coupes complexes ou spé-
ciales, il faudra utiliser la scie sauteuse
mécanique ou manuelle.
Pour des recoupes angulaires et des
coupes de plaques avec isolant, il faudra
utiliser la scie.
Finalement, la coupe sera polie ou
ajustée à l’aide d’une râpe ou brosse
abrasive.
Dans les perforations pour le passage
d’installations ou accouplement de
caisses cylindriques de mécanismes, il
faudra toujours utiliser des mèches à
couronne.
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 31/106
31www.placo.ma 31www.placo.ma
Normes fondamentales
M a n
i p u
l a t i o n
d e s p l a q
u e s
Vissage à l’ossature :La fixation des plaques à l’ossature métallique sera réalisée à l’aide de vis TTPC
d’une longueur égale ou supérieure à l’épaisseur de la plaque plus 10 mm.
La distance du bord biseauté à la vis sera de 10 mm et supérieure de 15 mm
jusqu’au bord coupé.
Sur les parements verticaux, les plaques, avant leur vissage, seront fermement
appuyées sur l’ossature portante.
La séparation entre vis dans
l’alignement de l’ossature sera
approximativement de 250 mm.Les vis du bord d’une plaque seront
légèrement non alignées avec celles
du bord de la plaque contigüe.
± 250 mm
1,5 cm
1 cme
L
e + 10 mm
1
2
3
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 32/106
3232 www.placo.ma
Normes fondamentales
M a n
i p u
l a t i o n
d e s p
l a q u e s
La fixation des plaques aux montants
sera effectuée à l’aide d’une visseuse
électrique permettant le réglage de
la profondeur, afin qu’une fois vissée,
la tête trompette des vis ne brise pas
le carton, celles-ci restant légèrement
au-dessous de la surface de la plaque.
La vis sera perpendiculaire à la plaque.
Lors du vissage, la vis doit pénétrer
dans le profilé métallique tout en
tournant. Si au début la vis tournesans pénétrer le profilé, le métal du
profilé finira par pénètrer dans la face
arrière de la plaque en provoquant
une mauvaise fixation.
Les vis de type TTPC sont aptes pour
les profils métalliques dont l’épaisseur
ne dépasse pas 0,75 mm d’épaisseur.
Pour des épaisseurs supérieures allant
jusqu’à 2 mm, il faudra utiliser des vis
de type TTPF.
Courbure des plaquesLes plaques de plâtre Placo de 6, 9, 5
ou 13 mm d’épaisseur ou perforées
(Gyptone et Rigiton) peuvent être uti-
lisées pour la réalisation de surfaces
courbes.
Pour une exécution correcte, les va-
leurs recommandées de séparationentre montants seront de :
• 0,40 m pour les montages à sec.
• 0,30 m pour les montages à l’état
humide et pour les montages à l’état
humide avec préformage.
Pour de grandes séries de surfaces
courbes ou pour des rayons réduits, il estrecommandé de préformer les plaques
sur un modèle ou une armature.
C’est pourquoi les plaques sont humi-
difiées à l’avance. Leur humectation
doit de préférence s’effectuer sur la
face soumise à la compression (face
concave) tandis que la face soumise
à la traction (face « convexe ») devra
être plus sèche.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 33/106
3333
Normes fondamentales
M a n
i p u
l a t i o n
d e s p l a q
u e s
Rayon de courbure maximal des plaques en mm
Type de plaques à Sec HumidesHumides
avec préforge
Gyptone Line 7 B1 0,90 0,65 0,40
Placo BA 6 0,90 0,65 0,40
Placo BA 10 1,60 1,20 0,70
Placo BA 13 2,00 1,50 0,90
Gyptone Line 6 B1,Gyptone Quattro 41,42, 46, B1
2,00 1,50 0,90
Il est également possible de courber
les plaques en les vissant directement
sur l’ossature portante.
Si nous optons pour l’exécution avec
humectation préalable, il est possible
d’immerger la plaque dans l’eau avec
un temps d’immersion de 2 minutes
pour BA6, 3 minutes pour BA10 et 4
minutes pour BA13.
Il est également possible d’humidi-
er en stockant les plaques dans deslocaux très humides ou bien, une fois
humidifiées par aspersion, en les cou-
vrant avec un film plastique.
Une fois que les plaques sont vissées
à leur position définitive sur l’ossa-
ture portante, le traitement de joints
ne sera pas effectué avant qu’elles nesoient totalement sèches. La courbure
des plaques peut également être réali-
sée dans le sens longitudinal.
Tel que cela est indiqué sur le tableau
après, avec cette exécution, les rayons
possibles seront plus importants.
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 34/106
3434
Normes fondamentales
M a n
i p u
l a t i o n
d e s p
l a q u e s
Profilés métalliquesLa coupe des profilés métalliques,
normalement d’une épaisseur de 0,6
mm, sera effectuée à l’aide de ciseaux
à tôle.
Le raccordement mécanique de profi-
lés métalliques entre eux sera effectué
à l’aide de vis TRPF ou en les agrafant
à l’aide d’une agrafeuse spéciale.
Tel que cela a été indiqué, la fixation
d’une plaque à l’ossature métallique
est effectuée à l’aide de vis TTPC.
Lorsque la fixation inverse sera né-
céssaire, par exemple un montant
à la plaque, il faudra utiliser des che-
villes « expansibles » ou « parapluie »
équidistantes d’environ 30 cm.
Il sera possible d’utiliser des Vis
TTPC aux naissances, croisements
ou angles saillants où il existera des
profilés sur l’autre face de la ou des
plaques.
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 35/106
35 www.placo.ma 35 www.placo.ma
Normes fondamentales
M a n
i p u
l a t i o n
d e s p l a q
u e s
Pour le renforcement des montants,
ceux-ci seront disposés en « H » tel
que cela est montré sur le schéma. Le
raccordement mécanique entre eux
sera effectué à l’aide de vis TRPF au
maximum tous les 90 cm.
Implantation de pointsL’implantation complète de points
avant le montage des cloisons, des
doublages et des plafonds, permet non
seulement de réduire le temps d’exé-
cution du montage mais également
d’effectuer le stockage de matériel
dans chaque zone de travail sans mou-
vements postérieurs.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 36/106
Cloisons
Cloisons 36
Installation de l’ossature 37Ouvertures de passage 39
Ossatures sur fenêtres inférieures 42
Installation des plaques 44
Ouvertures de passage 46
Plaques sur fenêtres d’intérieur 47
Cloison sur revêtement de sol et zones humides 47
Joints de dilatation 48Divisions de grande hauteur 49
Jointements 52
36 36
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 37/106
Les cloisons Placostil sont des unités
de chantier, non portantes, installées
sur place. Elles sont formées par une
ossature métallique légère en acier
galvanisé, avec le vissage, sur chaque
face de celle-ci, d’une ou plusieurs
plaques de plâtre Placo.
Pour l’exécution de cloisons Placostil,
il faut observer les normes de travail
décrites pour la plaque ainsi que celles
relatives à la pose de l’ossature por-
tante.
Après implantation des points pourla cloison sur sol et plafond, il faudra
fixer les « rails » ou profilés métalliques
composant les ancrages horizontaux.
Il faudra ensuite disposer les « mon-
tants », éléments portants verticaux
qui seront logés entre les ailes des
canaux à l’aide d’un léger mouvementde rotation, cela permettra de les en-
castrer sur le « rail » en les soutenant
dans l’attente de phases d’installations
ultérieures.
max. 60 cm
Lignes d’implantation
La distance entre les axes des mon-
tants sera au maximum de 600 mm et
toujours avec une valeur multiple de la
largeur de la plaque.
Si cela est possible, les rails inférieurs
seront installés sur le revêtement du
sol achevé ou sur sa base d’assise.
Les rails supérieurs alignés avec lesrails inférieurs seront généralement
posés après réalisation des plafonds
à plaque ou sous charpente après
enduisage.
37 www.placo.ma 37 www.placo.ma
Cloisons
I n s t a
l l a t i o n d
e l ’ o s s a
t u r e
Installation de l’ossature
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 38/106
800 mm.
Stil M 36, Stil R 36
Stil M 48, Stil R 48
Stil M 70, Stil R 70
Stil M 90, Stil R 70
68,539
41
70
34 46,5
48
36
90
41
88,539
40 34,8
36
38 38
Cloisons
M a n
i p u
l a t i o n
d e s p
l a q u e s
L’assise du rail inférieur sur le revête-
ment de sol sera effectuée à l’aide d’une
bande étanche.
Cette opération simple nous permet-
tra d’avoir un gain important en
isolation thermo-acoustique.
Les rails seront ancrés au sein du sup-port (revêtement de sol ou charpente)
à l’aide de chevilles expansibles ou de
rivets, avec un espacement maximum
de 800 mm.
Les montants ne sont pas vissés aux
rails sauf au niveau des naissances,
des ouvertures de passage, des fe-
nêtres et d’autres endroits très spéci-
fiques l’exigeant.
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 39/106
5 a 1
0 c m
m c 5 1
Sujétion au sol
= = = = = =
39www.placo.ma 39www.placo.ma
Cloisons
M a n
i p u
l a t i o n
d e s p
l a q u e s
Lorsque la cloison coïncidera avec une ouverture, la modulation des montants nesera pas perdue mais au contraire maintenue avec en outre la pose des montants
et rails faisant office de pré-bâti.
Ouvertures de passageLors de l’installation des rails horizontaux, il faudra tenir compte des cadres
de passage.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 40/106
4040 www.placo.ma
Cloisons
M a n
i p u
l a t i o n
d e s p
l a q u e s
Ouvertures de passageLe rail inférieur sera interrompu, avec un levé à l’équerre d’au moins 15 cm. Cette
partie est reçue par le montant et vissée à celui-ci.
Dans la partie supérieure de l’ouverture, il faudra poser un autre rail en définissant
le linteau qui sera raccordé aux montants-chambranle comme le rail du sol. Dans
la zone du linteau, il faudra poser deux montants de la même hauteur que celui-ci
et les encastrer dans le rail du plafond et du linteau.
Ces montants courts permettront de visser le bord latéral de chaque plaque,coupée en drapeau des deux côtés de la cloison.
Les cadres en bois seront plus simples
que ceux nécessaires pour un ouvrage
traditionnel, ils devront être fournis
sans aucune pièce d’ancrage et avec
une équerre semi-rectangulaire,coïncidant sur sa largeur avec
l’épaisseur totale de la cloison Placostil.
Le montant sert généralement de
précadre.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 41/106
4141
Cloisons
M a n
i p u
l a t i o n
d e s p
l a q u e s
Montant
Bâti
Renfort
Montant
Bâti
Renfort
Couvre-joint
Montant en caisson
Bâti métallique
Vis MM ou rivet
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 42/106
4242
Cloisons
M a n
i p u
l a t i o n
d e s p
l a q u e s
Ossature sur fenêtres intérieuresLe traitement de l’ossature sera similaire au traitement des ouvertures
de passage.
Tout comme pour les ouvertures de passage, les ouvertures pour fenêtre qui,
par leur usage singulier exigent de plus grandes prestations mécaniques, seront
renforcées à l’aide d’éléments faisant office de précadre.
a a a a
Raíl en seuil Montant
VisTRPF
m c 0 2 a 5 1
Raíl en grille Montant
Vis TRPF
m c 0 2 a 5 1
Détail A Détail B
Détail B
Détail AMontantde renforcement
(sans renforcement)(sans renforcement)
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 43/106
a01
d
d
8-10 mm
43www.placo.ma 43www.placo.ma
Cloisons
M a n
i p u
l a t i o n
d e s p
l a q u e s
Aux coins et croisements entre cloisons, les rails seront séparés par une
distance égale à l’épaisseur de la ou des plaques à installer plus 2 mm.
Les montants auront une hauteur
oscillant entre 8 et 10 mm, moins
que l’espace entre le plafond et
le sol.
Les montants sont fournis avec
des pré-perforations latérales pour
faciliter le passage d’installations
(tubes d’électricité et plomberie).
Lorsque ceux-ci seront situés au sein
des rails dans leur position verticale,leurs perforations coïncideront
horizontalement pour que les
installations suivent également un
chemin horizontal.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 44/106
4444
Cloisons
I n s t a
l l a t i o n d e s p
l a q u e s
Après l’implantation des points pour
la distribution des cloisons et une fois
l’ossature installée sur le revêtement
de sol achevé, il faudra installer les
plaques. Celles-ci devront avoir une
hauteur égale à l’espace entre le sol et
le plafond d’au moins 1 cm. Elles serontappuyées sur l’ossature portante afin
que la tranche supérieure de la plaque
soit totalement contre la charpente
supérieure, qu’elle soit enduite ou
non. Ainsi, le jeu d’1cm sera situé sur
la partie inférieure et couvert par la
plinthe.
Installation des plaques
1 cm±250 mm
Pour réaliser cette opération, il est
fortement recommandé d’utiliser
le levier élévateur de plaques ou un
appareil similaire.
Une fois dans sa position sur un côté
de la structure, la plaque sera vissée
(premières faces avant).
Dans le cas de cloisons laminées,
la première plaque sera fixée à
l’ossature à l’aide de vis équidistantes
à un maximum 700 mm.
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 45/106
3 mm
45 www.placo.ma 45
Cloisons
I n s t a
l l a t i o n d
e s p
l a q u e s
Sur les côtés, les plaques seront
posées l’une contre l’autre ou au
maximum à 3mm.
Les boîtiers des mécanismes élec-
triques devront être parfaitement
fixés à la plaque, nous recomman-
dons d’utiliser à cette fin des boî-
tiers à broches.
Il est fortement recommandé de tes-
ter le bon fonctionnement des instal-lations avant l’installation des plaques
de la seconde face ou la fermeture de
la cloison.
Il faudra ensuite poser les plaques sur
l’autre face de l’ossature (secondes
faces avant).
Lorsque toutes les plaques seront
sur une face, il sera possible de
poser l’isolant et les installations
déterminées par le projet.
Les installations d’électricité et deplomberie passeront à l’intérieur du
vide interne en évitant les montants
à l’aides des orifices prévus au sein de
ceux-ci.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 46/106
250 mm
10 mm
300 mm
46 46 www.placo.ma
Cloisons
I n s t a
l l a t i o n d e s p
l a q u e s
Les joints des plaques d’une face de la cloison ne coïncideront pas avec ceux
de l’autre. Sur les laminages de deux plaques ou plus, les joints seront alternés.
Ouvertures de passageSur les ouvertures de passage, il faudra procéder au vissage des plaques une
fois l’ossature installée. Celles-ci seront recoupées de façon à ce que leur joint
ou joints soient situés sur le linteau.
Cette recoupe de la plaque est appelée en « drapeau ».
Le joint du linteau sera situé au moinsà 300 mm de l’alignement du cham-
branle.
Toute autre solution présente le risque
de faire apparaître des fissures sur
cette zone.
Si la solution en “drapeau” ne pou-
vait être retenue, une pièce passante
sera installée sur le linteau.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 47/106
47 47
Cloisons
I n s t a
l l a t i o n d
e s p
l a q u e s
Plaques sur fenêtres in-térieuresIl faudra essentiellement procéder de
la même façon que pour les ouver-
tures de passage
Cloisons sur revêtementde solD’une façon générale, l’installation
de cloisons Placostil sera effectuée
sur le revêtement achevé.
Cloisons sur couchede compressionDans des cas particuliers où
l’exécution des divisions doit être
antérieure au revêtement final, il
faudra procéder de la façon suivante.
Sur l’alignement centré de la cloison,
il faudra poser sur la couche decompression une bande de film en
polyéthylène de la même largeur que
l’épaisseur totale de la cloison plus
100 cm au minimum.
Bande de sol
m i n .
5 0 m m
300 mm
Film protecteur
Il faudra ensuite suivre les phases
normales d’installation de la cloison.
Avant le revêtement final, le film
aura été tenu sur les plaques et sur
leurs deux faces.
Une fois le revêtement terminé, le
film excédent sera recoupé.
Il est recommandé de poser deuxbandes de désolidarisation d’EPS de
chaque côté de la cloison d’une hau-
teur égale à la base du revêtement et
d’une épaisseur de 1 cm.
Cloisons dans des zoneshumidesPour les cloisons se trouvant dans
des zones humides telles que salles
de bains, cuisines, vestiaires etc...,il peut également y avoir deux solu-
tions d’installation: Cloison sur base
du revêtement ou bien sur la couche
de compression de la charpente.
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 48/106
1 0 0 m m
1 0 0
m m
Bande de
sol
Bande
d’étanchéité
Bande
d’étanchéité
48 48
Cloisons
I n s t a
l l a t i o n d e s p
l a q u e s
Dans le premier cas, le film étanche
sera posé sur la base du revêtement
de sol en étant plié vers le haut et sur
la face externe de la plaque à 10 cm.
Une fois cette opération réalisée, il
faudra procéder au revêtement de sol
et au carrelage.
Lorsqu’il faudra, pour satisfaire les
besoins du chantier, installer les divi-
sions sur la couche de compression, il
faudra procéder de façon similaire en
sachant que dans ces cas-là, il faudra
en plus poser la bande de désolidari-sation sur chaque face de la cloison,
à l’exception de la hauteur de la base
d’assise du revêtement de sol.
Joints de dilatationSur les cloisons de grandes
dimensions, il faudra réaliser des
joints de dilatation tous les 15 cm en
plus des joints propres à l’ossature
du bâtiment.• Avec PP:
• Avec une pièce spécifique:
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 49/106
Montant Distance d en cm
48
70
90
25
35
45
d
d
d
CR 2
M48 doubles
Rail Still R48
Montants
Still M48 doubles
49www.placo.ma 49
Cloisons
D i v i s i o n s
d e g r a
n d e
h a u
t e u r
Divisions de grande hau-teurLorsqu’il sera nécessaire de couvrir
des hauteurs supérieures à la lon-
gueur des montants fournis, il sera
possible d’en former d’autres plus
longs en faisant se chevaucher leurs
têtes en les encastrant selon la figure.
En installant deux rails au sol et
plafond:
En installant deux rails angulaires au
sol et plafond en alternantl’alignement des montants:
Lorsqu’il sera exigé, pour de plus
grandes prestations d’isolation acous-
tique, un double alignement de mon-tants en évitant ainsi le contact entre
parements (voir tableau sur « Manuel
Placo »), il faudra agir de la façon
suivante.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 50/106
R 90
M 70
m m 0 0 3
PLAQUEMETALLIQUE
5050
Cloisons
D i v i s i o n s
d e g r a n
d e
h a u
t e u r
En installant des rails d’une largeur
supérieure au sol et plafond en
alternant l’alignement des montants:
Les équerres seront dans tous les cas
installées tous les 900 mm et avec une
hauteur de 300 mm au minimum.Il est possible d’atteindre de grandes
hauteurs en raccordant deux ossa-
tures parallèles en ”H” à l’aide
d’équerres d’entretoisement.
• Avec PP:
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 51/106
51www.placo.ma 51www.placo.ma
Cloisons
D i v i s i o n s
d e g r a n
d e
h a u
t e u r
Lorsque la hauteur du parement sera supérieure à celle d’une plaque, il faudra
installer la plaque suivante en formant un joint à bords carrés.
Ce joint ne devra jamais être aligné avec les plaques latérales suivantes. Le
décalage entre les joints sera au minimum de 40 cm.
* Plaques de 12,50 mm d’épaisseur. * Plaques de 15,00 mm d’épaisseur.
Valeurs de référence non applicables
Hauteurs maximales recommandées
Montant
48 en C
1 plaque par face 2 plaques par face 1 plaque par face 2 plaques par face
Montants séparés à 600mm Montants séparés à 400mm
2,60* 3,00* 2,80* 3,30*
48 en H 3,00* 3,60* 3,30* 4,00*
70 en C 3,20** 3,80* 3,60* 4,20*
70 en H 3,80** 4,50* 4,20** 5,00*
90 en C 3,70** 4,40* 4,10** 4,90*
90 en H 4,40** 5,20* 4,80** 5,80*
40 cm
40 cm
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 52/106
Selon
5252 www.placo.ma
Cloisons
J o i n t e m e n
t s
La continuité et la finition des pare-
ments sont réalisées grâce au join-
toiement entre les plaques avec
bande et enduits de jointoiement.
L’exécution correcte des jointoie-
ments est effectuée en fixant la bande
à joints avec enduit de jointoiement.
La nature des enduits de jointoiement
peut varier selon le type d’ouvrage, la
rapidité de l’exécution et le type de
finition finale.
• Enduits à durcissement par prise:
La bande à joints est fournie dans des
rouleaux de papier spécial microper-
foré.
La “Bande armée” est une bande à
joints renforcée par deux feuilles en
acier. Elle sert à unir et à protéger les
plaques formant un angle saillant.
Le jointoiement peut être effectué
de façon traditionnelle ou à l’aide de
moyens mécaniques.
Les joints à traiter peuvent dans tous
les cas être:• Plats
• D’angle rentrant
• D’angle saillant
Jointements
• Enduits à durcissement par séchage:
• Enduits à durcissement par séchage
prêts à l’emploi:
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 53/106
Bord A
Bord B
Bord C
A
B
C
5353
Cloisons
J o i n t e m e n
t s
Joints platsLes plaques contigües forment généralement un joint longitudinal sur leur lar-
geur (bords amincis « A ») et transversal sur leur hauteur (bords coupés « B »).
Au niveau des ajustements ou rencontres finales de la cloison, il est possible
de former des joints mixtes (bords amincis avec bords coupés « C »).
Joints d’angle rentrantExécution à l’aide d’une bande à joints pliée en angle.
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 54/106
3 mm
5454
Cloisons
J o i n t e m e n
t s
Le scellement des têtes des vis à
l’aide de pâte et dans ce cas sans
bande, contribuera à la planimétrie
parfaite du parement.
La phase préalable à l’application
sera de vérifier et de réparer les pe-
tites défaillances ponctuelles sur la
surface d’action.Remplir de pâte adhésive les éven-
tuelles cassures ou joints avec un jeu
de plus de 3 mm, renfoncer les têtes
des vis saillantes, etc.
Il faudra également s’assurer, pour les
cassures de plaques, que le carton nes’est pas décollé de l’âme de plâtre.
Dans les coins aux angles saillants, un
bord aminci sera toujours couvert par
un bord coupé.
Exécution manuelleCela consiste essentiellement à rac-
corder les joints entre les plaques en
appliquant une bande microperforée
adhérant aux plaques à l’aide de la
pâte de jointoiement.Cette même pâte nous permettra,
après adhérence de la bande, de réta-
blir la planimétrie du parement lors de
l’application des couches successives.
Joints d’angle saillantExécution à l’aide d’une Bande
armée.
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 55/106
55 www.placo.ma 55
Cloisons
J o i n t e m e n
t s
Dès que le parement sera prêt, il fau-
dra malaxer la pâte. Le malaxage sera
effectué en suivant les instructions
figurant sur l’emballage. Il faudra
toujours utiliser des récipients non
métalliques (caoutchouc, plastiques,
etc...) ayant une capacité suffisante
et parfaitement propres. Il faudra
saupoudrer le matériel au-dessus del’eau tout en mélangeant énergique-
ment le mélange. L’eau sera propre
et sans particules étrangères.
Il ne faut jamais dépasser la largeur
des bords amincis des plaques.
La bande à joints parfaitement centrée
sera disposée le long de cette couche
de pâte.
Une fois collée, une pression sera exer-cée sur la bande avec la spatule afin
que l’air soit expulsé et qu’il y ait sous
elle la quantité de pâte suffisante pour
un collage parfait.
Pour les pâtes à durcissement par sé-
chage, une fois malaxées, il faudra les
laisser reposer au moins 10 minutes
avant utilisation. Le mélange pourraêtre utilisé dans un délai de 4 jours, à
condition que le récipient la contenant
soit bien fermé, en l’absence de cou-
vercle, la pâte sera recouverte d’une
petite couche d’eau afin d’éviter le
séchage de la surface.
Elle ne sera pas mélangée avec aucunautre produit tel que gypse, plâtre,
colles, etc... Lorsque la pâte de jointe-
ment sera prête, celle-ci sera appliquée
le long du joint à l’aide de la spatule.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 56/106
56 56 www.placo.ma
Cloisons
J o i n t e m e n
t s
Il faudra attendre que la pâte de
cette couche sèche, puis appliquer
une seconde couche.
Lorsque cette seconde couche sera
sèche, en appliquer une troisième.
Selon le type de finition, il est mêmepossible d’appliquer une quatrième
couche.
Comme les parements à plaque Placo
doivent très souvent être raccordés au
gros oeuvre, il est recommandé que
la rencontre soit effectuée à l’aide
de matériaux semi-rigides, tels que les
bandes à joints. Si la rencontre est ef-
fectuée avec des matériaux poreux, il
faudra leur avoir appliqué au préalable
une couche primaire.
Lorsqu’une finition superficielle extrê-
mement lisse sera demandée, il fau-
dra réaliser un ponçage soigneux des
joints, lorsque ceux-ci seront totale-ment secs.
Il est important de coordonner les
travaux afin qu’il soit possible, après
réalisation du jointement, de procé-
der le plus tôt possible à leur déco-
ration. Une période prolongéed’exposition de la surface des
plaques à la lumière du soleil,directe ou indirecte, peut déco-lorer la plaque ce qui risque decompliquer le processus de pein-ture ultérieur.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 57/106
57 57
Cloisons
J o i n t e m e n
t s
Les différentes couches ultérieures
sont effectuées à l’aide de boîtes
spéciales de différentes largeurs.
Ces boîtes fournissent, au moyen
d’un automatisme réglable, la
quantité adaptée de pâte en glis-
sant le long du joint. Pour couvrir
les têtes des vis, il faut utiliser la
boîte adaptée qui, à la différence
du traitement traditionnel, passe le
long de toutes les lignes de vis en
continu.
La pose de bande mé-
canique sera toujours
effectuée à l’aide depâtes à durcissement
par séchage et non par
prise.
Le jeu complet d’outils est composé deplusieurs éléments tels que rouleaux
de coin, manches à rotule, alimen-
tateur thermique, finisseur de coin,
pompe de charge, etc…
Exécution mécaniqueLes phases d’exécution avec les appareils de jointement sont identiques à
celle d’une exécution traditionnelle. Pour la première phase du jointement, il
faut utiliser le dévidoir de bande automatique. Cet appareil applique à la fois
la bande et la pâte de jointoiement pour le collage de la bande, en fournis-
sant le matériel nécessaire uniformément.
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 58/106
58
Doublages
Directs 59
Mise en oeuvre 59Implantation de points 60
Exécution fondamentale 61
Doublages de grande hauteur 62
Joints de dilatation et ouvertures de passage 63
Avec ossature métallique 64
Avec poutres principales 65
Implantation de points, ouvertures et détails 66Hauteurs maximales 68
Installation des plaques 69
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 59/106
59
D o u
b l a g e s
D i r
e c t s
Doublages
Directs
Nous appelons doublages les revêtements à plaque standard ou avec isolant,
de la face intérieure d’un mur de fermeture extérieure ou de n’importe quelle
face d’un mur intérieur.
Les doublages peuvent être directs ou à ossature portante.
Les plaques Placo adhèrent au gros
oeuvre à l’aide de plots de pâte adhé-sive qui seront appliqués sur le mur
pour pouvoir ensuite coller les plaques
avec isolant (pâte MAP) ou sans isolant
(pâtes MAP ou ADH).
La pâte adhésive est un adhésif à base
de plâtre d’une très grande adhérence
sur les surfaces poreuses.
Les surfaces poreuses et sèches seront
humidifiées à l’eau propre, au moins15 minutes avant l’application des
plots. Sur des surfaces peu poreuses, il
faudra appliquer une couche primaire
IBERCONTAK. Les doublages ne pour-
ront pas être effectués à des tempéra-
tures inférieures à 5º C. Pour travailler le
mélange, il faudra saupoudrer la prépa-
ration sur l’eau contenue dans un réci-pient propre et non métallique.
Manuellement, il faudra mélanger
énergiquement la préparation jusqu’à
obtention de la consistance adéquate.
Le mélangeur mécanique au moyen
d’un batteur rotatif ne dépassera pas les
380 rpm.
Il ne faudra pas préparer plus de pâte
que celle pouvant être utilisée en 40
minutes.
Mise en oeuvreLa surface du mur à doubler et oùvont être appliqués les plots devra être
propre sans particule isolée ni vieux
revêtement, papier peint, poussière,
graisse, saleté, etc…
www.placo.ma
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 60/106
m a x . 1 , 5 - 2 c m
m a x . 1 , 5 - 2 c m
Bande de plaque
60
Doublages
D o u
b l a g e s
D i r
e c t s
www.placo.ma
Implantation de pointsLa première opération à réaliser sera de déterminer l’alignement de la surface
finale.
D’une façon générale, la partie la plus saillante de la charpenterie extérieure
déterminera la cote finale du doublage. Cette cote nous servira de base pour
tracer les lignes d’implantation des points du doublage du mur correspondant.
Sur des surfaces irrégulières, c’est la partie la plus saillante qui détermineral’alignement du doublage. Si l’irrégularité est manifeste, il faudra atteindre la
cote du doublage en complétant les plots avec des bandes de plaque.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 61/106
05 22 66 57 31
Appelez au :
61
D o u
b l a g e s
D i r
e c t s
Doublages
Exécution fondamentaleLes plots de pâte adhésive seront appliqués sur le mur en formant un qua-
drillage de 40 x 40 cm. Le nombre de plots sera doublé sur le périmètre de
chaque plaque. Lorsque la plaque du doublage sera amenée à son niveau, le
plot formera une « galette » d’un diamètre théorique non inférieur à 20 cm
et de 2 cm d’épaisseur. Les plots périphériques formeront ainsi une bande de
chaque côté du joint et aux extrémités de la plaque
2 cm
20 cm
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 62/106
40 cm
62
Doublages
D o u
b l a g e s
D i r
e c t s
Il faudra s’assurer que les plaques,
une fois installées, ne soient pas
exposées à une humidité excessive.
Tout comme pour les cloisons, les
plaques seront installées de façon à
dépasser en hauteur le revêtement
de sol achevé d’environ 10 mm. Il
faudra pour cela utiliser des cales
adéquates. La règle de « mise àniveau de pan » amènera la plaque
dans l’alignement du plan d’implan-
tation de points.
Les murs à doubler seront étanches à l’eau et à l’air. Il faudra tout particuliè-
rement contrôler les murs extérieurs érigés à l’aide de maçonnerie de brique.
Tous les supports ne sont pas aptes pour un doublage direct. Voilà pourquoi
il est recommandé d’effectuer un test d’adhérence sur le pan le plus douteuxavant de procéder à son installation générale.
Doublage de grande hauteurLorsque la hauteur du parement sera supérieure à celle d’une plaque, il faudra
installer la plaque suivante sur celle-ci en formant un joint à bords carrés. Ce
joint ne sera pas aligné avec les plaques latérales suivantes. Le décalage entre
les joints sera au minimum de 40 cm.
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 63/106
63
D o u
b l a g e s
D i r
e c t s
Doublages
www.placo.ma
Joints de dilatationSur les doublages de grandes dimensions, il faudra réaliser des joints de dilata-
tion tous les 11 m en plus des joints propres à l’ossature du bâtiment.
Ouvertures de passage sur fenêtresPour les rencontres avec le linteau, il faudra suivre le même mode opératoire
que pour les cloisons. Les plaques seront installées “en drapeau”.
Renforcement
Face
Placoline
Placomur
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 64/106
Plafond
Vis TTPC
Bande étanche
Plaque BA
Montant
Laine minérale
Rivet chevilleexpansible ou tir
Rodapié
Sol
Bande étanche
64
Doublages
D o u
b l a g e s a v e c o s s a
t u r e m
é t a l l i q u e
www.placo.ma
Nous appelons doublages à ossature
les revêtements à plaques Placo, de
la face intérieure d’un mur extérieur
ou de n’importe quelle face d’un mur
intérieur.
Les plaques sont fixées au parement
par vissage sur l’ossature métallique.
Cette ossature peut être à son tour
autoportante ou avec des poutres
principales
Les doublages autoportants sont for-
més par une ossature métallique de
montants (M) et rails (R), et également
par des angles métalliques (CR2) etdes prolés (F-530).
L’ossature support forme un vide in-
terne entre le mur doublé et la plaque,
ce vide accroit l’isolation thermique
et acoustique. Et plus encore si un
matériel isolant est installé au sein de
celui-ci.
À l’exception des doublages avec
poutres principales dans ce vide, il sera
également possible de localiser les ins-
tallations permettant leur largeur.
Avec ossature métallique
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 65/106
05 22 66 57 31
Appelez au :
65
D o u
b l a g e s a v e c o s s a
t u r e m
é t a l l i q u e
Doublages
Avec poutres principalesLe doublage avec poutres principales est une solution intermédiaire entre le
doublage direct et le doublage autoportant. Les poutres principales seront
raccordées au mur à doubler au moyen d’ancrages en fonction du type de
support.
Ce système sera uniquement utilisé lorsque la surface du mur ne sera pas hu-
mide et qu’elle sera parfaitement définie (généralement plate et avec aplomb).
Pour le reste, il faudra suivre les indications de montage des doublages auto-portants.
Profilé Omega poutre principale
maximum 600mm
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 66/106
Ligne d’implantation
Rail
250 mm
10 mm
300 mm
Pâtede saisissement
ADH oMAP
MontantM48
PlaqueBA13
Brique
Bois
66
Doublages
D o u
b l a g e s a v e c o s s a
t u r e m
é t a l l i q u e
Implantation de pointsComme pour les doublages directs,la première opération à réaliser serade déterminer l’alignement de lasurface ultime.D’une façon géné-rale, dans les logements, la partiela plus saillante de la charpenterieextérieure déterminera la cote finaledu doublage. Cette cote nous servira
de base pour tracer les lignes d’im-plantation des points du doublage.Après définition et marquage, celles-ci seront reportées sur le plafond aumoyen du fil à plomb ou du LASER.
Ouvertures de passage et fenêtresPour les rencontres avec le linteau, il faudra suivre le même critère que pour les
cloisons. Les montants ne perdront pas leur modulation et les plaques seront
installées « en drapeau ».
Détails de constructionCharpenterie extérieureL’ossature des doublages sera exé-
cutée de la même façon que les
bâtis intérieurs. Toutefois, pour les
extérieurs, il faudra bien s’assurer de
ne pas ancrer la charpenterie dans
l’ossature Placostil. Les bâtis devront
être ancrés sur l’ouvrage d’art.Section verticale:
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 67/106
a01
Vis TTPC Vis TRPF
Ancrage au mur
PlaqueVis TTPC
Plafonds
Pli de renfortMontants de renfort
Sol
Montants de modulation
mmmm
Allège avec rail
67
D o u
b l a g e s a v e c o s s a
t u r e m
é t a l l i q u e
Doublages
www.placo.ma
Types de contreventementPour des hauteurs supérieures, il sera nécessaire d’étayer les montants au mur.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 68/106
68
Doublages
D o u
b l a g e s a v e c o s s a
t u r e m
é t a l l i q u e
www.placo.ma
Hauteurs maximales sans contreventementAfin de ne pas établir de ponts thermo-acoustiques, il est recommandé que
les montants soient fixés aux rails du plafond et du sol.
Cela sera possible si les conditions indiquées dans les tableaux ci dessous
sont réunies.
Hauteur maximale recommandée Montants à 600 mm entre axes
Montant
Épaisseur plaques:
15 18 2 x 12.5 2 x 15 3 x 12.5
M 48 en H 2.35 2.45 2.70 2.90 3.00
M 70 2.40 2.60 2.90 2.95 3.25
M 70 en H 2.70 3.05 3.35 3.40 3.80
M 90 2.80 3.00 3.35 3.50 3.70
M 90 en H 3.45 3.60 3.95 4.10 4.40
Hauteur maximale recommandée Montants à 400 mm entre axes
Montant
Épaisseur plaques:
15 18 2 x 12.5 2 x 15 3 x 12.5
M 48 1.85 2.30 2.50 2.80 2.70
M 48 en H 2.60 2.70 2.95 3.20 3.30
M 70 2.65 2.85 3.20 3.25 3.60
M 70 en H 2.80 3.35 3.70 3.75 4.20
M 90 3.10 3.30 3.70 3.85 4.05
M 90 en H 3.80 3.95 4.35 4.50 4.85
M 48 1.70 2.10 2.25 2.55 2.45
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 69/106
05 22 66 57 31
Appelez au :
Montant Distance d en cm
48
70
90
25
35
45
d
d
d
40 cm
40 cm
69
D o u
b l a g e s a v e c o s s a
t u r e m
é t a l l i q u e
Doublages
F-530 avec appui EPSLes prolés F-530 permettent
d’étayer l’ossature portante en
évitant le pont thermique grâce à
l’encastrement de l’appui EPS dansle profilé en raccordant l’ensemble
au mur avec de la pâte MAP.
Joints de dilatationSur de grandes surfaces, il faudra ins-
taller des joints de dilatation tous les
11 m en plus de celui du bâtiment.
Installation des plaquesSi la hauteur est supérieure à celle
d’une plaque, il faut installer la
plaque suivante sur celle-ci en for-
mant un joint à bords carrés. Ce
joint ne sera pas aligné avec les
plaques latérales suivantes. Le déca-
lage entre les joints sera de 40 cm.
Lorsqu’il sera nécessaire de couvrir
des hauteurs supérieures à la lon-gueur des montants fournis, il sera
possible d’en former d’autres plus
longs en faisant se chevaucher leurs
extrémités en les encastrant selon la
figure.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 70/106
70
Plafonds
Plafonds démontables 71
Installation des prolés 72Modulation et calcul des profilés 77
Plafonds continus avec ossature cachée 79
Séquences de montants 79
Plafonds avec poutres principales et plafonds 80
avec montages et rails 81
Avec systèmes spécifiques et Ancrages
Ossature portante et secondaire unique 85Plafonds Rigiton 93
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 71/106
71
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Plafonds
www.placo.ma
Plafonds suspendusLes plafonds suspendus ou faux pla-
fonds sont des unités de chantier
réalisées avec des plaques et une
ossature portante, destinées à la
finition ultime sous la charpente
entre les étages ou l’ossature sousla toiture. Le vide interne qui se
forme entre la charpente ou l’os-
sature de la toiture et les plaques
du plafond suspendu (« Plénum »)
peut être utilisé pour camoufler
des installations. De plus, les pla-
fonds suspendus sont utilisés pour:
• Camoufler des installations et les
protéger du feu
• Augmenter l’isolation thermo-
acoustique.
• Augmenter la résistance au feu
de la charpente.
• Aménager l’absorption acous-
tique du local.
• Fournir une apparence esthétique
agréable.
Les plafonds suspendus peuvent
être: des Plafonds suspendus dé-
montables avec ossature et joints
visibles ou Plafonds continus à os-sature cachée sans joint apparent.
Plafonds suspendus dé-montablesPlaco offre des solutions avec des
plaques de plâtre laminé et des
plaques de plâtre. Chacune de ces
solutions offre une grande variété
de finitions afin d’obtenir différentesprestations et solutions esthétiques
(consulter le Manuel élémentaire de
Placo).
La modulation des plafonds démon-
tables peut être de 60 x 60 cm, de
120 x 60 cm, de 180 x 30 cm et de
210 x 30 cm.
Les quatre bords des plaques peuvent
être carrés, réguliers ou pour profilé
caché. Toutes les plaques sont soute-
nues par des profilés en acier galva-
nisé prélaqué.
La combinaison des différents types
de bords avec les profilés Placo Line-
tec 15, Linetec 24, Linetec caché et
Ultraline 3500 permet d’obtenir dif-
férentes solutions:
Plafonds
2415 15
D24 15
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 72/106
1,80 m
2,80 m
+1,00 m+1,00 m
2,80 m
2,80 m2,80 mm
m00,1+mm00,1+
1,80 m
1,80 m1,80 m
2,8 m
Profilé semi apparent
Profilé apparent
Profilé non apparent
60 cm
1 2 0 0
1 2 0 0
6 0 0
6 0 0
6 0 0
6 0 0
72
Plafonds
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
www.placo.ma
ProfilésLe système de profilés de Placo est essentiellement
formé par un ensemble constitué
par des profilés métalliques
sur lesquels reposent
les plaques. Ces profils
ont une section en
« T » inversée, les
bords des plaques étantposés sur les ailes de l’ossature.
Les profilés sont fixés à la charpente
à l’aide de tiges filetées M-6.
Implantation de points• Nous signalerons l’emplacement du profil angulaire périphérique, à l’aide
d’un niveau à bulle ou du LASER.
Exemple sur un plafond à 2,8 m:
• Nous fixerons le profilé angulaire au parement sur la ligne marquée, à
l’aide d’une cheville adaptée à chaque mètre.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 73/106
05 22 66 57 31
Appelez au :
73
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Plafonds
• Nous signalerons sur le plafond les lignes qui seront parallèles aux profilés
primaires. Il est plus rapide, pratique et esthétique que le sens de ces lignes
coïncide avec la dimension la plus longue du local ou de la pièce.
• Ce serait un hasard que les mesures du plafond soient divisibles par 60.
Pour obtenir une modulation sans coupes de plaque, il faudra donc prévoir
d’installer une garniture de bandeaux périphérique de plafond continu.
• Il faudra indiquer sur les lignes d’implantation, les points d’ancrage pourles suspentes qui devront être équidistantes d’un mètre approximativement.
• Il faudra prévoir des suspentes supplémentaires pour le soutien desluminaires.
• Il faudra procéder à l’implantation de points d’un profilé primaire « maître »
au centre du local, car s’il s’avérait impossible d’encastrer les plaques entières
et si aucune garniture de bandeaux périphérique n’était préparée, les extré-
mités seraient coupées à la même mesure.
• La séparation entre les profilés primaires sera effectuée en fonction du sys-tème à utiliser, tel que cela est expliqué ci-après.
• Lorsque le système aura été choisi, il faudra signaler les points sur la ligne
d’implantation où sera effectué la perforation ou le tir pour l’ancrage.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 74/106
74
Plafonds
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Installation des profilés primaires• La pièce de suspente sera fixée à la tige au moyen d’un écrou, d’un contre
écrou et d’une rondelle sur la pièce de suspente.
• Un niveau aimanté sera collé à la base des profilés. L’écrou inférieur per-
mettra de les faire monter ou descendre et l’écrou supérieur sera fixé au
contre-écrou en mettant ainsi à niveau les profilés primaires. Le LASER est
généralement utilisé pour cette opération.
• Il faudra couper les tiges filetées à la dimension nécessaire pour permettre
l’ancrage au plafond et la mise à niveau finale
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 75/106
75
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Plafonds
www.placo.ma
• Pour la progression sur la longueur totale du local, les profilés primaires
seront connectés bout à bout
Installation des profilés secondaires• Si cela s’avérait nécessaire, les prolés secondaires de 1 200, puis ceux de
600, seront connectés perpendiculairement aux entailles des prolés primaires
tous les 1 200 ou 600 mm.
• Une plaque devra être placée au fur et à mesure de la progression de
l’installation de l’ossature afin de rendre l’ensemble consistant.
• Il faudra enfin procéder à l’encastrement du reste des plaques sur les
profilés, en faisant particulièrement attention à ne pas les tacher car dans
la plupart des cas aucun travail ultérieur de décoration n’est prévu.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 76/106
76
Plafonds
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
www.placo.ma
Types de modulationLes possibilités de modulation des plafonds démontables sont nombreuses,
citons notamment les suivantes:
Modulations avec plaques de 60 x 60 cm:
• Il faudra éviter, pour des raisons esthétiques, de couper les plaques avec
un dessin très marqué ou avec des perforations, dans ce cas il est plutôt
recommandé de réaliser une garniture de bandeaux périphérique de plafondcontinu, si cela n’est pas possible, il faudra remplacer les plaques à couper par
d’autres à finition lisse.
Modulations avec plaques de 60 x 120 cm:
• S’il s’avérait nécessaire, pour des raisons de modulation, de couper les
plaques aux rencontres avec les parements, celles-ci seraient coupées avec
une scie si elles sont en plâtre et avec un cutter si elles sont en plâtre laminé.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 77/106
05 22 66 57 31
Appelez au :
Modulation de type A 60x60
2
1
360
60
3
1
1
1
Primaire 3600
Secondaire 1200
Secondaire 600
Double angulaire “w”
Primaire non apparent
4
1b
77
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Plafonds
Calcul des profilésIl existe plusieurs façons de moduler:
A Pour 60x60, avec des profilés
primaires, secondaires de 1200 et
des secondaires de 600.
B Pour 60x60, avec des profilés
primaires et uniquement des profi-
lés secondaires de 600.
C Pour les plateaux de 1800 / 2100
x 300 avec prolés primaires.
D Pour 60x60 avec prolés primaires
et mâchoires.
• Multiplier m2 par 0,83 pour m
linéaires de Prolé primaire 3600.
• Multiplier m2 par 1,66 pour m
linéaires de Prolé secondaire 1200.
• Multiplier m2 par 0,83 pour m
linéaires de Prolé secondaire 1200.
• Multiplier m2 par 0,83 pour unités
de Pièces de Suspente.
• Multiplier m2
par 1,66 pour mlinéaires de Prolé primaire 3600.
• Multiplier m2 par 1,66 pour m
linéaires de Prolé secondaire 600.
• Multiplier m2 par 1,66 pour unités
de Pièces de Suspente.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 78/106
1 8 0 0
/ 2 1 0 0
1 1
4
4
maximum 1,80
1B
raidisseurs
raidisseurs
78
Plafonds
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Modulation de type C
(Plateaux) 1800 x 300 • 2100 x 300
Calcul profilés SystèmeModulation pour plateaux1800 x 300 • 2100 x 300
• Multiplier m2
par 3,4 pour mlinéaires de Profilé primaire. Il faut
tenir compte des excédents de
prolés sur le plateau 2100.
• Multiplier m2 par 1 pour m linéaires
d’angulaire de bord « W ». Le
résultat n’est qu’à titre d’exemple.
• Les suspentes ne sont pas
nécessaires.Modulation système de typeD 60x60 caché
Calcul profilés SystèmeModulation D caché 60x60.• Multiplier m2 par 1,66 pour m
linéaires de Prolé primaire 3600.
• Multiplier m2 par 1 pour le nombre
de Mâchoires.
• Multiplier les Unités de Prolé par
1 pour les Pièces de Raccordement.
• Multiplier m2
par 2 pour unités dePièces de Suspente.
Les mètres linéaires d’angulaire
de bord correspondront dans tous
les cas au périmètre, sachant qu’il
s’agit à titre d’exemple de m2 par
0,5.
Placo met à votre disposition une
« Feuille de calcul rapide » au
format informatique
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 79/106
79
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Plafonds
www.placo.ma
Dans ces plafonds, comme leur nom
l’indique, ni les joints, ni les profilés
portants ne sont apparents.
Pour ce type de plafond, à la diffé-
rence des plafonds démontables, les
joints entre les plaques seront trai-tés à l’aide de bandes et de pâtes ou
seulement de pâtes ; il sera en tout
cas nécessaire de décorer la surface
finale.
Séquences de montantsIndépendamment des conditions
propres à chaque chantier en pro- jet, il faudra définir si le plafond
sera exécuté avant les cloisons ou
non, car de cet ordre dépendent
le mode d’exécution et le type de
prestations.
Solution A
Elle présente l’avantage d’un plus
grand rendement dans l’installation
et la possibilité de modifier à posté-
riori la distribution des cloisons. Il fau-
dra toutefois étudier attentivement
les éventuelles transmissions acous-
tiques par le « plénum ».
Solution A
Cette solution permet de réaliserune bonne isolation acoustique.
Implantation de pointsTout comme pour les plafonds dé-
montables, il faudra tracer les lignes
du périmètre du plafond à l’aide du
traditionnel niveau à bulle ou du
LASER.
Cette opération permettra également
de définir la situation des rencontres,
ouvertures, luminaires, cloisons, etc…
Cette solution permet de réaliser le
montage en entrepôt.
Plafonds continus avec ossature cachée
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 80/106
Force
Vis TRPF
Force
80
Plafonds
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
www.placo.ma
Plafonds continus avec poutres principalesCe sont des plafonds à ossature unique directement ancrée sur la charpente ou sur
l’ossature du bâtiment. Il n’est pas possible de mettre à niveau l’ossature portante
formée par des poutres principales, c’est pourquoi elle pourra uniquement être
utilisée si le support, généralement la charpente, est parfaitement défini car les
poutres principales copieront son plan.
Il ne sera pas non plus possible d’utiliser son « plénum » minimum pour le
passage des installations.
Plafonds continus avec montants et railsLes montants et les rails sont conçus uniquement pour l’exécution de cloisons
et de doublages.
Toutefois si malgré cela et avec un caractère spécial, nous décidons de les
utiliser pour l’ensemble portant d’un plafond suspendu, il sera indispensableque la jonction entre montants et rails entre eux soit toujours effectuée à
l’aide de vis TRPF, selon une installation telle que les tôles métalliques ainsi
unies travaillent toujours en cisaillement.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 81/106
05 22 66 57 31
Appelez au :
81
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Plafonds
Avec des systèmes spécifiquesPlaco propose du matériel spécifique pour des solutions adaptées dans la
réalisation d’ossatures portantes de plaques pour plafonds continus.
Les plafonds Placo sont formés par 1,2 ou 3 plaques vissées à une ossature
métallique fermée de profilés et de suspensions Placostil.
Les profilés, les ancrages sur la charpente et l’équidistance entre les appuis
dépendent de l’épaisseur, de la quantité et du type de plaque.
Les dispositifs de suspension (ancrages, suspensions et profilés) doivent
supporter sans déformation les charges de travail; poids propre (plaques
et ossature) plus une surcharge de 20 Kg/ m2 par poids de l’isolant et force
ponctuelle due au vent.
Il est dans tous les cas indispensable de vérifier que les charges de naissance
ou de cassure des ancrages sont égales ou supérieures à la charge de service
multipliée par trois.
Il est expressément contre-indiqué que l’ossature et les suspensions Placo
soient utilisées pour supporter des éléments lourds.
Ancrages
Il est très important de choisir l’ancrage offrant une garantie suffisante pourque la jonction avec la charpente fournisse une charge de travail suffisante.
En aucun cas inférieur à 73 daN et cassure 220 daN.
En dalle en béton non fissurée avec cheville expansible.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 82/106
82
Plafonds
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Susp. “H” avec M6
Travail
Rupture
73 kg
220 kg
Susp.“H” et “HL” avec F 530 Susp.“HL” avec SM
53 kg73 kg
220 kg 160 kg
m m 0 2
m m 0 6
m m 0 0 3 à 0 0
2
Suspension
m m 0 4
Il faudra choisir une cheville expansible afin que sa charge de cassure ou
naissance à la traction soit trois fois celle du travail, en cas de doute, il fau-dra réaliser des essais sur chantier.
Poutrelle et hourdis à suspension en « H » ou en « L »
(1 Kg sur la surface de la terre est égale à 9,8 Newtons)
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 83/106
Charge de travail
Charge de roture
Sup. M
m m 0 0 3 à 0 0 2
Sup. L
m m 0 5
Sup. C
m m 0 6
m m 0 2
Sup. C
83
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Plafonds
www.placo.ma
Profilé métallique normalisé et agrafe SM 8
Ancrage et Suspente sous ossature en bois
Sous des supports en bois, solives et ancrages sur cintres ou charpentes, ilest possible de les unir à l’aide de tires-fonds aux supports F530 C, L et M.
Dans le cadre d’un réaménagement ou lorsque l’ossature n’offrira pas de
garanties suffisantes, il sera recommandé de réaliser des essais de naissance
sur place.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 84/106
Suspensions
/suspentes
M 90
M 70
M 48
M 90
M 70
M 48
84
Plafonds
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
www.placo.ma
SuspensionsNous appellerons suspensions ou
suspentes les éléments métalliques
de jonction entre l’ancrage sur la
charpente et l’ossature portante. À
l’exception des cas vus précédem-
ment, elles sont constituées par une
tige letée M6 et une suspension
réglable.
Jonction entre
suspension et
profilé.
200Kgf avec
des vis TRPF.
Jonction entre
chape et profilé.
100Kgf
Jonction
entre
suspension
et montant.
100Kgf
Jonction entre croisillon et profilé
RIGI-60 70 Kgf
Jonction entre tige filelée
RIGI 60. 130Kgf
Jonction entre
suspension et
montant.
160Kgf
Suspension Stil Prim 100
Chape F-530
Suspension MS
Croisillon Rigiton
Suspension Rigiton
Suspension MD
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 85/106
05 22 66 57 31
Appelez au :
85
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Plafonds
Ossature portanteElle est formée par des profilés en tôle métallique galvanisée soutenant
directement ou indirectement les plaques formant le plafond suspendu.
Il existe deux types d’ossature portante: primaire et secondaire.
L’ossature primaire soutient la secondaire et est utilisée lorsque les sus-
pensions y étant ancrées doivent se trouver à des distances supérieures ou
lorsque la conception du plafond l’éxige.
L’ossature secondaire est fixée à la primaire ou directement à la charpente
lorsque la distance entre suspensions ne dépend pas de celui-ci
Ossature secondaireC’est sur l’ossature secondaire unique que sont vissées les plaques PP (d’une
à trois). Cette ossature est directement ancrée à la charpente ou support
par les suspensions. Elle est généralement formée par des prolés F-530,
FH- 500. Parfois par des montants. Elles sont en tout cas installées dans un
même sens et leurs axes sont équidistants au maximum de 600 mm.
Seconde couche
à « joints coupés »
Vis chaque ± 200mm 2000 x 2400 x 2500
1 2 0 0
Contre-plaquésOssature secondaire
400-500-600
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 86/106
86
Plafonds
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Mise en place de
Prol F-530
La visser à la structure
Élévation de la plaque
en position
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 87/106
a01
ProfiléSens
d’utilisationTronçonmaximum en-
tre suspen-sion, (en m)
Profilé
F530 1,20
ProfiléFH 500
1,30
Montant
M48 1,50
MontantsM48
2,00
Montant
M70 2,50
MontantsM70
3,20
Montant 3,15
3,70
0,10mmax
0, 6 0 mStil F-530
1 ,2 0 m
Plaque BA
1
. 2 0 0 c
/ F 5 3
0
Tigefiletée
6 0 0 m a x .
Fourche
F-530 / FH-500
MontantsM90
87
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Plafonds
www.placo.ma
Sans profilé de périmètre, le premier
profilé du plafond sera installé au
maximum à 10 cm.
Disposition générale d’un plafond à
ossature unique.
Avec le profilé de périmètre perpen-
diculaire à l’ossature du plafond, la
première suspente sera installée au
maximum à 1,2 m.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 88/106
88
Plafonds
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
www.placo.ma
Di s tance en tre su spen
sion s (3 m ma ximum )
D i s t a n
c e e n t
r e o s s
a t u r e s
s e c o n
d a i r e s ( 0, 6
0 m )
D i s t a n c e e n t r e p r o f i l é s p r i m a i r e s ( 1 ,2 0 m m a x i m u m )
0,60 m
Ossature portante primaire et secondaireComposée par des profilés conçus pour supporter de plus grands efforts
car les suspensions se trouvent à une plus grande distance ou bien car une
modulation variable de l’ossature secondaire s’avère nécessaire.
StilPrim 100
Les prolés StilPrim 100 ont une longueur maximale de 4.8 m, par conséquent
si le plafond est plus long il faudra unir l’extrémité et les profilés à l’aide d’un
raccordement spécifique.
Pièce de raccordement
StilPrim 100
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 89/106
05 22 66 57 31
Appelez au :
0 ,6 0 m m a x .
Stil Prim 100
R a í l S
t i l R P
r i m
Stil F530
3 ,0 0 m m a x .
Vis TPRF
Profil Stil Prim 100
Montant
F 530
0 ,6 0 m m a x .
0 ,3 0 m m a x .
89
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Plafonds
La pièce de raccordement est formée
par deux attaches symétriques qui
serrent le prolé StilPrim 100. Les
trous existants permettent d’obtenir
la position et le serrage correct des
vis TRPF. La suspension Stil Prim 100
est formée par deux pièces symé-
triques qui s’encastrent en serrant
l’aile supérieure du profilé de base.Une fois positionnée, il est nécessaire
de la visser à l’âme du double T à
l’aide de vis TRPF.
La pièce de raccordement F-530 per-met la continuité de l’ossature secon-
daire.
Installation avec rail de péri-mètre et StilPrim perpendi-culaire
Installation sans rail de péri-mètre et avec StilPrim per-pendiculaire
Un écrou M6 s’encastre sur la partie
supérieure de la pièce et il nous per-met, en recevant la tige filetée, de
mettre à niveau le profilé.
L’ossature secondaire F-530 s’en-
castre facilement tous les 50 ou
60cm dans l’ossature primaire Stil-
Prim.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 90/106
0 ,3 0 m m a x .1 2 0 m m a x .
Stil F530
Stil Prim 100
Angle
Stil CR2Stil Prim 100
Stil F530
Profil Rigi 60
Tigéfiletée
9 0 0
m a x
.
Croisillon Rigi 60
1 0 0 0 m a x .
< 3 2
0 m m
Fourrure
90
Plafonds
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Installation avec angle depérimètre et StilPrim parallèle
Installation sans angle de périmètreet avec StilPrim parallèle
Rigi 60Le prolé primaire et secondaire Rigi 60 sont identiques. Ils sont installés
orthogonalement, l’un sous l’autre, unis au moyen du croisillon Rigi. Ce sys-
tème permet de varier la distance entre les axes de l’ossature secondaire et
de faire ainsi coïncider les joints entre les plaques de différentes largeurs.
Tel est le cas de la plaque Rigiton en raison des différentes largeurs de ses
différents modèles.
(Voir dimensions et
caractéristiques acoustiques
au sein du catalogue
spécifique).
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 91/106
a01
Pas de 10 cm
4 cm
Profil F-530Tigé filetée M6
1 2 0 0
1 2 0 0
5 0 0
L = 4 m
91
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Plafonds
www.placo.ma
Le croisillon Rigi 60 permet la modulation exible.
Stil Prim 50Ce type de prolé permet d’installer l’ossature secondaire prolé F-530 selon
des modulations multiples de 10 cm jusqu’à 60 cm.
Joints de dilatation
Sur de grandes surfaces, il faudra installer des joints de dilatation tous les11 m en plus de celui du bâtiment.
Il faudra également en installer au point de rencontre entre des surfaces
plus petites et des surfaces plus grandes, tel que par exemple la rencontre
entre le plafond d’un couloir et celui du salon.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 92/106
92
Plafonds
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
www.placo.ma
Jointement de deux bords amincisIl faudra procéder de la même façon que pour les parements verticaux. Sur
les plafonds, il faudra faire particulièrement attention à ne pas croiser les
bandes des joints latéraux avec ceux de l’extrémité.
Avec des plaques aux quatre bords amincisCe type de plaque facilite dans une grande mesure l’exécution des joints. Il
permet d’obtenir des surfaces parfaitement plates, sans protubérance aux
têtes.
Toutes les plaques Gyptone présentent ce type de bord. Voir Manuel Placo.
Avec des bords carrés RigitonLes plaques RIGITON sont des plaques PP trouées, Acoustiques et décoratives.
En raison de leur conception particulière, les joints sont réalisés sans bande sur
leurs bords carrés, en formant un plafond au dessin uniforme.
C’est pourquoi chacun des six modèles (voir catalogue spécifique) présente
des dimensions différentes, d’où le besoin d’installer une ossature portante
spéciale et un jointement particulier.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 93/106
05 22 66 57 31
Appelez au :
93
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Plafonds
Plafonds RigitonProduits pour leur installation
Afin d’éviter l’absorption de la pâte
de jointoiement, il est indispensable
d’appliquer une couche primaire sur
les bords des plaques avec la couche
d’imprégnation Iberprimer 24 heures
avant l’installation.
1
la pièce en deux moitiés et parallèle au
côté le plus long de la pièce.
Cet axe sera notre guide de montage.
Il est important que toutes les plaques
soient parfaitement orientées. Chaque
plaque porte, sur l’un de ses bords une
marque qui devra toujours être orien-
tée dans le même sens.
Après avoir commencé les suspentes
et monté les profilés, il faut signaler
un axe central sur un profilé divisant
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 94/106
1
2
3
4 6
5
12,5
V a r i o
6 0
94
Plafonds
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Afin d’obtenir un plafond vérita-
blement continu et homogène,
sans aucun type de limite visible, il
est indispensable de poncer douce-
ment les bords des plaques sur le fil
du carton, sur la longueur et vers
l’intérieur. Ils ne présenteront donc
aucune bavure de carton ni aucun
relief enlaidissant le résultat final.
avant de visser toute nouvelle plaque,
il faut utiliser l’outil d’alignement des
perforations à deux points différents.
Toutes les plaques portent, sur l’un
de leurs bords une marque qui devra
toujours être orientée dans le même
sens.
Les plaques restantes sont montées
à partir d’une première plaque - ou
plaque-guide - parfaitement alignée et
vissée au centre, en suivant un ordre en
forme d’étoile.
Pour appliquer la pâte de scellement
Rigips Vario 60*, il faut bien placer
l’ouverture de la cartouche sur le
joint. Il est très important que la pâte
arrive à la partie supérieure du joint et
qu’elle le remplisse complètement en
laissant pendre une bavure oscillantentre 5 et 8 mm.
* temps d’utilisation 60 minutes.
Pour vérifier que les plaques sont
parfaitement alignées et qu’elles
conservent une séparation constante
(3,6 mm.),
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 95/106
95
P l a f o n d s s u s p e n
d u s
Plafonds
www.placo.ma
Lorsque la pâte est pratiquement
sèche, il faut enlever l’excédent très
soigneusement pour ne pas boucher
ni salir les trous les plus proches.
Il faut couvrir avec la bande les trousque nous souhaitons laisser ouverts.
Ceux que nous souhaitons boucher
afin de former une garniture de ban-
deaux seront bouchés à l’aide de la
pâte Vario 60.
Après avoir couvert les têtes des vis
à l’aide de la pâte Vario 60, ainsi
que les rencontres et les garnitures
de bandeaux, il faudra attendre 24
heures pour passer la ponce fine sur
les éventuelles imperfections et Rigi-ton sera prêt à être peint, toujours
à l’aide d’un rouleau et jamais avec
un spray afin de ne pas colmater les
perforations du voile ou tissu.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 96/106
Finitions et suspentesFinitions 97
Suspentes 98
96
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 97/106
05 22 66 57 31
Appelez au :
97
Finitions
F i n i t i o n s
Les plaques Placo sont des supports
très courants dans la construction.
Ces supports sont traités selon la
norme UNE 102023, en permettant
les différentes finitions : peinture,
revêtements, carrelages, etc…
PeintureL’état de finition demandé condi-
tionne les travaux de préparation
de la peinture.
Il est conseillé d’appliquer une
couche primaire avant de commen-
cer les travaux de peinture.
Papiers peints et revête-ments légersIl est nécessaire de renforcer tous
les fonds au moyen d’un produit de
prétraitement durcissant qui permet
également de retirer le vieux papier
peint lors de futures rénovations.
CarrelagesLa pose des dalles dont la surface
unitaire est inférieure ou égale à
900 cm2 doit respecter les recom-
mandations du tableau suivant.
Pour des formats supérieurs, de-
mander conseil auprès du départe-
ment technique.
Il faut éviter que les surfaces à
peindre ne soient exposées à la
lumière du soleil et aux intempéries
pendant des périodes prolongées,car ces surfaces pourraient se déco-
lorer et laisser apparaître des tâches
qui risquent de compliquer le pro-
cessus de peinture.
Finitions
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 98/106
98
Finitions
S u s p e
n t e s
www.placo.ma
COLLES:Ciment colle
à base de
caséine
Collesans
ciment
Mortier-
colle
Mortier-colle
amélioré
Masse super-ficielle maxi-male de dalles
PlaquePlaco
Stucal
Plaque Iberla-co + Placon-
tache
15 kg/m2 30 kg/m2 30 kg/m2 30 kg/m2
oui oui oui oui
oui oui non oui
non oui non oui
Suspentes
Charges jusqu’à 10 kgChevilles expansibles métalliques Placo
à travers une ossature métallique:
PlafondsCharges jusqu’à 3 kgChevilles expansibles métalliques
Placo
Les suspentes et fixations sur les ouvrages utilisant des produits Placo sont
faciles à réaliser en suivant les recommandations suivantes.
Crochets de suspension
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 99/106
05 22 66 57 31
Appelez au :
99
S u s p e
n t e s
Suspentes
Charges de plus de 10 kgÀ fixer sur l’ossature portante ou sur
une lisse:
Charges jusqu’à 30 kgFixation sur Placopan, Placostil,
Placomur-Th, Placotherm, Placolaine
LR : 30 kg par cheville en réservant
un espace minimum de 60 cm.
Parois verticalesCharges jusqu’à 5 kgFixation sur Placopan, Placostil, Pla-
comur-Th, Placotherm, Placolaine
LR : crochet en croix ou similaire.
Sous une charpente en béton, à fixer
à l’aide d’une cheville expansible sur
la dalle:
Chevilles expansibles métallique :
Chevilles expansibles en nylon:
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 100/106
100
Suspentes
S u s p e
n t e s
Charges de plus de 30 kgL’emplacement des charges lourdes de plus de 30 kg tels que lavabos, sani-
taire suspendu, meuble suspendu, chaudière à gaz, citerne d’eau chaude
sera déterminé avant de commencer le montage des cloisons. Cela permet-
tra ainsi d’incorporer les renforts nécessaires.
Charges excentrées sur cloisonsCe type de charges est produit par tous les éléments lourds d’une largeur
afin que leur centre de gravité soit situé à une certaine distance du pare-
ment de la cloison, par exemple les placards de cuisine, les porte-manteaux
très longs, les grands tableaux.
60 cm max.
40 cm
05 22 66 57 31
Appelez au :
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 101/106
101
S u s p e
n t e s
Suspentes
www.placo.ma
En partant du principe qu’une cloison normale d’un logement, sans aucune
charge excentrée (charge linéaire) peut supporter un maximum de 75 kg par
ml, plus l’élément à accrocher est large et moins le poids à supporter sera
lourd, selon le graphique suivant
Il faut par ailleurs tenir compte du fait que la largeur maximale ne doit pas dé-
passer 60 cm (excentricité de 30 cm). Chaque ancrage ne doit pas supporter
une charge de plus de 30 kg. L’écart entre les ancrages sera de 40 cm ou plus.
Poids
maximumen kg/m
Excentricité en cm
5 10 15 20 25 30
10
20
30
40
50
60
70
80
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 103/106
Placofinish®
Pasta de acabado de alta calidad para placa de yeso laminado.Massa de acabamentode alta qualidade para placa de gesso laminado.Enduit/Pltre blanc pourle jointoyage etl enduisage de plaque de pltre.
103
Placofinish
P l a c o fi
n i s h
Placofinish est une pâte de finition similaire au plâtre qui, appliquée comme
un enduit sur les parements Placostil, leur donne une surface d’aspect tra-
ditionnel de grande qualité et homogénéité.
Au Royaume-Uni, depuis très longtemps, cette solution est utilisée dans
plus de la moitié des parements PYL.
La façon de l’appliquer est semblable à celle de l’enduit traditionnel. Ce-
pendant, il faut tenir compte des conditions suivantes.
La proportion du mélange est : environ 12 litres d’eau par sac de 25 kg.
Utiliser l’eau et tous les outils propres.
Mélanger mécaniquement
pour obtenir une pâte
homogène.
Il est conseillé de verserle produit sur une table pour
une application plus commode
et ergonomique.
www.placo.ma
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 104/106
104
Placofinish
P l a c o fi
n i s h
www.placo.ma
Le Placofinish sera appliqué sur les surfaces exemptes de poussière et de
matière grasse sans residus du carton. Les surfaces abimées ou cassées
ainsi que les cavités seront réparées avec la pâte de saisissement.
Les renforcements devront être en position définitive.
Sur les assemblées on installera parfaitement centrée une bande de
jointement. La bande de jointement sera collée au parement à l’aide de
la pâte Placofinish. Il est fortement recommandé de veiller à ne pas laisser
de bulles d’air.
Le bande sera collée au parement avec une quantité suffisante de pâte.
Un second passage sur le bande reconstituera la planimétrie du doublage.
Sans attendre, on passera la première couche de Placofinish sur une étendue
de surface décidée au préalable et en accord avec les conditions des travaux.
L’application de la deuxième couche devra être réalisée de façon à obtenir une
épaisseur extrêmement plate d’à peu près 2.5 mm.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 105/106
05 22 66 57 31
Appelez au :
105
P l a c o fi
n i s h
Placofinish
Pour cela, une fois la deuxième couche appliquée, on humidifie le parement
avec une brosse, et avec la taloche, on corrige les petits défauts ponctuels,
donnant ainsi une finition spectaculaire.
Une fois la surface durcie et sèche, on poursuit avec la peinture ou la décoration
sans plus de précautions que celles d’un enduit de nivellement.
7/17/2019 Manuel Placo
http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 106/106
Direction RégionaleNord:Pol. Ind. LarrondoSector A, nave 1848180 Loiu · BizkaiaTel. 944 535 920Fax 944 536 251
Direction RégionaleLevante:
Pol. Ind. de la PascualetaC / Acequia de Faitanar 446200 Paiporta - ValenciaTel. 963 979 362Fax 963 979 383
Direction Régionale Sud:Polígono Industrial“La Negrilla”Linotipia, nave 13
41017 SevillaTel. 954 99 824Fax 954 999 407
Direction Régionale Est:Progres, 6108940 Cornella deLlobregat (Barcelona)
Tel. 934 740 181Fax 933 773 122
Direction RégionaleCentre Nord:Término Vado s/n26121 Viguera · La Rioja
Tel. 941 442 200Fax 941 442 131
Zone Nord
Zone Portugal Zone Centre
Zone Est
Zone Levante
Zone Sud
Zone Canaries
Zone Centre Nord
Direction Régionale Centre:Pl. Tres Olivos 26, bajo28034 MadridTel. 917 364 630Fax 917 364 646
Direction RégionaleCanaries:Puerto RicoEdificio Mundi Rep38009 Sta. Cruz de TenerifeTel. 922 217 388 - 902 230 100Fax 922 246 226
Direction Portugal:Avda. Hellen Keller 19 C1400-197 LisboaPortugalTel. (00351) 21 361 77 80Fax (00351) 21 361 77 81
Saint Gobain Placo Ibérica
Maroc
Casablanca