LA RED COMO BANCO DE RECURSOS PARA LA ENSEÑANZA DEL REGISTRO COLOQUIAL

Post on 11-Jan-2016

49 views 0 download

Tags:

description

LA RED COMO BANCO DE RECURSOS PARA LA ENSEÑANZA DEL REGISTRO COLOQUIAL. Virginia González García virginia.gonzalez@uv.es Dpto. Filología Española. DOMINAR UNA LENGUA SIGNIFICA DOMINAR TODOS LOS REGISTROS LINGÜÍSTICOS. REGISTRO LINGÜÍSTICO. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of LA RED COMO BANCO DE RECURSOS PARA LA ENSEÑANZA DEL REGISTRO COLOQUIAL

Virginia González Garcíavirginia.gonzalez@uv.esDpto. Filología Española

LA RED COMO BANCO DE RECURSOS PARA LA ENSEÑANZA DEL

REGISTRO COLOQUIAL

DOMINAR UNA LENGUA SIGNIFICA DOMINAR TODOS LOS REGISTROSLINGÜÍSTICOS

Haga clic en el icono para agregar una imagen

Saber adecuar el uso lingüístico a la situación y al contexto comunicativo.

REGISTROLINGÜÍSTIC

O

¿Qué es realmente el registro coloquial?

REGISTRO FORMAL

REGISTRO INFORMAL O COLOQUIAL

¿Qué es realmente el registro coloquial?

REGISTRO FORMAL

[+/-formal][+/-coloquial]

REGISTRO INFORMAL O COLOQUIAL

FALSAS CREENCIAS

• Identificación de lo oral con lo coloquial

• Identificación de lo formal con lo escrito

REGISTRO COLOQUIAL:VARIEDAD LINGÜÍSTICA BASADA EN EL USUARIO Y EN EL USO EN LA SITUACIÓN

REGISTRO COLOQUIAL:VARIEDAD LINGÜÍSTICA BASADA EN EL USUARIO Y EN EL USO EN LA SITUACIÓN

REGISTRO COLOQUIAL:VARIEDAD LINGÜÍSTICA BASADA EN EL USUARIO Y EN EL USO EN LA SITUACIÓN

RELACIÓN DE IGUALDAD ENTRE LOS PARTICIPANTES

RELACIÓN VIVENCIAL DE PROXIMIDAD

Saber y experiencias compartidos

COTIDIANIDAD

Con el marco de interacción y con la temática

PLANIFICACIÓN SOBRE LA MARCHA

FIN INTERPERSONAL

¿Qué supone enseñar el registro coloquial?

• Es el registro de la comunicación cotidiana.

• Abarca un gran número de situaciones comunicativas.

• Lo coloquial está en varios géneros, no solo en los géneros orales.

• Tendencia a hacer más coloquiales ciertos géneros.

• ¿CÓMO ES EL INPUT QUE PROPORCIONAMOS A NUESTROS ALUMNOS?

• ¿CÓMO SON NUESTROS MODELOS TEXTUALES?

Un año mi hermana pequeña les pidió a los Reyes que le

trajeran uno y se puso muy muy contenta.

Pero bueno, solo fue un día. Poco después mi hermana se

cansó y dejó de jugar con su regalo. Estuvo todo el día

sola, sin jugar con nadie.

Al día siguiente se lo llevó al cole para jugar. Lo que

pasa es que a las niñas de su cole le dijeron que era un

regalo de niños y no quisieron jugar con ella.

Por eso, en cuanto llegó a casa se puso a llorar. A mí me

dio tanta pena que me pasé toda la tarde jugando con

ella y con su nuevo juguete. Me aburrí mucho, la verdad.

¿Cómo hablamos realmente? F: [eso está] guay H: era- era una- una isla desierta y la convertíamos een ¡yo que sé! Tía/ unaa- un [campo de=]F: [una] mansión d(e) estasH: =toros// síiF: ¡hostia! yo cuando era pequeña los sábados por la mañana cogía con mi hermana↑ / me pasaba a su cama tía↑ y allí inventándonos que teníamos una casa tía↑ impresionante que tenía de todo tía/ teníaa- teníaa mm en un piso era una playa↑ otro piso era un centro comercial ↑ otro piso [era=]H: [RISAS] F: =no sé qué/ otro era una// tía nada que no salíamos de casa (RISAS) [(( )) H: [(( ))] F: estaba genial tía//tú imagínate casas así

MODALIDAD COLOQUIAL ORAL

COLOQUIAL ORAL

• +proximidad• + saber compartido• + cotidiano• -grado de planificación• + finalidad interpersonal

MODALIDADES COLOQUIALES

COLOQUIAL ORAL

• +proximidad• + saber compartido• + cotidiano• -grado de planificación• + finalidad interpersonal

COLOQUIAL ESCRITO

• + proximidad• + saber compartido• +cotidiano• +/- grado de planificación• +finalidad interpersonal

¿Qué se suele enseñar del registro coloquial?

- OTROS ÁMBITO

SLÉXICO

Argot común

Frecuencias léxicas

Fraseología

Fórmulas de

tratamiento

Conectores

PERO HAY MUCHO, MUCHO MÁS

NIVEL LÉXICO

• Reducción y selección del léxico

común

• Palabras comodines o proformas

• Léxico coloquial

• Léxicos especiales, argóticos,

extranjerismos

• Metáforas de la vida cotidiana

• Expresiones intensificadoras

MUESTRAS REALES DE USOS LÉXICOS COLOQUIALES: EL FILÓN DE LAS REDES SOCIALES

MUESTRAS REALES USOS LÉXICOS COLOQUIALES: EL FILÓN DE LAS REDES SOCIALES

NIVEL FÓNICO

• Entonación

• Alargamientos silábicos

• Pronunciación enfática y marcada

• Traspaso de rasgos fónicos de oralidad

a registros escritos

NIVEL SINTÁCTICO• Partículas discursivas y conectores

pragmáticos

• Deícticos

• Orden de las palabras

• Relatos conversacionales

PRAGMÁTICA Y DINÁMICA CONVERSACIONAL

• Cortesía• Ironía• Toma de turno• Dinámica de la conversación• Estrategias conversacionales• Atenuación• Intensificación

LOS FOROS COMO TEXTOS ESCRITOS CON MUESTRAS DE REGISTRO COLOQUIAL

LOS BLOGS COMO RECURSO TEXTUAL CON MUESTRAS DE ESPAÑOL COLOQUIAL

• http://www.coloquial.es/es/diccionario-del-espanol-coloquial/

• http://muletillas-mendo.blogspot.com.es/• http://www.coloquialmente.com/• http://prosodia.upf.edu/atlasentonacion/mapa_l.html• http://www.dpde.es/• http://www.valesco.es/?q=es/corpus• http://www.archivodelaexperiencia.es/• http://www.colam.org/om_prosj-espannol.html• http://elvira.lllf.uam.es:8888/coser/• http://lo-dice-diana-aller.blogspot.com.es/

ESTA PRESENTACIÓN:http://www.slideshare.net/virginiaeletic1/la-red-como-

banco-de-recursos-para-la-enseanza-del-registro-coloquial

ENLACES UTILIZADOS

• Albelda, M. y Fernández M. J. 2008. La enseñanza de la conversación coloquial. Madrid: Arcos/Libros.

• Albelda, M. 2010. “Rentabilidad de los corpus discursivos en la didáctica de lenguas extranjeras”. Actas del XXI Congreso Internacional de ASELE. Ed.: Santiago Guervós, J. Salamanca: Universidad de Salamanca.

• Briz, A. 1998. El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel.

• Briz, A. 2000. “El análisis de un texto coloquial”. ¿Cómo se comenta un texto coloquial? Eds. Antonio Briz, Grupo Val.Es.Co. Barcelona: Ariel.

• Briz , A. 2002. El español coloquial en la clase de E/LE. Un recorrido a través de textos. Madrid: SGEL.

• Briz, A. y Albelda. M. 2010. “Estado actual de los corpus de lengua española hablada y escrita: I+D”. El español en el mundo. Anuario de del Instituto Cervantes 2009. Madrid: BOE.

PARA SABER MÁS

• Briz, A, Pons, S y Cortés, J. Diccionario de partículas discursivas del español. [Documento de Internet, disponible en: http://textodigital.com/P/DDPD/].

• Pons, S. 2005. La enseñanza de la pragmática en la clase de E/LE. Madrid: Arcos/Libros.

• González, V (2013). "Enseñar la producción oral" en Leyre Ruiz de Zarobe y Yolanda Ruiz de Zarobe (eds.): Enseñar hoy una lengua extranjera. Valencia: Portal Editions.

• Porroche, M. 2009. Aspectos de gramática del español coloquial para profesores de español como L2. Madrid: Arco/Libros.

• Ruiz Gurillo, L. 2008. “El lugar de la ironía en la clase de español como lengua extranjera. Más allá del Marco y del Plan Curricular”. RedELE. 14. [Documento de Internet, disponible en: http://www.educacion.es/redele/Revista14/Ruiz_Leonor_El%20lugar%20de%20la%20ironia.pdf].

PARA SABER MÁS

DANKE SCHÖN!