Post on 28-Jul-2020
MANUAL DE UTILIZAREGeneratoare portabile
de curent MONOFAZAT(ediţia a IV-a, 2015)
Energy 3300 M • Energy 4500 M • Energy 4500 MH • Energy 4500 ME • Energy 5500 M • Energy 5500 MEEnergy 6500 M • Energy 6500 ME • Energy 8500 M • Energy 8500 ME • Energy 10000 ME • Energy 6500 MD • Energy 6500 MDE
Detalii generator
Model: ...............................................................................
Serie motor: ........................................................................
Serie alternator: ...................................................................
Serie panou automatizare: ....................................................
Data livrării: .........................................................................
2
Cuprins:
I NOŢIUNI GENERALEI.1 Marca “Energy Power Systems”.
Generatoare portabile de curent monofazatI.2 Scopul manualului utilizatoruluiI.3 Normative
pag. 03pag. 03
pag. 03pag. 03
II MĂSURI DE PROTECŢIE ŞI SIGURANŢĂ pag. 04
III DESCRIEREIII.1 Descriere generalăIII.2 Ansamblul motor/ alternator
III.2.a Motorul generatoruluiIII.2.b Alternatorul generatorului
III.3. Componente şi caracteristiciIII.4 Echipamente opţionale. Panou automatizareIII.5 Caracteristici dimensionale. Manipulare. Transport
pag. 06pag. 06pag. 08pag. 08pag. 13pag. 13pag. 14pag. 15
IV INSTALAREA GENERATORULUI pag. 16
V PUNEREA ÎN FUNCŢIUNEV.1 Verificări înaintea pornirii motoruluiV.2 Pornirea/oprirea motorului
V.2.1 Pornirea/oprirea motorului pe benzinăV.2.2 Pornirea/oprirea motorului diesel
V.3 Conectarea/deconectarea furnizării energiei electricecătre consumatori
pag. 16pag. 17pag. 18pag. 18pag. 20pag. 21
VI REVIZII PERIODICE. GARANŢII.IDENTIFICARE. PIESE DE SCHIMBVI.1 Revizii periodiceVI.2 GaranţiiVI.3 Consumabile şi piese de schimb
pag. 22pag. 22pag. 24pag. 25
ANEXA 1Tipuri de uleiuri de motor recomandate.Cantităţile de ulei de motor necesare.
pag. 26
3
I. NOŢIUNI GENERALE
I.1 Marca “Energy Power Systems”. Generatoare portabile de curentmonofazat
Generatoarele de curent produse de S.C. Interprima S.R.L. sunt marcă înregistratăsub denumirea “Energy Power Systems”. Generatorul de curent sau grupul electrogen este ounitate autonomă de producere şi furnizare a energiei electrice. Constructiv, generatorul“Energy” din gama ”portabile” constă într-un alternator electric acţionat de un motor termicpe benzină / diesel, care produce curent electric cu tensiune constantă.
I.2 Scopul manualului utilizatorului
Acest manual prezintă informaţiile esenţiale şi instrucţiunile de bază referitoare lautilizarea în mod corespunzător a unui generator portabil de curent monofazat “Energy”.
Prin utilizarea corespunzătoare se înţelege: Alegerea generatorului în funcţie de destinaţie. Instalarea corectă în condiţiile date. Punerea în funcţiune sub asistenţă tehnică. Exploatarea corectă. Întreţinerea regulată şi specializată.
Manualul se referă la generatorul propriu-zis şi face referiri la manualele tehnice alemotoarelor, alternatoarelor, automatizării care prezintă informaţii tehnice specifice.
Nerespectarea indicaţiilor prezentului manual poate duce la accidente, deteriorăriale echipamentelor respectiv a pierderii garanţiei.
Orice anomalie în funcţionare, defecţiuni se vor comunica Departamentului Post-vânzare a producătorului.
I.3 Normative
Generatoarele “Energy“ au fost proiectate şi construite conform normelor specificeîn vigoare. La alegerea lor se recomandă consultarea normelor specifice domeniului în careva fi utilizat, care la rândul lor pot cere omologări specifice ale produsului.
4
II. MĂSURI DE PROTECŢIE ŞI SIGURANŢĂ
1. Nerespectarea măsurilor de protecţie şi siguranţă prevăzute în acest manual poateduce la accident sau chiar la moarte. Producătorul nu răspunde pentrudaunele rezultate în urma nerespectării recomandărilor din prezentulmanual.
2. Exploatarea se face de către o persoană desemnată, instruită în acest sens.3. Instalarea şi punerea în funcţiune se vor face dupa însuşirea tuturor recomandărilor
din prezentul manual.4. Recomandările din manual au rolul de a preveni eventualele accidente sau
deteriorări ale produsului.5. La recepţia produsului verificaţi dacă acesta corespunde specificaţiilor
producătorului.6. Instalare:
a) Aşezaţi generatorul pe suprafaţa plană, perfect orizontală. Funcţionarea înpoziţie înclinată nu permite ungerea corectă a motorului, care poate provocagriparea motorului şi pierderea garanţiei;
b) Amplasaţi generatorul la distanţa minimă de un metru faţă de alteconstrucţii, clădiri, echipamente pentru a asigura accesul cu uşurinţă înmomentul exploatării, întreţinerii;
c) Este interzisă utilizarea generatorului în spaţii închise. Gazele deeşapament conţin monoxid de carbon, care este toxic şi poate cauzamoartea. Acest gaz nu poate fi văzut sau mirosit.
Nu utilizaţi generatoarele în casă sau îngaraj, chiar dacă uşile şi ferestrele suntdeschise.
Utilizaţi generatoarele DOAR înexterior şi departe de ferestre, uşişi sisteme de ventilaţie.
d) Asigurarea condiţiilor de siguranţă şi funcţionare cade în sarcinautilizatorului generatorului.
e) Nu utilizaţi generatorul în apropierea echipamentelor sau spaţiilor care pot fiafectate de zgomotul şi vibraţiile produse de funcţionarea sa;
f) Delimitaţi şi semnalizaţi o zonă minimă de acces, “ZONA DE SECURITATE” înjurul generatorului. Se recomandă utilizarea panourilor şi benzilor deavertizare. Desemnaţi persoana autorizată cu acces în “ZONA DESECURITATE”.
7. Acţiunea neautorizată asupra generatorului poate provoca accidente, deteriorări ceduc la pierderea garanţiei.
8. Este interzis cu desăvârşire accesul copiilor sau animalelor în zona de securitate ageneratorului.
5
9. Persoanele care îşi desfăşoară activitatea în apropierea generatorului vor fiinformate şi instruite cu privire la limita de acces.
10.Evitaţi utilizarea generatorului în condiţii deumiditate sau când este expus intemperiilor.Poate apărea riscul electrocutării în cazulutilizării necorespunzătoare (prezenţaumidităţii, atingerea generatorului cumâinile ude).
11.Toate conexiunile electrice se vor face obligatoriu de către un electrician autorizat.12.Conectarea la reţeaua electrică se face cu autorizarea de către furnizorul de energie
electrică, în baza unui proiect autorizat, în cazul generatoarelor cu automatizare.13.Conectarea la reţeaua electrică se face cu respectarea întocmai a normelor de
securitate a furnizorului de energie prin izolarea reţelei de energie de circuitulgeneratorului, printr-un întrerupător de siguranţă independent.
14.Conectarea necorespunzătoare poate duce la electrocutarea personalului deintervenţie la reţea sau la distrugerea generatorului.
15.Recomandările producătorului vor fi respectate, orice intervenţie se va face înprealabil cu informarea producătorului şi cu acceptul din partea acestuia.
16.Folosiţi generatorul numai în scopul pentru care a fost produs. Schimbareadestinaţiei se face cu informarea producătorului şi acceptul acestuia.
17.Nu se recomandă utilizarea generatorului pentru alimentarea echipamentelorsensibile la variaţia tensiunii (echipamente electronice, PC, etc). Pentru protecţiaacestor echipamente este obligatoriu să utilizaţi surse de curentstabilizatoare UPS.
18.În timpul funcţionării şi după oprirea motorului este interzisă atingerea părţilorfierbinţi – tobă eşapament, motor, galerii evacuare gaze, radiator. Pericol deaccidentare!
19.Este interzisă cu desăvârşire intervenţia asupra oricărei componente a generatoruluiîn timpul funcţionării sale. Intervenţia asupra motorului este permisă numaidupă ce acesta s-a răcit, minim după 30 minute de la oprirea sa. Pericolde accidentare!
20.Opriţi motorul în timpulalimentării.
21.Nu fumaţi în timpul alimentăriimotorului.
6
III. DESCRIERE
III.1 Descriere generală
Generatoarele de curent monofazat “Energy” pot fi descrise astfel:a) Gama “professional”: generatoare cu motoare pe benzină Subaru sau Honda (ex.:
Energy 3000 M, Energy 4500 ME, Energy 4500 MH);b) Gama “professional diesel”: generatoare cu motoare diesel Yanmar (ex.: Energy
6500 MD, Energy 6500 MDE);unde: M – monofazat; H – cu motor Honda; E – starter electric; D – motor diesel.
Grupul de cifre semnifică valoarea rotunjită a puterii active produse de generator:Energy 3300 – 3 kVA, Energy 10000 – 10 kVA.
Toate variantele au sistem de protecţie a motorului ce sesizează şi comandă oprireamotorului în caz de lipsă presiune ulei motor, mai puţin cele cu motor diesel.
Varianta cu starter electric poate fi automatizată la cerere, conform tabeluluiIII.1.1/pag. 6.
Generatoarele de curent monofazat “Energy” sunt compuse din:a) motoare pe benzină Subaru sau Honda, 3.000 rot./min., răcite cu aerb) motoare diesel Yanmar, 3.000 rot./min., răcite cu aerc) alternatoare cu perii colectoare , 3.000 rot./min., 50 Hz.
Tabel III.1.1 – Descriere generală a caracteristicilor generatoarelor de curent monofazat
Model Motor Turaţie(rot./min.)
Puteremaximă
(CP)
Puteregenerator
(kVA)Frecvenţă (Hz) Sistem
automatizare
ENERGY 3300 M Subaru EX 17 DH 3.000 5,7 3,0 50
ENERGY 4500 M Subaru EX 21 DH 3.000 7,0 4,2 50
ENERGY 4500 MH Honda GX 200 3.000 6,5 4,2 50
ENERGY 4500 ME Subaru EX 21 DHS 3.000 7,0 4,2 50 Opţional
ENERGY 5500 M Subaru EX 27 DH 3.000 9,0 5,0 50
ENERGY 5500 ME Subaru EX 27 DHS 3.000 9,0 5,0 50 Opţional
ENERGY 6500 M Subaru EH 41 / EX 40 3.000 13,5 / 14 6,0 50
ENERGY 6500 ME Subaru EH 41 / EX 40 3.000 13,5 / 14 6,0 50 Opţional
ENERGY 8500 M Subaru EH 41 / EX 40 3.000 13,5 / 14 8,0 50
ENERGY 8500 ME Subaru EH 41 / EX 40 3.000 13,5 / 14 8,0 50 Opţional
ENERGY 10000 ME Subaru EH 65 DHS 3.000 20,5 10,0 50 Opţional
ENERGY 6500 MD Yanmar L 100 N 3.000 9,1 6,0 50
ENERGY 6500 MDE Yanmar L 100 N 3.000 9,1 6,0 50 Opţional
7
Descriere generală a simbolisticii dotărilor standard pentru generatoarele de curent monofazat
Priză Schuko 230 V Protecţie termomagnetică
Priză CEE 230 V Împământare
Starter manual Contor ore de funcţionare
Starter electric Rezervor mărit
Acumulator 12 V Indicator combustibil
Voltmetru Tobă silenţioasă
Senzor lipsă ulei Kit roţi şi mânere de transport
Filtru combustibil Suport instrumente de lucru
Protecţie termică
Tabel III.1.2 – Descriere generală a dotărilor standard pentru generatoarele de curent monofazat
Modelgenerator
MOTOR ALTERNATOR
ENERGY 3300 M x x x x x x
ENERGY 4500 M x x x x x x
ENERGY 4500 MH x x x x x x
ENERGY 4500 ME x x x x x x x x
ENERGY 5500 M x x x x x x
ENERGY 5500 ME x x x x x x x x
ENERGY 6500 M x x x x x x x x x
ENERGY 6500 ME x x x x x x x x x x x
ENERGY 8500 M x x x x x x x x x
ENERGY 8500 ME x x x x x x x x x x x
ENERGY 10000 ME x x x x x x x x x x x x
ENERGY 6500 MD x x* x x x x x x x
ENERGY 6500 MDE x x* x x x x x x x x
Note:
x* La motoarele diesel Yanmar L 100 N starterul asigura numai pornirea lor, OPRIREA se face manual.
8
III.2 Ansamblul motor/alternator
Ansamblul motor/alternator transformă energia mecanică dezvoltată de motorultermic în energie electrică (furnizată de alternator).
III.2.a Motorul generatorului
Caracteristicile tehnice detaliate pentru motoarele Subaru şi Yanmar se găsesc în“Ghid Service”, ediţia a II-a. Pentru detalii consultaţi şi site-urile producătorilor demotoare:
Subaru: www.subaru-robin.jp Honda: www.honda-engines-eu.com Yanmar: www.yanmar.nl
Puterea motorului este dată în următoarele condiţii de mediu: temperatură 25 o C; presiune atmosferică 1.000 mbar (750 mm / Hg); umiditate relativă 30%.
Fig. III.2.1 Piese şi subansamble motor pe benzină (exemplificare pe un motor Subaru)
1 Bujie 11 Robinet combustibil2 Tobă eşapament 12 Filtru decantor3 Apărătoare eşapament 13 Carburator4 Filtru de aer 14 Ax P.T.O.5 Rezervor combustibil 15 Jojă ulei6 Buşon rezervor 16 Buşon de golire pentru ulei7 Manetă acceleraţie 17 Număr serie motor8 Starter manual 18 Etichetă denumire motor9 Mâner starter 19 Buton oprire10 Manetă de şoc 20 LED indicator lipsă ulei
9
Fig. III.2.2 Piese şi subansamble motor diesel Yanmar
1 Buşon golire combustibil 11 Rezervor combustibil2 Levier decompresie 12 Ax P.T.O.3 Filtru de aer 13 Filtru de ulei4 Mâner starter 14 Jojă ulei5 Starter manual 15 Electromotor6 Jojă ulei 16 Tobă eşapament7 Buşon golire ulei 17 Buşon rezervor combustibil8 Manetă acceleraţie 18 Regulator încărcare baterie9 Pompă injecţie 19 Etichetă identificare motor10 Electrovalvă oprire motor
În funcţie de tipul motorului, unele dintre elementele prezentate în tabelele demai sus pot lipsi sau pot fi poziţionate diferit. Pentru detalii consultaţi manualul de utilizareal motorului.
Descrierea principalelor sisteme din componenţa motorului
1. Sistemul de ungere: cantitatea de ulei de motor este specifică fiecărui tip de motor,iar tipul uleiului este specific temperaturii mediului în care funcţioneaza motorul, detaliivezi în Anexa 1 / pag. 27.
(19)
10
Atenţie!
este obligatoriu să se facă schimbul de ulei conform specificaţiilordin tabelele VI.1.1 / pag 23 şi VI.1.2 / pag. 24, nerespectareaacestei condiţii putând duce la pierderea garanţiei;
este recomandat ca în timpul sezonului rece să se utilizeze ulei demotor conform specificaţiilor pentru motoarele Subaru, Honda şiYanmar descrise în Anexa 1 / pag. 27, pentru a asigura o porniremai uşoară şi pentru protejarea motorului, respectiv aacumulatorului;
motoarele generatoarelor se livrează cu ulei de motor SAE 15W40; lipsa uleiului de motor duce la avarierea motorului, respectiv la
pierderea garanţiei; verificaţi nivelul uleiului din motor zilnic, înainte de prima pornire
şi completaţi până la nivelul recomandat (vezi fig. III.2.3 / pag.10).
Fig. III.2.3 – Jojă ulei
1 – jojă ulei2 – nivel maxim3 – nivel minim
2. Sistemul de răcireToate motoarele ce echipează generatoarele de curent monofazat “Energy” sunt cu
răcire cu aer.
3. Sistemul de admisie aer motoarele generatoarelor sunt echipate cu filtre de aer “dual”, cu capacitate mare
de reţinere (filtrare) a impurităţilor; calitatea aerului aspirat determină randamentul motorului şi previne uzura
prematură a acestuia.
Atenţie!
funcţionarea motorului cu filtru colmatat duce la deteriorareamotorului, ceea ce implică pierderea garanţiei.
11
Fig. III.2.4 – Filtre de aer “dual”
1 – element din burete (filtru primar)2, 3 – element din hârtie (filtru secundar)
Dimensiunile şi forma filtrelor de aer diferă în funcţie de tipul motoarelor.
4. Sistemul de alimentare cu combustibilSistemul de alimentare este mecanic şi are următoarele componente principale:
pompă de combustibil si filtru benzina pentru motoarele pe benzină Subaru EH 65; filtru decantor pentru motoarele pe benzină Subaru EX, Subaru EH 41 / EX 40 şi
Honda GX; filtru sită rezervor pentru motoarele diesel Yanmar L 100 N.
Alimentarea cu combustibil a motoarelor EX, EH 41 / EX 40, Honda GX si Yanmar L100 N se face prin cădere. Filtrul de combustibil este montat între rezervor şi carburator.
Atenţie!
transportul şi depozitarea combustibilului se va face în recipientespeciale, pentru a evita introducerea de impurităţi în rezervor, faptce duce la defecţiuni ale sistemului de alimentare cu combustibil;
generatoarele NU se livrează cu combustibil; din acest motiv dupăalimentarea rezervorului este necesar să se amorseze sistemul dealimentare;
cantitatea cu care se alimentează rezervorul este specificată întabelul III.2.1 / pag. 11;
este recomandat să se folosească combustibil de calitate,achiziţionată de la staţiile peco autorizate;
pe timpul sezonului rece este obligatoriu de folosit motorină cucifră cetanică de 50 cu punctul de congelare de -29C (motorinăde iarnă), în cazul motoarelor diesel.
12
Tabel III.2.1 – Cantitatea de combustibil pentru alimentarea rezervorului motorului
TIP MOTOR
SubaruEX 13
SubaruEX 17
SubaruEX 21
SubaruEX 27
SubaruEX 27
(rezervormărit)
HondaGX200
SubaruEH 41 /EX 40
SubaruEH 65
YanmarL 100 N
Capacitate rezervor(litri) 2,7 3,6 3,6 6,1 16,6 3,1 7 20,0 5,5
Consum la 75%(litri/oră) 0,7 0,9 1,2 1,6 1,6 1,2 2,2 3,9 1,9
5. Sistemul electric auxiliar 12 V al motorului
Tensiunea pentru toate generatoarele portabile “Energy Power Systems” este de12 Vcc
Tabel III.2.2 – Caracteristicile acumulatorilor utilizaţi în funcţie de tipul motoruluiSubaru EX Subaru EH 65 / EH 41 / EX 40 Yanmar
35 A/h 44 A/h 44 A/h12 Vcc 12 Vcc 12 Vcc
Generatorul se livrează cu acumulatorul deconectat: la punerea în funcţiune seconectează cablul demarorului la polul (+) al acumulatorului şi cablul de masă lapolul (–) al acumulatorului.
Bornele de contact se strâng astfel încât contactul să fie ferm, iar pentru a evitaoxidarea lor se protejează cu vaselină.
Secţiunea cablurilor este de 16 mm2 pentru a reduce pierderile de curent. Întreţinerea acumulatorului se face conform indicaţiilor producătorului (vezi
“INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE“ ataşat la documentaţiile tehnice alegeneratorului sau lipit de acumulator).
Generatoarele “Energy Power Systems“ se livrează cu “CERTIFICAT DE GARANŢIE”pentru acumulator, emis de producătorul acestuia.
NOTĂ: reprezentanţele service menţionate în certificatele de garanţie ale bateriilor,au obligaţia să efectueze toate lucrările de service-garanţii, indiferent de sursaachiziţionării acestora.
Important!
La generatoarele ”Energy Power Systems“ cu automatizare ,încărcarea(menţinerea acumulatorului) se face permanent prin sistemul deautomatizare dotat cu un încărcător 12V/3Ah alimentat de la reţeauade energie electrică.
13
III.2.b Alternatorul generatorului
Generatoarele echipate cu alternatoare cu perii colectoare , 2 poli, 3.000 rot./min.,au următoarele caracteristici principale:
Acurateţe voltaj: ±5% (Energy 8500), ±6% (celelalte modele; Grad de protecţie: IP23 (Energy 100000), IP21 (Energy 6500, 8500), IP20
(Energy 3300, 4500, 5500); Factor putere (cos φ): 1.
Caracteristicile sunt date în următoarele condiţii de utilizare: temperatuara mediului ambiant: max. 40C; altitudinea: max. 1.000 metri (674 mm /Hg).
III.3 Componente şi caracteristici
Fig. III.3.1 Generator portabil de curent monofazat (descriere generală)
NOTĂ! Panoul electric ale alternatoarelor pentru generatoarele de curent monofazat esteîn funcţie de tipul alternatorului, de aceea componentele pot fi poziţionate diferit.Alternatorul NU se livrează cu ştechere pentru prize.
Cadru metalic
Motor
Alternator
Panou electric
Tampoaneamortizare
vibraţii
Protecţielaterală
14
III.4 Echipamente opţionale. Panou automatizare
Notă! Panoul de automatizare se poate monta DOAR pe generatoarele echipate cumotoare cu starter electric.
Fig. III.4.1 – Panou automatizare generatoare portabile de curent monofazat
Fig. III.4.2 – Schema generală de montaj a sistemului generator – automatizare
Pentru detalii privind panoul de automatizare consultaţi cartea tehnică a acesteia.
15
III.5 Caracteristici dimensionale. Manipulare. Transport
Caracteristici dimensionale
Generatoarele de curent monofazate Energy Power Systems au caracteristiciledimensionale prezentate în tabelul III.5.1 / pag. 15.
Tabel III.5.1 – Caracteristici dimensionale ale generatoarelor monofazate Energy
Model CARACTERISTICIgenerator L(mm) l(mm) H(mm) Masa*(kg)
ENERGY 3300 M 650 450 435 42ENERGY 4500 M 750 500 550 54ENERGY 4500 MH 750 500 550 54ENERGY 4500 ME 750 500 550 54ENERGY 5500 M 750 500 550 57ENERGY 5500 ME 750 500 550 57ENERGY 6500 M 900 550 600 68ENERGY 6500 ME 900 550 600 91ENERGY 8500 M 900 550 600 72ENERGY 8500 ME 900 550 600 92ENERGY 10000 ME 1070 695 560 139ENERGY 6500 MD 890 600 600 85ENERGY 6500 MDE 890 600 600 85
* Masa generatorului este în funcţie de tipul alternatorului folosit şi în funcţie echipamenteleopţionale montate.
ManipulareGeneratoarele pot fi manipulate numai prin prinderea de cadrul metalic. Pentru
transport uşor, generatoarele portabile de curent Energy sunt dotate cu kit de roţi şimânere de transport în standard pentru modelele specficate în tabelul III.1.2 / pag. 7.Celelalte modele se pot dota la cerere.
Transport
Generatoarele de curent Energy din gama portabile vor fi transportate în poziţieorizontală (poziţia de funcţionare), cu mijloace de transport adecvate astfel încâtgeneratoarele să poată fi asigurate în timpul transportului. Este interzisă stivuireageneratoarelor în timpul transportului sau depozitării.
16
IV. INSTALAREA GENERATORULUI
La recepţia generatorului de către client, se va verifica dacă produsul corespundespecificaţiilor producătorului, scopului pentru care a fost achiziţionat şi dacă nu a suferitdeteriorări în timpul transportului.
Atenţie!
În timpul transportului acumulatorul va fi deconectat, în cazulgeneratoarelor cu starter electric.
Instalarea se face doar la exterior, într-un spaţiu deschis, într-o locaţie special destinată.
Atenţie!
Se vor respecta instrucţiunile din cap. II. MĂSURI DE PROTECŢIEŞI SIGURANŢĂ.
Se va ţine seama de prevederile Directivei de Zgomot2000/14/CEE.
Se recomandă protejarea generatorului de acţiunea directă aintemperiilor în special a celor care au sisteme de automatizare.Fiind sisteme autonome acestea pot fi afectate de temperaturileextreme, umiditate ridicată etc.
V. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
Înainte de punerea în funcţiune sunteţi obligaţi să luaţi cunoştinţă de “Măsurile deprotecţie şi siguranţă” specificate în capitolul II al prezentului manual.
După însuşirea şi punerea în aplicare a măsurilor menţionate se vor parcurgeurmătorii paşi de verificare a sistemelor de bază a motorului şi alternatorului generatoruluicare sunt aceeaşi pentru orice tip de generator portabil de curent monofazat “EnergyPower Systems”.
17
V.1 Verificări înaintea pornirii motorului
1. Completarea cu ulei
Atenţie! Verificările trebuie făcute în timp ce echipamentul este oprit din funcţionare şiaşezat pe o suprafaţă orizontală.
a. Îndepărtaţi buşonul de golire ulei 1 şi curăţaţijoja de ulei cu o cârpă curată.
b. Introduceţi joja de ulei în gaura pentru umplerecu ulei, fără a o infileta.
c. Când nivelul de ulei este sub linia de marcaj 3pe jojă, completaţi cu ulei până la semnul de nivelmaxim 2.
d. Montaţi la loc buşonul în condiţii de siguranţă.
2. Alimentarea cu combustibil
a. Îndepărtaţi capacul rezervorului.b. Verificaţi nivelul combustibilului şi completaţi dacă este necesar.c. Umpleţi rezervorul până la umărul filtrului de combustibil.d. Montaţi la loc capacul rezervorului
NIVEL MAXIM
18
3. Filtrul de aer
a. Acţionaţi clemaelastică sau
desfaceţi piuliţa şidemontaţi capaculfiltrului de aer 4.
b. Scuturaţi uşor elementul dinburete 1; suflaţi cu aer
comprimat, din interior spreexterior, elementul din hârtie 2.
c. Montaţi la loc elementul dinburete peste elementul din hârtie.d. Montaţi filtrul de aer şi carcasa
acestuia pe motor.
V.2 Pornirea/oprirea motorului
V.2.1 Pornirea/oprirea motorului pe benzină
Pentru modelele cu starter manual:1. Deschideţi robinetul de combustibil.
2. Răsuciţi întrerupătorul în poziţia “I” (ON).
3. Închideţi clapeta de şoc: dacă motorul este rece sau temperatura mediului este
scăzută, închideţi complet de clapeta de şoc; dacă motorul este cald sau temperatura mediului este
ridicată, închideţi clapeta de soc pe jumătate sau lăsaţi-odeschisă.
19
4. Trageţi uşor de mânerul starterului până simţiţi rezistenţă;acesta este punctul de “compresie”. Lăsaţi mânerul starterului sărevină la poziţia iniţială şi trageţi energic. Nu trageţi toată sfoaradin starter, ci doar cât este nevoie pentru pornire. După cemotorul a pornit, lăsaţi mânerul starterului să revină la poziţiainiţială, ţinându-l şi ghidându-l.
Pentru modelele cu starter electric:1. PORNIREA :introduceţi cheia în contact şi rotiţi-o în poziţia “I”(ON). Rotiţi-o apoi spredreapta (în poziţia START) pentru a porni motorul. Nu acţionaţistarterul electric mai mult de 5 secunde, chiar dacă motorul nuporneşte.
daca motorul nu porneşte, rotiţi cheia în poziţia “I” (ON) şiaşteptaţi circa 10 secunde înainte de a încerca o nouăpornire.
Dupa pornire cheia revine in pozitia”I”Nu rotiţi niciodată cheia în poziţia “START” în timp ce motorulfuncţionează.
2. După ce motorul a pornit, deschideţi treptat clapeta de şoc,până ajungeţi în poziţia complet deschis.
Nu deschideţi imediat clapeta de şoc dacă motorul este recesau temperatura mediului este scăzută, deoarece motorul sepoate opri. Lăsaţi motorul să se încălzească timp de 1-3 minute.
3. OPRIREA motorului se face prin rotirea cheii în poziţia “O” .Dupa oprirea motorului se închide robinetul de combustibil încazul motoarelor EX şi EH41
20
V.2.2. Pornirea/oprirea motorului diesel
1. Pornirea/oprirea motorului cu starter manual
1. Deschideţi robinetul de combustibil.
2. Puneţi maneta de acceleraţie în poziţia “START”.
3. Apucaţi mânerul starterului corespunzător şi trageţi uşor pânăîntâmpinaţi rezistenţă.
4. Acţionaţi maneta decompresmetrului în jos şi eliberaţi-o.
5. Trageţi de mânerul starterului cu putere, până la capătulcursei; eliberaţi uşor sfoara, pentru a reveni în carcasa starterului.
Oprirea motorului
1. Puneţi maneta de acceleraţie în poziţia “STOP”2. Inchideti robinetul de combustibil
21
2. Pornirea/oprirea motorului cu starter electric
1. Deschideţi robinetul de combustibil.2. Puneţi maneta de acceleraţie în poziţia “START”.3. Rotiţi cheia în contact în sensul acelor de ceasornic, în poziţia“I”.4. Eliberaţi cheia imediat ce motorul a pornit.5. Dacă motorul nu porneşte după ce aţi acţionat electromotorultimp de 10 secunde, eliberaţi cheia, aşteptaţi cel puţin 15secunde, apoi încercaţi o nouă pornire.
Oprirea motorului
1.Puneţi maneta de acceleraţie în poziţia “STOP”2.Inchideti robinetul de combustibil.3.Rotiti cheia in contact in pozitia “O”
V.3. Conectarea/deconectarea furnizării energiei electrice cătreconsumatori
Deoarece conectarea furnizării de energie electrică implică unele riscuri deaccidente şi pagube materiale sunteţi obligaţi să aplicaţi cu stricteţe “Măsurile deProtecţie şi Siguranţă” specificate în capitolul II al prezentului manual.
Atenţie!
Înainte de conectarea generatorului la reţeaua de energie trebuie să: să verificaţi toate conexiunile electrice dacă corespund normelor în
vigoare. este obligatorie legarea la pământ a generatorului şi a instalaţiei
electrice.
După însuşirea şi punerea în aplicare a măsurilor menţionate se poate trece lapunerea în funcţiune a generatorului respectiv la cuplarea furnizării de energie electrică.
Conectarea/deconectarea furnizării energiei electrice se face în următorii paşi:
1. Conectarea generatorului:a) Se porneşte motorul.b) Se lasă motorul pornit timp de 1-3 minute functie de temperatura mediului ambiant,
fără a interveni pentru ca acesta sa ajunga la temperatura de regim respectiv turatianominala.
c) Se conectează pe rând consumatorii la priza generatorului.
22
Atenţie!
În momentul în care consumatorii sunt conectaţi motorul se vaaccelera intrând astfel în sarcină. Se recomandă utilizarea a 75% aputerii motorului deoarece:
se păstrează o rezervă de putere ce va putea fi utilizată în cazulunor suprasolicitări;
se previne uzura prematură a generatorului mărindu-se durata deutilizare a sa;
parametrii curentului electric furnizat vor avea valori constante; consumul de combustibil va fi optim, orice supraîncărcare duce la
mărirea consumului.
În cazul supraîncărcării alternatorului peste valoarea admisă, siguranţa automatăsau întrerupătorul general de protecţie se decuplează automat, iar generatorul nu va maifurniza energie.
2. Deconectarea generatoruluia) Se deconectează pe rând consumatorii de la reţeaua electrică alimentată de
generator.b) Se lasă generatorul să funcţioneze în gol timp de 5 minute pentru ca motorul să se
răcească până la temperatura nominala de funcţionare.c) Se opreşte motorul prin răsucirea cheii întrerupătorului în poziţia “OFF” sau se
apasă tasta “STOP”, funcţie de tipul panoului de comandă.
Atenţie!
Oprirea motorului, fără a fi lăsat să funcţioneze în gol în perioada derăcire, în special după ce a fost utilizat în regimuri grele de lucru peperioade îndelungate poate duce la deteriorarea motorului respectivpierderea garanţiei.
Este interzisă răcirea forţată prin orice alte mijloace.
VI. REVIZII PERIODICE. GARANŢII. IDENTIFICARE. PIESE DESCHIMB
VI.1 Revizii periodice
Pentru a asigura funcţionarea optimă a generatorului este necesar să se asigureîntreţinerea periodică a motorului.
Asigurarea reviiziilor periodice are ca rezultat următoarele: motorul funcţionează în parametri normali: turaţie constantă; generatorul furnizează curentul electric cu valori constante; durata de funcţionare se măreşte; scade uzura prematură a componentelor interne a motorului.
23
Atenţie!
Reviziile periodice, altele decât cele zilnice se vor face de cătreService Interprima la cererea utilizatorului generatorului.
Verificările zilnice se fac de către utilizator, care are obligaţia de adesemna o persoană specializată.
Utilizatorul va informa Service-ul Interprima asupra reviziilor zilniceastfel încât să se asigure schimbul de informaţii necesare şicompetenţe.
Orice intervenţie neautorizată de către producător duce lapierderea garanţiei.
Nerespectarea reviziilor minime la numărul de ore specificate întabelele VI.1.1 / pag 23 şi VI.1.2 / pag. 24 duce la pierdereagaranţiei. Utilizatorul are obligaţia de a urmări numărul de ore defuncţionare.
În perioada de garanţie este obligatorie efectuarea reviziilor decătre Service Interprima.
Reviziile sunt specifice fiecărui tip de motor. Astfel, în tabelul VI.1.1 / pag. 23 suntrecomandările pentru motoarele Subaru şi Honda, iar în tabelul VI.1.2 / pag. 24 suntrecomandările pentru motoarele Yanmar.
Tabel VI.1.1 - Revizii periodice minime obligatorii- motoare Subaru şi motoare Honda
Operaţia Zilnic 50 ore / 1săptămână
200 ore / 1lună
500 ore/ 6 luni
1000 ore/ 1 an
Verificare generală motor, curăţare ๐Verificare şuruburi, piuliţe (strângere) ๐Verificare nivel ulei / completare (dacă estecazul) ๐
Înlocuire ulei motor 20 ore(iniţial)
๐(ulterior)
Înlocuire filtru ulei (unde este cazul) 20 ore(iniţial)
๐(ulterior)
Verificare scurgeri ulei ๐Verificare filtru aer, curăţare ๐
Înlocuire filtru aer Mai des, dacă se lucrează în mediu cu multpraf ๐
Golire / curăţare rezervor combustibil LunarCurăţare / înlocuire filtru combustibil ๐Verificare / curăţare / reglare / înlocuirebujie după caz) ๐
Verificare / curăţare / reglare carburator ●
Verificare furtune / conducte combustibil
๐(înlocuire
dacăeste
necesar)Verificare / reglare joc supape ●Curăţare chiuloasă ●Revizie generală ●Verificare nivel lichid din acumulator (dacăeste cazul) Lunar
๐ Verificare / curăţare / înlocuire ● Intervenţie în atelier service autorizat
24
Tabel VI.1.2 - Revizii periodice minime obligatorii- motoare Yanmar
Operatia Zilnic 20 ore /1 lună
100 ore/ 3 luni
500 ore/ 6 luni
1000 ore /1 an
Verificare generală motor, curăţare ๐Verificare şuruburi, piuliţe (strângere) ๐Verificare nivel ulei / completare (dacă estecazul) ๐
Înlocuire ulei motor๐
(primadata)
๐(ulterior)
Curăţare, înlocuire filtru ulei ๐ ๐Verificare scurgeri ulei ๐Verificare filtru aer, curăţare ๐
Înlocuire filtru aer Mai des, dacă se lucrează înmediu cu mult praf ๐
Golire / curăţare rezervor combustibil Lunar
Curăţare / înlocuire filtru combustibil ๐(curăţare) ๐ (înlocuire)
Verificare diuză injector ●Verificare pompă injecţie ●
Verificare furtune / conducte combustibil
๐(înlocuiredacă estenecesar)
Verificare / reglare joc supape ● (primadată) ●
Verificare / şlefuire scaune supape ●Înlocuire segmenţi ●Verificare nivel lichid din acumulator (dacă estecazul) Lunar
๐ Verificare / curăţare / înlocuire ● Intervenţie în atelier service autorizat
VI.2 Garanţii
Toate generatoarele Energy Power Systems au garanţie începând de la datafacturării şi sunt însoţite de “CERTIFICAT DE GARANŢIE” eliberat pentru utilizatorulgeneratorului. În momentul recepţiei verificaţi corectitudinea datelor înscrise în certificatulde garanţie. Serviciile post-vânzare sunt asigurate producător sau de Centrele Post-vânzare Interprima.
25
VI.3 Consumabile şi piese de schimb
Detalii privind serviciile post-vânzare puteţi afla accesând situl companieiwww.interprima.ro.
În cazul în care se solicită intervenţia asupra generatorului, utilizatorul are obligaţiasă specifice producătorului respectiv Departamentului Post-Vânzare elementele deidentificare: tip şi serie generator, motor, alternator, panou automatizare.
În tabelul VI.3.1 / pag. 25 este prezentată lista consumabilelor uzuale specificefiecărui tip de motor care echipează un generator Energy Power Systems.
În funcţie de recomandările privind reviziile din tabelele VI.1.1 / pag. 23 şi VI.1.2 /pag. 24 se pot comanda consumabilele în baza codurilor prezentate în tabelul VI.3.1 / pag.25.
Tabel VI.3.1 - Lista consumabilelor uzuale specifice fiecărui tip de motor care echipează ungenerator Energy Power Systems
Model generator Motor Ulei*Filtru ulei Filtru combustibil Filtru aer
Cod Cod Cod
ENERGY 3300 M EX 17 DH (Subaru) 0,6 064-13600-10 (sită rezervor) 277-32611-07
ENERGY 4500 M EX 21 DH (Subaru) 0,6 064-13600-10 (sită rezervor) 277-32611-07
ENERGY 4500 MH GX 200 (Honda) 0,6 - 17210-ZE1-822
ENERGY 4500 ME EX 21 DHS (Subaru) 0,6 064-13600-10 (sită rezervor) 277-32611-07
ENERGY 5500 M EX 27 DH (Subaru) 1,0 064-13600-10 (sită rezervor) 279-32607-07
ENERGY 5500 ME EX 27 DHS (Subaru) 1,0 064-13600-10 (sită rezervor) 279-32607-07
ENERGY 6500 MENERGY 8500 M
EH 41 (Subaru) /EX 40 (Subaru) 1,2 064-13600-10 (sită rezervor)
X64-13600-10 (sită rezervor)267-35003-1120B-32610-H7
ENERGY 6500 MEENERGY 8500 ME
EH 41 (Subaru) /EX 40 (Subaru) 1,2 064-13600-10 (sită rezervor) 267-35003-11
ENERGY 10000 ME EH 65 DHS (Subaru) 1,55 248-65801-00 263-65012-A3 (filtru) 263-32610-A1
ENERGY 6500 MDENERGY 6500 MDE L 100 N (Yanmar) 1,65 114250-35110 114250-55100 (sită rezervor)
114250-55121 (filtru) 114650-12591
*Cantitatea de ulei necesară pentru motor.
Atenţie!
Utilizarea consumabilelor sau pieselor de schimb de altă origine decâtcele recomandate de către producător duce la pierderea garanţiei.
Folosiţi numai consumabile originale Subaru, Honda şi Yanmar pusela dispoziţie de către Departamentul Post-Vânzare al S.C. InterprimaS.R.L.
Folosirea consumabilelor originale garantează buna funcţionare amotoarelor generatoarelor Energy Power Systems.
26
ANEXA 1
Uleiurile de motor recomandate de către producător, după temperatura la carefuncţionează generatorul:
MotoareSubaru
MotoareHonda
Motoare Yanmar
S.C. Interprima S.R.L. îşi rezervă dreptul de a aduce modificări asupra caracteristicilormenţionate în prezentul manual fără a anunţa în prealabil.
Contact: S.C. Interprima S.R.L., Şos. Iaşi-Tg. Frumos, km 7, loc. Valea Lupului, jud. Iaşi.Telefon: 0232 – 220018 / 261919, 0332 – 101225 / 101226Fax: 0232 – 222125, E-mail: office@interprima.ro.