Lauluja ukulelen säestyksellä - Weebly

Post on 14-Jan-2022

8 views 0 download

Transcript of Lauluja ukulelen säestyksellä - Weebly

27.11.2016 / Esa A, Henry L

Lauluja

ukulelen

säestyksellä

Warkauden Ukuleleorkesteri

Kappaleet aakkosjärjestyksessä

Don't fence me in

Ennen aurinkoa

Fly me to the moon_chords

Fly me to the moon_tab

Honolulu

Huomenta Suomi

Ievan polkka

Jamaica farewell

Jambalaya (FI)

Kaikki rakkauteni

Kesäaikaan

Kirjeen sulle kirjootan

L-O-V-E

Lulu

Löytynyt ei tillikkaa

Marilyn

Mä päivänsäteen näin kerran pienen

Naapurin Kaisa

Neljä vahvaa tuulta

No niin Mary Lou

Paratiisi

Raparperitaivas

Scarborough fair

The wild rover

Tiikerihai

Venezuela

Whiskey in the jar

Viidestoista yö

You are my sunshine

Don’t fence me in 21.11.2016

Intro:

Oh give me /

[D] land, lots of land under / starry skies above. /

-- Don't fence me / [A] in. Let me /

ride through the wide open / country that I love. /

-- Don't fence me / [D] in.

Let me / be by myself in the / evening breeze, /

[G] listen to the murmur of the / cottonwood trees. /

[D] Send me off forever but I / [H] ask you please: /

[Em] -- Don't [A] fence me / [D] in.

Just turn me /

[G] loose, let me straddle my old / saddle

underneath the western / [D] sky /

-- On my Cay / [G] use let me wander over /

yonder till I see the mountain / [D] rise. / [A]

I want to /

[D] ride to the ridge where the / west commences. /

[G] Gaze at the moon 'till I / lose my senses, (I) /

[D] can't look at hobbles and I / [H] can't stand fences. /

[Em] -- Don't [A] fence me / [D] in.

Solo: [D] [A] [D] [G] [D] [H] [Em] [A] [D]

Just turn me /

[G] loose, let me straddle my old / saddle…

[Em] Don't [A] fence me / [D] in, <rit.> [Em] Don't [A] fence me [D] in.

Ennen aurinkoa 21.11.2016

3/4

Intro: [Dm] [F] [A7] [Dm]

Kesä [Dm] saapui niin [F] hiljaa, en [Bb] huomannut [F] kaan. Vuoden

[Dm] aikoihin [Bb] kutsun mä [C] sain. - - Nyt

[Dm] laivojen [C] äänet mä [Dm] taas kuulla [C] saan…. Tähdet

[Dm] sammuvat [F] pian surun [A7] pois kuljet [Dm] tain.

Joka [Dm] vierelläin [F] istui, hän [Bb] poissa nyt [F] on. Paikan

[Dm] tyhjän jo [Bb] maa lämmit [C] tää. - - Nyt

[Dm] aaltojen [C] liikkeessä [Dm] hämmästys [C] on.... Tuuli

[Dm] lämpöinen [F] kohmeestaan [A7] puut herät [Dm] tää.

Välisoolo: (komppi kuten säkeistössä)

Metsä [Dm] kuiskaa: nyt [F] kiirehdi, [Bb] aika jo [F] on. Juokse

[Dm] vastaan ja [Bb] käy elä [C] mään. - - Niin

[Dm] hetkessä [C] tässäkin [Dm] toiveita [C] on.... Enkä

[Dm] tahtoisi [F] uskoa [A7] sen enem [Dm] pää.

Kesä [Dm] saapui niin [F] hiljaa, en [Bb] huomannut [F] kaan. Vuoden

[Dm] aikoihin [Bb] kutsun mä [C] sain. - - Nyt

[Dm] laivojen [C] äänet mä [Dm] taas kuulla [C] saan.... Tähdet

[Dm] sammuvat [F] pian surun [A7] pois kuljet [Dm] tain.

Fly me to the moon (säestys) 15.10.2016

||: / / / / / / /

1 2 3 4

& / / /

| 1.maali

/ / / / / / :|| | 2. maali (1. ja 2. kierros) 1 2 3 4

/ / / / / & alkuun

| 2. maali (3. kierros = finaali)

/ / / / /

hidastaen

/ / / || 1. kierros: 3-4 ukea soittaa melodia, muut strummaa jatsahtavasti

2. kierros: kuten 1. kierros + huilu sooloilee

3. kierros: kuten 1. kierros. Huom. oma 2. maali (finaali)

Fly me to the moon 15.10.2016

1. kierros: 3-4 ukea soittaa melodiaa, muut strummaa jatsahtavasti

2. kierros: kuten 1. kierros + huilu sooloilee

3. kierros: kuten 1. kierros + lopussa toistetaan:

Honolulu 21.11.2016

Intro: | [G] [C] | [G] |

Olen kyntänyt mä [G] merta, mutta sitten saavuin kerta

mä Hono [D7] luluun, tuonne Hawai [G] jiin.

Sitä unohtaa en [G] saata, enkä kaipaamasta laata

voi Hono [D7] luluun, sulo Hawai [G] jiin

Chorus:

[G] Oi [D7] Ho [G] no [C] lulu, siellä olla saa kuin [G] zulu

nenässä [D7]rengas kuin heillä [G] kin.

Siellä sellaiset on [C] aatteet, että heitetään pois [G] vaatteet,

tule Hono [D7] luluun paratiisi [G] hin | [G] [C] | [G] |

Tehän ymmärrätte [G] varmaan, että löysin sieltä armaan,

niin piki [D7] pinnan ja puna [G] suun.

Alla palmupuiden [G] siellä, olis shapolakki tiellä,

frakin heitin, [D7] hanskat sekä kaiken [G] muun.

Chorus: [G] Oi [D7] Ho [G] no [C] lulu, siellä olla saa kuin [G] zulu…

Sinne satusaaren [G] santaan, missä aallot lyövät rantaan,

minut peitä [D7] sitten kun kuolen [G] pois.

Ja kun taivaaseen mä [G] hiivin, laulais siellä valkosiivin,

mulle enkel [D7] kuoro ja ukulelet [G] sois.

Chorus: [G] Oi [D7] Ho [G] no [C] lulu, siellä olla saa kuin [G] zulu…

Chorus: [G] Oi [D7] Ho [G] no [C] lulu, siellä olla saa kuin [G] zulu…

Loppuun hidastus ja tremolo

Huomenta Suomi 21.11.2016

Intro: [C] [C] [C] [C]

Strum: d- du du du

[C] Ajan yössä [G7] tulen tuolta [C] kaukaa.

[Am] Silmät turtuu, [F] selkää kolot [C] taa.

[C] Uinuu Putaa, [G7] Konginkangas, [C] Laukaa. Yössä

[Am] kylät läpi jyrään, [G7] melkein nolot [C] taa.

Kun [Am] toiset nukkuu vuoteissaan, mä [Em] usvaa putkeen panen vaan.

[G] Kumi laulaa, ääni on se [D] työn. Rekka [Am] vetää niinkuin viimeistään. Mä

[Em] tutun taukopaikan nään ja [G] siellä juusto [G7] sämpylän vain [C] syön.

Chorus:

Hei, [F] huomenta [G7] Suomi, hyvin [C] pyyhkii. Sun

[Am] poikas valvoi [F] taas ja ahke [C] roi.

[G7] Herrat [C] Helsingissä [G] laman alla [Am] nyyhkii. [D7] Minä

[Bb] tein sen [F] minkä [G7] aikamies vain [C] voi. (1 isku )

[C] Tutun turbon [G7] vihellyksen [C] kuulen.

[Am] Äänellään se [F] mielen kohen [C] taa.

[C] Ujellus kuin [G7] rajun myrsky [C] tuulen. Sitä

[Am] desibelipellet [G7] koettaa ohen [C] taa.

Kun [Am] toiset nukkuu vuoteissaan, mä [Em] usvaa putkeen panen vaan.

[G] Kumi laulaa, ääni on se [D] työn. Rekka [Am] vetää niinkuin viimeistään. Mä

[Em] vihdoin määränpääni nään, ja [G] rahtikirjat [G7] tiskille taas [C] lyön.

Chorus: 2x … Minä [Bb] tein sen [F] minkä [G7] aikamies vain [C] voi. (1 isku ) (hidastaen)

Ievan polkka 10.11.2016

Intro: | [Dm] | [Dm] | [Dm] | [Dm] |

[Dm] Nuapurista kuulu se polokan tahti, [Am] jalakani pohjii [Dm] kutkutti.

Ievan äiti se tyttöösä vahti,vuan [A7] kyllähän Ieva sen [Dm] jutkutti. Sillä

[F] ei meitä silloin [C] kiellot haittaa, kun myö tanssimma [Dm] laiasta laitaan.

Salivili hipput [C] tupput täppyt äppyt tipput [Dm] hilijalleen.

[Dm] Ievan suu oli vehnäsellä, ko [Am] immeiset onnee [Dm] toevotti.

Peä oli märkänä jokkaesella, ja [A7] viulu se vonku ja [Dm] voevotti.

[F] Ei tätä poekoo [C] märkyys haittaa, sillon ko laskoo [Dm] laiasta laitaan.

Salivili hipput [C] tupput täppyt äppyt tipput [Dm] hilijalleen.

[Dm] Ievan äiti se kammarissa [Am] virsiä veisata [Dm] huijjuutti.

Kun tämä poika naapurissa [A7] ämmän tyttöä [Dm] nuijjuutti

[F] Eikä tätä poikoo [C] ämmät haittaa sillon ko laskoo [Dm] laiasta laitaan.

Salivili hipput [C] tupput täppyt äppyt tipput [Dm] hilijalleen.

Solo: (soinnut kuten säkeistössä)

[Dm] Siellä oli lystiä soiton jäläkeen [Am] sain minä kerran [Dm] sytkyyttee.

Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj, ja [A7] Ieva jo alako [Dm] nyyhkyttee.

[F] Minä sanon Ievalle [C] ”mitäpä se haittaa laskemma vielähi [Dm] laiasta

laitaan” Salivili hipput [C] tupput täppyt äppyt tipput [Dm] hilijalleen.

[Dm] Sen minä sanon jotta purra pittää [Am] ei mua niin vuan [Dm] nielasta.

Suat männä ite vaikka lännestä ittään, vuan [A7] minä en luovu [Dm] Ievasta.

Sillä [F] ei tätä poekoo [C] kainous haettaa sillon ko tanssii [Dm] laeasta

laetaan. Salivili hipput [C] tupput täppyt äppyt tipput [Dm] hilijalleen.

(pelkkä laulu hitaasti) Hilijal [D] leen (nopea lopetus)

Jamaica farewell 10.11.2016

Intro: | [C] | [C] | ||: [C] | [F] | [G7] | [C] :||

[C] - Down the way where the [F] nights are gay, and the

[G7] sun shine's daily on the [C] mountain top.

[C] -- I took a trip on a [F] sailing ship, when I

[G7] reached Jamaica I [C] made a stop.

Chorus:

But I’m [C] -- sad to say I'm [Dm] on my way,

[G7] -- won't be back for [C] many a day. My

[C] heart is down my head is [Dm] turning around, I had to

[C] leave a little [G7] girl in [C] Kingston town.

Solo1: ||: [C] | [F] | [G7] | [C] :||

[C] - Down at the market [F] you can hear, ladies

[G7] cry out while on their [C] heads they bear.

[C] -- Akey rice, salt [F] fish are nice, and the

[G7] rum is fine any [C] time of year.

Chorus: But I’m [C] -- sad to say I'm [Dm] on my way,…

Solo2: ||: [C] | [F] | [G7] | [C] :||

[C] - Sounds of laughter [F] everywhere, and the

[G7] dancing girls swaying [C] to and fro

[C] -- I must declare my [F] heart is there, though I've

[G7] been from Maine to [C] Mexico.

Chorus: But I’m [C] -- sad to say I'm [Dm] on my way,…

Solo3: ||: [C] | [F] | [G7] | [C] :||

Verse1 + Chorus + Outro: ||: [C] | [F] | [G7] | [C] :||

Jambalaya 10.11.2016

Intro: | [C] | [C] | [C] | [C] |

Sata [C] man mustimman hetki [G7] koittaa,

rock’n roll rannat syrjäisetkin [C] voittaa.

Myös Yvon kuin luotu on tanssiin [G7] hurjaan,

kitara soi, se riemun toi krouviin [C] hurjaan.

Chorus:

Jamba [C] laya tanssii hän notkein [G7] lantein,

merimiehet tahtia lyö kipein [C] rantein.

Sataman kapakan villi [G7] kissaan,

tuijottaa he öisinkin unel [C] missaan.

Saanut [C] on vartalon eben [G7] puisen,

hoikan kuin bambuvarren touko [C] kuisen.

Paras on rannikon tyttö [G7] musta,

miesten katseet ovat täynnä ihas [C] tusta.

Chorus:

Jamba [C] laya tanssii hän notkein [G7] lantein,

merimiehet tahtia lyö kipein [C] rantein.

Sataman kapakan villi [G7] kissaan,

tuijottaa he öisinkin unel [C] missaan.

Sata [C] man kapakan neidon [G7] nuoren

tanssi kuuma on kuin laava tuli [C] vuoren.

Tyttö tuo tyylin luo krouviin [G7] kurjaan,

miehet mukanaan hän vie tanssiin [C] hurjaan.

Chorus:

Jamba [C] laya tanssii hän notkein [G7] lantein… Jamba [C] laya tanssii hän notkein [G7] lantein…

Kaikki rakkauteni 21.11.2016

Intro: | [Dm] | [G7] | [C] | [C]

Sulje [Dm] silmäsi [G7] vain suukon [C] saat rakkaim [Am] pain, jo

[F] huomenna [Dm] kaipaan sua [Bb] taas. [G7] Unhoi- ( = isku)

[Dm] ta sua mä [G7] en olen [C] uskolli [Am] nen, mun

[F] rakkautein [G] kirjeissä [C] saat.

Näe [Dm] huulias [G7] en kuvaas [C] vain suute [Am] len,

sun [F] kohdata [Dm] tahtoisin [Bb] taas. [G7] Unhoi-

[Dm] ta sua mä [G7] en, olen [C] uskolli [Am] nen,

mun [F] rakkautein [G] kirjeissä [C] saat.

Chorus:

Kirje [Am] sulle, [Abaug] aatokseni [C] tuo,

kirje [Am] sulle, [Abaug] rakkauteni [C] suo.

Soolo: | [F] [F] | [C] [C] | [Dm] [G7] | [C] [C] |

Sulje [Dm] silmäsi [G7] vain suukon [C] saat rakkaim [Am] pain, jo

[F] huomenna [Dm] kaipaan sua [Bb] taas. [G7] Unhoi-

[Dm] ta sua mä [G7] en, olen [C] uskolli [Am] nen, mun

[F] rakkautein [G] kirjeissä [C] saat.

Chorus:

Kirje [Am] sulle, [Abaug] aatokseni [C] tuo,

kirje [Am] sulle, [Abaug] rakkauteni [C] suo.

Sulle [Am] rakkain, sulle [C] rakkain.

Sulle [Am] rakkain, [G] aatokseni [C] suon.

Kesäaikaan

12.11.2016

Intro: [C] / - / - / - / [F] / - / [C] / - / [G] / [F] / [C] / -

- - - Kesä / [C] aikaan vain olo / makeeta on. Päivä /

jokainen onhan / korvaamaton. Kesä- /

[F] aikaan vain löydät / tytön, joka sua innos / [C] taa. - - - /

[C] - - - Tehdä / [G] niin paljon voit, / [F] mikään ei ole vaike / [C] aa. - - - /

- - - Kuteet / [C] makeimmat pistä / päällesi siis. Syöksy /

sekaan vaan, muusta / veisaa nyt viis. Kesä- /

[F] aikaan vain löydät / rikkaan, rakkaan täältä, sieltä / [C] kin. - - - /

[C] - - - Lämmin / [G] on kesäsää, / [F] käytäthän ajan parhaim / [C] min. - - - /

- - - Joku / [C] siivelleen sua / houkuttelee. Mene /

mukaan vaan, eihän / haittaa se tee. Kesä- /

[F] aikaan vain käytä / ihan uutta filosofi / [C] aa: - - - /

[C] - - - Kaikki / [G] nyt onnistuu, / [F] mikään ei ole vaike / [C] aa. - - - /

- - - Nyt on / [C] makeaa, di-di- / di-di-dii, da-da- /

da-da-daa, kaikki / huvittaa. /

[F] Daa-da-da, / di-da-da di-da-da da-da- / [C] daa. - - - /

[C] - - - Kesä- / [G] aikaan siis, / [F] da-da-daa-da-da- / [C] daa. - - - /

Soolo: [C] / - / - / - / [F] / - / [C] / - / [G] / [F] / [C] / -

- - - Kesä / [C] aikaan voit päästä / mahdottomaan. Toimi /

taiteillen missä / milloinka vaan. Kesä- /

[F] aikaan vain mene, / ole, ota, anna tietä / [C] en: - - - /

[C] - - - talvi / [G] han kohta on, / [F] siis täytä kirja muisto / [C] jen. - - - /

[C] - - - Lämmin / [G] on kesäsää, / [F] käytäthän ajan parhai / [C] ten. - - - /

[C] - - - Talvi- / [G] han kohta on, / [F] siis täytä kirja muisto / [C] jen. /

Kirjeen sulle kirjootan 14.10.2016

(säv. ja san. Jussi Asu)

Intro: [Dm] [Dm]

Strum: dududu

||: [Dm] Kirijeen sulle kirijootan ja

[Gm] kuorehen mä laitan [C] oikeen valokuva [F] ni [A] kin. :||

||: [Gm] Näät mut siinä vasemmalla [C] sontakuorman [F] päällä ja

[Gm] ohojaksissa [A] Keltoon [Dm] Mikin. :||

||: [Dm] Minkä tähären lähärit sinne

[Gm] Ruottinmaalle töihin, [C] oon mä sitä aja [F] tel [A] lu. :||

||: [Gm] En mä ollu tarpeheksi [C] rikkahasta [F] taloosta ja

[Gm] osannu en [A] olla [Dm] hellu. :||

||: [Dm] Metallinen kaulaketju,

[Gm] jonka annoot mulle, [C] putosi ja joutui [F] huk [A] kaan. :||

||: [Gm] Tuokkoolasta kuoli sitte [C] viimeenenki [F] mulli ja

[Gm] muuta ei oo [A] sattu [Dm] nukkaan. :||

||: [Dm] Kyynelistä kostehista

[Gm] kynttiläni sammuu [C] kamarini akku [F] nal [A] la. :||

||: [Gm] Ekkö sinä voisi sitä [C] sytyttämään [F] tulla sillä

[Gm] rakkautesi [A] valaki [Dm] alla? :||

L-O-V-E 21.11.2016

Intro: [G] [D7] [G]

[G] ”L” is / [Em] for the way you / [Am] look at / [D7] me.

[Am] ”O” is / [D7] for the only / [G] one I / see. /

[G7] ”V” is / very, very / [C] _extraordinary. /

[A7] ”E” is / even more than / [D7] anyone that / [A7] you a [D7] dore and /

[G] Love is / [Em] all that I can / [Am] give to / [D7] you. /

[Am] Love is / [D7] more than just a / [G] game for / two. /

[G7] Two in / love can make it, /

[C] Take my heart but / [Cm7] please don't break it. / (Cm7 z-sointuna)

[G] Love was / [D7] made for me and / [G] you. / [D7] /

Solo (B-osa): [G] [Em] [Am] [D7] [Am] [D7] [G]

[G7] [C] [Cm7] [G] [D7] [G] [D7]

[G] ”L” is / [Em] for the way you / [Am] look at / [D7] me. /

[Am] ”O” is / [D7] for the only / [G] one I / see. /

[G7] ”V” is / very, very / [C] _extraordinary. /

[A7] ”E” is / even more than / [D7] anyone that / [A7] you a [D7] dore and /

[G] Love is / [Em] all that I can / [Am] give to / [D7] you. /

[Am] Love is / [D7] more than just a / [G] game for / two. /

[G7] Two in / love can make it, /

[C] Take my heart but / [Cm7] please don't break it. / (Cm7 z-sointuna)

[G] Love was / [D7] made for me and / [G] you. / [D7]

Oh yes, / [G] love was / [D7] made for me and / [G] you. / [G] [F#] [G]

Lulu 21.11.2016

Intro: [Dm] [E7] [A] (2x basso)

[Dm] Lululla oli kolme mieltä. [Gm] Lululla oli kolme mieltä, ja [A7] yksi niistä valtasi hänet [Dm] iltaisin. [Gm] [A7] Hän [Dm] illalla kohtasi rappiomiehet. [Gm] Illalla kohtasi rappiomiehet, [A7] myrkyistä kuiskien, rumuutta [Dm] palvoen. [D7] [Gm] Muuten hän oli niin kuin [Dm] yksi meistä vain, hän [A7] rokkia rakastaa ja öisiä [Dm] katuja. [Gm] Muuten hän oli niin kuin [Dm] yksi meistä vain, hän [A7] rokkia rakastaa ja öisiä [Dm] katuja. [A7+C] [Dm] Päivällä oli toinen mieli, kun [Gm] töihin kiiruhti hoitaja pieni. Ei [A7] kiinnosta paljoa työt, silti ilmeet [Dm] ylpeän. [Gm] [A7] [Dm] Normiriemu valtasi heidät. [Gm] Normiriemu valtasi heidät, [A7] kahvihuoneen kalpeat sairaan[Dm]hoitajat. [D7] [Gm] Muuten hän oli niin kuin [Dm] yksi heistä vain, hän [A7] rokkia rakastaa ja koukussa [Dm] kiemurtaa. [Gm] Muuten hän oli niin kuin [Dm] yksi heistä vain, hän [A7] rokkia rakastaa ja himmeitä [Dm] valoja. [A7+C] [Dm] Lululla oli kolmas mieli. [Gm] Asematunnelin ovenpieli [A7] houkutti häntä ja viivytti kaipuun [Dm] kuolemaa. [Gm] [A7] [Dm] Asiaton oleskelu asemilla. [Gm] Heikkojen siitä on hyvä olla, [A7] lähdön läheisyydestä he [Dm] turvaa saa. [D7] [Gm] Muuten hän oli niin kuin [Dm] yksi meistä vain, hän [A7] rokkia rakastaa ja lähdön [Dm] tunnelmaa. [Gm] Muuten hän oli niin kuin [Dm] yksi meistä vain, hän [A7] rokkia rakastaa ja öisiä [Dm] katuja.

Outro: [Dm] [E7] [A] [Dm] [E7] [A] [Dm]

Löytynyt ei tillikkaa 11.11.2016

Intro: | [C] | [C] | [C] | [C] |

Kun [C] kissaasi ristit, syytä [Am] ostaa on viskit, on

[F] syytä myöskin muistaa, mihin [C] pullot jemmaan pistit. Jos

[C] löydykään ei häppää, silloin [Am] vieraat kotiin käppää. On

[F] pakko kissaparka,-- [C] ristimättä jättää.

Chorus:

Löyty [G] nyt ei tillikkaa, [C] vaan

kunhan kevät saa, [F] vaan

kunhan kevät saa, niin

[C] tulkaa [G] uudes [Am] taan.

On [C] kertomus tää synkkä, opit [Am] siitä voit sä ottaa, älä

[F] ulos lumihankeen pistä [C] koskaan viinapottaa. On

[C] taskulämmin parempi kuin [Am] anteekspyyntö että, jäi

[F] pullo alle lumen, nyt vain [C] juokaa soodavettä.

Chorus: Löyty [G] nyt ei tillikkaa, [C] …

Mä [C] kaivoin lapiolla, väliin [Am] tartuin rautakankeen,

[F] syvemmälle painuin, joka [C] päivä lumihankeen. Ei

[C] paista korkki vieläkään, ei [Am] edes etiketti, nyt

[F] lyöty oon kuin Napoleon, [C] talvi toiveen petti.

Chorus: Löyty [G] nyt ei tillikkaa, [C] …

Nyt [C] ikkunassain istun ja [Am] tuijottelen hankiin,

[F] kissa katsoo minuun niin kuin [C] elinkautisvankiin. No

[C] onkos pullot jäähtyneet, jo [Am] kaikki suutaan soittaa,

[F] hartaasti mä ootan kunnes [C] kevät jälleen koittaa.

Chorus: ||: Löyty [G] nyt ei tillikkaa, [C] …||:

Marilyn 21.11.2016

Intro: | [C] | [Am] | [F] | [G] | : | [C] | [Am] | [F] | [G] |

Mä [C] taivalsin [Am] läpi [F] tuulen ja [G] tuiskun

[C] nähdäk [Am] seni sun [F] puuteri [G] huiskun. Mä

[C] silmäni [Am] suljin ja [F] sinut näin [G] tytössä [C] naapu [Am] rin. [F] [G]

Olin [C] nuori, ja [Am] keuhkoissa [F] kirveli [G] Boston,

[C] Brylcreemi [Am] kutreilla [F] keikkui [G] Roston. Sä

[C] olit mun [Am] nainen, [F] nainen, [G] Mari [C] lyn! [C7]

Mä [F] tuijottelin silloin vain [C] sinun herkkupoveen, ja

[D7] kuuta ulvoin [F] illoin [G] langenneena loveen!

Ja mä lauloin:

Chorus:

[F] Marilyn, [C] Marilyn!

[G] Milloin riisut [C] jumpperin?

[F] Marilyn, [C] Marilyn!

[G] Tuon ajan, saanko koskaan takai [C] sin?

Interm: | [C] | [Am] | [F] | [G] | : | [C] | [Am] | [F] | [G] |

Mä [C] tuli [Am] sesti sua [F] kirjeillä [G] lemmin, vaikka

[C] MGM [Am] vastaili [F] viralli [G] semmin. Mua

[C] mitkään [Am] voimat [F] silloin [G] masen [C] taneet [Am] ei. [F] [G]

Mä [C] rahani [Am] tuhlasin [F] sun joka [G] leffaan, ja

[C] unessa [Am] hampaat [F] iskin sun [G] peffaan. Oli

[C] kaikkein [Am] pyhin [F] sinun [G] hurlum [C] hei! [C7]

Ja [F] kun sun nurinniskoin sai [C] kirjailija-Arttu, mä

[D7] seinältä sun [F] kiskoin! [G] Sä olit pelkkä narttu!

Chorus: [F] Marilyn…

Interm: | [C] | [Am] | [F] | [G] | : | [C] | [Am] | [F] | [G] |

(Marilyn, sivu 2)

Sun [C] kuvasi [Am] kanssa mä [F] sänkyyn [C] hiivin, ja

[C] siitä Holly [Am] woodiin [F] aatosten [G] siivin, mä

[C] itseni [Am] uneen [F] itkin ja [G] uniin [C] ona [Am] noin. [F] [G]

Mä [C] jengissä [Am] näyttelin [F] kovaa [G] jätkää, muut

[C] jumaloi [Am] mua ja [F] minun [G] prätkää. Muut

[C] jumaloi [Am] mua, mä [F] sinua [G] juma [C] loin! [C7]

Chorus: [F] Marilyn…

[F] Marilyn, [C] Marilyn!

[G] Milloin palaat [C] takaisin?

[F] Marilyn, [C] Marilyn! [G]

Täällä ootan kanssa jumppe [C] rin! ..Shubidu!

Mä päivänsäteen näin kerran pienen 26.11.2016

[C]

Niin paljon [C] tuskaa ja kyyne [C] leitä [C7]

on elä [F] mämme tulvil [C] laan, [C7]

vaan milloin [F] päivää ei pilvet [C] peitä, [Am]

silloin [C] näämme [G7] onnen [C] maan.

Kerto:

Mä päivän [C] säteen näin kerran [C] pienen, [C7]

se kävi [F] suoraan mun sydä [C] meen, [C7]

ja siitä [F] lähtein mä saanut [C] lienen [Am]

kaipuun [C] päivän [G7] paistee [C] seen.

Me petty [C] mystä niin monta [C] saamme [C7]

ja kolhai [F] suja kohta [C] lon, [C7]

vaan keske [F] nämme kun kaiken [C] jaamme [Am]

voimme [C] nähdä [G7] aurin [C] gon.

<Kerto>

Kun sitten [C] kerran me vanhe [C] nemme [C7]

ja nuoruus [F] vuodet taakse [C] jää, [C7]

niin elä [F] neet kai me turhaan [C] emme, [Am]

muistot [C] mieltä [G7] lämmit [C] tää.

<Kerto + viim. rivi uudelleen>

kaipuun [C] päivän [G7] paistee [C] seen.

Naapurin Kaisa 24.11.2016

(säv. ja san. Jussi Asu)

Intro: ei säestystä

[Em] Naapurin Kaisalla [H7] siniset on silimät ja

helekutin komia [Em] persusta.

[Am] On sillä traktori [Em] serkkunsa kanssa ja

[H7] lainat on maksettu [Em] mersusta.

[Em] Naapurin Kaisan jos [H7] muijaksi saisin niin

en tulis kotia [Em] kännissä.

[Am] Ei olis pulloa [Em] piirongin loorassa

[H7] ei olis navetan [Em] rännissä.

[Em] Huomenna voisin jo [H7] kihiloja aatella

jos en mä siltä saa [Em] kinnasta.

[Am] Oonkin jo Anttilas [Em] sormusta kattonu

[H7] koittanu tinkiä [Em] hinnasta.

<välisoitto> säestys [Am] [Em] [H7] [Em] (=2.fraasi)

[Em] On sillä muitakin [H7] friiuulla tavattu sen

kuullut oon ihimisten [Em] pilikasta.

[Am] Ei se oo kuitenkaan [Em] kihiloolla ollu, oon

[H7] seurannu tarkasti [Em] Ilikasta.

[Em] Kaisalla yllä on [H7] pitsiset liivit ja

auki ne takaa saa [Em] nyöristä.

[Am] Jos joku muu sille [Em] ehtoolla meinaa niin

[H7] vien minä venttiilit [Em] pyöristä.

Neljä vahvaa tuulta 21.11.2016

Intro: [G] [Am] [D7] [G]

[Am] [C] [D] [D7] (huilu/huuliharppu, “Onni pian häviää….”)

Neljä [G] tuulta on [Am] vahvaa, merta [D7] seitsemän [G] on, joiden

[G] kulku on [Am] muuttuma [D] ton. [D7] Onni

[G] pian hävi [Am] ää, onnen [D7] päivät taakse [G] jää. Tulen

[Am] käymään, jos vain [C] kuljen tänne [D] päin. [D7]

Ehkä [G] vuorille [Am] menen syksyn [D7] peittäessä [G] maan. Luona

[G] tuttavien [Am] suojan kyllä [D] saan. [D7] Sinun

[G] mieltäs muuttu [Am] maan enhän [D7] saane milloin [G] kaan, vaikka

[Am] toivon sitä [C] yhä uudes [D] taan. [D7]

Neljä [G] tuulta on [Am] vahvaa...

Ennen [G] lunta jos [Am] ehdin tulla [D7] voisin mä [G] vain, silloin

[G] kun juhlat [Am] on markki [D] nain. [D7] Sitten

[G] tulee talvi [Am] taas, tuulet [D7] kylmät siellä [G] soi, enkä

[Am] luokses enää [C] koskaan tulla [D] voi. [D7]

Neljä [G] tuulta on [Am] vahvaa, merta [D7] seitsemän [G] on, joiden

[G] kulku on [Am] muuttuma [D] ton. [D7] Onni

[G] pian hävi [Am] ää, onnen [D7] päivät taakse [G] jää. Tulen

[Am] käymään, jos vain [C] kuljen tänne [D] päin. [D7]

Tulen [Am] käymään, jos vain [C] kuljen tänne [D] päin, [D]

tänne [G] päin.

No niin Mary Lou

21.11..2016

Intro: [A] [D] / [G] [C] [G]

Kerto:

No / [G] niin Mary Lou, / [C] --rakkahin, sä /

[G] kyllä pitää saat mun sormuk / [D7] sein, mut /

[G] oi Mary Lou, / [H7] -mä takai [Em] sin tahtoi- /

[A] sin kuiten [D] kin sydä / [G] mein. [C] [G]

Mä / [G] aina uuden sormuksen / [C] ostaa voin jos tarvitsen, mut /

[G] mistä ostan uuden sydä / [D] men. Nyt

[G] mitään sillä tee sä et, siis / [C] mua kai viimein kuuntelet ja /

[G] takaisin jo [D] mulle annat / [G] sen. [C] [G]

<Kerto>

<Instr. soolo> = säkeistö

Näin / [G] aivan ilman sydäntäin mä / [C] niin kuin kaivoon syvään jäin ja /

[G] tuskin valon sinne nähdä / [D] voin. En /

[G] rakkautta uudestaan mä / [C] tuntea vois milloinkaan, et /

[G] mulle kai sä [D] tahtois käyvän / [G] noin. [C] [G]

<Kerto> +

tahtoi- /

[A] sin kuiten [D] kin sydä / [G] mein, tahtoi- /

[A] sin kuiten [D] kin sydä / [G] mein. [C] [G]

Paratiisi 12.11.2016

Intro: 2x[Am] 2x[C] 2x[E7] 2x[Am]

Strum: d- du du du

Kun mä [Am] sinut kohtasin oli [C] ilta ihanin, linnut

[Am] lauloi ja kimmelsi [E7] taivaan kuu. Sinä

[Am] sanoit menkäämme maalle [C] meidän landelle. Mietin,

[E7] nyt juttu tää onnis [Am] tuu.

Peril [Am] le kun saavuttiin, kukat [C] kukki tuoksui niin, meri

[Am] vaahtosi kuin olut [E7] kuohuaa. Heti

[Am] rantaan kuljettiin, liiat [C] kuteet riisuttiin, oli

[E7] tunnelma niin huumaa [Am] vaa.

Kerto:

Oi jos [G7] sulle voisin antaa kaikkein [C] kauneimman, tämän

[H7] maailmani pallon [E7] valtavan. Mutta

[Am] enhän sitä tee, pieni [C] hetki riittänee, kun sun

[E7] vierelläsi näin olla [Am] saan.

Soolo (säkeistö): [Am] [C] [Am] [E7] [Am] [C] [E7] [Am]

Varret [Am] yhteen kiedottiin, hiekka [C] tarttui varpaisiin, meren

[Am] kiihkeään rytmiin kun [E7] vaivuttiin. Pientä

[Am] huulta heitit kai, suoraan [C] suusta suuhun vain, näistä

[E7] aikuiset puhuu kuiskut [Am] tain.

<2 x Kerto>

Raparperitaivas 10.11.2016

Intro: [C] [Dm] [G]

Mitä [C] merkitsee muutamat [Am] vuodet,

[C] tai tuhannet [Am] kaan, kun on

[Dm] ihminen pelkästään [G] tuskaa tuoden

[Dm] tuhonnut maapallo [C] aan.

Mä jos [C] löytäisin kaukaiseen [Am] paikkaan,

[C] alle omena [Am] puun, sinne

[Dm] veisin tyttöni [G] luonnonraikkaan

[Dm] suloisen mustikka [G] suun.

Chorus:

Raparperi [C] tai [F] vas [Dm] missä se [G] lie

Ilma [C] lai [F] va meidät [Dm] perille [G] vie

Ja se [C] tai [F] vas on [Dm] sun ja [G] mun

piilo [F] paikka yhtei [G] nen.

Raparperi [C] tai [F] vas ja [Dm] peruna [G] maa

Ilma [C] lai [F] va sinne [Dm] kulje [G] ttaa

Ja se [C] tai [F] vas on [Dm] sun ja [G] mun

piilo [F] paikka yhtei [G] nen, Raparperi [C] tai [Dm] vas [G] [C] [Dm] [G]

Pieni [C] siirtolapuutarha [Am] tontti

[C] kai meille löytyä [Am] vois, kun on

[Dm] köyttänyt itsensä [G] kiinni konttiin ja

[Dm] väkisin kannettu [G] pois.

Siinä [C] kauan ei tarvita [Am] kuokkaa,

[C] ei haravaa [Am] kaan kun elin-

[Dm] taso on laskenut [G] monta luokkaa ja

[Dm] kuihtunut mansikka [G] maa

Chorus:

Raparperi [C] tai [F] vas [Dm] missä se [G] lie …

Raparperi [C] tai [Dm] vas [G] [C]

Scarborough fair 10.11.2016

3/4

Intro: [Am] [Am] [Am] [Am]

[p] - strumming

[Am] Are you / going to / [G] Scarborough / [Am] Fair? /

[C] - Parsley / [Am] sage, rose / [C] ma [D] ry and / [Am] thyme. /

- - Re / [Am] member / [C] me to / one [G] who [Am] lives / [G] there. /

- - - / [Am] She once / [G] was a / [Em] true love of / [Am] mine. / - - - /

(Säkeistöjen välissä 2 tyhjää tahtia, basso soittaa välikkeen)

[mp] - strumming

[Am] Tell her to / make me a / [G] cambric / [Am] shirt. /

[C] - Parsley / [Am] sage, rose / [C] ma [D] ry and / [Am] thyme. /

- - With / [Am] out no / [C] seams nor / ne- [G] e- [Am] dle / [G] work. /

- - - / [Am] Then she'll / [G] be a / [Em] true love of / [Am] mine. / - - - /

[mf] - picking/strumming

[Am] Tell her to / find me an / [G] acre of [Am] land. /

[C] - Parsley / [Am] sage, rose / [C] ma [D] ry and / [Am] thyme. /

- - Bet / [Am] ween the salt / [C] water / and [G] the [Am] sea / [G] strands. /

- - - / [Am] Then she'll / [G] be a / [Em] true love of / [Am] mine. / - - - /

[f] - picking/strumming

[Am] Tell her to / reap it with a / [G] sickle of [Am] leather. /

[C] - Parsley / [Am] sage, rose / [C] ma [D] ry and / [Am] thyme. /

- - And / [Am] gather it / [C] all in a / bu- [G] nch [Am] of / [G] heather. /

- - - / [Am] Then she'll / [G] be a / [Em] true love of / [Am] mine. / - - - /

[p] - strumming

[Am] Are you / going to / [G] Scarborough / [Am] Fair? /

[C] - Parsley / [Am] sage, rose / [C] ma [D] ry and / [Am] thyme. /

- - Re / [Am] member / [C] me to / one [G] who [Am] lives / [G] there. /

- - - / [Am] She once / [G] was a / [Em] true love of / [Am] mine.

The wild rover 26.11.2016

3/4

Intro: [D] [D] [D] [D]

I've [D] been a wild rover for many a [G] year, - - I

[D] spent all me [G] money on [A7] whiskey and [D] beer. - - But

[D] now I'm returning with gold in great [G] store, and

[D] I never will [G] play the wild [A7] rover no [D] more Chorus:

And it's [A7] no nay never - - - - [D] no nay never no [G] more will I

[D] play the wild [G] rover, no [A7] never, no [D] more.

I [D] went to an alehouse I used to fre [G] quent - - and I

[D] told the land [A7] lady me money was [D] spent. - - I

[D] asked her for credit, she answered me [G] "Nay!, such

[D] custom as [G] yours I could [A7] have any [D] day!" Chorus:

And it's [A7] no nay never - - - - [D] no nay never no [G] more will I

[D] play the wild [G] rover, no [A7] never, no [D] more.

I [D] took of me pocket ten sovereigns [G] bright - - and the

[D] landlady's [G] eyes opened wide with de [D] light. - - She

[D] said: "I have whiskeys and wines on the [G] best! And the

[D] words that I [G] told you were [A7] only in [D] jest!" Chorus:

And it's [A7] no nay never - - - - [D] no nay never no [G] more will I

[D] play the wild [G] rover, no [A7] never, no [D] more.

I'll [D] go to my parents, confess what I've [G] done - - and

[D] ask them to [G] pardon their [A7] prodigal [D] son. - - And

[D] when they've caressed me as oftimes be [G] fore, I

[D] never will [G] play the wild [A7] rover no [D] more.

Chorus (x2) (hidastuu loppua kohden)

Tiikerihai 21.11.2016

Intro: [Dm] [Dm] [A7] [A7] [Dm] [A7] [Dm] [ ]

[Dm] Yö taas palmujen [A7] ylle saa,

[Dm] rantaan mainingit [Gm] rauke [A7] aa.

[Dm] Siellä tuoksusssa [A7] tuulien

[Dm] kuulet [A7] laulun hiljai [Dm] sen.

[Dm] Laulu lemmestä [A7] kertoo näin,

[Dm] kuinka nuori mies [Gm] merta [A7] päin

[Dm] lähti helmen nyt [A7] löytääkseen,

[Dm] rakkaal [A7] leen sen antaak [Dm] seen.

Kerto:

[F] Vaan julma [Bb] tiikeri [F] hai, vaaniva [Bb] tiikeri [F] hai silloin

[C] saaliikseen nuoren miehen vei, saanut helmeä hän [F] ei.

[F] Nyt on niin [Bb] yksinäi [F] nen tyttö tuo [Bb] nuorukai [F] sen kun hän

[C] rintaansa murheen suuren sai, tuotti sen tiikeri [Dm] hai. [A7]

[Dm] Aallon välkkeeseen [A7] loistaa kuu,

[Dm] rannan hiekalle [Gm] heijas [A7] tuu.

[Dm] Yksi ainoa [A7] varjo vain,

[Dm] nyt ei [A7] toista nähdä [Dm] lain.

[Dm] Poissa varjo nyt [A7] toinen on,

[Dm] laulu loisteessa [Gm] kuuta [A7] mon.

[Dm] Kaipuun syyn siihen [A7] tietää kai

[Dm] aavain [A7] merten julma [Dm] hai.

<Kerto> + 1. säk.

Venezuela 12.11.2016

3/4

Intro: [Dm] [Gm] [Dm] [Gm]

[Dm] [A7] [Dm] [Dm] (huilulla “Päivä on armoton…”)

Kun [Dm] yö saapuu [Gm] Venezu [Dm] ee [A7] ee [Dm] laan,

[Dm] - - palaa [Dm] kansa [A7] pelloil [Dm] taan.

[Dm] - - Pois [Dm] unhoittuu [C] työ, tuo [Bb] helteinen [A7] työ.

[Dm] Polttava [Gm] hehku ei [G#0] maahan [A7] lyö.

[Dm] Yötuulen [Gm] viileän [Dm] saa taas [A7] Venezu [Dm] e [Dm] la.

[Dm] Päivä on [Gm] armoton, [Dm] yön syli [Gm] hellä on.

[Dm] Kaiho soi [A7] laulussa [Dm] yön. [Dm]

Huilusoolo (säkeistö)

Kun [Dm] yö saapuu [Gm] Venezu [Dm] ee [A7] ee [Dm] laan,

[Dm] - - kuu jo [Dm] nousee [A7] ylle [Dm] maan.

[Dm] - - Ja [Dm] kimmellys [C] kuun, tuon [Bb] kultaisen [A7] kuun,

[Dm] häivyttää [Gm] mielestä [G#0] kaiken [A7] muun.

[Dm] Kaunis ja [Gm] hurmaava [Dm] on taas [A7] Venezu [Dm] e [Dm] la.

||: [Dm] Päivä on [Gm] armoton, [Dm] yön syli [Gm] hellä on.

[Dm] Kaiho soi [A7] laulussa [Dm] yön. [Dm] :||

Whiskey in the Jar 10.11.2016

Intro: [C]

As [C] I was going over the [Am] far farmed Kerry Mountains, I

[F] met with Captain Farrel and his [C] money he was countin'. I

[C] first produced my pistol and I [Am] then produced my rapier. Sayin':

[F] "Stand and deliver for he [C] were a bold deceiver"

Chorus:

Mush-a [G] ring dum-a do dum-a da,

[C] Whack for my daddy-o',

[F] Whack for my daddy-o',

There's [C] whiskey [G] in the [C] jar.

I [C] counted out his money it [Am] made a pretty penny, I

[F] put it in me pocket and I [C] took it home to Jenny. She

[C] sighed and she swore that she [Am] never would deceive me, but the

[F] devil take the women for they [C] never can be easy.

Chorus: Mush-a [G] ring dum-a do dum-a da…

I [C] went on to my chamber all [Am] for to take a slumber. I

[F] dreamt of gold and jewels and for [C] sure’t was no wonder. But

[C] Jenny drew my charges and she [Am] filled them out with water and

[F] sent for Captain Farrel to [C] ready for the slaughter.

Chorus: Mush-a [G] ring dum-a do dum-a da…

[C] 'Twas early in the morning just be [Am] fore I rose to travel, up

[F] comes a band of footmen and like [C] wise Captain Farrel. I

[C] first produced my pistol for she’d [Am] stolen away my rapier, but I

[F] couldn't shoot the water so a [C] prisoner I was taken.

Chorus: Mush-a [G] ring dum-a do dum-a da…

(Whiskey in the jar, page 2)

If [C] anyone can aid me 'tis my [Am] brother in the army, if

[F] I can find his station in [C] Cork or in Killarney. And

[C] if he'll go with me we'll go roaming’[Am] in Kilkenny, and I'm

[F] sure he'll treat me better than my only [C] sporting Jenny.

Chorus: Mush-a [G] ring dum-a do dum-a da…

Now there's [C] some take delight in the [Am] carriages a rolling and

[F] others take delight in the [C] hurly and the bowling, but

[C] I take delight in the [Am] juice of the barley and

[F] courting pretty fair maids in the [C] morning bright and early.

Chorus: Mush-a [G] ring dum-a do dum-a da…

Chorus: Mush-a [G] ring dum-a do dum-a da...

Viidestoista yö 12.11.2016

Intro: 2x / C / F G /

[C] Silmissäni [F] orpo katse [G] lapsen eksy [C] neen,

[F] rakkautesi [C] jäljet vihloo [G] rintaa. [Gsus4] [G] Käy

[C] pimeys päälle [F] lailla pommi [G] konelaivu [C] een ja

[F] minä kun en [G] koskaan kysy [C] hintaa. [F] [G]

[C] Viidestoista [F] yö taas saapuu [G] painajaisi [C] neen ja

[F] kaikki paitsi [C] elämä on [G] turhaa. [Gsus4] [G]

[C] Aina oikein [F] uskoa ei [G] jaksa ihmi [C] seen, kun

[F] ihmiskunta [G] tekee itse [C] murhaa.

Kerto:

Sun [F] kanssas katson [G] maailmaa ja [C] samaa unta [F] nään, kuin

[C] hullu huudan [F] rakkauteni [G] perään. Sun

[F] kainaloosi [G] käperryn ja jos [C] sallit yöksi [Am] jään, ja kun

[F] aamu on en [G] tiedä missä [C] herään. [F] [G]

[C] Käy tuuli läpi [F] pääni ete [G] lästä pohjoi [C] seen, oon

[F] yksin aja [C] tusten rauni [G] oilla. [Gsus4] [G]

[C] Ikuisesti [F] kolisevat [G] sanat tyhjyy [C] teen, on

[F] jälleen tuskan [G] viitta harti [C] oilla.

<Kerto>

[C] Viidestoista [F] yö se saapuu [G] aina uudel [C] leen, taas

[F] huomaan kahden [C] viikon unoh [G] tuneen. [Gsus4] [G] Jäi

[C] iholleni [F] hiekkaa rannan [G] autioitu [C] neen. Voi

[F] olla että [G] vihdoin pääsen [C] uneen.

<2 x Kerto>

Outro: [C] herään. F G / C F G / C F G / C

You are my sunshine 26.11.2016

[C]

Chorus:

You are my [C] sunshine, my only [C] sunshine. [C7]

You make me [F] happy when skies are [C] grey. [C7]

You never [F] know, dear, how much I [C] love you. [Am]

Please don’t [C] take my [G7] sunshine a [C] way.

The other [C] night, dear, as I lay [C] sleeping, [C7]

I dreamed I [F] held you in my [C] arms. [C7]

When I a [F] woke, dear, I was mis [C] taken. [Am]

so I [C] hung my [G7] head and I [C] cried.

<Chorus>

I’ll always [C] love you and make you [C] happy, [C7]

if you could [F] only say the [C] same. [C7]

But if you [F] leave me to love a [C] nother, [Am]

you’ll re [C] gret it [G7] all one [C] day.

<Chorus + repeat last line>

Please don’t [C] take my [G7] sunshine a [C] way.

Finnish chorus:

Mä päivän [C] säteen näin kerran [C] pienen, [C7]

se kävi [F] suoraan mun sydä [C] meen, [C7]

ja siitä [F] lähtein mä saanut [C] lienen [Am]

kaipuun [C] päivän [G7] paistee [C] seen.

+

kaipuun [C] päivän [G7] paistee [C] seen.