Post on 28-Oct-2018
“The medium is the message.”
(Marshall McLuhan, 1964)
•Nel vostro corso vedremo diversi aspetti della
Lingua Inglese nel contesto della comunicazione.
•Dobbiamo tener sempre presente che le nostre
scelte linguistiche vengono fatte con obiettivi
comunicativi specifici.
Politica
PubblicitàGiornali
Cinema
Soap
Emozioni Cartoni
TV
Internet
Voi …
Prendete un foglio di carta e scrivere le seguenti
informazioni:
Conoscenza della Lingua Inglese -
Principiante
Elementare
Intermedio
Avanzato
Quanti anni di inglese avete studiato? Dove? (Scuola
Pubblica, scuola privata, all’estero, ecc.)
1.2 Your teacher - Listen ()
First name
Surname
Place of birth
Age
Residence
Marital status
Family
Occupation
Studies
Free time
Check your answers
Hi! My name’s John Wayne and I’m from Hogwarts,
which is a big town in the south of England near
Manchester. I live in Modena with my wife, but my
family still lives in Scotland. My father was a
teacher and my mother was … a nurse. They’re
retired now. I’ve got one brother and his name’s
Peter. He’s a gardener. I’m a teacher at the
university here in Cagliari, but I studied in England,
first at Oxford where I got a degree in languages
(Italian and Chinese) and then in Sheffield, where I
specialised in Engineering and English Language
Teaching. In my free time I like travelling, reading
and going to the restaurant. I don’t have much time
for sports, but I love tennis.
Activity
1. Who is John Wayne?
2. What is Hogwarts?
3. Where is Manchester?
4. Is John married?
5. What is Oxford?
6. What is Italian?
Activity
1. Who is John Wayne? - He is an American actor,
famous for western movies.
2. What is Hogwarts? - Harry Potter’s school.
3. Where is Manchester? - In the north of England
4. Is John married? - Yes, because he has a wife.
5. What is Oxford? - A town, but here, from the
context, it refers to the famous university.
6. What is Italian? - In general it is an adjective, but
here it refers to the language.
Activity
1. Who is John Wayne? - He is an American actor,
famous for western movies.
2. What is Hogwarts*? - Harry Potter’s school.
3. Where is Manchester*? - In the north of England
4. Is John married**? - Yes, because he has a wife.
5. What is Oxford*? - A town, but here, from the
context, it refers to the famous university.
6. What is Italian*? - In general it is an adjective, but
here it refers to the language.
Una parte della nostra comprensione di un testo si
basa spesso su ciò che si definisce inferenza*, ossia
una supposizione frutto delle nostre conoscenze del
mondo che ci circonda o informazioni indirette** e
non direttamente sui contenuti lessicali.
Sorry!
Hello! My name’s John Wade and I’m from Halifax,
which is a small town in the north of England near
Manchester. I live in Monserrato with my wife and
my son, who comes from Cambodia. My family still
lives in England. My father was a teacher and my
mother was … a teacher. They’re retired now. I’ve
got one brother and his name’s Andrew. He’s a
gardener. I’m a teacher at the university here in
Cagliari, but I studied in England, first at
Cambridge where I got a degree in languages
(Italian and German) and then in Sheffield, where I
specialised in Education and English Language
Teaching. In my free time I like travelling, reading
and going to the cinema. I don’t have much time
for sports, but I love mountain-biking.
Check your answers
First name John
Surname Wade
Place of birth Halifax, England
Age Not mentioned
Residence Monserrato
Marital status Married (because he has a wife)
Family Wife and son
Occupation Teacher
Studies Languages in Cambridge; Education and ELT
in Sheffield
Free time Travelling, reading, cinema, mountain-biking
1 Obiettivi
“Più gli studenti sono adulti, più è
necessario condividere gli scopi.”
(Paolo Balboni 202: 84)
1.1 Le basi grammaticali della Lingua Inglese
• L’obiettivo del corso è di raggiungere un livello B1
(intermedio).
• Che cosa è ‘Livello B1’?
• Il Quadro Europeo di Riferimento per le Lingue
Straniere (Consiglio d’Europa, 2002) fornisce una
serie di indicazioni su ciò che ‘l’utente’ dovrebbe
‘saper fare’ con la lingua straniera, passando dal
Livello A1 (elementare) a livello C2 (padronanza).
1.2 Che cosa sa fare ‘l’utente B1’?
“Comprende i punti chiave di argomenti
familiari che riguardano il lavoro, la
scuola, il tempo libero ecc. Sa muoversi
con disinvoltura in situazioni che
possono verificarsi mentre viaggia nel
paese in cui si parla la lingua. È in grado
di produrre un testo semplice relativo ad
argomenti che siano familiari o di
interesse personale. È in grado di
descrivere esperienze ed avvenimenti,
sogni, speranze e ambizioni e spiegare
brevemente le ragioni delle sue
opinioni.”
(Consiglio d’Europa, 2001: 24)
1.3 Il Programma (1)
Le basi grammaticali e sintattiche della lingua inglese:
i tempi dei verbi (passato, presente, futuro), verbi
ausiliari e modali, l’articolo, l’infinito e forma –ing,
la forma passiva, la frase nominale, la frase
relativa, discorso diretto e indiretto ecc.
Il programma dettagliato è disponibile sulla
piattaforma in forma scaricabile.
1.4 Il Programma (2)
• What is English?
• The English Verb
• Understanding Text
• Newspapers
• The Language of Films
• TV and Advertising
• The Language of Music
• Comics and Cartoons
• Esame di Lingua Inglese 2016
2.1 What is the problem?
Troppa grammatica!
Ogni lingua possiede le sue
caratteristiche particolari. Non
esistono lingue ‘semplici’.
Avere in tasca un frasario non è
sufficiente, perché è impossibile
anticipare la natura imprevedibile
della comunicazione.
2.2 What is grammar?
“(a) phonology, inflectional morphology and the basic
principles of sentence structure – low-level rules,
appropriate for rote learning, and (b) more
complex syntax and semantics (not to mention
pragmatics and discourse) – higher level,
meaningful use, more suitable for conscious,
cognitive learning.”
(Paul Westney, 1994: 75)Glossary
rote learning = memorizzazione
meaningful use = uso pratico
2.2 What is grammar?
“(a) phonology, inflectional morphology and the basic
principles of sentence structure – low-level rules,
appropriate for rote learning, and (b) more
complex syntax and semantics (not to mention
pragmatics and discourse) – higher level,
meaningful use, more suitable for conscious,
cognitive learning.”
(Paul Westney, 1994: 75)
•Conoscenza base: struttura
(acquisizione passiva)
•Conoscenza pratica: applicazione
delle regole (acquisizione attiva)
2.3 Why is grammar important?
“We use the term grammar with systematic ambiguity.
On the one hand, the term refers to the explicit
theory constructed by the linguist and proposed as
a description of the speaker’s competence. On the
other hand, it refers to this competence itself.”
(N. Chomsky and M. Halle, 1968)
2.3 Why is grammar important?
“We use the term grammar with systematic ambiguity.
On the one hand, the term refers to the explicit
theory constructed by the linguist and proposed as
a description of the speaker’s competence. On the
other hand, it refers to this competence itself.”
(N. Chomsky and M. Halle, 1968)
Secondo Chomsky e altri linguisti è necessario fare una
distinzione tra ciò che, teoricamente, conosciamo della
lingua e ciò che sappiamo fare con la lingua al fine
della comunicazione.
2.4 Testi per l’apprendimento della lingua straniera
Ecco perché molti testi recenti focalizzano prima di
tutto su un contesto specifico (la famiglia, il lavoro,
la casa ecc.), per poi portare lo studente ad
analizzare come funziona la grammatica ed il
lessico in quella determinata situazione.
2.5 Come studiare la grammatica?
Un supporto utile per studiare la grammatica.
Adopera un approccio blended (It. misto)
con un libro, esercizi online ed esercizi
scaricabili per il telefono mobile.
Gli esempi sono autentici e le unità si basano
su temi specifici. Ci sono anche verifiche e
esercizi di pronuncia.
D. Hall & M. Foley, 2012, MyGrammarLab
(Intermediate Students' Book con MyLab e Key),
Longman, Harlow.
2.6 Inglese online
• Per ripassare le basi della lingua inglese, potete
accedere al corso online del Centro Linguistico
d’Ateneo.
• Porta lo studente dal livello elementare al livello
intermedio, focalizzando sulla grammatica,
l’ascolto e la comprensione del testo.
2.7 Inglese con la BBC
Livello intermedio (B1-B2) con
diversi strumenti per migliorare la
vostra conoscenza della lingua
inglese:
•The English we speak - esamina il
lessico e modi di dire dell’inglese
di oggi.
•Words in the news - servizi
giornalistici di tutto il mondo,
focalizzandi in particolare sul
lessico giornalistico e la
comprensione del testo.
•6 minute English - documentari e
interviste per l’ascolto con
trascrizioni.
•Pronunciation - i suoni della
lingua inglese.
2.8 The Language Doctor
In piattaforma troverete il forum
‘Language Doctor’. Risponderà
alle vostre domande e dubbi
sulla lingua inglese:
‘What does antidisestablishmentarianismmean?
‘What is the difference between have and have got?’
‘How can I learn phrasal verbs?’
3 Oltre la grammatica
“Automobiles contain more design
than bicycles, sharks contain more
design than amoebas, and even a
short poem contains more design
than a ‘Keep off the grass’ sign.”
(Daniel C. Dennett, cited in L. Salmon, 2003: 197)
3.1 What is a language?
“Automobiles contain more design
than bicycles, sharks contain more
design than amoebas, and even a
short poem contains more design
than a ‘Keep off the grass’ sign.”
(Daniel C. Dennett, cited in L. Salmon, 2003: 197)
Le lingue sono sistemi molto complessi.
Non calpestare il prato … o l’erba?
Glossary
keep off1 (phrasal verb) = non calpestare
keep off2 (phrasal verb) = evitare
3.2 Syntax
“From Greek ‘together arrangement’, the traditional
term in grammar for the core component of
sentence structure: the way words, phrases and
clauses are ordered and formally grouped.”
(Katie Wales, 1989: 450)
Glossary
sentence structure = struttura del periodo
clause = frase
3.2 Syntax
“From Greek ‘together arrangement’, the traditional
term in grammar for the core component of
sentence structure: the way words, phrases and
clauses are ordered and formally grouped.”
(Katie Wales, 1989: 450)
Sintassi: le regole che determinano la combinazione
degli elementi grammaticali e lessicali in una frase o
anche un testo più esteso.
3.3 Semantics
“Semantics (as the study of meaning) is central to the
study of communicaton; and as communication
becomes more and more a crucial factor in social
organisation, the need to understand it becomes
more and more pressing. Semantics is also at the
centre of the study of the human mind – thought
processes, cognition, conceptualisation – all these
are intricately bound up with the way in which we
classify and convey our experience of the world
through language.”
(Geoffrey Leech, 1974: ix)
3.3 Semantics
“Semantics (as the study of meaning) is central to the
study of communicaton; and as communication
becomes more and more a crucial factor in social
organisation, the need to understand it becomes
more and more pressing. Semantics is also at the
centre of the study of the human mind – thought
processes, cognition, conceptualisation – all these
are intricately bound up with the way in which we
classify and convey our experience of the world
through language.”
(Geoffrey Leech, 1974: ix)
Semantica: lo studio del significato, fondamentale
per capire la comunicazione, perché rappresenta la
chiave che collega il nostro modo di pensare e la
nostra esperienza con la nostra capacità di
trasmetterli attraverso la lingua.
3.6 Pragmatics
“In many ways, pragmatics is the study of invisible meaning, or
how we recognise what is meant even when it isn’t actually
said (or written). In order for that to happen, speakers (and
writers) must be able to depend on a lot of shared
assumptions and expectations. The investigation of those
assumptions and expectations provides us with some insights
into how more gets communicated than is said.”
(George Yule, 1985: 127)Glossary
shared assumptions = supposizioni condivise
expectations = aspettative
3.6 Pragmatics
“In many ways, pragmatics is the study of invisible
meaning, or how we recognise what is meant even
when it isn’t actually said (or written). In order for
that to happen, speakers (and writers) must be able
to depend on a lot of shared assumptions and
expectations. The investigation of those
assumptions and expectations provides us with
some insights into how more gets communicated
than is said.”
(George Yule, 1985: 127)
Pragmatica linguistica: lo studio del significato
‘invisibile’. ‘Il Quirinale’, per esempio, ha una serie di
significati per gli italiani. E’ un palazzo storico al
centro di Roma, la residenza ufficiale del Presidente
della Repubblica, può essere il Presidente stesso (‘Il
Quirinale ha dichiarato …’) o un luogo per mostre. Chi
non conosce l’Italia non farebbe, probabilmente, i
collegamenti necessari per capire il contesto, perché
rappresentano conoscenze o esperienze non
condivise.
3.6 Pragmatics
“In many ways, pragmatics is the study of invisible
meaning, or how we recognise what is meant even
when it isn’t actually said (or written). In order for
that to happen, speakers (and writers) must be able
to depend on a lot of shared assumptions and
expectations. The investigation of those
assumptions and expectations provides us with
some insights into how more gets communicated
than is said.”
(George Yule, 1985: 127)
ENTRATA
NON ENTRARE
Glossary
gas1 = benzina
gas2 = gas
get = prendere, ottenere
3.7 Discourse
“We examine how humans use language to
communicate and, in particular, how addressers
construct linguistic messages for addressees and
how addressees work on linguistic messages in
order to interpret them.”
(G. Brown & G. Yule, 1983:ix)
3.7 Discourse
“We examine how humans use language to
communicate and, in particular, how addressers
construct linguistic messages for addressees and
how addressees work on linguistic messages in
order to interpret them.”
(G. Brown & G. Yule, 1983:ix)
Interlocutore A (il mittente) costruisce
un messaggio linguistico per
interlocutore B (destinario) che poi
deve interpretare le intenzioni
comunicative di A.
3.8 Speaking (1)
A: Hello. What’s your name?
B: My name’s Daniele.
A: Where are you from?
B: I’m from Selargius in Sardinia.
3.9 Speaking (2)
A: HelLO.
B: HI.
A: SO … what’s YOUR name, then?
B: DANIELE.
A: I’m SUE . Yo … Your NOT English …
B: No, I’m from
SELARGIUS in SARDINIA.
A: WHERE? So … So, you’re
FRENCH?
4 Come studiare
“There is no question that learning a
foreign language is different to
learning other subjects. This is mainly
because of the social nature of such a
venture. Language, after all, belongs to
a person’s whole social being: it is part
of one’s identity, and is used to convey
this identity to other people. The
learning of a foreign language involves
far more than simply learning skills, or
a system of rules, or a grammar; it
involves an alteration in self-image, the
adoption of a new social and cultural
behaviours and ways of being, and
therefore has a significant impact on
the social nature of the learner.”
(M. Williams 1994: 77)
4 Come studiare
“There is no question that learning a
foreign language is different to
learning other subjects. This is mainly
because of the social nature of such a
venture. Language, after all, belongs to
a person’s whole social being: it is part
of one’s identity, and is used to convey
this identity to other people. The
learning of a foreign language involves
far more than simply learning skills, or
a system of rules, or a grammar; it
involves an alteration in self-image, the
adoption of a new social and cultural
behaviours and ways of being, and
therefore has a significant impact on
the social nature of the learner.”
(M. Williams 1994: 77)
•Imparare una lingua straniera non è come studiare altre
discipline.
•La lingua acquisita appartiene all’identità stessa della
persona.
•Studiare una lingua straniera non significa memorizzare solo
delle regole.
•Studiare una lingua straniera significa modificare il proprio
modo di essere e comportamento.
4.1 Come studiare l’inglese?
• Per imparare una lingua straniera ci vuole
impegno e un approccio sistematico allo
studio.
• L’apprendimento di una lingua significa
essere attivamente coinvolto.
• Qual è il profilo dello studente che apprende
una seconda lingua con successo?
4.2 Il ciclo dell’apprendimento
LEARNER AUTONOMY
FORETHOUGHT
VOLITIONAL CONTROL
SELF-REFLECTION
(based on B. J. Zimmerman 1998: 5)
Secondo Zimmerman
l’apprendente
autonomo sa
organizzare i suoi studi
in tre fasi: fissare
obiettivi concreti;
pianificare una strategia
per il raggiungimento
degli obiettivi stabiliti;
riflettere sul successo o
meno del percorso
scelto.
4.3 The Good Language Learner (1)
• Adotta un approccio idoneo alle sue esigenze e le
sue interessi.
• È attivamente coinvolto nel processo di
apprendimento.
• Ha le capacità analitiche per capire come funziona
la lingua.
• È motivato e capisce che studiare una lingua è
utile.
• È conscio del fatto che imparare una seconda
lingua non è facile.
(N. Naiman et al., 1978)
4.4 The Good Language Learner (2)
Il ‘good language learner’ è in grado di gestire lo
studio della lingua in modo autonomo e stabilisce
fin dall’inizio un suo approccio personale o
‘metodo di studio’.
4.5 Strategie
• Studiare regolarmente (3-4 volte alla settimana), se
possibile in orari prestabiliti.
• Ripassare e riflettere sul lavoro fatto almeno una
volta alla settimana, approfondire argomenti di
interesse personale.
• Memorizzare nuovi vocaboli ed usare sempre un
buon dizionario.
• ‘Autovalutare’ regolarmente i progressi fatti
(strumenti sono disponibili nel corso on-line e nella
grammatica).
• Mettere in pratica le conoscenze acquisite –
leggere giornali, guardare TV o film.
4.6 La Lingua Inglese e la Comunicazione
La lingua inglese è diffusa in tutto il mondo - film, TV,
pubblicità, sport, tecnologia, ecc.:
• English is spoken in 40 countries
• 75% of communication in the world is in English
• 70% of all scientific publications are in English
• 80% of computer data is stored in English
• It is the language of science, technology and
business
• It is the language the sea and the air
4.7 Per capire la Comunicazione?
A. Beck, P. Bennett and P. Wall, 2004,
Communication Studies: The Essential Resource,
Routledge, London.
Il libro presenta una serie di articoli o testi perillustrare vari aspetti di ‘Communication Studies’.
Ogni testo viene brevemente presentato evengono suggerite anche attività per approfondirel’argomento trattato. Gli argumenti sono:
• Texts and meanings in communication
• Themes in personal communication
• Communication practice
• Culture, communication and context
• Debates and controversies in communication
L’esame (in presenza) è articolato in due parti:
1. La prova scritta, 1 ora e 30 minuti
Si passa alla prova orale con la sufficienza (12 su 20)
2. La prova orale, c. 15 min. (x/10)
Totale: x/30
5.1 L’esame di Lingua Inglese
5.2 La prova scritta
• Section 1: Grammar (grammatica)
• Section 2: Text Cohesion (coesione grammaticale
del testo)
• Section 3: Reading Comprehension (comprensione
del testo)
Due ‘Practice Test’ scaricabili con soluzioni sono
disponibili sulla piattaforma.
5.3 Grammatica
• 15 domande a scelta
multipla.
• La prima parte dello
scritto riguarda la
grammatica.
• Comprende: i tempi dei
verbi; forma affermativa,
negativa, interrogativa;
forma passiva; forma -ing;
discorso diretto/indiretto;
forma
comparativa/superlativa;
l’articolo; preposizioni,
phrasal verbs, ecc.
[…]
5.4 Coesione grammaticale del testo
• 10 domande a scelta
multipla.
• La seconda parte dello
scritto riguarda la
coesione grammaticale
del testo.
• Comprende:
connettivi/congiunzioni;
articoli; dimostrativi;
pronomi; pronomi relativi;
aggettivi possessivi;
preposizioni, ecc.[…]
5.5 Comprensione del testo
• 5 domande su vocaboli.
• 10 domande circa (scelta
multipla; chiuse - sì/no,
vero/falso; aperte -
risposte articolate) sui
contenuti.
• Comprensione di un testo
semi-specialistico : la
comunicazione (giornali,
pubblicità, fumetti,
politica, Nuove
Tecnologie, TV, ecc.).
[…]
[…]
5.6 La prova orale
• Conversazione generale:
“Comprende i punti chiave
di argomenti familiari che
riguardano il lavoro, la
scuola, il tempo libero ecc.
[…] È in grado di descrivere
esperienze ed avvenimenti,
sogni, speranze e ambizioni
e spiegare brevemente le
ragioni delle sue opinioni.”
• Presentazione di un testo
a scelta: riassunto,
motivazione della scelta,
illustrazione dei contenuti
linguistici.
5.7 Conversazione generale
• E’ necessario essere in grado di
parlare di se stesso, il proprio
background, la famiglia, tempo
libero, vita quotidiana, gli studi,
il passato, ambizioni per il
futuro, ecc.
• Valutazione: comprensione,
grammatica, lessico, fluency
(scorrevolezza del discorso),
pronuncia (Punteggio x/5).
5.8 Scegliere un testo
• Intendiamo ‘testo’ nel senso più
ampio del termine.
• Suggeriamo un testo non
eccessivamente lungo (400 parole
circa).
• Si può scegliere un brano dal libro di
testo illustrato prima: Andrew Beck et
al. 2004 Communication Studies: The
Essential Resource, London:
Routledge).
• Può essere scaricato da Internet: un
articolo giornalistico, una pubblicità,
una trascrizione, una canzone, filmati
o video, ecc.
• Il testo deve essere in Lingua Inglese.
5.8 Scegliere un testo
• Intendiamo ‘testo’ nel senso più
ampio del termine.
• Suggeriamo un testo non
eccessivamente lungo (400 parole
circa).
• Si può scegliere un brano dal libro di
testo illustrato prima: Andrew Beck et
al. 2004 Communication Studies: The
Essential Resource, London:
Routledge).
• Può essere scaricato da Internet: un
articolo giornalistico, una pubblicità,
una trascrizione, una canzone, filmati
o video, ecc.
• Il testo deve essere in Lingua Inglese.
Ovviamente, non è consentito la presentazione di un testo
già commentato, per es. un testo fotocopiato da qualche
vecchia antologia di letteratura inglese utilizzato nella
Scuola Superiore!
5.9 Presentazione del testo
• Un riassunto breve in Lingua Inglese.
• Una motivazione per la scelta.
• Un commento sui contenuti
linguistici: formale/informale; uso
dei tempi dei verbi; il lessico;
sintassi; linguaggio figurativo (modi
di dire, metafora, per esempio).
• Valutazione: chiarezza nella
presentazione, capacità di
individuare gli elementi linguistici
salienti, originalità della scelta
(Punteggio x/5).
Conclusion
“Language not only transmits, it creates or constitutes
knowledge or ‘reality’.”
(Jerome Bruner, 1986)
Riferimenti bibliografici
Balboni, P. E. (2002) Le sfide di Babele: insegnare le lingue nelle società complesse, Torino: UTET
Brown, G. & G. Yule (1983) Discourse Analysis, Cambridge: Cambridge University Press.
Chomsky, N. & M. Halle (1968) The Sound Pattern of English, New York: Harper & Row.
Council of Europe (2001) Common European Framework of Reference for Languages: Learning,
teaching, assessment, Cambridge: Cambridge University Press.
Leech, G. (1974) Semantics: The study of meaning, London: Penguin.
McLuhan, M. (1964) Understanding Media, London: Routledge.
Naiman, N. et al. (1978) The Good Language Learner, Research in Education Series 7, Ontario Institute for
Studies in Education.
Wales, K. (1989) A Dictionary of Stylistics, Harlow: Longman.
Westney, P. (1994) ‘Rules and pedagogical grammar’ in T. Odlin (ed.) Perspectives on Pedagogical
Grammar, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 72-96.
Williams, M. (1994) ‘Motivation in foreign and second language learning: an interactive perspective’ in
Educational and Child Psychology, pp. 11: 77-84.
Yule, G. (1996) The Study of Language, Cambridge: Cambridge University Press.
Zimmerman, B.J. (1998) ‘Developing self-fulfilling cycles of academic regulation: an analysis of exemplary
instructional models’, in D.H. Schunk and B.J. Zimmmerman (eds) Self-regulated learning : from
Teaching to Self-regulated practice. New York: Guilford Press, pp. 1-19.