Post on 05-Jun-2020
Aablegat, ablegaţ, s.m- deputy
deputat
abrictălui, vb.- to reproach, to remonstrate, to criticise
a reproşa, a face observaţii critice
abţiguit, adj.- jolly, tipsy
pilit, puţin băut
abura, vb.- to breeze gently
a adia vântul (Jebel)
ac cu boată - pin
ac cu bold (Chevereşu Mare)
acera, vb.- to watch, to spy, to lie in wait (for)
a pândi (Stoica de Haţeg)
acerina, vb.- to hang down
a atârna, a trage spre (la) pamânt
aconi, acoane, s.n- big needle used to saw thick materials
ac de cusut lung şi gros, ac mare pentru cusut materiale groase (saci, ponevi...)
aconiţă, aconiţă, s.f.- safety pin
ac de siguranţă
acotropiş, acotropişuri s.n.- roof
acoperis Şipet
acov, acoave, s.n.- measurement unit for volume (561)
unitate de măsură pentru volum (56l) "Am făcut doauă acoave dă răchie", "Am cumpărat un buri dă patru acoave"
acuşa, adv.- right away, in just a second
imediat (Doclin)
adut, s.m.- the dominant suit in a cards game
culoarea care domină la jocul de cărţi, atu. Sinonim bănăţean "tronf" (Jebel)
afără, s- business
afacere (Stoica de Haţeg)
afion, s- opium
opiu (Stoica de Haţeg)
afund, adj.- deep
adânc
aghirui, vb.- to make a move
a acţiona (Stoica de Haţeg)
ai, s.m.- garlic
usturoi
aizâmban, aizâmbane, s.n.- train, trains
tren (var. ţug) (Chevereşul Mare, Doclin, Şipet)
ajiuit, adj.- drunk
prins de băutură, beat (Jebel)
alău, alăe, s.n.- large fishing net
năvod, plasă mare de prins peşte (Urseni)
albele, s.f. def de sing- things used to make up, cosmetics (always used in the pl.)
sulemeneli, farduri
aldămaş,aldămaşuri s.n.- standing a treat, usu. after closing down a deal
cinste oferită cuiva cu ocazia unei tranzacţii, adălmaş (Şipet)
alectăriş, alectărişă, sn.- flashlight
lanternă (Chevereşu Mare)
alepta a să vb.t.- to get used to sth./sb.
a se obişnui, a se deda
alimună, alimune, s.f.- lemon
lămâie (Jebel)
alivicică , s.f.- cake made of barley sugar and nuts
prăjitură din zahăr ars cu miez de nucă (Jebel)
aloţăl, aloţăle, s.n.- fermented dough
cocă fermentată
aminet! – It’s over ! Farewell !
s-a isprăvit! adio!
amunca, adv.- hard, difficult. In exp. like “To be difficult to sb. to do sth.”
greu, dificil. În expresia "a-i fi amunca"
amuşina, vb.- to smell, to sniff
a mirosi (Şipet)
angrif, s- attack, crush, squash
atac, năvală (Stoica de Haţeg)
anina, (şi a să)- to climb, to hang on sth.
a (se) urca, a (se) agăţa (Doclin, Jebel, Visag)
anţărţ, adv.- three years ago
cu trei ani în urmă
aor, s.m.- gold
aur
apă acră, expr.- mineral water
apă minerală (Chevereşu Mare, Visag)
apipia, vb.- to feel sth by touching
a pipăi
apotecă, s.f.- drug store
farmacie (Stoica de Haţeg)
arămiz, s.n.- silk
mătase (Şipet)
arâng, arânje, s.n.- church bell
clopot la biserică
arbeică, arbeişe,s.f.- pot
cratiţă
arcie, arcii s.f.- paper
hârtie (Şipet, Visag)
arghelă, arghele, s.f.- stud farm
herghelie (Urseni)
armăşie, s.- war
război (Stoica de Haţeg)
armee, s.- army
oaste (Stoica de Haţeg)
armig, armiji, s.m- stud
armăsar
armigari, armigari, s.m.- stud caretaker
îngrijitorul armăsarilor (Jebel)
armiţâie,armiţâi s.f.- entrance fee to fairs in a village
taxă de participare la un târg sătesc (Şipet, Jebel, Visag, Stoica de Haţeg)
armiţaş, armiţaş, s.m. – the person who collects the entrance fee to a fair
cel care încasează taxa de piaţă
armiţîie, s.f.- fees paid for entering a fair
vamă, taxa pentru intrarea în târg sau în piaţă (Stoica de Haţeg)
arneu, arnee, s.n- tilt, tarpaulin
coviltir, prelată (Hitiaş-Buziaş)
arşău, arşăe,s.n- spade
hârleţ
arşov, s.m.- spade
hârleţ (Jebel)
arteză,s.f- drinking fountain
fântână arteziană
arvună, arvuni, s.f.- money paid in advance
avans
arvuni, vb- to pay money in advance for sth.
a da arvună pentru ceva
asâla, adv.- slow
încet (Chevereşu Mare)
aşiera, vb.- to spy, to wait for sth./sb. , to watch
a pândi, a aştepta, a da târcoale
astruca, vb.- to cover
a acoperi (Stoica de Haţeg)
astupală,astupeli s.f.- to have a difficulty in breathing, most commonly associated with asthma
dificultatea în a respira, cel mai adesea astm (Şipet, Visag), sinonim bănăţean astmă
astupuş, astupuşuri, s.n- cork, cover, lid
dop, capac
avaniţă, s.- loafter; person outside Banat, coming from other parts of Romania.
1. pierde vară, om fără căpătâi (Hitiaş-Buziaş)2. străin de Banat, om venit din altă parte a ţării ca Oltenia, Moldova, Bihor, etc. (Jebel)
avlie, avilii, s.n- yard
curte
avut, adj.- wealthy, rich
bogat, înstărit (Doclin)
Bbabă, babe, sf.- grandmother, old woman
bunică, babă
băbăluc, adv- from a long time ago, old, ancient
foarte demult , străvechime;"din băbăluc" din vechime (Urseni, Visag)
babiţă- indigestion, nausea
indigestie, greaţă (Hitiaş-Buziaş)
babiţă, babiţe s.f.- midwife
moaşă (Şipet)
bădână, bădâni, s.n.- barrel, butter churn
1. baniţa mare, butoi, cadă2. putinei pentru bătut untul (Stoica de Haţeg)
bădâni, s.- butter churn
putinei pentru bătut untul (Stoica de Haţeg)
băgău, defectiv de plural- pipe ashes
scrum de la pipă (Şipet, Visag)
băgrin,băgrini, s.m- acacia
salcâm
bai, s.- fault, guilt
vină (Şipet)
băia, vb.- to pet, to caress
a mângâia (Stoica de Haţeg)
bandă, s.f.- fanfare; fog
1. fanfară (Stoica de Haţeg)2.ceată
băndăon, băndăoni , s.m.- cock chaffer
cărăbuş de mai
băndăun, băndăuni, s.m.- bumble bee
bondar de mai
băni, s.f.- bathrooms
băi (Stoica de Haţeg)
barem cu varianta barim- at least
măcar
baş, adv.- really, truly
chiar, întocmai
băsan-că- probably, possibly
se poate că, probabil, posibil
băşca, adv.- separately
separat
băşcăşâ, vb. (şi a să)- to separate, to split up
a separa, a se separa
bâscor adj. – proud, brash
fălos,semeţ (Şipet)
bătaia, bătăi s.f.- fight; the 1st World War
1. bătaie2. război "Bătaia a mare" Primul Război Mondial (Şipet, Visag)
bătaie, s.f.- war
război (Stoica de Haţeg)
bau-maistor, bau-maistori, s.m.- constructor, builder
zidar
baur, s.n.- countryman
ţăran (Stoica de Haţeg)
bâză, bâză , s.f.- fly
muscă
bâzăoni, bâzăoni, s.m.- bumble bee
bondar, muscoi
bâzgoi, vb.- to stare; to giggle
1. a căsca ochii, a se uita insistent (Cenad, Visag, ...)2. a se hlizi (Doclin)
beceşug, beceşuguri, s.n.- ilness
boală
beciag, becieji, s.m., beceagă, adj- ill, sick
bolnav, beteag, variantă "biceag"
belşiug, belşiuje, s.n.- hook, usu. for animals
cârlig (de prins în nas la animale)
beţâc, beţâşi, s.m., beţâcă, adj- person who is used to dreinking alcohol
beţiv, beţivan
biboli, vb.- to determine, to convince, to influence sb.
a determina, a convinge, a influenţa (Hitiaş-Buziaş)
bică, bişi, s.m.- bull
taur
bicărie, bicării, s.n.- stable
grajdul, staulul taurului comunal
bichier, bichieri, sm. – reveler, not serious
petrecăreţ, neserios
biciag, bicegi, s.m, biceagă, adj- ill, sick
bolnav, beteag, variantă "becieag"
bicule, s.- curls, locks
bucle (Stoica de Haţeg)
bină, bini, s.f.- stage
scenă
birău, birăi, s.m.- clerk, office worker
funcţionar de primărie.
bireş, bireş, s.m.- retainer, servant, hand
slugă, argat (Stoica de Haţeg) variantă pentru "biriş"
biriş, biriş, s.m. - servant, hand
slugă, argat (Hitiaş-Buziaş)
birov, s.m.- churchwarden
staroste (Stoica de Haţeg)
bisielui, vb.- to measure, to evaluate
a aprecia, a evalua
bistoş adj.- sure, certain
sigur
biţ, biţă, s.n.- a tuft of hair
smoc. "Un biţ dă păr, un biţ dă lână"
bitangă, bitanji, s.f.- orphan, bastard; wonderer
1. orfan, copil făra căpătâi, bastard; 2. haimana
bitangă, s.- hobo, rogue, vagrant
vagabond, haimana (Stoica de Haţeg)
biţiglă(u), biţâgle(uri), s.f.- bicycle
bicicletă
biţos, adj - furry
miţos, flocos
biuşag, biuşaguri,s.n. – wealth, richness, fortune
bogăţie, belşug, avere
blagă, s.- wealth, fortune
avuţie, bogăţie (Stoica de Haţeg, Cenad)
bleaznă, adv- disgrace, shame. In exp. like “He made me feel embarrassed”.
ruşine, umilinţă. În expresia: "M'o făcut dă bleaznă"
bleoci, vb.- to tattle, to chatter
a vorbi vrute şi nevrute
bleonci, vb.- to babble
a trăncăni (Doclin)
blid, bligie, sn.- soup plate
farfurie adâncă
blidzî,vb (a să)- to smile in a silly way
a zâmbi (a proasta) (Hitiaş-Buziaş)
blioncoci,vb- to chatter
a trăncăni fără rost (Hitiaş-BUziaş)
boactăr, boactări, s.m- guardian
paznic sin. băn. parţial "subăş"
boarfă, boarfe, s.f.- the stomach of the animals
stomacul animalelor (Visag)
boată, boţ, s.f.- club, stick
ciomag, ghioagă (Stoica de Haţeg)
bobioc, adj – lacking attention, silly
neatent, imprudent, prosteşte ( var. bubuioc)
boboci, vb.- to swell, to fester
a se inflama, a se umfla (Stoica de Haţeg)
bobolişcă, s.f.- muddy
noroi apos (Cenad)
bocal(ă), bocale, s.f.- a jug of water
cană de apă
boghie, boghii s.f.- a stalk, a rick
Mod de stocare a paielor, fânului (claie) în curte, grădină, pe cîmp.
bogicăi,vb- to grope, to fumble
a bâjbâi, a tatona pipăind
boitar- shepherd’s help
ajutor de cioban
bolând,adj- crazy
nebun
bolândzâ, vb- to go crazy
a înnebuni
bolbocină, bolbocini, s.f. – bush, weed
tufiş, buruieni
bolgi, vb.
a înghionti, a instiga, a umbla cu intrigi
bolomac, adj. – scatter-brained, stupid
greu de cap, tolomac, zăpăcit
boltă, s.f.- store
prăvălie (Stoica de Haţeg)
bontăni,vb.-knock on the door
a bocăni la uşă
braon, adj.- brown
culoarea maro
brat, s.m.- brother
frate (Stoica de Haţeg)
bravă, brăvi, s.n.- lock
broască, închizătoare
briftă- penknife
briceag
briptă- penknife
briceag
brisă- penknife
briceag
broancă , bronşi sau broanşe, s.f- cello
violoncel, contrabas
broci, vb.- to relate to sb., to keep in touch with sb.
a vorbi, a ţine legătura cu cineva. Ex. Io nu brocesc cu ţâganii. Cu sensul eu nu vorbesc, nu am nimic în comun cu... (Visag)
buboni, buboane, s.n- boil, pustule
buboi, furuncul
buce, buţ, s.f.- big barrel
butoi mare (Visag)
bucfari, bucfare, s.n.- notebook, book, register
registru, caiet, carnet
bucsă, bucsă, s.n.- wallet
portofel (sin. băn. bugilari(ş))
bugiulari, bugilăre, s.n.- wallet
portmoneu
bui,vb- to rush in, to pounce on
a năvăli, a se năpusti, a se revărsa
buiege, buiedzî, s.f.- weeds, medicine
1. buruieni2. leacuri, medicamente (folosit la plural - Jidovin / Berzovia)
bumb, bumbi s.m.- button
nasture
bunari, s.- fountain
fântână, puţ (Stoica de Haţeg)
bungiur- thin clothes
un fel de haină mai subţire
buragă, s.f,- fog
ceaţă (var. buracă, bură )
buraică, s. def. de pl.- fog
ceaţă (Hitiaş-BUziaş)
burău, burăie,s.n.- brook
pârâu
burduşi, vb.- to have a fight with sb.
a se bate (Stoica de Haţeg)
buri, s.n.- small barrel
butoi mic, butoiaş (Visag)
butoară, butori, s,f- hole
gaură
buturi, vb- to make a hole
a găuri
buzduri, vb- to search for sth., to look for sth.
a cotrobăi, a căuta
Ccadrof, cadrofuri,s.n. - dressing
dulap (sin. băn. dolaf, orman )
cafă, s.f.- coffee
cafea
căfană, căfane, s.f.- coffee shop
cafenea, (fig.) latrină (Hitiaş-Buziaş)
căfană, căfănuri, s.f.- coffee shop
cafenea, birt, bufet (fig. W.C. la oraş)
căigană- omelette
omletă
călărabă, călărabe,s.f.- turnip
gulie
călare, călări, s.f.- path
cărare
căletcă, căletche, s.f.- cage used to transport birds to the market
colivie (folosită şi pentru transportul păsărilor de curte la piaţă) (varianta din Jebel pentru "călietcă" )
călicică, s.f.- small path, alley
potecuţă (Stoica de Haţeg)
călujâ (a să), vb. t.- to get dirty, stained
a se murdări (sin. băn. a să morşeli)
cânta (a să), vb.- to weep, to cry
a boci
cănţălarie,cănţălării, s.f.- office
cancelarie, birou
cănun, cănunuri, s.n- trouble
chin (Jebel)
căpară, căpări,s.f.- engagement
logodnă
căpărî (a să), vb- to et engaged
a se logodi
căpeneag, s.n.- mantle, waterproof
manta (Stoica de Haţeg)
căpta, vb- to look for, to search
a căuta (Doclin)
căput, căputuri, s.n- coat
palton
carce,cărţ, s.f- letter, book
scrisoare sau carte
carfiol, s. def. de pl.- cauliflower
conopidă
cârmi. vb.- to change direction
a schimba direcţia "O cârmit-o la stânga" (Visag)
cârpă mică- handkerchief
batistă (Chevereşu Mare)
cârşie, s.- rock
stâncă, vârf stâncos (Stoica de Haţeg)
căsap, căsapi, s.m.- butcher
măcelar
căsăpi,vb.- to chop, to slauther
a măcelări, a ciopârţi
căşărâţă- town hall
primărie
cătană- soldier
soldat (Chevereşu Mare)
cătrănit , adj- troubled
necăjit
ceaică, s.,def. de pl.- uncle
unchi (Hitiaş-Buziaş)
cebală- person who speaks a lot
persoană care vorbeşte mult
ĉelui- to cheat sb.
a înşela - (Chevereşu Mare)
cengeră- pan
cratiţă cu mâner
ches, chesuri, s.n.- pocket, wallet
pungă, buzunar (var. băn. cecuş) portofel (Visag)
chilin- distinct, special
distinct, divers, deosebit (Stoica de Haţeg)
chimeaşă- shirt
cămaşă
chiniez, chiniej, s.m.- mayor
primar - (Chevereşu Mare)
chitat, adj.-adorned
împodobit
chiţoran, chiţorani,s.m- rat
şobolan (sin.băn.: şomordoc)
cinăr- groom
mire - (Chevereşu Mare)
cinără- bride
mireasă - (Chevereşu Mare)
cindă, cindz, s.f.- kitchen
bucătărie (sin. băn. cuină)
cineri, cinére,s.n.- plate
farfurie (sin. băn. tăneri)
ĉioariĉi-trousers
pantaloni - (Chevereşu Mare)
cipişi,s.- slippers
papuci de casă
cişlăr, cişlări, s.m.-carpenter
tâmplar (în Jebel "tişlăr")
confect, s.- cake, cookie
prăjitură (Stoica de Haţeg)
corajge-courage, bravery
curaj
covăsât - yoghurt
iaurt
covert, s.-envelope
plic (Stoica de Haţeg)
crăvălău, s.-tie
cravată (Stoica de Haţeg)
credenţ, credenţă, s.n. -cupboard
bufet de bucătărie
crişcă, crişche, s.f.- slice
felie
crump, crumpi, s.m.-potato, (-es)
cartofi
cserec (şierec, cerec), s.n.- quarter
sfert (Stoica de Haţeg)
cuvari, s.m.-chef
bucătar (Stoica de Haţeg)
cvartir, s.
locuinţă (Stoica de Haţeg)
Ddăda- to get used to sth.
a (se) obişnui - (Chevereşu Mare)
damf, damfuri, s.n.- smell
miros
dărab- a piece of
bucată - (Chevereşu Mare)
dârză- old cloth
zdreanţă - (Chevereşu Mare)
dăzbumba, vb. şi a să, vb tr.- to unbotton
a descheia nasturi, a se descheia la nasturi
defendirui, vb.- to defend
a apăra (Stoica de Haţeg)
deghen, s.m.- brave, courageous
viteaz, curajos (Stoica de Haţeg)
deşert, în- in vain, useless
în zadar, degeaba (Stoica de Haţeg)
dgivăni- to talk to sb., to have a conversation
a discuta, a vobi
doan- tobacco
tutun - (Chevereşu Mare)
duchean, duchene, ducheanuri, s.f.- small store
prăvălie, magazin - (Chevereşu Mare, Visag, Hitiaş-Buziaş)
durăit , s.n. -thunder
tunet
Ffaĉie- 1. to make, 2. to give birth
1. a face, 2. a naşte - (Chevereşu Mare)
faer, s.n.- fire
foc (Stoica de Haţeg)
fain- beautiful, nice, great
1.frumos 2. bine - (Chevereşu Mare)
făli (a să)vb.t.- to take pride in sth.
a se mândri (Visag)
famie- family
familie (Stoica de Haţeg)
fărbui, vb.- to paint
a vopsi
fărşanc, fărşancuri,s.n.- celebration, festival
sărbătoare; carnaval
fecea, d-a fecea – for free
gratis, pe gratis
feştung, s. n.-fortress
fortăreaţă, cetate (Stoica de Haţeg)
fişcal, fişcali, s.m.-lawyer
avocat
foi, foiuri, s.n.- lungs
plămân
forştat- suburbs, outskirts
suburbie (Stoica de Haţeg)
frai- free
liber (Stoica de Haţeg)
fraicor- volunteer
voluntar (Stoica de Haţeg)
fruştuc, fruştucuri, s.n.- breakfast
mic dejun (şi la Stoica de Haţeg)
fucie- small barrel
butoiaş (Stoica de Haţeg)
furt- often
adesea, deseori (Stoica de Haţeg)
G gaizeli- hostages
ostateci (Stoica de Haţeg)
ganşie, s. def. de pl. – flaw (no pl.)
defect, lipsă, cusur (Hitiaş-Buziaş)
gavăt, s.def. de pl.- mass of people, crowd (no pl.)
mulţime, aglomeraţie, adunătură (Hitiaş-Buziaş)
ghibir,s.- fee, value
taxă, valoare
ghingi, vb.- to think
a gândi (Şipet)
gihonie, gihonii,s.n.- quarrel, fight, argument
sfadă, dezbinare, zîzanie
givan, s. def. de pl. – conversation, advice (no pl.)
convorbire, sfat
givăni , vb.- to chat
a sta de vorbă, la poveşti, a discuta
gost, goşci, s,m.- guest (at a wedding)
oaspete, musafir; nuntaş
gostâie, gostâi, s.f.- wedding, party
ospeţie; nuntă
gozot, gozoce,s.n. – trash, garbage
resturi, gunoaie(Hitiş-Buziaş, s.n. defectiv de plural.)
grund- ground, land
teren (Stoica de Haţeg)
Hhală, adv.- greedy
lacom - (Chevereşu Mare, VIsag, Hitaş-Buziaş)
hârconi, vb.- to snore
a sforăi
hârşioc , hârşioşi, s.m.- rat
şobolan (Hitiaş-Buziaş)
hârţ, hârţ. s.m.- rat
şoarec (Hitiaş-Buziaş)
hibă, hibe, s.f.- flaw
defect, lipsă, cusur
hozondraşi,s.def de sing.- trousers, pants ( no sg.)
nădragi, pantaloni
Iimală, imăli, s.f.- mud
noroi, nămol (var. im. sin. băn. nălap)
îmbăchia, vb.- to befriend sb.
a se întovărăşi cu cineva, în bine şi în rele (Hitiaş-Buziaş)
îmbumba, vb. şi a să, vb tr.- to button
a încheia nasturi, a se încheia la nasturi
împistri, vb.- to adorn (using different colours)
a împodobi cu diverse culori
îndura, vb.- to suffer, to be the victim
a pătimi (Doclin)
înşupi (a să) vb. tr.- to hurry in order to do sth.
a se repezi să facă ceva. Varianta din Jebel este "cuşupi"
înzglemeni, vb.- to get stunned
a înlemni, a rămâne înmărmurit
iorgovan, iorgovani,s.m.
liliac (arbust )
îrconi, vb.- to snore
a sforăi
îrşiog, îrşiogi, s.m.- rat
şobolan (Urseni)
istina! – true ! that’s right !
adevărat!
iţa, (a să), vb.t.- to show impatience
a da semne de nerăbdare (Hitiaş-Biziaş)
izadă, izădz, s.f.- waste
risipă
izâdgi, vb.- to waste
a risipi
izboci, vb.- to succed in doing sth.
a izbuti, a reuşi
izdăni, (a să), vb.t.- to get separated
a se separa, a se îndepărta (Hitiaş-Buziaş)
Jjăli, vb.- to mourn
a purta doliu
jândar – policeman, guardian
jandarm, poliţist - (Chevereşu Mare)
jap, japuri, s.n.- a piece of
bucată, (sin. băn, dărăb)
jejet, jejece,s.n.- finger
deget
jimbaş, adj.- clever, skilled
isteţ, iscusit (Hitiaş-Buziaş)
joavină,s.n.- wild animal
fiară, animal sălbatec (Visag, Hitaş-Buziaş)
L lăpug (lăpuji),s.n.- foot
talpa piciorului
larmă, larme, s.f.- noise
gălagie, zgomot.
laută, lăuţ, s.f. - violin
vioară
lilă, adj.- mauve, lila
culoarea mov, lila
lioarfă, s.f. - mask
mască (Hitiaş-Buziaş)
liştăv, adj. - tasteless
fad, fără gust
lizitat ,s.- auction
licitaţie
lomuit, adj. – tired, exhausted
obosit, trudit (Hitiaş-Buziaş)
loptă- ball
minge (Chevereşu Mare)
lostopină, lostopini,sf.- hank (of meat)
felie, halcă (de carne)
lotru,s.m. – thief, bandit
hoţ, bandit, ticălos
lubejî, vb.- to succeed, to overcome difficulty
a reuşi, a învinge o dificultate (Hitiaş-Buziaş)
ludaie, ludăi,s.f. - pumpkin
dovleac
lului,(a să), vb.t.- to rock, to swing
a se legăna (Hitiaş-Buziaş)
M