La vita nuova \ The New Life \ Новая жизнь. Dante Alighieri \ Данте Алигьери

Post on 09-Feb-2017

385 views 1 download

Transcript of La vita nuova \ The New Life \ Новая жизнь. Dante Alighieri \ Данте Алигьери

LA VITA NUOVA

Student: M.A.VinokurovaGroup АОП-112

Checked by: M.V.Maksimova

DANTE ALIGHIERI

MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF THE RUSSIAN FEDERATIONNORTH-EASTERN FEDERAL UNIVERSITY

INSTITUTE OF FOREIGN PHILOLOGY AND REGIONAL STUDIESDEPARTMENT OF ENGLISH PHILOLOGY AND REGIONAL STUDIES

YAKUTSK 2015

INCIPIT VITA NOVA…a new life begins…

Nine times already since my birth had the heaven of light returned to the selfsame point almost, when first the glorious Lady of my mind was made manifest to mine eyes; even she who was called Beatrice by many who knew not wherefore.

“She seemed not to be the daughter of a mortal man, but of

God.”

I say that, from that time forward,

Love quite governed my soul.

After the lapse of so many days that nine years exactly were completed……the same wonderful lady appeared to me dressed all in pure white.

To every heart which the sweet pain doth move,And unto which these words may now be broughtFor true interpretation and kind thought,Be greeting in our Lord’s name, which is Love.

I felt a spirit of love begin to stirWithin my heart, long time unfelt till then;And saw Love coming towards me, fair and fain.

Of those long hours wherein the stars, above,Wake and keep watch, the third was almost

nought,When Love was shown me with such terrors

fraughtAs may not carelessly be spoken of.

Her most noble spirit departed from among us in the first hour of the ninth

day of the month.

Stay now with me, and listen to my sighs,Ye piteous hearts, as pity bids ye do.

Mark how they force their way out and press through;

If they be once pent up, the whole life dies.

There rose up in me on a certain day, about the ninth hour, a strong visible phantasy, wherein I seemed to behold the most gracious Beatrice.

These musings, and the sighs they bring from me,Are grown at last so constant and so soreThat love swoons in my spirit with faint breath;Hearing in those sad sounds continuallyThe most sweet name that my dead lady bore,With many grievous words touching her death.

My spirit should go hence to behold the glory of its lady: to wit, of that blessed Beatrice who now gazeth continually on His countenance qui est per omnia sæcula benedictus*.

*“Who is blessed throughout all ages.”

THE END

RESOURCES gutenberg.org

lib.ru