Post on 10-Nov-2018
Your Global Partner for Cam Motion Technology
EU Head Office
CDS Cam Driven Systems div. Bettinelli F.lli S.p.AVia Leonardo da Vinci 5626010 Bagnolo Cr.sco (CR)Phone +39 0373 237 311Fax +39 0373 237 538cds@bettinelli.itwww.cdsindexers.eu
U.S.A. Corporate Office
GATE Technologies, Inc.27 Wilson Drive, Unit CSparta NJ 07871 Phone +1 973 300 0090Fax +1 973 300 0061info@GateTi.comwww.GateTi.com
Germany Corporate Office
GATE Deutschland GmbHUlrichstrasse 986641 Rain am LechPhone +49(0)9090 7057110Fax +49(0)9090 70571113info@cdsindexers.dewww.cdsindexers.de
India Corporate Office
Bettinelli Automation Components Pvt. Ltd.Office # 3, 1st FloorDestination CenterMagarpatta City HadapsarPune 411-013 Phone +91 20 6723 6484Fax +91 20 6723 6485info@bettinelli.inwww.bettinelli.inwww.cdsindexers.in
HT
RING TABLETAVOLE AD ANELLORING DREHTISCHETABLES ROTATIVESMESAS GIRATORIAS
C014/4 - 01/2016
3
C014/4 - 01/2016 HT
Summary Sommario Inhaltsver-zeichnis Index Sumario
Technical description Descrizione tecnica Technische Beschreibung
Description technique Descripción técnica 4-5
Loads on output flange Carichi sul divisore Lasten auf dem Teilgerät
Charges sur le diviseur Cargas en el divisor 6-7
Technical data Dati tecnici Technische Angaben Données techniques Datos técnicos 8
HT 300 Dimensions HT 300 Dimensioni HT 300 Außenmaße HT 300 Dimensions HT 300 Dimensiones generales
9
HT 365 Dimensions HT 365 Dimensioni HT 365 Außenmaße HT 365 Dimensions HT 365 Dimensiones generales
10
HT 545 Dimensions HT 545 Dimensioni HT 545 Außenmaße HT 545 Dimensions HT 545 Dimensiones generales
11
Fitting position reducer Posizione di montaggio motoriduttore
Montagepositionen Untersetzermotor
Position de montage motoréducteur
Posiciónes de montaje motorreductor
12
Working position Posizione di lavoro Arbeitsposition Position de travail Posición de trabajo 13
4
C014/4 - 01/2016HT
TECHNICAL DESCRIPTION
•Sizes: HT 300-365-545 iron alloy housing, painted red RAL3000
•Stops: 4, 6, 8, 16, 24, 30, 36
The HT ring tables utilize an internal globoidal cam mechanism which meets the following requirements:
• Self supported housing structure eliminates need for additional machine base or other support
• Large center through hole without interference from cam mechanism or housing
• Wide open center provides more internal free space for your tooling and equipment
• Four-points contact bearing on output support which minimizes friction and operating temperature for high efficiency
•Can be used vertically and over-under
•3D models available on the web
Engl
ish
DESCRIZIONE TECNICA
•Grandezze: HT 300-365-545 carcassa in ghisa, verniciatura rosso RAL3000
•Stazioni: 4, 6, 8, 16, 24, 30, 36
Le tavole HT sono meccanismi a camma globoidale che soddisfano i seguenti requisiti:
• Struttura autoportante che non necessita di supporti addizionali. Ciò rende più semplice l’utilizzo e fornisce migliore planarità e ripetibilità
• Grande foro centrale passante completamente utilizzabile
• Cuscinetto portante in uscita di grande diametro a rulli incrociati. In questo modo si minimizzano gli attriti e le temperature di esercizio migliorando il rendimento dell’unità
•Possono lavorare in verticale e sotto-sopra
•Modelli 3D disponibili sul web
Ital
iano
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
•Größen: HT 300-365-545 Gehäuse aus Gusseisen, lackiert rot RAL3000
•Stationen: 4, 6, 8, 16, 24, 30, 36
Die HT Rundschalttische werden durch einen globoidkurve Nocken angetrieben und besitzen folgende Eigenschaften:
• Eine selbsttragende Struktur bei der keine zusätzlichen Adapter benötigt werden. Damit werden sowohl Anwendungen erleichtert als auch eine erhöhte Steifigkeit und eine verbesserte Planarität erreicht
• Große durchgängige Mittenöffnung, komplett offen und gebrauchsfertig
• Externes Drahtwälzlager am äußeren Durchmesser der Ausgangsscheibe. Dadurch wird die Reibung und Betriebstemperatur gesenkt und die Effizienz gesteigert
•Waagerechte und senkrechte Einbauposition möglich
•3D-Modelle im Web verfügbar
Deu
tsch
Housing ● Carcassa ● GehäuseCarcasse ● Carcasa
Oil bath lubrication for life Lubrificazione a vita in bagno d’olio Lebenslange Schmierung in Ölbad Lubrification à vie en bain d’huile
Lubricación durante vida útil en baño de aceite
Induction hardened cam ● Camma temprata per induzione ● Induktionsgehärteter Nocken ● Came trempée par induction ●
Leva templada por inducción
Output support bearing ● Cuscinetto di base ● Ausgang Lager Roulement de base ● Coijnete de salida
Rotating ring ● Anello rotante ● Drehring ● Bague tournante ● Anillo giratorio
Double engaged solid cam followers ● Perni folli ● Freilaufbolzen ● Galets fous ● Pernos libres
5
C014/4 - 01/2016 HT
DESCRIPTION TECHNIQUE
•Dimension: HT 300-365-545 carcasse en fonte, peinture rouge RAL3000
•Stations: 4, 6, 8, 16, 24, 30, 36
Les tables HT sont des mécanismes à came globoidale qui satisfont les exigences suivantes: • Structure auto portante qui ne nécessite
pas de supports supplémentaires. Ceci facilite l’utilisation et fournit une meilleure planéité et répétibilité
• Grand trou traversant central
complètement utilisable • Roulement à 4 points de contact
positionné sur le diamètre externe du disque diviseur. De cette façon, les frictions et les températures d’exercice sont minimisées et le rendement de l’unité amélioré
•Position de montage vertical ou horizontal
•Modèles 3D disponibles sur le web
Fran
çais
e
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
•Dimensiones: HT 300-365-545 carcasa de fundición, pintura roja RAL3000
•Estaciones: 4, 6, 8, 16, 24, 30, 36 Las mesas HT son mecanismos con levas globoidal y satisfacen las siguientes necesidades:
• Estructura auto-apoyada donde no son necesarios los marcos adicionales para la colocación. Las aplicaciones se hacen más fáciles y la rigidez se ve afectada positivamente
• Gran agujero central listo para ser usado
• Cuatro puntos de salida soportando el diámetro externo del anillo de salida. La fricción y la temperatura de funcionamiento se minimizan y la eficacia se aumenta
•Posición de trabajo horizontal o vertical
•Modelos en 3D disponibles en el sitio Web
Espa
ñol
AVAILABLE EXECUTIONS ● ESECUZIONI DISPONIBILI ● ERHÄLTLICHE AUSFÜHRUNGEN ● EXÉCUTIONS DISPONIBLES ● EJECUCION DISPONIBLE
HT series with fixed stations by electromechanical cam positioning ● Serie HT a divisioni fisse con posizionamento meccanico a camma ● HT Serie mit fester Anzahl von Stopps und Positionierung durch elektromechanische Schaltnocken ● Séries HT à divisions fixes avec positionnement mécanique à came ● Serie HT a estaciones fijas con posicionamento mecànico a leva
HT series with free stations and positioning by servomotor ● Serie HT a divisioni libere con posizionamento tramite servomotore ● HT Serie mit freier Positionierung durch einen Servomotor ● Séries HT à divisions libres avec positionnement par servomoteur ● Serie HT a estaciones libres con posicionamento a traves del servomotor
6
C014/4 - 01/2016HT
LOADS ON OUTPUT FLANGEFa = Axial force (N)Fr = Radial Force (N)Mr = Overturning moment (Nm)b,dr = Distance (m)
Mr = Fr • bMr = Fa • b
Engl
ish
CARICHI SUL DIVISOREFa = Forza assiale (N)Fr = Forza radiale (N)Mr = Momento ribaltante (Nm)b,dr = Distanza (m)
Mr = Fr • bMr = Fa • b
Ital
iano
LASTEN AUF DEM TEILGERÄTFa = Längskraft (N)Fr = Radialkraft (N)Mr = Kippmoment (Nm)b,dr = Abstand (m)
Mr = Fr • bMr = Fa • b
Deu
tsch
b
Fr
Fa
Fa
Fa
Fr
b
7
C014/4 - 01/2016 HT
CHARGES SUR LE DIVISEURFa = Force axiale (N)Fr = Force radiale (N)Mr = Moment renversé (Nm)b,dr = Distance (m)
Mr = Fr • bMr = Fa • b
CARGAS EN EL DIVISORFa = Fuerza axial (N)Fr = Fuerza radial (N)Mr = Momento de vuelco (Nm)b,dr = Distancia (m)
Mr = Fr • bMr = Fa • b
Fran
çais
e
Espa
ñol
HT 300 HT 365
HT 545
● The diagram shows the combination of axial load and tilt moment for a calculated lifetime of 10.000h at 3,9rpm. Radial loads are not considered.
● Il grafico mostra la combinazione del carico assiale e del momento ribaltante per una vita di 10.000h calcolato in 3,9rpm. I carichi radiali non sono considerati.
● Das Diagramm zeigt das Verhätnis zwischen Längskraft und Kippmoment für eine berechnete Lebensdauer von 10.000 Stunden bei 3,9U/min. Radialkräfte sind nicht berücksichtigt.
● Le graphique montre la combinaison du chargement axiale et du moment de renver-sement pour une durée de vie de 10.000h calculées en 3,9rpm. Les chargements radiaux ne sont pas pris en compte.
● El gráfico muestra la combinación de la carga axial y del momento torsor para un cálculo de vida en 10.000 horas a 3,9rpm. Las cargas radiales no están consideradas.
0
2000
4000
6000
8000
10000
12000
14000
16000
18000
0 20000 40000 60000 80000 100000 120000 140000
Forza Assiale [N]
Mo
me
nto
rib
alt
an
te [
Nm
]
0
5000
10000
15000
20000
25000
30000
35000
0 50000 100000 150000 200000
Forza Assiale [N]
Mo
me
nto
rib
alt
an
te [
Nm
]
0
20000
40000
60000
80000
100000
120000
140000
0 100000 200000 300000 400000 500000 600000
Forza Assiale [N]
Mo
me
nto
rib
alt
an
te [
Nm
]M
r [N
m]
Mr
[Nm
]
Mr
[Nm
]
Fa [N]
Fa [N]
Fa [N]
8
C014/4 - 01/2016HT
(•)Starting torque; tolerance on the values indicated ± 15%Momento di attrito di 1° stacco; Toleranz bzgl. der Werte ± 15% Moment de frottement premier détachem.; tolérance valeurs ± 15% Momento de friccion 1° arranque; tolerancia sobre valores ± 15%
Values referred to the worst running conditions. Equivalent service factor = 1.75 already appliedValori riferiti alle peggiori condizioni di utilizzo. Fattore di servizio applicato equivalente = 1.75Werte mit Bezug auf die ungünstigsten Anwendungsbedingungen äquivalenter Betriebsfaktor = 1.75 Valeurs se référant aux pires conditions d’utilisation. Facteur de service = 1.75 Valores referidos a la peores condiciones de uso. Factor de servicio equivalente = 1.75
!The schedules show some minimum and intermediate reference values. Also possible: number of stops not indicated in the schedule, index angles not indicated in the schedule, different and customized motion.
Le tabelle riportano alcuni valori minimi ed intermedi di riferimento. Sono realizzabili: numero di divisioni non a tabella, angoli di camma non a tabella, leggi di moto specifiche per l’applicazione.
In den Tabellen werden einige niedrige und mittlere Bezugswerte aufgeführt. Möglich sind: Anzahl der nicht in der Tabelle aufgeführten Teilungen, nicht in der Tabelle aufgeführte Nockenwinkel, Anwendungsspezifische Bewegungsgesetze.
Les tableaux reportent des valeurs de référence mini. et moyennes. Possibilités: nombre de divisions non comprises dans tableau, angles de came non compris dans tableau, loi de mouvement spéciale.
Las tablas aportan algunos valores mínimos e intermedios de referencia. Se pueden realizar: número de divisiones no incluidas en la tabla, ángulos de leva no incluidas en la tabla, leyes de movimiento específicas para la aplicación.
TECHNICAL DATA ● DATI TECNICI ● TECHNISCHE ANGABEN ● DONNEES TECHNIQUES ● DATOS TÉCNICOS
ENG Type Stops No. Index angle Maximum output torque - Mtu (Nm)Speed (rpm)
Motion coefficie Ptc. rad. Roller Ø Inertia Mch.frt (•)Acc. Speed Disp.
ITA Tipo N° divisioni Angolo traslazione
Max. momento torcente - Mtu (Nm)Velocità (rpm)
Coefficienti di moto R. prim. Ø Rullo Inerzia Attr. m (•)Acceleraz. Velocità Trasmis.
DEU Typ Anzahl Teilun.
Index Winkel
Max. Drehmoment - Mtu (Nm)Schnelligkeit (rpm)
Bewegungskoeffizient Teilkreis r. Rollen Ø Trägheit Reib.m (•)Beschleun. Geschwind. Übertrag.
FRA ModèleNombre de divisions
Anglede transl.
Couple maxi admis Mtu (Nm)Vitesse (rpm)
Coefficients de mouvementR. Moyen Ø Galet. Inertie Frot.m (•)Accélér. Vitesse Transmis.
ESP TipoNumero division.
Ángulode traslac.
Max. momento torsión - Mtu (Nm)Velocidad (rpm)
Coeficientes de movimientosR. prim. Ø Rodillo Inercia Roc. m (•)Acelerac. Velocidad Transmis.
S (a°) 25 rpm 50 rpm 75 rpm 100 rpm Ca Cv Ck Rp (mm) Dr (mm) Jc (kgm2) Mam (Nm)
HT 3004 300
640 640 640 640 5.53 1.76 5.46 250 25 3.5 18HT 365 750 750 750 750 5.53 1.76 5.46 310 25 9.3 20
HT 545 2500 2500 2500 2500 5.53 1.76 5.46 465 35 48.5 41.7
HT 3006 300
1050 1050 1050 1050 5.53 1.76 5.46 250 30 3.5 21.6HT 365 1850 1850 1850 1850 5.53 1.76 5.46 310 35 9.3 28
HT 545 5850 5850 5850 5850 5.53 1.76 5.46 465 50 48.5 59.4
HT 300
8
2201200 1200 1200 1050 5.53 1.76 5.46 250 30 3.5 21.6
HT 365 2100 2100 2100 1900 5.53 1.76 5.46 310 35 9.3 28
HT 545 6850 6800 6800 6100 5.53 1.76 5.46 465 50 48.5 59.4
HT 300300
2000 2000 2000 2000 5.53 1.76 5.46 250 35 3.5 25.2
HT 365 4900 4900 4900 4900 5.53 1.76 5.46 310 50 9.3 40
HT 545 10000 10000 10000 10000 5.53 1.76 5.46 465 60 48.5 86.3
HT 300
16
120
1100 1100 730 650 5.53 1.76 5.46 250 40 3.5 47.2
HT 365 3500 3500 2500 2200 5.53 1.76 5.46 310 50 9.3 72.8
HT 545 8200 8200 5900 4900 5.53 1.76 5.46 465 60 48.5 86.3
HT 300300
2800 2800 2800 2800 5.53 1.76 5.46 250 40 3.5 47.2HT 365 9700 9700 9700 9700 5.53 1.76 5.46 310 60 9.3 72.8
HT 545 23000 23000 23000 23000 5.53 1.76 5.46 465 80 48.5 86.3
HT 300
24
90
550 420 350 300 5.53 1.76 5.46 250 30 3.5 21.6
HT 365 700 540 400 - 5.53 1.76 5.46 310 35 9.3 31.2
HT 545 2200 1700 - - 5.53 1.76 5.46 465 40 48.5 59.4
HT 300300
2300 2300 2300 2300 5.53 1.76 5.46 250 35 3.5 27.3HT 365 3700 3700 3700 3700 5.53 1.76 5.46 310 40 9.3 32
HT 545 12000 12000 12000 12000 5.53 1.76 5.46 465 60 48.5 86.3
HT 300
36
75
520 360 320 - 5.53 1.76 5.46 250 20 3.5 15.1
HT 365 620 430 - - 5.53 1.76 5.46 310 25 9.3 23.1
HT 545 1900 1300 - - 5.53 1.76 5.46 465 35 48.5 41.7
HT 300300
1150 1150 1150 1150 5.53 1.76 5.46 250 25 3.5 20.1HT 365 2100 2100 2100 2100 5.53 1.76 5.46 310 30 9.3 24
HT 545 5900 5900 5900 5900 5.53 1.76 5.46 465 40 48.5 59.4
9
C014/4 - 01/2016 HT
KEY POSITIONDWELL
= +- 1 =
130 300 330
130 260
30° 30°
760
Ø390 h7
(d) Ø440 h7
(D) Ø520 h7
Ø340
30° 30°
n° 1
2 M
10
Ø36
5
Dp=
Ø48
0
Ø66
0
170
170
33
60.2
60.2
n°13 M10 n°12 M10
7319
019
0
380
73
2025
89.5
85.517
5
180
190
206
170
170
n°13 M10
Ø58
0
Ø1Ø2
Ø63
00.
02
n°2 Ø12 H7
75°
100 280
A
B
250 Kg
550 Lbs
(Y)
A - B
UN
I932
110
M 22
HT300
A-Bb
a
c
d1
ReferenceRiferimento
BezugRéférenceReferencia
Concentricity Concentricità Konzentrizität Concentricité
Concentricidad
PlanarityPlanarità Planheit Planéité
Planaridad
RepeatabilityRipetibilità
WiederholbarkeitRépétitivité
Repetibilidad
Threaded holes position Posizione fori filettati
Löcherposition Position des trou taraudéPosición orificios roscados
Std 2 Cycles
3 Cycles
d1 a b c d ± 0.05 mm *Y
0.7 mm± 10’
Ø1 30 k6 33 8 7 D ± 0.05 mm
Ø2 35 h6 38 10 8 Dp ± 0.05 mm ± 0.06 mm ± 0.07 mm
250 Kg550 Lbs
10
C014/4 - 01/2016HT
KEY POSITIONDWELL
= +- 1 =
8320
020
083
400
140 365 405
910
3025
105
95
200
225
215
205
182.
518
2.5
490
22.5°22.5°
n°16 M12
Ø47
5
Dp=
Ø60
0
Ø72
0
Ø81
0
n°16
M12
Ø500 h7
(d) Ø550 h7
(D) Ø660 h7
Ø450
Ø78
00.
02
182.
518
2.5
n° 2 Ø12 H7
30° 30°
370
.23
70.2
n°12 M12n°13 M12
Ø1
Ø2
55°
465
B
370 Kg
814 Lbs
A
A - B
UN
I932
112
M 28
(Y)
HT365
A-Bb
a
c
d1
ReferenceRiferimento
BezugRéférenceReferencia
Concentricity Concentricità Konzentrizität Concentricité
Concentricidad
PlanarityPlanarità Planheit Planéité
Planaridad
RepeatabilityRipetibilità
WiederholbarkeitRépétitivité
Repetibilidad
Threaded holes position Posizione fori filettati
Löcherposition Position des trou taraudéPosición orificios roscados
Std 2 Cycles
3 Cycles
d1 a b c d ± 0.05 mm *Y
0.8 mm± 9’
Ø1 35 k6 38 10 8 D ± 0.05 mm
Ø2 40 h6 43 12 8 Dp ± 0.05 mm ± 0.06 mm ± 0.07 mm
370 Kg814 Lbs
11
C014/4 - 01/2016 HT
KEY POSITIONDWELL
= +- 1 =
270
35
129
141
35
285
Ø11
500.
02
22.5° 22.5°
220
220
133
292.
529
2.5
133
585
190 545 600
1335
715
n°16 Ø15
Ø700
275
290
Ø770 h7
(d) Ø830 h7
(D) Ø970 h7
56.25°
180 495
22.5°22.5°30°30°
Ø1Ø2
Ø10
65
Dp=
Ø90
0
Ø73
5
Ø12
00
N°2 Ø16 H7
n°12 M14
n°16
M16
n°17 M14
270
270
120.
23
312
0.2
950 Kg
2090 Lbs
A
B
A - B
UN
I932
120
M 42
(Y)
HT545
A-Bb
a
c
d1
ReferenceRiferimento
BezugRéférenceReferencia
Concentricity Concentricità Konzentrizität Concentricité
Concentricidad
PlanarityPlanarità Planheit Planéité
Planaridad
RepeatabilityRipetibilità
WiederholbarkeitRépétitivité
Repetibilidad
Threaded holes position Posizione fori filettati
Löcherposition Position des trou taraudéPosición orificios roscados
Std 2 Cycles
3 Cycles
d1 a b c d ± 0.07 mm *Y
1 mm± 7’
Ø1 60 k6 64 18 11 D ± 0.07 mm
Ø2 65 h6 69 18 11 Dp ± 0.06 mm ± 0.07 mm ± 0.08 mm
950 Kg2090 Lbs
12
C014/4 - 01/2016HT
FITTING POSITION REDUCER • POSIZIONE DI MONTAGGIO MOTORIDUTTORE • MONTAGEPOSITIONEN UNTERSETZERMOTOR •
POSITION DE MONTAGE MOTORÉDUCTEUR • POSICIÓNES DE MONTAJE MOTORREDUCTOR
1-S2-0°
S2
S1
1
1-S1-0°
0° 90° 180° 270°
0° 90° 180° 270°
1-S2-90° 1-S2-180° 1-S2-270°
1-S1-90° 1-S1-180° 1-S1-270°
S2
S1
2 0° 90° 180° 270°
0° 90° 180° 270°
2-S1-0° 2-S1-90° 2-S1-180° 2-S1-270°
2-S2-0° 2-S2-90° 2-S2-180° 2-S2-270°
13
C014/4 - 01/2016 HT
WORKING POSITION • POSIZIONE Dl LAVORO • ARBEITSPOSITION • POSITION DE TRAVAIL • POSICIÓN DE TRABAJO
E F
BA
C D
Your Global Partner for Cam Motion Technology
EU Head Office
CDS Cam Driven Systems div. Bettinelli F.lli S.p.AVia Leonardo da Vinci 5626010 Bagnolo Cr.sco (CR)Phone +39 0373 237 311Fax +39 0373 237 538cds@bettinelli.itwww.cdsindexers.eu
U.S.A. Corporate Office
GATE Technologies, Inc.27 Wilson Drive, Unit CSparta NJ 07871 Phone +1 973 300 0090Fax +1 973 300 0061info@GateTi.comwww.GateTi.com
Germany Corporate Office
GATE Deutschland GmbHUlrichstrasse 986641 Rain am LechPhone +49(0)9090 7057110Fax +49(0)9090 70571113info@cdsindexers.dewww.cdsindexers.de
India Corporate Office
Bettinelli Automation Components Pvt. Ltd.Office # 3, 1st FloorDestination CenterMagarpatta City HadapsarPune 411-013 Phone +91 20 6723 6484Fax +91 20 6723 6485info@bettinelli.inwww.bettinelli.inwww.cdsindexers.in
Our products...
TR roller dial indexers IT roller dial indexers
HT-FT ring tables IG-IGA roller gear indexers
IP parallel indexers HP roller dial indexers
MHP-LHP parts handlers TSL-TL-TXL precision link conveyors