Post on 26-Oct-2014
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 1 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Manual práctico de Conversación
ESPAÑOL – CREOLE DE HAITÍ - FRANCÉS
Autoras
RITA BEATRIZ TOURN
Coordinadora CIIE-Lenguas Latinas
Estado Mayor General del Ejército
MIRTA BEATRIZ MINEO
Profesora de Francés CIIE
Estado Mayor General del Ejército
ASESORAMIENTO TÉCNICO
Cnl.IGNACIO JAVIER OSACAR AGRADECIMIENTOS: Al Cnl. Javier H. Astigueta que nos brindó su apoyo y nos impulsó a realizar esta obra.
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 2 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ISBN: 987-43-9272-X
Mayo 2005
Quedan rigurosamente prohibidas sin la autorización escrita de los autores, bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier método o procedimiento, comprendido el tratamiento informático. Todos los derechos reservados. Registrado en la Dirección
Nacional del Derecho de autor bajo el Número 362654
Para información contactar: tutoriaflear@yahoo.com.ar
Diseño e ilustración de tapa: Laura A. López.
E-mail: laurabsassxxi@aol.com
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 3 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ÍNDICE
Introducción
Guía de pronunciación
Síntesis gramatical
1.-FRASES DE EMERGENCIA
2.-Frases usuales
3.- Frases usuales sobre alimentación
4.- Preguntas usuales
5.- Números
6.- Colores
7.- Países
8.- Nacionalidades
9.- La salud
� A.- Expresiones , preguntas y otros � B.- Enfermedades � C.- Especialidades médicas � D.- Partes del cuerpo
10.-Ubicarse en el espacio
� Puntos cardinales 11.- Ubicarse en el tiempo
� A.- Días de la semana � B.- Los meses del año � C.- La hora � D.- Partes del día
12.- Verbos de uso más frecuente
13.- Adjetivos de uso más frecuente
14.- Sustantivos
� A.- Familia � B.- Vestuario � C.- Alimentación � D.- Animales � E.- Plantas y flores
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 4 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
� F.- Profesiones y oficios � G.- Sustantivos más usuales
14.- Términos Militares
� A.- Grados � B.- Comandos , unidades , organismos y otros � C.- Líneas, zonas, direcciones, puntos y otros � D.- Armas y servicios � E.- Cargos y funciones � F.- Operaciones, actividades y otros � G.- Armamento, equipos, vehículos, aeronaves, buques y otros � H.- Accidentes geográficos, instalaciones, estructuras, caminos y otros
15.- Léxico Creole-Español
16.- Léxico militar Creole-Español
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 5 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
INTRODUCCIÓN
El método de conversación CREOLE-ESPAÑOL es un elemento para ayudar a las personas que hablan español o creole de manera que puedan establecer
una comunicación mínima.
Las frases y el vocabulario están agrupados en temas y presentados en orden
alfabético para facilitar la búsqueda.
Con ayuda de estas frases, del vocabulario y de las explicaciones gramaticales, Ud. podrá producir otras frases que le permitirán comunicarse en situaciones
concretas de la vida cotidiana.
Ud. encontrará también algunas explicaciones de gramática muy básica y
otras de fonética elemental.
Este no es un método de aprendizaje de creole, es un MANUAL PRÁCTICO de consulta.
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 6 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
GUÍA DE PRONUNCIACIÓN
Los sonidos en Creole son casi iguales que en español. Pero hay algunas diferencias que Ud. encontrará en el siguiente cuadro:
Se escribe Se pronuncia
OU (bonjou) OU (bonju)
I , Y (difisil) (msye) I (difisil) (msie)
W (pwòp) U (puop)
NY (genyen) Ñ (geñen)
GE (gen) GUE (guen)
J (entelijan) Y (inteliyan)
Las palabras se acentúan en la ÚLTIMA SÍLABA. EL ACENTO ORTOGRÁFICO NO TIENE NINGUNA INCIDENCIA EN LA ACENTUACIÓN PARA LA LENGUA ORAL, indica solamente que las vocales son más abiertas.
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 7 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
SÍNTESIS GRAMATICAL
PRONOMBRES: Existe un pronombre único para cada persona y se usa como sujeto, complemento o para indicar la posesión. Se usan en forma completa o
abreviada
1º persona S. MWEN (m)
2º persona S. OU (w)
3º persona S. LI (l)
1º persona PL
NOU (n)
2º persona PL
NOU (n)
3º persona PL
YO (y)
ARTICULOS
El artículo definido es: LA (singular)
YO (plural)
1. El artículo definido singular se coloca se coloca al final :
Español Creole
La carta Lèt la
Las cartas
Lèt yo
Creole
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 8 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
No siempre se emplea LA. El artículo definido cambia en singular según la
letra que lo precede. En plural siempre es Yo
Después de cualquier consonante a excepción de N o M se agrega LA .
2. Después de las palabras en singular que finalizan en: M, Nm, Nn, Gn, Ng,
LA se transforma en Nan. Al plural siempre es Yo.
Español Creole
El cuarto Chanm
nan
Los cuartos
Chanm yo
3. Después de las palabras en singular que finalizan en vocal LA se transforma en A. Al plural siempre es Yo.
Español Creole
La calle Ri a
Las calles Ri yo
4. Después de las palabras en singular que finalizan en N, LA se transforma AN.
Al plural siempre es Yo.
Español Creole
El perro Chen an
Los perros Chen yo
El artículo indefinido es: YOUN o YON (singular)
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 9 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
KÈK (plural)
El artículo indefinido singular YON o YOUN se coloca antes del sustantivo.
Se utiliza YOUN delante de las palabras que terminan en –oun. En todos
los otros casos se utiliza YON. Al plural siempre es KÈK.
Español Creole
Un perro Yon chen
Un hombre Youn moun
Unos perros Kèk chen
Unos hombres
Kèk moun
Indicadores de tiempo
Creole Español
apre después
avan/anvan antes
bò en
dè desde
depi Desde hace
jouk hasta
pandan durante
vè alrededor
Creole
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 10 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Indicadores de lugar
Creole Español
an / nan Arriba de
an dedan Adentro
anba Debajo
anfas En frente de
bò Cerca de
devan Adelante de
dèyè Detrás de
deyò Afuera
kote/ bò kote Al lado de /hacia
lwen Lejos
pre Cerca
Otros Indicadores usuales
Creole Español
avèk/avè/ak Con
eksepte /sòf Excepto
malgre A pesar de
men/me Pero
pami Entre
poutèt Quizás
san Sin
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 11 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Conectores
Creole Español
avèk/ak /epi Y
donk /epi Entonces
omwen Por lo menos
osi También
pa sèlman, men
ankò No solamente/pero
solamente
pase Desde
jan /kòm Como
kan /lè Cuando
paske /poutèt Porque
CONSTRUCCION DE FRASES
Las frases se construyen de la siguiente manera:
Sujeto + Verbo + complementos
Español Creole
Tengo tiempo para hacer esta actividad.
M gen tan pou fè bagay la
Él les mostró el libro Li montre yo liv la
Ud. verá un bote grande Ou a wè youn gro bato
Anita está yendo a Puerto Príncipe Anita ap desann
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 12 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Pòtoprens
Frases Negativas: se coloca la palabra pa antes del verbo
Español Creole
No veo al hombre
M pa wè youn moun
COMO FORMULAR PREGUNTAS:
A partir de la frase afirmativa
Español Creole
Su nombre es Paul Ou rele Paul
Preguntas en forma Afirmativa:
Se utiliza Eske delante de la frase.
Español Creole
¿Su nombre es
Paul? Eske ou rele Pal?
Preguntas en forma Negativa:
Se utiliza Apa delante de la frase.
Español Creole
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 13 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
¿Su nombre no es
Paul? Apa ou rele Pal?
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 14 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
1.- FRASES DE EMERGENCIA
¡Abran! Ouvri! Ouvrez!
¡Abran paso! Bay route la! Laissez-passer
¡Abran el baúl Ouvri kòf la! Ouvrez le coffre!
……el bolso! Ouvri sak la! Ouvrez le sac!
…..la cartera! Ouvri sak la! Ouvrez le sac!
…….el paquete! Ouvripake la! Ouvrez le paquet!
…..la puerta! Ouvri port la! Ouvrez la porte!
……la valija! Ouvri valiz la! Ouvrez la valise!
¡Acérquense! Avanse! Approchez!
¡Acompáñenme! Vini avek mwen! Venez avec moi!
¡Alto! Kanpe! Halte là !
Ahora Kounye a Maintenant
¡Apúrense! Ale vit! Dépêchez-vous!
¡Aquí hay peligro! Gen danje la a! Danger!
¡Atención! Atansyon! Attention !
¡Atrás! Fè bak! Reculez!
¡Bajen! Desann! Descendez!
¡Baje del auto, por favor! Desann machin,
silvouplè!
Descendez de la voiture, s’il vous plaît !
¡Cálmense! Kalme nou! Calmez-vous!
¡Cállense! Fèmen bouch nou! Taisez-vous!
¡Cierren la puerta! Fèmen pòt la! Fermez la porte!
¡Corran! Kouri! Courez!
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 15 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
¡Córrase ! Deplase! Déplacez-vous !
¡Cuidado! Atansyon! Attention!
¡Cuidado con la
concertina! Atansyon fil fè ya! Attention aux
barbelés !
¡Dé la vuelta ! Pase la ! Passez par là !
¡Deténganse! ¡Alto ! Kanpe! Arrêtez-vous!
¡Deténganse o disparo! Kanpe ou mwen tire! Arrêtez-vous ou je
tire !
¡Dispersarse! Gaye nou! Décampez !
Distribución de alimentos Ban manje Distribution d’aliments
¡Documentos, por favor! Kat ditantite silvouplè !!
Vos papiers, s’il vous plaît !
¡Encolúmnese aquí por favor!
Fè yon linn silvouplè!
Mettez-vous en rangs !
¡Entreguen las armas! Remèt zam yo! Rendez les armes !
¡Entréguense! Vin rann tèt ou nu
mwen revoke ! Rendez-vous!
¡Entren! Rantre! Entrez!
Es un ladrón Se yon volè C’est un voleur
¡Esperen! Tann! Attendez!
Estamos de guardia Se nou menú kap siveye zòn man
On fait la garde
Estamos de licencia Nou en conje On est en congé
Estamos patrullando Se nou menù kap
kontrole lari a On patrouille
Estamos de servicio Nou nan sevis On est en service
Es un control Se sèlman yon
kontwol C’est un contrôle!
¡Es un ladrón ! Se yon volè ! C’est un voleur !
¡Están arrestados! Ou anba arestasyon! Vous êtes arrêtés!
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 16 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
¡Expire! Expire! Expirez !
¡Formen fila ! Fè linn ! À vos rangs !
¡Hagan una columna ! Fè yon kolon ! Mettez-vous les uns
derrière les autres !
¡Lentamente! Dousman! Doucement!
¡Levanten los brazos! Ho lè men! Haut les mains!
Miembros de las Naciones
Unidas Moun Nasyon Zini Membres des Nations
Unies
¡No corran! Pa kouri! Ne courez pas!
¡No empuje! Pa pouse! Ne bousculez pas!
¡No les haremos daño! Non pa fè nou mal! On ne vous fera pas
de mal!
¡No los dejen solos! Pakite yo pou
kontwol!
Ne les laissez pas
seuls!
¡No por allá! Pa la! Pas, par là !
¡No se muevan! Pa deplase! Ne bougez pas!
¡No tengan miedo! Pa pè! N’ayez pas peur!
¡Pasen! Pase! Passez!
¡Peligro! Dan je! Danger
Peligro de explosión Danje ka gen
eksplosyon! Danger d’explosion
Peligro de muerte Danje de mò! Danger de mort
Permiso para subir al
techo para seguridad
Silvouplè mwen
monte sekirite
On peut monter
pour un contrôle ?
¡Pertenecemos a las
fuerzas de paz!
Nou se manm fòs la
pè a!
Nous appartenons aux forces de
maintien de la paix!
Prohibido entrar Yo intèdi rantre! Il est interdit
d’entrer !
Prohibido fumar Yo intèdi fimen! Il est interdit de
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 17 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
fumer
Prohibido pasar Yo intèdi pase! Il est interdit de passer !
Prohibido tocar Yo intèdi touche! Il est interdit de toucher !
¡Quédense quietos! Pa bouje! Ne bougez pas!
¡Quédense adentro! Rete andedan! Restez dedans !
¡Quédense afuera! Rete deyò! Restez dehors !
¡Retrocedan! Fè bak! Reculez!
¡Salgan! Soti! Sortez !
Se acabó la comida Fini manje ! Il n’y a plus de
nourriture !
¡Siéntense! Chita! Asseyez-vous !
¡Sigan caminando! Avanse! Avancez !
¡Silencio! Silans! Silence !
¡Sólo adolescentes! Sèlman jen moun Seulement les adolescents!
¡Sólo mujeres! Sèlman fanm! Seulement les femmes!
¡Sólo mujeres con niños! Sèlman fanm avèk
piti!
Seulement les femmes avec
enfants!
¡Sólo mujeres
embarazadas! Sèlman fanm gwòs! Seulement les
femmes enceintes!
¡Socorro! An mwen! Au secours!
¡Suban! Monte! Montez !
Tenemos autorización Nou gen otorizasyon Nous avons l’autorisation
Tenemos órdenes Nou resevwa lòd Nous avons des ordres
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 18 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Tenemos permiso Nou gen pèmisyonn On a l’autorisation!
¡Todo listo! Yon pare! Tout est prêt !
¡Todos listos! Yon pare ! On est prêts !
¡Tranquilos ! Trankil! Restez calmes !
Tuvimos un accidente Nou te gen yon
aksidan
Nous avons eu un
accident.
¡Vaya por esa calle ! Avanse pou ri la ! Prenez cette rue-là !
¡Vengan ! Vini isi ! Venez !
¡Vigílenlos! Siveye yo! Surveillez-les!
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 19 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
2.- FRASES USUALES
Acá están Men yo Ils sont là
Adiós, hasta luego Orevwa Au revoir
Buen día,
Señor/Señora
Bonjou,
Msye/Madam
Bonjour,
Monsieur/Madame
Buenas tardes,
Señor/Señora
Bonswa,
Msye/Madam
Bonsoir,
Monsieur/Madame
Bien Byen Bien
Bienvenido Byenveni Bienvenu
Cancelo la reserva Mwen annile
rezèvasyon
J’annule la
réservation
Con seguridad Sètèman Sûrement
Cuesta demasiado Koute two chè Ça coûte trop cher
Check point Check point Check point
De nada De ryen De rien
Discúlpeme Eskize mwen Excusez-moi !
Encantado de
conocerlo
Mwen bien kontan fè
konesans ou Enchanté
En la próxima
parada
Nan pwochen estòp
la Au prochain arrêt
Es barato Pa koute chè C’est bon marché
Es caro Koute chè C’est cher
Espere un momentito
Tann yon ti moman Attendez un instant
Está bien Sekonsa C’est bien
Está todo bien Tout bagay en fom Tout est bien
Gracias Mesi Merci
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 20 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Hable lentamente
por favor
Pale pi dousman,
silvouple.
Parlez doucement,
s’il vous plaît
Hace buen tiempo Li fè bon tan Il fait beau
Hace calor Li fè chò Il fait chaud
Hace frío Li fè frèt Il fait froid
Hace mal tiempo Li fè move tan Il fait mauvais
Hasta mañana A denme À demain
Hay allí Gen Il y en a là bas
Hola Hello Salut
Lo lamento Mwen regret sa Je regrette
Me gusta…. Mwen renmen… J’aime
Me llamo Mwen rele Je m’appelle
Necesito… Mwen bezwen… Je veux…
Necesito aprender
creole
Mwen bezwen aprann
kreyòl
Je veux apprendre
créole
No Non Non
No conozco Mwen pa konnen Je ne connais pas
No desayuné Mwen pa manje maten an
Je n’ai pas pris le petit déjeuner
No entiendo Non, mwen pa
konprann
Je ne comprends
pas
No gracias Non mesi Non, merci
No hay problema Pa gen pwoblem Pas de problème
No me gusta Mwen pa renmen… Je n’aime pas
No sé como decir … Mwen pa konnen ki
janpou owen di
Je ne sais pas
comment dire…
No veo a nadie Mwen pa wèmoun Je ne vois personne
No veo nada Mwen pa wè anyen Je ne vois rien
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 21 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
OK Oke OK
Pague el boleto Peye ticket la Payez le ticket
Permiso Eskize m Pardon
Ponga 500 gourdes
de nafta
Mete pou senk san
gourdes gaz
Mettez 500 gourdes
d’essence
Por favor Silvouplè S’il vous plaît
Por favor, deme más Silvouplè, ban mwen
ankò
S’il vous plaît donnez m’en un peu
plus
Por favor repita Tanpri, repete pou
mwen
S’il vous plaît
répétez
Que tenga un buen
día Pase bòn jounen Bonne journée
Que lo pase bien
esta noche Pase bòn nuit Bonne soirée
Quiero…. Mwen vle… Je veux…
Quiero aprender
creole
Mwen vle aprann
kreyòl
Je veux apprendre
créole
Quiero comer algo Mwen vle manje
kichòy
1. Je veux manger quelque chose
Quiero fumar Mwen vle fime Je veux fumer
Quiero hablar por
teléfono
Mwen vle pale nan
telefon Je veux téléphoner
Quiero presentarme Kite m prezante m. Je me presente
Repita por favor Repete tanpri Répétez s’il vous plaît !
Responda por favor Repon silvuplè Répondez , s’il vous plaît !
Reservo pasaje de avión
Rezèvasyon tikè avyon
Je réserve un billet d’avion
Señor Msye Monsieur
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 22 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Señora Madam Madame
Señorita Madmwazèl Mademoiselle
Si Wi Oui
Si, entiendo Wi, mwen konprann Oui , je comprends
Siéntese Chita Asseyez-vous
Soy argentino Mwen se moun ajanten
Je suis argentin
Suba al colectivo Monte otobis la Montez dans le bus!
Un momento por
favor Tann yon ti moman Un instant, s’il vous
plaît !
Viajo en auto Vwayaje nan oto Je voyage en voiture
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
3.- FRASES USUALES /ALIMENTACIÓN
Cuesta
demasiado Koute two chè Ça coûte
trop
Esta comida
es muy rica
Manje sa a
bon anpil
Ce plat est
très bon
¿Le gusta el
pescado?
Eske ou renmen
pwason?
Vous aimez
le poisson?
¿Le gusta el
cangrejo?
Eske ou
renmen krab?
Vous aimez
la crabe?
¿Le gustaría un poco de jugo?
Ou ta bwè
enpeji?
Vous voulez
du jus?
No desayuné Mwen pa manje maten
an
Je n’ai pas pris le petit
déjeuner
No me gusta Mwen pa Je n’aime
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 23 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
renmen li pas
Prefiero agua Mwen pito dlo Je préfère de l’eau
Prefiero pollo Mwen pito poulè
Je réfère du poulet
Prefiero vino Mwen pito diven
Je préfère du vin
Quiero café con azúcar
Mwen vle kafe ak sik
Je veux du café avec du
sucre
Quiero algo
para comer
Mwen vle
manje kichòy
Je veux manger quelque
chose
Tengo hambre Mwen
grangou J’ai faim
Tengo sed Mwen swèf J’ai soif
Voy a cenar
más tarde
Mwen pral
soupe pita
Je vais dîner
plus tard
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
4.- PREGUNTAS USUALES
¿Adónde fue? Kikote tale? Où êtes-vous
allé?
¿Adónde va? Kikote ou ale? Où allez-
vous ?
¿Adónde vamos? Kikote nou
ale?
Où allons-
nous?
¿Adónde van? Kikote nou
ale ? Où allez-vous?
¿A que distancia? Ki distans? A quelle
distance?
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 24 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
¿A que hora cierran? Akilè yo
fèmen?
A quelle heure
ils ferment?
¿A que hora llega? A kilè li rive? A quelle heure il
arrive ?
¿A que hora sale? A kilè li ale? A quelle
heure il part?
¿A que hora viene
Ud.?
A kilè ou ap
vini?
 quelle heure
venez-vous?
¿Cómo? Koman? Comment?
¿Cómo puedo llegar
a....?
Koman mwen
ka rive?
Comment je peux arriver
à…?
¿Cómo se dice eso en
creole?
Kij an yo rele
sa an kreyol?
Comment on dit ça en
créole ?
¿Cómo se llama? Kouman ou
rele?
Comment
s’appelle ça?
¿Cómo vas a ir? Kijan ou prale?
Comment vas –tu y aller?
¿Cuál? Kiles? Lequel?
¿Cuál es la cotización
de la gourde?
Kombyen kob sa ye gourdes?
La gourde est
à combien?
¿Cuándo? Kilè? Quand?
¿Cuánto? Konbyen? Combien?
¿Cuánto cuesta? Konbyen
koute?
Combien ça
coûte?
¿Cuánto es? Kombyen se? C’est
combien ?
¿Cuántos son de
familia?
Konbyen manm fami ou
gensen?
Combien êtes-vous de
famille ?
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 25 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
¿De dónde es Ud.? Moun kibò ou
ye?
D’où êtes-
vous ?
¿Dónde? Kote? Kikote?
Kibo ? Où ?
¿Dónde está el banco? Kote labank
ye ?
Où est la
banque ?
¿Dónde vive? Kote ou rete? Où habitez-
vous ?
¿Dónde hago
combinación?
Kibò pou
mwen chanje?
Où est-ce que je fais la correspondan
ce?
¿Dónde me bajo? Kibò pou mwen desann?
Où est-ce que
je descends ?
¿Dónde estamos? Kote nou ye? Où sommes-nous ?
¿Dónde podemos comprar…?
Kote nou ka achte…?
Où pouvons-nous
acheter…?
¿Dónde puedo
conseguir…? Kikote mwen
ap jwenn …?
Où je peux
trouver?
¿Dónde se puede
bailar?
Kote mwen ka
danse?
Où on peut
danser?
¿Dónde trabaja? Kote ou
travay?
Où travaillez-
vous?
¿Dónde vive? Kote ou rete? Où habitez-
vous?
¿En qué calle? Na ki ri? Dans quelle
rue ?
¿Entiende? Konprann? Vous
comprenez?
¿Estás bien? Ou byen ? Tu te sens
bien ?
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 26 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
¿Están heridos? Yo blese? Vous êtes
blessés?
¿Hay heridos? Gen blese? Il y a des
blesés ?
¿Hay muertos? Gen moun
mouri?
Il y a des
morts?
¿Necesitan ayuda? Nou bezwen
èd?
Vous avez
besoin d’aide?
¿Necesitan llamar a
alguien?
Nou bezwen rele
yon moun?
Vous avez besoin d’appeler
quelqu’un?
¿Necesitan un
médico?
Nou bezwen
doktè?
Vous avez besoin d’un docteur?
¿Necesitan un teléfono?
Nou bezwen telefòn?
Vous avez besoin d’un
téléphone ?
¿Necesitan un
transporte?
Nou bezwen
machin?
Vous avez besoin d’un moyen de transport?
¿Porqué? Pukwa? Pourquoi?
¿Puedo ayudarlo? Èske mwen
kapab ede ou?
Je peux vous
aider?
¿Qué? Kisa? Quoi?
¿Qué cantidad? Ki kantite? Quelle
quantité?
¿Qué debo hacer? Kisa pou
mwen fè?
Que devons-
nous faire?
¿Qué edad tiene Ud.? Kilaj ou
genyen?
Quel âge avez-
vous?
¿Qué edad tiene él
(ella)?
Kilaj li
genyen?
Quel âge a-t-
il? (elle) ?
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 27 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
¿Qué es eso? Kisa sa ye? Qu’est-ce que
c’est?
¿Qué está haciendo
aquí?
Kisa ou ap fe
la?
Que faites-
vous ici?
¿Qué le duele? Ki kote kap fè
mal?
Qu’est-ce qui
vous fait mal ?
¿Qué le pasó? Kisa ki rive
ou?
Qu’est-ce qui vous est
arrivé?
¿Qué necesita? Sa ou
bezwan?
De quoi avez-
vous besoin?
¿Qué pasa? Sak pase? Qu’est-ce qui
se passe?
¿Qué problema hay? Sak genyen? Qu’est-ce qu’il
ya ?
¿Qué tenemos que
hacer?
Kisa pi nou
fe?
Que devons-
nous faire?
¿Qué quiere? 1. Kisa ou vle?
Que voulez-
vous?
¿Quién? Ki moun? Qui?
¿Quién está alli? Ki moun ki la? Qui est là?
¿Quién habla francés
aquí?
Ki moun isi la ki pale
franse?
Qui parle
français ici ?
¿Quiere…..? Eskè ou vle? Vous
voulez...?
¿Qué le duele? Kote li ou fè
mal?
Qu’est-ce qui
vous fait mal?
¿Se sienten bien? Non santi nou
byen?
Vous vous
sentez bien?
¿Ud. está enfermo? Eske ou
malad?
Vous êtes
malade?
¿Ud. está herido? Eske ou Vous êtes
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 28 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
blese? blessé?
¿Ud. habla español? Ou pale pannyòl?
Vous parlez espagnol ?
¿Ud. habla francés? Ou pale fransè?
Vous parlez français ?
¿Ud. de dónde es? Moun kibòu ye?
D’où êtes-vous?
¿Ud./ Uds tiene (n)?. Èske ou genyen?
Vous avez...?
¿Ud./ Uds tiene (n) hijos?
Èske ou genyen piti?
Vous avez des enfants?
¿Vamos al bailar? An nou al nan danse?
On va danser ?
¿Vamos al cine? An nou al nan sinema?
On va au cinéma?
¿Vamos a la playa? An nou al nan lanmè?
On va à la plage?
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 29 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
5.- NÚMEROS
0 Zewo Zéro
1 Youn Un
2 De Deux
3 Twa Trois
4 Kat Quatre
5 Senk Cinq
6 Sis Six
7 Set Sept
8 Uit Huit
9 Nèf Neuf
10 Dis Dix
11 Onz Onze
12 Douz Douze
13 Trez Treize
14 Katoz Quatorze
15 Kenz Quinze
16 Sez Seize
17 Disèt Dix-sept
18 Dizuit Dix – huit
19 Iznèf Dix –neuf
20 Ven Vingt
21 Venteyen Vingt-et-un
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 30 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
22 Vennde Vingt-deux
23 Venntwa Vingt-trois
24 Vennkat Vingt-quatre
25 Vennsenk Vingt-cinq
26 Vennsis Vingt-six
27 Vennsèt Vingt-sept
28 Ventuit Vingt-huit
29 Ventnèf ingt-neuf
30 Trant Trente
31 Trenteyen Trente- et- un
32 Trannde Trente- deux
33 Tranntwa Trente- trois
34 Trannkat Trente- quatre
35 Trannsenk Trente- cinq
36 Trannsis Trente- six
37 Trannsèt Trente- sept
38 Trantuit Trente- huit
39 Trantnèf Trente- neuf
40 Karant Quarante
41 Karanteyen Quarante-et –
un
42 Karannde Quarante-deux
43 Karannwa uarante-trois
44 Karannkat Quarante-
quatre
45 Karansenk Quarante-cinq
46 Karannsis Quarante-six
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 31 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
47 Karansèt Quarante-sept
48 Karantuit Quarante-huit
49 Karantnèf Quarante-neuf
50 Senkant Cinquante
51 Senkanteen Cinquante-et-
un
52 Senkantde inquante-deux
53 Senkantwa Cinquante-trois
54 Senkantkat Cinquante-
quatre
55 Senkantsenk Cinquante-cinq
56 Senkantsis Cinquante-six
57 Senkantsèt Cinquante-sept
58 Senkantuit Cinquante-huit
59 Senkantnèf Cinquante-neuf
60 Swasant Soixante
61 Swasanteyen Soixante-et-un
62 Swasannde Soixante-deux
63 Swasanntwa Soixante-trois
64 Swasannkat Soixante-quatre
65 Swasannsenk Soixante-cinq
66 Swasannsis Soixante-six
67 Swasannsèt Soixante-sept
68 Swasantuit Soixante-huit
69 Swasantnèf Soixante-neuf
70 Swasantdis Soixante-dix
71 Swasantonz Soixante-et-onze
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 32 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
72 Swasantdouz Soixante-douze
73 Swasantrèz Soixante-treize
74 Swasantkatòz Soixante-
quatorze
75 Swasantkenz Soixante-quinze
76 Swasantsèz Soixante-seize
77 Swasanndisèt Soixante- dix-
sept
78 Swasanndizuit Soixante- dix-
huit
79 Swasanndiznèf Soixante- dix-
neuf
80 Katreven Quatre-vingts
81 Katrevenen Quatre-vingt-un
82 Katrevende Quatre-vingt-
deux
83 Katreventwa Quatre-vingt-
trois
84 Katrevenkat Quatre-vingt-quatre
85 Katrevensenk Quatre-vingt-cinq
86 Katrevensis Quatre-vingt-six
87 Katrevensèt Quatre-vingt-
sept
88 Katrevenuit Quatre-vingt-
huit
89 Katrevennèf Quatre-vingt-
neuf
90 Katrevendis Quatre-vingt-
dix
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 33 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
91 Katrevenonz Quatre-vingt-
onze
92 Katrevendouz Quatre-vingt-
douze
93 atreventrèz Quatre-vingt-
treize
94 Katrevenkatòz Quatre-vingt-
quatorze
95 Katrevenkenz Quatre-vingt-
quinze
96 Katrevensèz Quatre-vingt-
seize
97 Katrevendisèt Quatre-
vingtdix-sept
98 Katrevendizuit Quatre-vingt-
dix-huit
99 Katrevendiznèf Quatre-vingt-
dix-neuf
100 San Cent
Para formar el número ordinal se agrega –“yèm” al número cardinal.
1º = premye 2º = desyèm 3º = twayèm 10º = disyèm
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 34 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
6.- COLORES
Anaranjado Jonabriko Orange
Amarillo Jòn Jaune
Azul Ble Bleu
Blanco Blan Blanc
Crema Bèj (13)Crème
Gris Gri Gris
Marrón Mawon Brun
Negro Nwa Noir
Rojo Wouj Rouge
Rosado Wòz Rose
Verde Vèt Vert
Violeta Mov Violet
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 35 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
7.- PAISES
Haití Ayiti Haïti
Argentina Ajantin Argentine
Brasil Brezil Brésil
Canadá Kanada Canada
Cuba Kiba Cuba
EEUU Etazini États
Unis
España Spay Espagne
Francia Lafrans France
Inglaterra Angletè Angleterre
Italia Italy Italie
México Meksik Mexique
Rusia Larisi Rusie
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
8.- NACIONALIDADES
Haitiano Ayisyen Haïtien
Argentino Ajanten Argentin
Brasileño Brezilyen Brésilien
Canadiense Kanadyen Canadien
Cubano Kiben Cubain
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 36 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Americano Ameriken Américain
Español Panyòl Espagnol
Francés Franse Français
Inglés Angle Anglais
Italiano Italyien Italien
Mexicano Meksiken Mexicain
Ruso Ris Ruse
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 37 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
9.- LA SALUD –
A) EXPRESIONES , PREGUNTAS Y OTROS
Algodón Koton Cotton
Alcohol Alkòl Alcool
Análisis de sangre Tes san Analyse de sang
Anestesia Anestesi Anesthésie
Anoche no dormí Mwen pase nuit la san
dòmi
Hier soir je n’ai pas
dormi
Antibiótico Antibyotik Antibiotique
Antídoto Antidòt Antidote
Antiséptico Antiseptik Antiseptique
Bebé prematuro Prematire Bébé prématuré
Bicarbonato Bikarbonat Bicarbonate
Calmante Kalman Calmant
Cápsula Kapsil Capsule
¿Cómo se siente Ud.? Kouman ou santi ou? Comment vous sentez-vous?
Compresa Konprès Compresse
Consultar al médico Konsilte doktè Consulter le docteur
Consultorio Klinik Cabinet
Cuidados intensivos Swen entansif Soins intensifs
Debe guardar cama Ou dwe rete nan kabann
Vous devez rester au lit
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 38 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
¿Desde cuándo está
enfermo ? Depi ki lè ou malad ? Depuis quand vous
êtes malade ?
Desinfectante Dezenfektan Désinfectant
Desnúdese Dezabiye ou Déshabillez-vous !
¿Dónde hay un
dentista ?
Kote mwen ka jwenn
yon dantis ?
Où y-a-t-il un
dentiste ?
¿Dónde le duele? Ki kote ou gen doulè ? Où avez-vous mal ?
¿El doctor me puede
atender ? Doktè a ka wè mwen ? Le docteur peut me
voir?
¿Durmió bien anoche ? Eske ou dòmi byen
yèswa ?
Vous avez bien dormi
hier soir?
El se siente bien Li santi li byen Il se sent bien
¿Es grave? Se grav? C’est grave?
Es urgente Se ijan C’est urgent
Esta venda está muy
apretada Banday sa a trò sere Ce pansement est trop
serré
Está embarazada Li ansent Elle est enceinte
Estoy mareado Mwen toudi Je suis étourdi
Expire Pouse lè dejò Expirez
Gaza Twal gaz Gaze
Glicerina Gliserin Glicerine
Gotas Gout Gouttes
Hay que darle puntos Se pou koud li Il faut coudre
Hay que enyesar Se pou yo mete nan
aparèy Il faut mettre un plâtre
Hay que operar Fòk yo opere Il faut opérer
Hospital Lopital Hôpital
Inyección Piki Piqûre
Jarabe Siro Sirop
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 39 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Jeringa Sereng Seringue
La herida cicatriza Blese a geri La blessure guérit
Masaje Masay Massage
Material descartable Materyèl pou itilize yon
sèl inik fwa Matériel jetable
Me duele al respirar Mwen gen anpil doulè
lè mwen respire
J’ai mal quand je
respire
Me duele la mano Mwen gen doulè man
men J’ai mal à la main
Me he caído Mwen tonbe Je suis tombé
Me he cortado con un
objeto metálico
Mwen blese nan yon
bagay metalik
Je me suis coupé avec
un objet métallique
Me he cortado con un
vidrio
Mwen blese nan yon
moso vit
Je me suis coupé avec
un verre
Me he torcido el tobillo Mwen fè yon antòch J’ai une entorse
Menstruación Règ chak mwen Menstruation
Necesito un botiquín Mwen bezwen yon
bwat premye swen
J’ai besoin d’une boîte
à soins
Necesitamos vendas y algodón
Nou bezwen pansman/koton
Nous avons besoin de pansements et de
cotton
Necesito una
ambulancia Mwen bezwen anbilans J’ai besoin d’une
ambulance
Necesito ver a un
médico
Fòk mwen wè yon
doktè
J’ai besoin d’un
docteur
No puedo tragar Mwen pa kavale Je ne peux pas avaler
Operación Operasyon Opération
Presión alta Tansyon monte Tension haute
Presión baja Tansyon desann Tension basse
Primeros auxilios Pwemye swen Premiers soins
¿Puede darme un Ou ka ban m yon Vous pouvez me
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 40 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
calmante? kalman? donner un calmant?
¿Que bebió esta mañana?
Ki sa ou bwè jodi a? Qu’avez-vous bu ce matin?
¿Que comió esta mañana?
Ki sa ou te manje depi maten?
Qu’avez-vous mangé ce matin?
¿Qué le duele? Kisa kap fè mal? Où avez-vous mal?
Quirófano Saldoperasyon Salle d’opérations
Respire! Respire Respirez!
Respire hondo Respire fò Respirez profondément
Soy alérgico Mwen alèjik Je suis allergique
Tengo vómitos Mwen ap vonmi J’ai la nausée
Tengo diarrea Mwen gen djare J’ai la diarrhée
Tengo fiebre Tou ko mwen cho J’ai de la fièvre
Tengo la rodilla hinchada
Genou’m anflè J’ai le genou gonflé
Tiene que quedarse internado
Li dwe entène Vous devez rester à l’hôpital
Tiene que tomar un medicamento
Fòk ou pran remèd Vous devez prendre un médicament
Tomar antibiótico Pran antibyotik Prendre un
antibiotique
Transfusión de sangre Transfizyon san Transfusion de sang
Tratamiento Tretman Traitement
¿Ud. está enfermo? Eske ou malad? Vous êtes malade?
¿Ud. está herido? Eske ou blese? Vous êtes blessé?
¿Qué le duele? Kote li ou fè mal? Où avez-vous mal?
Vamos a hacerle una radiografia
Nou pral fe yon radyografi
On va vous faire une radiographie
Vaya a ver a un médico Li pral wè doktè Allez voir un docteur
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 41 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Vacuna Vaksen Vaccin
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
9.- LA SALUD –
B) ENFERMEDADES
Alergia Alèji Allergie
Anemia Anemi Anémie
Ataque al corazón Kriz kadyak Crise cardiaque
Colesterol Kolestewòl wo Cholestérol
Cólico Kolik Colique
Constipación Konstipe Constipation
Desnutrición Malnitrisyon Sous –alimentation
Diarrea Dyare Diarrhée
Diagnóstico Dyaknostik Diagnostique
Dolor de cabeza Maltèt Migraine
Dolor de espalda Do fè mal Mal au dos
Dolor de estómago Lestomak fè mal Mal à l’estomac
Dolor de muelas Maldan Rage de dents
Dolor de pecho Doulè kòf lestomak Mal à la poitrine
Dolor de vientre Vant fè mal Mal au ventre
Erupción Ki parèt den kou Éruption
Escalofríos Frison Frissons
Esguince Antòch Entorse
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 42 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Estreñimiento Constipasyon Constipation
Extracción de muela Rache dan Extraction d’une dent
Fiebre Lafyèv Fièvre
Fractura Frakti Fracture
Golpe Grafouyen Coup
Gripe Grip Grippe
Hemorragia Emoraji Hémorragie
Herida Blesi Blessure
Hinchazón Enflamasyon Boursouflure
Infección Enfeksyon Infection
Indigestión Endijestyon Indigestion
Parto Akouche Accouchement
Presión alta Tansyon monte Tension haute
Presión baja Tansyon desann Tension basse
Quemadura Boule Brûlure
Sida Sewo positif/ sida Sida
Tos Tous Toux
Tuberculosis Tibèkiloz Tuberculose
Vómitos Vomisman Vomissements
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
9.- LA SALUD –
C) ESPECIALIDADES
Cardiología Kadyoloji Cardiologie
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 43 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Cirugía Chiriji Chirurgie
Clínica médica Medsin jeneral Médecin généraliste
Inmunología Iminoloji Immunologie
Laboratorio Laboratwa Laboratoire
Obstetricia Obstetriks Gynécologie
Odontología Dantistri Odontologie
Oncología Kansewoloji Oncologie
Ortopedia Òtopedi Orthopédie
Otorrinolaringología Otorinolarengoloji Oto –rhino-laryngologie
Pediatría Pedyatri Pédiatrie
Psiquiatría Sikyatri Psychiatrie
Radiografías Radyografi Radiographies
Terapia intensiva Swen entansif Soins intensifs
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
9.- LA SALUD –
D) PARTES DEL CUERPO
Abdomen Vant Ventre
Apéndice Apandis Appendice
Arterias Gwo venn Artères
Boca Bouch Bouche
Brazo Bra Bras
Cabellos Cheve Cheveux
Cabeza Tèt Tête
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 44 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Cadera Hanch Anche
Codo Koud Coude
Corazón Kè Coeur
Costillas Zo kôt Côtes
Cuello Kou Cou
Dedo Dwet Doigt
Dedo del pie Dwèt pyè Orteil
Encías Jansiv Gencives
Espalda Dos Dos
Estómago Lestomak Estomac
Garganta Gagann Gorge
Hígado Fwa Foie
Hombro epò Épaule
Huesos So Os
Ligamento Ligaman Ligament
Mano Men Main
Muñeca Ponyèt Poignée
Lengua Lang Langue
Ojos Zye Yeux
Orejas, oídos Zòrèy Oreilles
Pene Penis Pénis
Pié Pye Pied
Piel Po Peau
Pierna Janm Jambe
Pulmones Poumon Poumons
Riñones Ren Reins
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 45 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Rodilla Jenou Genou
Sangre San Sang
Tendón Tandon Tendon
Testículos Zozo Testicules
Tobillo Chevi Cheville
Útero Matris Utérus
Vagina Vajen Vagine
Venas Venn Veines
Vesícula esikil Vésicule
Vértebras Zokot Vertebres
Vientre Vant Ventre
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 46 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
10.- UBICARSE EN EL ESPACIO/ PUNTOS CARDINALES
Este Les Est
Norte Nòr Nord
Oeste Lwès Ouest
Sur Sid Sud
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
11.- UBICARSE EN EL TIEMPO
A) DÍAS DE LA SEMANA
Lunes Lendi Lundi
Martes Madi Mardi
Miércoles Mèkredi Mercredi
Jueves Jedi Jeudi
Viernes Vandredi Vendredi
Sábado Samdi Samedi
Domingo Dimanch Dimanche
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 47 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
11.- UBICARSE EN EL TIEMPO
B) LOS MESES DEL AÑO
Enero Janvye Janvier
Febrero Fevriye Février
Marzo Mas Mars
Abril Avril Avril
Mayo Me Mai
Junio Jen Juin
Julio Jiyè Juillet
Agosto Out Août
Setiembre Sektanm Septembre
Octubre Oktòb Octobre
Noviembre Novanm Novembre
Diciembre Desanm Décembre
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 48 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
11.- UBICARSE EN EL TIEMPO
C) LA HORA
¿Qué hora es? Kilè li ye? Quelle heure est-il?
Son las dos Li dezè Il est deux heures
Son las cinco y diez Li senkè di Il est cinq heures dix
Son las cuatro menos
veinticinco Li katrè mwevennsenk Il est quatre heures
moins vingt- cinq
Son las seis menos
cuarto Li sizè mwenka Il est six heures moins
le quart
Son las cinco y
cuarenta y cinco Li senkè karannsenk Il est cinq heures
quarante- cinq
Son las cinco y media Li senkè edmi Il est cinq heures et
demie
Son las cinco y treinta Li senkè trant Il est cinq heures trente
Son las cinco y cuarto Li senkè eka Il est cinq heures et
quart
Son las cinco y quince Li senkè kenz Il est cinq heures
quinze
Al mediodía A midi Á midi
A las ocho de la mañana
A witè du matin Á huit heures du matin
A la mañana Nan maten Le matin
A las dos de la tarde A dezè nan apremidi Á deux heures de
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 49 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
l’après midi
A las seis de la tarde A size di swa Á six heures du soir
A las ocho de la noche A witè di swa Á huit heures du soir
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
11.- UBICARSE EN EL TIEMPO
D) PARTES DEL DÍA
Mañana Maten Matin
A la mañana
Dimaten Le matin
Al mediodía Midi Á midi
Tarde Apremidi Après midi
A la tarde Nan aprèmidi
Dans l’après
midi
Noche
(hasta medianoch
e)
Aswè
Le soir
Antes de
ayer Avantyè
Avant hier
Anoche Yè swa Hier soir
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 50 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Noche Nuit La nuit
Medianoche Minuit Minuit
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 51 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
12.- VERBOS
Abrir Ouvri Ouvrir
Abrir una cuenta
bancaria
Louvri yon kont
labank
Ouvrir un compte en
banque
Acostarse Kouche Se coucher
Almorzar Manje midi Déjeuner
Anular un
cheque Anile yon chèk Annuler un
chèque
Atacar Atake Attaquer
Aprender Apran Apprendre
Arrestar Arete Arrêter
Autorizar Otorize Autoriser
Bajar Desan Descendre
Beber Bwè Boire
Bloquear Bloke Bloquer
Buscar Chèche Chercher
Caerse Tonbe Tomber
Cancelar Annile Annuler
Cenar Soupe Dîner
Cerrar Femen Fermer
Cerrar una cuenta
Femen yon kont Fermer un compte
Cobrar Touche Toucher
Cobrar un Touche yon Toucher un
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 52 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
hèque chèk chèque
Cocinar Fè-manje Faire cuire
Comenzar Kòmanse Commencer
Comprar Achte Acheter
Comprender Konprann Comprendre
Comer Manje Manger
Comunicar Kominike Communiquer
Confiar Fè-konfyans Faire confiance
Conocer Konnen Connaître
Contactar Kontakte Contacter
Controlar Kontwole Contrôler
Correr Kouri Courir
Cortar Koupe Couper
Cruzar Travèse Traverser
Dar Ban Donner
Depositar
dinero Depoze lajan Déposer de
l’argent
Desayunar Manje maten Prendre le petit
déjeuner
Detenerse Arete S’arrêter
Desvestir Dezabiye Se déshabiller
Doblar Vire Tourner
Dormir Dòmi Dormir
Embarcar Ambake Embarquer
Emitir un
cheque Ekri yon chèk Faire un chèque
Entrar Rantre Entrer
Entregarse Sede Se rendre
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 53 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Esconderse Kache Se cacher
Escuchar Tande Entendre
Estacionar Estasyone Stationner
Estudiar Etidye Étudier
Explicar Esplike Expliquer
Fabricar Fabrike Faire
Firmar Siyen Signer
Fumar Fime Fumer
Golpear Frape Frapper
Gustar Renmen Aimer
Hablar Pale Parler
Hacer Fè Faire
Herir Blese Blesser
Identificar Identifye Identifier
Ir Ale Aller
Levantarse Leve Se lever
Limpiar Netwaye Nettoyer
Localizar Lokalise Repérer
Llamar Fè-apel Appeler
legar Rive Arriver
Llenar Ranpli Remplir
Llenar
formulario Ranpli fòm Remplir un
formulaire
Llenar un
formulario
Ranpli yon fòm
depo
Remplir un
formulaire
Matar Touye Tuer
Mentir Manti Mentir
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 54 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Mirar Gade Regarder
Morir Mouri Mourir
Necesitar Bezwen Avoir besoin
Obedecer Obeyi Obéir
Obtener Pran Obtenir
Ofrecer Ofri Offrir
Pagar Peye Payer
Partir Pati Partir
Pedir Demande Demander
Pegar Frape Frapper
Pensar Panse Penser
Poner en
código Kòde Codifier
Preguntar Poze kesyon Poser une
quetion
Quedarse Rete Rester
Quedarse
quieto Rete trankil Ne pas bouger
Querer Vle Vouloir
Recibir
personas Akeyi Accueillir
Recomendar Rekòmande Recommander
Reforzar Ranfose Renforcer
Retirar dinero Retire lajan Retirer de
l’argent
Responder Repòn Répondre
Rodear Antoure Entourer
Salir Sòti Sortir
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 55 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Sentarse Chita S’asseoir
Subir Monte Monter
Tener Genyen Avoir
Terminar Fini Finir
Tocar bocina Klaksonen Klaxonner
Tomar Pran Prendre
Trabajar Travay Tavailler
Vender Vann Vendre
Venir Vini Venir
Ver Wè Voir
Vestir Abiye S’habiller
Visitar Visite Visiter
Viajar wayaje Voyager
Vivir Abite Habiter
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 56 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
13.- ADJETIVOS
Agadable Agreyab Agréable
Amable Janti Gentil
Ancho Laj Large
Angosto Etwat Étroit
Bajo Kout Petit
Barato Bon mache Bon marché
Bonito Bèl Joli
Bueno Bon Bom
Caliente Cho Chaud
Caro Chè Cher
Casado Marye Marié
Celoso Jalou Jaloux
Contento Kontan Content
Cortés Janti Gentil
Corto Kout Court
Cuadrado Kare Carré
Delgado Fen Mince
Deshonesto Malonèt Malhonnête
Difícil Dificil Difficile
Distraído Distrè Distrait
Duro Di Dur
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 57 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Educado Poli Poli
Elegante Elegan Élégant
Enfermo Malad Malade
Enojado Fache Fâché
Fácil Facil Facile
Fantástico Fantastik Fantastique
Feliz Kontan Heureux
Fino Debyen Délicat
Feo Lèd Laid
Flaco Mens Mince
Frío Frèt Froid
Generoso Jenere Généreux
Gordo Gwo Gros
Grande Gran Grand
Grueso Epè Gros
Hambriento Grangou Affamé
Honesto Onèt Honête
Húmedo Imid Humide
Ilegal Ilegal Illégal
Impaciente Enpasyan Impatient
Inteligente Entelijan Intelligent
Interesante Enteresan Intéressant
Jóven Jenn Jeune
Largo Long Long
Lento Lant Lent
Liviano Leje Léger
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 58 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Limpio Pwòp Propre
Lindo Bo Beau
Linda Bel Belle
Mala calidad Mauvais Mauvais
Maleducado Maleve Mal eleve
Malo Mechan Méchant
Muerto Mò Mort
Nuevo Nèf Neuf
Ovalado Oval Oval
Pequeño Piti Petit
Perezoso Parese Paresseux
Pobre Pòv Pauvre
Rápido Rapid Rapide
Rico Rich Riche
Seco Sèk Sec
Simpático Janti Sympathique
Sincero Sensè Sincère
Soltero Selibatè Célibataire
Suave Mou Doux
Tacaño Chich Avare
Tímido Timid Timide
Tonto Sòt Sot
Trabajador Travayan Travailleur
Triste Tris Triste
Viejo Vye Vieux
Vieja Vye granmoun Vieille
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 59 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
14.- SUSTANTIVOS
A) FAMILIA
Abuelo Granpapa Grand- père
Abuela Granmaman Grand- mère
Cuñado Bofrè Beau-frère
Cuñada Belser Belle-soeur
Esposa Madanm Femme
Hermana Sè Soeur
Hermano Frè Frère
Hijo Pitit gasòn Fils
Hija Pitit fi Fille
Madre Manman Mère
Marido Mari Mari
Nieto Pitit pitit Petit-fils
Nuera Bèlfi Belle-fille
Padres Paran Parents
Padre Papa Père
Pariente Fanmi Famille
Primo Kouzen Cousin
Sobrino Neve Neveu
Sobrina Nyès Nièce
Suegra Belmè Belle-mère
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 60 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Suegro Bòpè Beau-père
Tía Matant Tante
Tío Monnonk Oncle
Yerno Bofis Beau-fils
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 61 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
14.- SUSTANTIVOS
B) VESTUARIO
Bolsillo Pòch Poche
Bolso Sache Sac
Bombacha Kylòt Culotte
Calzoncillo Kalson Caleçon
Camisa Chemiz Chemise
Cinturón Sentiwon Ceinture
Orbata Kravat Cravate
Corpiño Soutyen Soutien-gorge
Chaqueta Manto Veste
Gorra Kaskèt Casquette
Malla Kostim de ben Maillot de bain
Manga Manch Manche
Medias Chosèt Chaussettes
Pantalón Pantalon Pantalon
Pantalón corto Chòt Short
Pañuelo Mouchwa Mouchoir
Pijama Pijama Pijama
Pollera Jip Jupe
Remera de algodón Mayo koton T-shirt
Saco Ves Veste
Sandalias Sandal Sandales
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 62 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Sombrero Chapo Chapeau
Sweater Mayo Pullover
Traje Kostim Costume
Vestido Wòb Robe
Zapatillas Tenis Chaussures de
sport
Zapatos Soulye Souliers
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 63 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
14.- SUSTANTIVOS
C) ALIMENTACION
Aceite Luil Huile
Agua mineral Dlo mineral Eau minérale
Ajo Lai Ail
Ananá Zannana Anana
Arroz Diri Riz
Arroz blanco Diri blan Riz blanc
Arroz con porotos Diri kole Riz aux haricots
Azucar Sik Sucre
Banana Fig banan Banane
Banana frita Bannann peze Banane frite
Batata Patat dous Patate
Bizcochos Biskwit Biscuits
Bolsa de plástico Sache plastik Sac en plastique
Bolsa de papel Sache papye Sac en papier
Botella de jugo Boutèy ji Bouteille de jus de fruits
Cabrito Kabri Cabri
Café Kafe Café
Caja de soda Kès kola Boîte de soda
Caldo Bouyon Bouillon
Calabaza Joumou Potiron
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 64 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Camarones Krevèt Crevettes
Caramelos Sirèt Sucettes
Carne Vyann Viande
Cebolla Zonyon Oignon
Cerdo Kochon Porc
Cerdo asado Gryo Porc grillé
Cereales Sereyal Céréales
Cerveza Byè Bière
Coco Kokoye Noix de coco
Coliflor Chouflè Chou-fleur
Chocolate Chokola Chocolat
Cigarrillos Sigaret mm Cigarettes
Durazno Pèch Pêche
Ensalada Salad Salade
Fideos Espageti Spaguetti
Frutilla Frèz Fraise
Hamburguesa Anbègè Hamburger
Hamburguesa con queso Chizbègè Cheeseburger
Harina Farin Farine
Helado Krèm Glace
Hongo Dyondyon Champignon
Huevos Ze Oeufs
Jamón Janbon Jambon
Jugo Ji Du jus
Leche Lèt Lait
Lechuga Leti Laitue
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 65 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Lentejas Lantiy Lentilles
Limón Sitron Citron
Limonada Limonad Limonade
Maíz Mayi Maïs
Maíz con porotos Mayi ak pwa Maïs aux haricots
Mandarina Tanjerin Mandarine
Manteca Bè Beurre
Mango Mange Mangue
Manzana Pòm Pomme
Melón Melon Melon
Mermelada Konfiti Marmelade
Miel Siwo myèl Miel
Mostaza Moutad Moutarde
Naranja Zoranj Orange
Nueces Nwa Noix
Pan Pen Pain
Pan tostado Pen griye Pain grillé
Papa Pòmdetè Pomme de terre
Papas fritas Pomdetè frites Frites
Pasas de uva Rezen sèk Raisins secs
Pepino Konkonm Concombre
Pera Pwar Poire
Pescado Pwason Poisson
Pimienta Pwav Poivre
Pimiento Piman dous Poivron
Pizza Pitza Pizza
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 66 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Pollo Poul Poulet
Pollo con salsa Poul ansòs Poulet en sauce
Queso Fwomaj Fromage
Repollo Chou Chou
Sal Sèl Sel
Salchicha Sosis Saucisse
Salsa Sòs Sauce
Salsa picante Sòs pike Sauce piquante
Soda Kola Soda
Sopa Soup Soupe
Sopa de zapallo Soup joumou Soupe de potiron
Té Te Thé
Tocino Bekonn Lard
Tomate Tomat Tomate
Uvas Rezen Raisin
Vinagre Vinèg Vinaigre
Vino Diven Vin
Zanahoria Kawòt Carotte
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 67 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
14.- SUSTANTIVOS
D) ANIMALES
Abeja Miel Abeille
Araña Zanriyen Araignée
Avispa Gèp Guêpe
Ballena Balèn Baleine
Buey Bèf Boeuf
Buitre Votou Vautour
Burro Bourik Âne
Cocodrilo Kwokodil Crocodile
Cabra, cabrito Kabri Cabri
Caballo Cheval Cheval
Camarones Krevèt Crevettes
Conejo Lapen Lapin
Cuervo Kaw Corbeau
Escorpión Eskopyòn Scorpion
Gallina Poulè Poule
Gallo Kòk Coq
Gato Chat Chat
Hormiga Foumi Fourmi
Lagarto Leza Lézard
Langosta Woma Langouste
Mono Makak Singe
Mosquito Moustik Moustique
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 68 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Ostra Zuit Huître
Oveja Mouton Mouton
Pájaro Zuazo Oiseau
Paloma Pijon Pigeon
Pato Kanna Canard
Perro Chyen Chien
Pescado Pwason Poisson
Pulpo Chat wouj Poulpe
Pollo Poul Poulet
Rana Crapo Grenouille
Rata Rat Rat
Ratón Souri Souris
Serpiente Sepàn Serpent
Tiburón Reken Requin
Toro Towo Taureau
Tortuga Tòti Tortue
Vaca Vach Vache
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 69 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
14.- SUSTANTIVOS
E) PLANTAS Y FLORES
Árbol Pyebwa Arbre
Arbusto Ti pyebwa Arbuste
Bambú Banbou Bambou
Caña de azúcar Kann Canne à sucre
Clavel Eyè Oeillet
Flor Flè Fleur
Geranio Jeranyòm Géranium
Hierba Gazon Herbe
Jazmín Jasmen Jazmin
Lirio Iris Lys
Olmo Bwadòm Ormeau
Orquídea Òkide Orchidée
Pino Sapen Pin
Roble Chèn Chêne
Rosa Wòz Rose
Sauce Sol Saule
Yuyos Move zèb Mauvaises herbes
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 70 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
14.- SUSTANTIVOS
F) PROFESIONES Y OFICIOS
Abogado Avoka Avocat
Albañil Mason Maçon
Arquitecto Achitèkt Architecte
Artista Atis Artiste
Bombero Ponpye Pompier
Cantante Chantè Chanteur
Carnicero Bouche Boucher
Carpintero Chapant Menuisier
Cirujano Chirijyen Chirurgien
Contador Kontab Comptable
Cocinero Kizinyè Cuisinier
Chofer Chofè Chauffeur
Dentista Dantis Dentiste
Director Direktè Directeur
Electricista Elektrisyen Électricien
Enfermera Enfimyè Infirmière
Escritor Ekriven Écrivain
Fotográfo Fotograf Photographe
Gerente Jeran Gérant
Ingeniero Enjenyè Ingénieur
Juez Jij Juge
Mecánico Mekanisyen Mécanicien
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 71 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Médico Doktè Médecin
Ministro Minis Ministre
Panadero Boulanje Boulanger
Peluquero Estetisyen Coiffeur
Periodista Jounalis Journaliste
Pintor Pent Peintre
Policía Jandam Policier
Plomero Plonbye Plombier
Profesor Pwofesè Professeur
Programador Pwogramè Programmeur
Recepcionista Resepsyonist Récepcioniste
Sacerdote Pè Prêtre
Secretaria Sekretè Secrétaire
Traductor Enteprèt Traducteur
Zapatero Kòdonye Coordonnier
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 72 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
14.- SUSTANTIVOS
G) SUSTANTIVOS MÀS USUALES
Accidente Aksidan Accident
Aire acondicionado Èkondisyone Climatiseur
Abrelatas Kle pou louvri
bwat Ouvre-boîte
Acolchado Kouvreli Couvre-lit
Aduana Ladwann Douane
Aeropuerto Ayewopò Aéroport
Afeitadora Pou fè bab Rasoir
Agenda Ajanda Agenda
Agua Dlo Eau
Agua caliente Dlo cho Eau chaude
Agua fría Dlo frèt Eau froide
Agua potable Dlo potab Eau potable
Aguja Egwi Aiguille
Alfiler Eping Épingle
Almuerzo Manje midi Déjeuner
Almohada Zòrye Oreiller
Amigo Zami Ami
Anteojos Linèt Lunettes
Apagón Blakawout Coupure
d’électricité
Armario Amwa Armoire
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 73 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Auto Oto Auto
Autopista Autowout Autoroute
Autorización Otorisazyon Autorisation
Avenida Avni Avenue
Avión Avyon vion
Azucarera Sikrye Sucrier
Banco La bank Banque
Balanza Balans Balance
Balde Bokit Seau
Bandera Drapo Drapeau
Bañera Basen Baignoire
Baño Saldeben Salle de bains
Baño público Twalèt Toilettes
Barco Bato Bateau
Bicicleta Bisiklèt Bicyclette
Bolso Sachè Sac
Botella Boutèy Bouteille
Botiquín Bwat ijans Boîte premiers soins
Botón Bouton Bouton
Boulevar Boulava Boulevard
Bronceador Crèm pou
bwonze
Crème à
bronzer
Cable Ralonj Fil électrique
Cadáver Kadav Cadavre
Cafetera Kafetyè Cafetière
Cafetería Kantin Cafétéria
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 74 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Caja de herramientas Bwat zouti Boîte à outils
Cajón Tiwa Tiroir
Calculadora Kalkilatris Calculatrice
Calentador Recho Réchaud
Calor Chalè Chaleur
Calle Ri Rue
Cama Kaban Lit
Cámara fotográfica Kamera foto Appareil photos
Cambio Monen Monnaie
Camino Chemen Chemin
Camión Kamyon Camion
Campeonato Chanpyona Championnat
Candado Kadna Loquet
Canilla Tiyo Robinet
Carpa Tant Tente
Carpeta Klasè Classeur
Carta Lèt Lettre
Carrito Charyo Chariot
Casa Kay Maison
Caserola Kaswòl Casserole
Cassette Kasèt Cassette
CD Sede Cédé
Cena Dine Dîner
Cenicero Sandrye Cendrier
Centro de la ciudad Lavil Centre ville
Cepillo de dientes Bwòsadam Brosse à dents
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 75 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Cerradura Kadna Serrure
Cesto de basura Poubel Poubelle
Cigarrillo Sigarèt Cigarette
Cine Sinema Cinéma
Cinturón de
seguridad Senti Ceinture de
sécurité
Cita Randevou Rendez-vous
Ciudad Vil Ville
Clase turista Klas touris Classe touriste
Clavo Klou Clou
Cliente Klyan Client
Clima Klima Climat
Cocina Kizin Cuisine
Colador Paswa Passoire
Colchón Matla Matelas
Colectivo Tap tap Bus
Combustible Gaz Essence
Comedor Salamanje Salle à manger
Comida Manje Repas
Cómoda Kwafez Commode
Computadora Ordinatè Ordinateur
Correo Lapos Poste
Cortina Rido Rideau
Crema de afeitar Krèm pou fè
bab Crème à raser
Cubiertas Kawoutchou Pneus
Cubiertos Ajantri Couverts
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 76 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Cuchara Kiye Cuillère
Cucharita Ti kiye Petite cuillère
Cuchillo Kouto Couteau
Champú Chanpwen Shampooing
Changuito Charyo Chariot
Chequera Liv chèk Carnet de chèques
Chico Timoun Garçon
Chica Tifi Fille
Cocina Kizin Cuisine
Colectivo Otobis Bus
Cubiertas Kawoutchou Pneus
Chofer Chofè Chauffeur
Delincuente Delenkan Délinquant
Dentífrico Pat dantifris Pâte dentifrice
Departamento Apatman Appartement
Desayuno Dejne Petit déjeuner
Desocupado Chomaj Chômeur
Desodorante Dezodoran Déodorant
Detergente Fab Détergent
Día Jou Jour
Diario Jounal Journal
Dinero Kòb /lajan Argent
Disciplina Disiplin Discipline
Divan Divan Divan
Documento de
identidad Papye Papiers
d’identité
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 77 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Dormitorio Cham Chambre à
coucher
Ducha Douch Douche
Embajada Anbasad Ambassade
Enchufe Priz kouran Prise
Entrevista Antrevi Entretien
Equipaje Malèt Bagages
Equipo de fútbol Ekip foutbòl Èquipe de football
Estadio Estad Stade
Escalera Eskalye Escalier
Escoba Bale Balai
Escritorio Biwo Bureau
Esponja Eponj Éponge
Estación de servicio Estasyon Station de
service
Estación de tren Estasyon tren Gare
Estacionamiento Pakin Parking
Estadía Sejou Séjour
Estampilla Tenb Timbre
Estudiante Etidyan Étudiant
Espejo Glas Glace
Equipaje Malèt Bagages
Expendedor de
bebidas Machin bwason Machine à
boisson
Expendedor de café Machin kafe Machine à café
Expendedor de hielo Machin glas Machine à glaçons
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 78 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Familia Fanmi Famille
Ficha Fich Fiche
Filmadora Kamera pou
filme Caméra
Firma Siyati Signature
Fotográfo Fotograf Photographe
Freezer Frizè Freezer
Fuego Di fe Feu
Fuente Tiyo Plateau
Funda Tèdoreye Taie d’oreiller
Garaje Garaj Garage
Grabador Aparèy kaset Magnétophone
Habitación Chanm Chambre
Habitación doble Chanm doub Chambre
double
Heladera Frijidè Refrigérateur
Herramientas Zouti Outils
Hilo Fil Fil
Hombre Moun Homme
Homosexual
(hombre) Masisi Homosexuel
Horario Orè Horaire
Idioma Lang Langue
Iglesia Legli Église
Inmigración Imigrasyon Immigration
Inodoro Watè Water
Jabón Savon Savon
Jarra Karaf Carafe
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 79 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Kilómetro Kilomèt Kilomètre
Ladrón Volè Voleur
Lámpara Lanp Lampe
Lamparita Anpoul Ampoule
Lapicera Plim Stylo
Lápiz Kreyon Crayon
Lavatorio Lavabo Lavabo
Lesbiana Madivin Lesbienne
Libro Liv Livre
Licencia Konje Congé
Linterna Flach Lanterne
Living Salon Séjour
Llave Kle Clé
Manta Lenn Couverture
Mañana Maten Matin
Mapa Kat jeografik Carte
Matafuego Estenktè Extincteur
Martillo Mato Marteau
Mensaje Mesaj Message
Menú Meni Menu
Mesa Tab Table
Mesa de noche Tabdenuit Table de nuit
Moto Motosiklèt Moto
Muchacho Gason Garçon
Mujer Fanm Femme
Multa Penalite Amende
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 80 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Museo Mize Musée
Nacionalidad Nasyonalite Nationalité
Natación Natasyon Natation
Negocio Boutik Magasin
Noche Nuit Nuit
Número de vuelo Nimewo vòl Numéro de vol
Oficina Biwo Bureau
Olla Bon Marmite
Pala Pèl Pelle
Papel Papye Papier
Papel higiénico Papye ijenik Papier
higiénique
Paquete Pake Paquet
Partido Match Match
Pasaje Tikè Billet
Pasajero Pasaje Passager
Pasaje avión Tikè avyon Billet d’avion
Pasaporte Paspò Passeport
Pasillo Koulwa Couloir
Patio Lakou Cour
Pegamento Lakòl Colle
Peine Peny Peigne
Percha Sèso Cintre
Pintura Penti Peinture
Pinza Pens Pince
Piscina Pisin Piscine
Piso Etaj Plancher
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 81 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Plancha Fè a repase Fer
Plato Asyèt Assiette
Playa Plaj Plage
Plaza Plas Place
.Pintura Penti Peinture
Preservativo Kapòt Préservatif
Prisión Prizon Prison
Problema Pwoblèm Problème
Puerta Pòt Porte
Puerto Pò Port
Radio Aparèy radyo Poste de radio
Recepción Resepsyon Réception
Reloj Òlòj Horloge
Reloj pulsera Gwoumèt Montre
Reserva Rezèvasyon Réservation
Residente Rezidan Résident
Reunión Reynyon Reunion
Revista Revi Magazine
Ropero Gadwòb Armoire
Sábana Dra Drap
Sartén Kaswòl Poêle
Servilleta de papel Sèvyèt papye Serviette de
papier
Shampoo Chanpwen Shampooing
Silla Chèz Chaise
Sobre Anvlòp Enveloppe
Sofá Sofa Fauteuil
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 82 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Soltero Selibatè Célibataire
Subsuelo Sousol Sous-sol
Tarde Aprèmidi Après-midi
Tarjeta de crédito Kat kredi Carte de crédit
Taxi Taksi Taxi
Taza Tas Tasse
Teléfono Yon telefòn Téléphone
Televisión Televisyon Télévision
Tenedor Fouchèt Fourchette
Terminal de ómnibus Estasyon Gare routière
Territorio Teritwa Territoire
Tijeras Pè sizo Ciseaux
Tirabuzón Tir bouchon Tire-bouchon
Toalla Sèvyèt Serviette de toilette
Tomacorriente Priz Prise
Tornillo Vis Vis
Trabajo Travay Travail
Trámite Demach Démarche
Tropical Twopikal Tropical
Turista Touris Touriste
Valija Valiz Valise
Vacaciones Vakans Vacances
Vaso Vè Verre
Vecino Vwazen Voisin
Ventana Fenèt Fenêtre
Ventilador Vantilatè Ventilateur
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 83 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Vereda Twotwa Trottoir
Viaje Vwayaje Voyage
vides cassettera Videyo kasèt Magnétoscope
Vidrio Vitre Vitre
Visa Visa Visa
Visita Visite Visite
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 84 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
14.- TÉRMINOS MILITARES
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
A) GRADOS
Cabo Kaporal Caporal
Capitán Kapitèn Capitaine
Coronel Kolonel Colonel
Comandant Komandan Commandant
General Jeneral Général
Jefe Chèf Chef
Mayor Majò Commandant
Oficial Ofisye Officier
Sargento Sèjan Sergent
Soldado Solda Soldat
Suboficial Souzofisye Sous officier
Subteniente Soulyetnan Sous
lieutenant
Teniente Lyetnan Lieutenant
Teniente
Coronel
Lyetnan
kolonel
Lieutenant
colonel
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
B) COMANDOS , UNIDADES , ORGANISMOS Y OTROS
Batallón Bataiyon Bataillon
Brigada Brigad Brigade
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 85 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Comando Komando Commandement
Compañía Konpayi Compagnie
Cuerpo Ko Corps
División Divisyon Division
Ejército Lame Armée de terre
Estado Mayor Eta Majò État Major
Fuerzas Armadas Fòs Zame Forces Armées
Fuerzas de Paz Fòs la Pè Forces de Paix
Grupo Gwoup Groupe
Patrulla Patwouiy Patrouille
Pelotón Ploton Peloton
Plana Mayor Eta Majò État Major
Puesto de Control Pòs kontwol Poste de contrôle
Puesto de guardia Pòs sivayans militè Poste de garde
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
C) LÍNEAS, ZONAS, DIRECCIONES, PUNTOS Y OTROS
Dirección de ataque Direksyon kote nap
atake Direction d’attaque
Dirección de avance Nan ki direksyon nap
avanse Direction d’avancement
Límite Limit Limite
Línea de contacto Linn trase pou pran kontak
Ligne de contact
Línea de obstáculos Baryè Ligne d’obstacles
Línea de vanguardia Linn kap sivaye Ligne d’avant-garde
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 86 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Puesto de avanzada Pòs pou avanse Poste d’avant-garde
Puesto de guardia Pòs sivayans militè Poste de garde
Puesto de mando Poste de komandement Poste de commandement
Puesto de
observación Pòs obsèvasyon Poste d’observation
Puesto de socorro Pòs de sekou Poste de secours
Puesto de tiro An posisyon pou tire Poste de tir
Punto de contacto Pwen rankònt Point de contact
Punto de control Pwen kontròl Point de contrôle
Punto de
coordinación Pwen kordinasyon Point de coordination
Punto de llegada Pwen pou rive Point d’arrivée
Punto de partida Pwen kote nap sòti Point de départ
Punto de referencia Pwen referans Point de repère
Punto de reunión Pwen rankònt Point de réunion
Zona militar Zòn militè Zone militaire
Zona de
responsabilidad
Zòn ki sou reponsabilite
ou Zone de responsabilité
Zona de retaguardia Zòn kap siveye dèryè Zone d’arrière garde
Zona de reunión Zòn pou reinyon Zone de réunion
Zona de vanguardia Zòn pou avanse Zone d’avant-garde
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 87 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
D) ARMAS Y SERVICIOS
Arsenales Asenal Matériel
Blindados Blende Blindés
Comunicaciones Fè passe mesaj Transmissions
Finanzas Seksyon lajan Finances
Inteligencia Entèlijans Renseignement
Intendencia Sèvis apwovizyonman Commissariat
Logística Lojistik Logistique
Sanidad Sèvis sante Santé
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
E) CARGOS Y FUNCIONES
Asistente Asistan Assistant
Autoridades Otorite Autorités
Ayudante Moun kap ede Aide-de-camp
Bombero Ponpye Pompier
Buzo Plonjè Plongeur
Cascos azules Kas ble Casques bleus
Centinela Siveyan Centinelle
Comisario Kòmisè Commissaire
Conductor Chofè Chauffeur
Corresponsal Korespondan Correspondant
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 88 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Desactivador de minas Moun kap dezaktive
min Démineur
Enfermero Enfimyè Infirmier
Estafeta Mesaje Messager
Farmacéutico Famasyen Pharmacien
Gendarme Jandam Gendarme
Instructor Monitè Moniteur
Marinero Maren Marinier
Marino Marin Marin
Médico Doktè Médecin
Miembro de las Fuerzas
de Paz Manm fòs la pè Membre de Forces de
Maintien de la Paix
Miembro de las Naciones
Unidas Manm Nasyon Zini Membre des Nations
Unies
Observador militar Obsevatè Militè Observateur Militaire
Oficial de enlace Chef kap asire lyezon Officier de liaison
Oficial de inteligencia Ofisye entèlijans Officier de
renseignements
Oficial de logística Ofisye lojistik Officier logistique
Paracaidista Parachitis Parachutiste
Piloto Pilòt Pilote
Policía Polisye Agent de police
Policía militar Polisye militè Police militaire
Subalternos Moun ka p resevwa
lòt Subalterne
Traductor Tradiktè/enteprèt Traducteur
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 89 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
F) OPERACIONES, ACTIVIDADES Y OTROS
Abastecimiento Sèvis dapwòvisynmam Service d’approvisionement
Acción Aksyon Action
Alarma Alam Alarme
Alerta Alèt Alerte
Allanamiento Fouiy Fouille
Arresto Arestasyon Arrestation
Ataque Atak Attaque
Atentado Atanta Attentat
Auxilio /Ayuda Èd Secours
Banda armada Bann ame Bande armée
Batalla Batay Bataille
Boletín meteorológico Previsyon sou tan an Bulletin
météorologique
Bombardeo Bonbadman Bombardement
Camino vigilado Chemen sou siveyans Chemin surveillé
Campamento Kam Camp
Captar un mensaje Resewa yon mesaj Capter un message
Cese el fuego Fini ak tire a Cessez-le-feu
Combate Konba Combat
Defensa Defans Défense
Disparos Kout zam Coups de feu
Emboscada Anbiskad Embuscade
Emergencia Ijans Urgence
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 90 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Estado de alerta Eta dalèt État d’alerte
Estado de guerra Eta de gè État de guerre
Estado de sitio Eta de sièj État de siège
Estrategia Estrateji Stratégie
Evacuar los heridos Retire blese yo Évacuer les blessés
Fuego Di fe Feu
Grupo terrorista Group rebèl Groupe terroriste
Guerrilleros Rebèl Subversif
Guerra Gè Guerre
Guerra civil Gè sivil Guerre civile
Incendio Ensandi Incendie
Incursión Patwouiy Patrouille
Inspección Enspèksyon Inspection
Lucha Lit Lutte
Manifestación Manifestsyon Manifestation
Maniobra estratégica Manèv estratejik Manoeuvre stratégique
Maniobras Manèv Manoeuvres
Marcha Mach Marche
Mensaje cifrado Mesaj kode Message chiffré
Mensaje por radio Mesaj nan radio Message radio
Mensaje urgente Mesaj ijan Message urgent
Misión Misión Mission
Operativo Kòmando Opération
Patrullaje Patwouiy Patrouille
Paz Pè Paix
Primeros auxilios Premye swen Premiers soins
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 91 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Sitio Syèj Siège
Táctica Taktik Tactique
Tiroteo Kout zam Fusillade
Toque de queda Kouvre fe Couvre-feu
Tregua Trèv Trève
Tumulto Boulvèsman Attroupement
Urgencia Ijans Urgence
Violencia Vyolans Violence
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
G) ARMAMENTO, EQUIPOS, VEHÍCULOS, AERONAVES, BUQUES Y OTROS
Ametralladora Mitraye Mitrailleuse
Antiaéreo Antiaeryen Antiaérien
Arma Zam Arme
Arma blanca Zam blanch Arme blanche
Arma de fuego Zam a fe Arme de feu
Arsenal Depo zam Poudrière
Avión Avyon Avion
Bala Bal Balle
Barco Bato Bateau
Bayoneta Bayonèt Baïonnette
Bengala Bengal Fusée de Bengale
Bomba Bonm Bombe
Botiquín Bwat ijans Boîte premiers soins
Camilla Syvyè Civière
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 92 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Camión Kamyon Camion
Canoa Kanòt Canoë
Cañón Kanon Canon
Cápsula Katouch Capsule
Carabina Karabin Carabine
Cargador Chajè Chargeur
Cartuchera Pòt katouch Étui de revolver
Cartucho Katouch Cartouche
Cohete Fize Fusée
Cuchillo Kuto Couteau
Culata Manch zam la Crosse
Chaleco antibalas Gilè pabal Gilet antiballes
Chaleco salvavida Gilè de sovtaj Gilet de sauvetage
Depósito Depo Entrepôt
Explosivo Eksplosif Explosif
Equipo Ekipman militè Équipement militaire
Espoleta Po gwenade Goupille
Fuego Di fe Feu
Funda Sak Housse
Gas lacrimógeno Gaz lakrimojèn Gaz lacrymogène
Gorra Kaskèt Casquette
Granada Gwenad Grenade
Helicóptero Elikoptè Hélicoptère
Insignia Ensign Badge
Lancha Bato Bateau
Largavistas Longvi Jumelles
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 93 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Machete Manchèt Machette
Máscara antigas Mas pou pwoteje kont gaz
Masque antigaz
Mina Min Mine
Misil Misil Missil
Munición Minisyon Munition
Obús Obi Obus
Paracaídas Parachit Parachute
Pistola Pistolè Pistolet
Pistola ametralladora Pistolè mitrayèt Mitrailleuse
Proyectil Pwajektil Projectile
Ráfaga Rafal Rafale
Revólver Rewolvè Revolver
Señal Syal Signal
Sirena Sirèn Sirène
Tanque Cha blende Blindé
Uniforme Inifòm Uniforme
Vehículo blindado a
oruga Cha ak chenn Véhicule blindé à
chenilles
Vehículo blindado a
rueda Cha ak rou Véhicule blindé à
roues
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 94 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
ESPAÑOL CREOLE FRANCÉS
H) ACCIDENTES GEOGRÁFICOS, INSTALACIONES, ESTRUCTURAS, CAMINOS Y OTROS
Acantilado Falèz Falaise
Aeropuerto Ayewopò Aéroport
Archipiélago Achipel Archipel
Arena Sab Sable
Arrecife Resif Recife
Arroyo Rivyè Ruisseau
Autopista Autowout Autoroute
Avenida Avni Avenue
Bahía Bè Baie
Banco de arena Pil sab Banc de
sable
Bifurcación Gaye Bifurcation
Cabo Kap Cap
Calor Chalè Chaleur
Calle Ri Rue
Camino Chemen Chemin
Camino asfaltado Wout asfaltè Route
asphaltée
Camino de tierra Wout tè Chemin de
terre battue
Canal Kanal Canal
Carril Ri Voie
Cielo Syèl Ciel
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 95 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Cima Tèt mòn Sommet
Colina Mòn Colline
Cordillera Chenn
montay
Chaîne de
montagnes
Cruce Kafou Carrefour
Cueva Gwot Grotte
Charco Ma dlo Flaque
Duna Pil sab Dune
Estación de tren Estasyon tren Gare
Estrecho Etwat Étroit
Estrella Etwal Étoile
Fresco Frè Frais
Fuego Dife Feu
Golfo Golf Golfe
Golfo de México Gòf Meksik Golfe du
Mexique
Helipuerto Elipor Héliport
Horizonte Orizon Horizon
Huracán Siklòn Ouragan
Inundación Lavalas Inondation
Isla Zil Île
Lago Lak Lac
Luna Lalin Lune
Lluvia Lapli Pluie
Mar Lanmè Mer
Marea alta Lan mè move Marée haute
Marea baja Lan mè kalm Marée basse
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 96 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Montaña Montay Montagne
Nublado Niaje Nuageux
Obstáculo Obstak Obstacle
Océano Atlántico Oseyan
Atlantik
Océan
Atlantique
Parada de colectivo Estop otobis Arrêt du bus
Parque Pak Parc
Paso Pasaj Passage
Península Penensil Peninsule
Planeta Planèt Planète
Playa Plaj Plage
Plaza Plas Place
Policía Pòs police Poste de
police
Puente Pon Pont
Rayo Loraj tombe Foudre
Río Rivyè Rivière
Selva Forè Forêt
Sol Solèy Soleil
Terminal de
ómnibus
Estsyon
kamyon
Gare
routière
Terremoto Tranblemantè Tremblement
de terre
Tiempo Tan Temps
Tierra Latè, tè Terre
Tormenta Tanpèt Orage
Tornado Tonad Tornade
Trueno Loraj gwonde Tonnerre
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 97 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Túnel Tinel Tunnel
Usina Izin Usine
Valle Vale Vallée
Viento Van Vent
Volcán Volkan Volcan
Zanja Fose Fossé
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 98 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
15.- LÉXICO
CREOLE ESPAÑOL
A
Abiman Vestuario
Abitar Vivir
Abiye Vestir
Achitèkt Arquitecto
Achte Comprar
Agreyab Agadable
Amanten Argentino
Ajantin Argentina
Ajantri Cubiertos
Ajenda Agenda
Akeyi Recibir personas
Akouche Parto
Aksidan Accidente
Ale /prale Ir
Alèji Alergia
Alkòl Alcohol
Amanten Argentino
Ameriten Americano
Amwa Armario
Anbègè Hamburguesa
Anemi Anemia
Anestesi Anestesia
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 99 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Angle Inglés
Angletè Inglaterra
Anile yo chèk Anular un
cheque
Annile Cancelar
Anpoul Lamparita
Antibyotik Antibiótico
Antidòt Antídoto
Antiseptik Antiséptico
Antòch Esguince
Antrevi Entrevista
Anvlòp Sobre
Aparèy kaset Grabador
Aparèy radyo Radio
Apatman Departamento
Apendis Apéndice
Aprann Aprender
Apremidi Tarde
Arete Arrestar
Aswè Noche(hasta
medianoche)
Asyèt Plato
Atake Atacar
Atis Artista
Atoure Rodear
Autowout Autopista
Avantyè Antes de ayer
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 100 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Avni Avenida
Avoka Abogado
Avril Abril
Avyon Avión
Ayewopò Aeropuerto
Ayisyen Haitiano
Ayiti Haití
B
Balans Balanza
Ba pemi Autorizar
Bale Escoba
Balèn Ballena
Ban Dar
Banbou Bambú
Bannann
peze Banana frita
Basen Bañera
Bato Barco
Bè Manteca
Bèj Crema
Bekonn Tocino
Bel Linda
Bèl Bonito
Bèlfi Nuera
Belme Suegra
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 101 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Belser Cuñada
Bèt Animales
Bezwen Necesitar
Bifèt Techo
Bikarbonat Bicarbonato
Bisiklèt Bicicleta
Biwo Escritorio
Biwo Oficina
Bizkotes Bizcochos
Blakawout Apagón
Blan Blanco
Ble Azul
Blese Herir
Blesi Herida
Bloke Bloquear
Bo Lindo
Bofis Yerno
Bofrè Cuñado
Bokit Balde
Bon Bueno
Bon Olla
Bone/kaskèt Gorra
Bonmache Barato
Bòpè Suegro
Bouch Boca
Bouche Carnicero
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 102 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Boulanje Panadero
Boulava Boulevar
Boule Quemadura
Bourik Burro
Boutèy Botella
Boutèy ji Botella de jugo
Boutik / magazen
Negocio
Bouton Botón
Bouyon Caldo
Bra Brazo
Brezil Brasil
Brezilyen Brasileño
Bwadòm Olmo
Bwat ijans Botiquín
Bwat zouti Caja de
herramientas
Bwe Beber
Bwòsadam Cepillo de
dientes
Byè Cerveza
C
Cham Dormitorio
Chanm Habitación
Chanm doub Habitación doble
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 103 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Chanpwen Champú
Chanpyona Campeonato
Chantè Cantante
Chapant Carpintero
Chapo Sombrero
Charyo Carrito
Charyo Changuito
Chat Gato
Chat wouj Pulpo
Chè Caro
Chèche Buscar
Chemen Camino
Chemiz Camisa
Chèn, bwadchèn
Roble
Chès Silla
Cheval Caballo
Cheve Cabellos
Chevi Tobillo
Chich Tacaño
Chiriji / Operasyon
Cirugía / Operaciones
Chirijyen Cirujano
Chita Sentarse
Chizbègè Hamburguesa
con queso
Cho Caliente
Chofay/ Calentador
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 104 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
recho
Chofè Chofer
Chofè Chofer
Chokola Chocolate
Chomaj Desocupado
Chosèt Medias
Chòt Pantalón corto
Chou Repollo
Chouflè Coliflor
Chyen Perro
Constipasyon Estreñimiento
Crapo Rana
Crèm pou
bwonze Bronceador
D
Dantis Dentista
Dantistri Odontología
Debyen Fino
Dejne Desayuno
Delenkan Delincuente
Demach Trámite
Depoze
lajan
Depositar
dinero
Desan Bajar
Desanm Diciembre
Dezabiye Desvestir
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 105 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Dezabiye ou Desnúdese
Dezenfektan Desinfectante
Dezodoran Desodorante
Di Duro
Di fe Fuego
Dificil Difícil
Dimanch Domingo
Dine Cena
Direktè Director
Diri Arroz
Diri blan Arroz blanco
Diri kole Arroz con
porotos
Disiplin/lòd
lòd Disciplina
Distre. Distraído
Divan Divan
Diven Vino
Dlo Agua
Dlo cho Agua caliente
Dlo frèt Agua fría
Dlo mineral Agua mineral
Dlo potab Agua potable
Do fè mal Dolor de
espalda
Doktè Médico
Dòmi Dormir
Dos Espalda
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 106 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Douch Ducha
Doulè kòf lestomak
Dolor de pecho
Dra Sábana
Drapo Bandera
Dwet Dedo
Dyaknostik Diagnóstico
Dyare Diarrea
Dyondyon Hongo
E
Egwi Aguja
Èkondisyone Aire
acondicionado
Ekri yon chèk Emitir un
cheque
Eksite Excitado
Elegan Elegante
Elektrisyen Electricista
Elèv /
etiydan Estudiante
Emoraji Hemorragia
Endijestyon Indigestión
Enfeksyon Infección
Enfimyè Enfermera
Enflamasyon Hinchazón
Enjenyè Ingeniero
Enpasyan Impaciente
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 107 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Entelijan Inteligente
Enteprèt Traductor
Enteresan Interesante
Epè Grueso
Eping Alfiler
Eponj Esponja
Eskalye Escalera
Eskopyòn Escorpión
Espageti Fideos
Esplike Explicar
Estad Estadio
Estad Estadio
Estasyon Terminal de
ómnibus
Estasyon tren Estación de
tren
Estasyone Estacionar
Estenktè Matafuego
Estetisyen Peluquero
Estsyon Estación de
servicio
Etaj Piso
Etazini EEUU
Etidyi Estudiar
Etwat Angosto
Eyè Clavel
F
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 108 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Fab Detergente
Fabrike Fabricar
Fache Enojado
Facil Fácil
Fanm Mujer
Fanmi Pariente
Fanmi Familia
Fantastik Fantástico
Fè Hacer
Fè a repase Plancha
Fe-apel Llamar
Fe-konfyans Confiar
Fe-manje Cocinar
Femen Cerrar
Fen Delgado
Fenèt Ventana
Fevriye Febrero
Fich Ficha
Fig bannann Banana
Fil Hilo
Fimen Fumar
Fini Terminar
Flach Linterna
Flè Flor
Fotograf Fotográfo
Fouchèt Tenedor
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 109 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Foumi Hormiga
Frakti Fractura
Franse Francés
Frape Pegar
Frè Hermano
Fredi/ frison Escalofríos
Frèt Frío
Frèz Frutilla
Frijidè Heladera
Frizè Freezer
Fwa Hígado
Fwomaj Queso
G
Gade Mirar
Gadwòb Ropero
Gagann Garganta
Garaj Garaje
Gason Encargado de limpieza
Gason Muchacho
Gaz Combustible
Genyen Tener
Gèp Avispa
Glas Espejo
Gliserin Glicerina
Gout Gotas
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 110 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Grafouyen Golpe
Gran Grande
Grangou Hambriento
Granmaman Abuela
Granpapa Abuelo
Gri Gris
Grip Gripe
Gryo Cerdo asado
Gwo Gordo
Gwo venn Arterias
Gwoumèt Reloj pulsera
I
Identifye Identificar
Ilegal Ilegal
Imid Húmedo
Imigrasyon Inmigración
Iminoloji Inmunología
Iris Lirio
Italy Italia
Italyien Italiano
J
Jalou Celoso
Janbon Jamón
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 111 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Jandam Policía
Janm Pierna
Jansiv Encías
Janti Amable
Janti Cortés
Janti Simpático
Janvye Enero
Jasmen Jazmín
Jen Junio
Jenere Generoso
Jenn Jóven
Jenou Rodilla
Jeran Gerente
Jeranyòm Geranio
Ji Jugo
Jij Juez
Jiyè Julio
Jòn Amarillo
Jonabriko Anaranjado
Jou Día
Joumou Calabaza
Jounal Diario
Jounalis Periodista
Juen Localizar
K
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 112 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Kabri Cabrito
Kabrit Cabra, cabrito
Kache Atrincherar
Kache Esconderse
Kadna Candado
Kadna Cerradura
Kadyoloji Cardiología
Kafe Café
Kafetyè Cafetera
Kalkilatris Calculadora
Kalkile Calcular
Kalman Calmante
Kalzòn Calzoncillo
Kamera foto Cámara
fotográfica
Kamra pou
filme Filmadora
Kamyon Camión
Kanada Canadá
Kanadyen Canadiense
Kann Caña de
azúcar
Kanna Pato
Kansewoloji Oncología
Kantin Cafetería
Kapòt Preservativo
Kapsil/grenn Cápsula
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 113 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Karaf Jarra
Kare Cuadrado
Kasèt Cassette
Kasròl Caserola
Kaswòl Sartén
Kat jeografik Mapa
Kat kredi Tarjeta de
crédito
Kavan Cama
Kaw Cuervo
Kawòt Zanahoria
Kawoutchou Cubiertas
Kay Casa
Kè Corazón
Kès kola Caja de soda
Ki parèt den kou
Erupción
Kiben Cubano
Kiben Cubano
Kilomèt Kilómetro
Kiye Cuchara
Kizin Cocina
Kizinyè Cocinero
Klaksonen Tocar bocina
Klas touris Clase turista
Klasè Carpeta
Kle Llave
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 114 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Klima Clima
Klinik Consultorio
Klou Clavo
Klyan Cliente
Kòb Dinero
Kòde Poner en código
Kòdonye Zapatero
Kòk Gallo
Kokoye Coco
Kola Soda
Kolestewòl wo Colesterol alto
Kolik Cólico
Kòmanse Comenzar
Kominike Comunicar
Konfiti Mermelada
Konkonm Pepino
Konnen Conocer
Konprann Comprender
Konprès Compresa
Konsole Alentar
Konstipe Constipación
Kontab Contador
Kontakte Contactar
Kontan Contento
Kontan Feliz
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 115 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Kontwole Controlar
Kostim Traje
Kostim de
ben Malla
Koton Algodón
Kou Cuello
Kouche Acostarse
Koud Codo
Koulè Colores
Koulèv Serpiente
Koulwa Pasillo
Koupe Cortar
Kouri Correr
Kout Bajo
Kout Corto
Kout Corto
Kouto Cuchillo
Kouvreli Acolchado
Kouzen Primo
Kravat Corbata
Krèm Helado
Krèm pou fè
bab
Crema de
afeitar
Krevèt Camarones
Kreyon Lápiz
Kri Gritar
Kriz kadyak Ataque al corazón
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 116 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Kwafez Cómoda
Kwokodil Cocodrilo
L
La bank Banco
Laboratwa Laboratorio
Ladwann Aduana
Lafrans Francia
Lafyèv Fiebre
Lai Ajo
Laj Ancho
Lajan Dinero
Lakòl Pegamento
Lakou Patio
Lang Lengua
Lang Idioma
Lanp Lámpara
Lant Lento
Lantiy Lentejas
Lapen Conejo
Lapos Correo
Larisi Rusia
Lavabo Lavatorio
Lèd Feo
Leje Liviano
Lendi Lunes
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 117 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Lenn Manta
Les Este
Lestomak Estómago
Lestomak fè
mal
Dolor de
estómago
Lèt Leche
Lèt Carta
Leti Lechuga
Leve Levantarse
Leza Lagarto
Ligaman Ligamento
Limonad Limonada
Linèt Anteojos
Liv Libro
Long Largo
Luil Aceite
Lwes Oeste
M
Machi kafe Expendedor de café
Machin bwason
Expendedor de bebidas
Machin glas Expendedor de hielo
Madanm Esposa
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 118 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Madi Martes
Malad Enfermo
Maladi Enfermedades
Maldan Dolor de muelas
Maledve Maleducado
Malèt Equipaje
Malnitrisyon Desnutrición
Malonèt Deshonesto
Maltèt Dolor de cabeza
Manch Manga
Mande Preguntar
Mango Mango
Manje Comer
Manje Comida
Manje maten Desayunar
Manje midi Almorzar
Manje midi Almuerzo
Manman Madre
Manti Mentir
Manto Chaqueta
Mari Marido
Marye Casado
Mas Marzo
Masay Masaje
Mason Albañil
Matant Tía
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 119 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Maten Mañana
Matla Colchón
Mato Martillo
Matris Matriz
Mauvais Malo
Mawon Marrón
Mayi Maíz
Mayi ak pwa Maíz con porotos
Mayo Sweater
Mayo koton Remera de algodón
Me Mayo
Mechan Malo
Medsin
jeneral Clínica médica
Mèg Seco
Mekanisyen Mecánico
Mèkredi Miércoles
Meksik México
Meksiken Mexicano
Melon Melón
Men Mano
Meni Menú
Mens Flaco
Mesaj Mensaje
Mete
abo/ambake Embarcar
Midi Mediodía
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 120 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Miel Abeja
Minis Ministro
Minuit Medianoche
Mò Muerto
Monen Cambio
Monje Licencia
Monnonk Tío
Monte Subir
Motosiklèt Moto
Mou Suave
Mouchwa Pañuelo
Mouri Morir
Moustik Mosquito
Moutad Mostaza
Mouton Oveja
Mov Violeta
Move zèb Yuyos, malas
hierbas
N
N vomi/
vomisman Vómitos
Nasyonalite Nacionalidad
Netwaye Limpiar
Neve Sobrino
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 121 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Nimewo vòl Número de vuelo
Nonm Hombre
Nòr Norte
Novanm Noviembre
Nuit Noche
Nwa Negro
Nwa Nueces
Nyès Sobrina
O
Obeyi Obedecer
Obstetriks Obstetricia
Ofri Ofrecer
Òkide Orquídea
Oktòb Octubre
Òlòj Reloj
Onèt Honesto
Operasyon Operación
Ordinatè Computadora
Orè Horario
Oto/ vwati Auto
Otobis/ tap tap Colectivo
Òtopedi Ortopedia
Otorinolarengoloji Otorrinolaringología
Otorisazyon Autorización
Ouèst Oeste
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 122 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Out Agosto
Ouvrè Abrir
Ouvrebwat Abrelatas
Oval Ovalado
P
Pake Paquete
Pakin Estacionamiento
Pale Hablar
Panse Pensar
Pantalon Pantalón
Panyol Español
Panyòl Español
Papye Papel
Papye /
katdidantite
Documento de
identidad
Papye ijenik Papel higiénico
Paran Aprender
Parese Perezoso
Pasaje Pasajero
Paspò Pasaporte
Paswa Colador
Pat dantifris Dentífrico
Patat dous Batata
Pati Partir
Pè Sacerdote
Pè sizo Tijeras
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 123 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Pèch Durazno
Pedyatri Pediatría
Pèl Pala
Pen Pan
Pen griye Pan tostado
Penalite Multa
Penis Pene
Pens Pinza
Pent Pintor
Penti Pintura
Penti Pintura
Peny Peine
Peye Pagar
Pijama Pijama
Pijon Paloma
Piki Inyección
Piman dous Pimiento
Piti Pequeño
Pitit gason Chico
Pitza Pizza
Plaj Playa
Plaka Placard
Plant Planta
Plas Plaza
Plim Lapicera
Plonbye Plomero
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 124 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Po Piel
Pò Puerto
Pòch Bolsillo
Poire Pera
Poli Educado
Pòm Manzana
Pòmdetè Papa
Pomdetè fr Papas fritas
Ponpye Bombero
Ponyèt Muñeca
Pòt Puerta
Pou fè bab Afeitadora
Poul Pollo
Poul Pollo
Poul ansòs Pollo con salsa
Poulèt Gallina
Poumon Pulmones
Pòv Pobre
Pran Tomar
Prematire Bebé prematuro
Priz kouran Enchufe
Prizon Prisión
Pubèl Cesto de basura
Pwason Pescado
Pwason Pescado
Pwav Pimienta
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 125 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Pwemye swen Cuidados
intensivos
Pwoblèm Problema
Pwofesè Profesor
Pwogramè Programador
Pwòp Limpio
Pye Pié
Pyebwa Árbol
R
Rache dan Extracción de muela
Radyografi Radiografías
Ralonj Cable
Randevou/rankònt Cita
Ranfose Reforzar
Ranpli Llenar formulario
Rantre Entrar
Rapad Rápido
Rat Rata
Reken Tiburón
Rekòmande Recomendar
Relasyon Relación
Ren Riñones
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 126 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Ren, hanch Cadera
Renmen Gustar
Repòn Responder
Resepsyonis Recepcionista
Resepsyonist Recepcionista
Respire Respire!
Rete Detenerse
Rete Quedarse
Rete trankil Quedarse quieto
Retire lajan Retirar dinero
Revi Revista
Reynyon Reunión
Rezen Uvas
Rezen sèk Pasas de uva
Rezèvasyon Reserva
Rezidan Residente
Ri Calle
Rich Rico
Rido Cortina
Ris Ruso
Rive Llegar
S
Sachè Bolso
Sache papye Bolsa de papel
Sache plastik Bolsa de
plástico
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 127 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Salad Ensalada
Salamanje Comedor
Saldoperasyon Quirófano
Salon Living
Samdi Sábado
San Sangre
Sandal Sandalias
Sandrye Cenicero
Sapen Pino
Savon Jabón
Sè Hermana
Sede Entregarse
Sede/sidi CD
Sejou Estadía
Sekretè Secretaria
Seksyon Especialidades
Sektanm Setiembre
Sèl Sal / salero
Selibatè Soltero
Sensè Sincero
Senti Cinturón de
seguridad
Sentiwon Cinturón
Sereng Jeringa
Sereyal Cereales
Sèso Percha
Sèvyèt Toalla
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 128 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Sèvyèt papye Servilleta de
papel
Sewo positif/
sida Sida
Sid Sur
Sigarèt Cigarrillo
Sik Azúcar
Sikrye Azucarera
Sikyatri Psiquiatría
Sil vou plè Por favor
Sinema Cine
Sirèt Caramelos
Siro Jarabe
Sitron Limón
Siyati Firma
Siyen Firmar
So Huesos
Sofa Sofá
Sol Sauce
Sòs Salsa
Sòs pike,
pikliz Salsa picante
Sosis Salchicha
Sòt Tonto
Sòti Salir
Soulye Zapatos
Soup joumou Sopa de
zapallo
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 129 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Soup/ bouyon Sopa
Soupe Cenar
Souri Ratón
Sousol Subsuelo
Spay España
Swen entansif Terapia intensiva
T
Tab Mesa
Tabdenuit Mesa de
noche
Taksi Taxi
Tande Escuchar
Tandon Tendón
Tanjerin Mandarina
Tansyon
desann Presión baja
Tansyon monte Presión alta
Tant Carpa
Tas Taza
Te Té
Tèdoreye Funda
Televisyon Televisión
Tenb Estampilla
Tenis Zapatillas
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 130 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Teritwa Territorio
Tèt Cabeza
Ti kiye Cucharita
Ti pyebwa Arbusto
Tibèkiloz Tuberculosis
Tifi Chica
Tikè Pasaje
Tikè avyon Pasaje avión
Timid Tímido
Tir bouchon Tirabuzón
Tiwa Cajón
Tiyo Canilla
Tiyo Fuente
Tomat Tomate
Tonbe Caerse
Tòti Tortuga
Touche Cobrar
Touris Turista
Tous Tos
Touye Matar
Towo, bèf Toro, buey
Travay Trabajar
Travay Trabajo
Travayan Trabajador
Travèse Cruzar
Tris Triste
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 131 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Twal gaz Gaza
Twalèt, saldeben
Baño
Twopikal Tropical
Twotwa Vereda
V
Vach Vaca
Vagabon Marginado
Vajen Vagina
Vakans Vacaciones
Vaksen Vacuna
Valiz Valija
Vandredi Viernes
Vann Vender
Vant Vientre
Vantfèmal Dolor de
vientre
Vantilatè Ventilador
Vè Vaso
Venn Venas
Ves Saco
Vesi kil Vesícula
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 132 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Vèt Verde
Vi Ciudad
Videyo kasèt Video
cassettera
Vinèg Vinagre
Vini Venir
Vire Doblar
Vis Tornillo
Visite Visitar
Vitre Vidrio
Viza Visa
Vizite Visita
Vle Querer
Votou Buitre
Vwayaje Viajar
Vwayaje Viaje
Vwazen Vecino
Vyann Carne
Vye Viejo
Vye granmoun Vieja
W
Watè Inodoro
Wè Ver
Woma Langosta
Wouj Rojo
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 133 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Wòz Rosado
Wòz Rosa
Y
Yè swa Anoche
Yon bokal kafe Tarro de café
Yon telefòn Teléfono
Z
Zanmi Amigo
Zannana Ananá
Zanriyen Araña
Ze Huevos
Zepò Hombro
Zo kôt Costillas
Zokot Vértebras
Zonyon Cebolla
Zoranj Naranja
Zòrèy Orejas, oídos
Zòrye Almohada
Zòtèy Dedo del pie
Zouti Herramientas
Zuazo Pájaro
Zuit Ostra
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 134 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
16.- LÉXICO MILITAR
CREOLE ESPAÑOL
A
Achipel Archipiélago
Aksyon Acción
Alam Alarma
Alèt Alerta
An posisyon pou
tire
Puesto de
tiro
Anbiskad Emboscada
Antiaeryen Antiaéreo
Arestasyon Arresto
Asenal Arsenales
Asistan Asistente
Atak Ataque
Atanta/zak Atentado
Autowout Autopista
Avni Avenida
Avyon Avión
Ayewopò Aeropuerto
B
Bal Bala
Bann ame Banda armada
Baryè Línea de
obstáculos
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 135 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Bataiyon Batallón
Batay / konba Combate
Batay /konba Batalla
Bato Barco
Bato Lancha
Bayonèt Bayoneta
Bè Bahía
Bengal Bengala
Blende Blindados
Blocar Bloqueo
Bonbadman Bombardeo
Bonm Bomba
Boulvèsman Tumulto
Brigad Brigada
Bwat pou pemye
swen Botiquín
C
Cha ak chenn Vehículo blindado
a oruga
Cha ak rou Vehículo blindado
a rueda
Cha blende Tanque
Chajè Cargador
Chèf Jefe
Chef kap asire
lyezon Oficial de enlace
Chemen Camino
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 136 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Chemen sou
siveyans Camino vigilado
Chenn montay Cordillera
Cho Calor
Chofè Conductor
D
Defans Defensa
Depo Depósito
Depo zam Arsenal
Di fe Fuego
Direksyon kote nap atake
Dirección de ataque
Divisyon División
Doktè Médico
E
Èd Auxilio /Ayuda
Ekipman militè Equipo
Eksplosif Explosivo
Elikoptè Helicóptero
Elikoptè Helipuerto
Enfimyè Enfermero
Ensandi Incendio
Ensign Insignia
enspèksyon Inspección
Entèlijans Inteligencia
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 137 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Estasyon tren Estación de tren
Estop otobis Parada de colectivo
estrateji Estrategia
Estsyon kamyon Terminal de
ómnibus
Eta dalèt Estado de alerta
Eta de gè Estado de guerra
Eta de sièj Estado de sitio
Eta Majò Estado Mayor
Eta Majò Plana Mayor
Etwal Estrella
Etwat Estrecho
F
Falèz Acantilado
Famasyen Farmacéutico
Fè passse
mesaj Comunicaciones
Fize Cohete
Forè Selva
Fòs la Pè Fuerzas de Paz
Fòs Zame Fuerzas
Armadas
Fose Zanja
Fouiy Allanamiento
Fre Fresco
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 138 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
G
Gaye Bifurcación
Gaz lakrimojèn Gas lacrimógeno
Gè Guerra
Gè sivil Guerra civil
Gilè de sovtaj Chaleco salvavida
Gilè pabal Chaleco antibalas
Gòf Meksik Golfo de México
Golf Golfo
Group rebèl Grupo terrorista/subversivo
Gwenad Granada
Gwot Cueva
Gwoup Grupo
I
Ijans Emergencia
Ijans Urgencia
Il, zile Isla
Inifòm Uniforme
Izin Usina
J
Jandam Gendarme
Jeneral General
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 139 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
K
Kafou Cruce
Kamyon Camión
Kanal Canal
Kanon Cañón
Kanòt Canoa
Kap Cabo
Kapitèn Capitán
Kaporal Cabo
Karabin Carabina
Kas ble Cascos
azules
Kaskèt Gorra
Katouch Cápsula
Katouch Cartucho
Ko Cuerpo
Kolonel Coronel
Komandan Comandante
Komando Comando
Kòmando Operación / Operativo
Kòmisè Comisario
Konpayi Compañía
Korespondan Corresponsal
Kout zam Disparos
Kout zam Tiroteo
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 140 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Kouvre fe Toque de
queda
Kuto Cuchillo
L
Lak Lago
Lalin Luna
Lame Ejército
Lan mè kalm Marea baja
Lan mè move Marea alta
Lanmè Mar
Lapli Lluvia
Latè, tè Tierra
Lavalas Inundación
Lign kap sivaye Línea de
vanguardia
Lign trase pou
pran kontak
Línea de
contacto
Limit Límite
Linèt pwotèj Anteojos de
campaña
Lit Lucha
Lojistik Logística
Longvi Largavistas
Loraj tombe Rayo
Loraj gwonde Trueno
Lyetnan Teniente
Lyetnan Teniente
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 141 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
kolonel Coronel
M
Ma dlo Charco
Mach Marcha
Majò Mayor
Manch zam la Culata
Manchèt Machete
Manèv Maniobras
Manèv estratejik Maniobra estratégica
Manifestsyon Manifestación
Manm fòs la pè Miembro de las
Fuerzas de Paz
Manm Nasyon Ini Miembro de las
Naciones Unidas
Maren Marinero
Marin Marino
Mas pou pwoteje kont gaz
Máscara antigas
Mesaj ijan Mensaje urgente
Mesaj kode Mensaje cifrado
Mesaj nan radio Mensaje por radio
Mesaje Estafeta
Min Mina
Minisyon Munición
Misil Misil
Misyon Misión
Mitraye Ametralladora
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 142 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Mòn Colina
Monitè Instructor
Montay Montaña
Moun k ap
dezaktive min
Desactivador de
minas
Moun ka p
resevwa lòt Subalternos
Moun kap ede Ayudante
N
Nan ki direksyon nap
avanse
Dirección / eje de
avance
Niaje Nublado
O
Obi /boulet Obus
Obsevatè Militè Observador militar
Obstak Obstáculo
Ofisye Oficial
Ofisye entèlijans Oficial de
inteligencia
Ofisye lojistik Oficial de logística
Orizon Horizonte
Oseyan Atlantik Océano Atlántico
Otorite Autoridades
P
Pak Parque
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 143 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Parachit Paracaídas
Parachitis Paracaidista
Pasaj Paso
Patwouiy Patrulla
Patwouiy Incursión
Patwouiy Patrullaje
Pè Paz
Penensil Península
Pil sab Banco de arena
/duna
Pilòt Piloto
Pistolè Pistola
Pistolè mitrayèt Pistola
ametralladora
Planèt Planeta
Plas Plaza
Play Playa
Plonjè Buzo
Ploton Pelotón
Polisye Policía
Polisye militè Policía militar
Pon Puente
Ponpye Bombero
Pòs de sekou Puesto de socorro
Pòs kontwol Puesto de Control
Pòs obsèvasyon Puesto de
observación
Pòs police Policía
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 144 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Pòs pou avanse Puesto de
avanzada
Pòs sivayans
militè Puesto de guardia
Poste de
commandement Puesto de mando
Pòt katouch Cartuchera
Premye swen Primeros auxilios
Previsyon sou
tan an
Boletín
meteorológico
Pwajektil Proyectil
Pwen kontròl Punto de control
Pwen
kordinasyon
Punto de
coordinación
Pwen kote nap
sòti Punto de partida
Pwen pou rive Punto de llegada
Pwen rankònt Punto de contacto
Pwen rankònt Punto de reunión
Pwen referans Punto de referencia
R
Rafal Ráfaga
Rebèl Guerrilleros /subversivos
Resewa yon mesaj Captar un
mensaje
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 145 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Resif Arrecife
Retire blese yo Evacuar los heridos
Rewolvè Revólver
Ri Calle
Ri Carril
Rivyè Arroyo
Rivyè Río
S
Sak Funda
Sak grenad la/ po grenade
Espoleta
Sap Arena
Sèjan Sargento
Seksyon lajan Finanzas
Sèvis
apwovizyonman Intendencia
Sèvis
dapwòvisynmam Abastecimiento
Sèvis sante Sanidad
Siklòn Huracán
Sirèn Sirena
Siveyan Centinela/guardia/
control
Solda Soldado
Solèy Sol
Soulyetnan Subteniente
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 146 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Souzofisye Suboficial
Syal Señal
Syèj Sitio
Syèl Cielo
Syvyè Camilla
T
Taktik Táctica
Tan Tiempo
Tanpèt Tormenta
Tèt mòn Cima
Tinel Túnel
Tonad Tornado
Tradiktè Traductor
Tranblemantè Terremoto
Trèv Tregua
V
Vale Valle
Van Viento
Volkan Volcán
Vyolans Violencia
W
Wout asfaltè Camino
asfaltado
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 147 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo
Wout tè Camino de
tierra
Z
Zam Arma
Zam a fe Arma de fuego
Zam blanch Arma blanca
Zòn kap siveye dèryè
Zona de retaguardia
Zòn ki sou reponsabilite ou
Zona de responsabilidad
Zòn militè Zona militar
Zon pou avanse Zona de
vanguardia
Zon pou reinyon Zona de reunión
Manual Práctico de Conversación
Español-Creole de Haití-Francés Página 148 Rita Beatriz Tourn
Mirta Beatriz Mineo