Post on 06-Oct-2018
CTK810/WK110P1A
Po
GUIA DO USUÁRIO
CASIO Europe GmbHBornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Importante!Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
• Antes de usar o adaptador de CA AD-5 opcional para alimentar o produto, certifique-se deverificar o adaptador de CA para ver se está em boas condições de uso. Verifiquecuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há nenhuma ruptura, corte, fioexposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um adaptador de CA queesteja seriamente avariado.
• Nunca tente recarregar as pilhas.• Não utilize pilhas recarregáveis.• Nunca misture pilhas usadas com novas.• Utilize as pilhas recomendadas ou tipos equivalentes.• Certifique-se sempre de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) estão nas direções
corretas conforme indicado no compartimento das pilhas.• Troque as pilhas o mais rápido possível ao primeiro sinal de enfraquecimento das mesmas.• Não coloque os terminais das pilhas em curto-circuito.• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.• Utilize apenas o adaptador AD-5 CASIO.• O adaptador de CA não é um brinquedo.• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.
Esta marca aplica somente nos países da União Européia.
P-1
Precauções de segurança
Congratulações pela escolha de um instrumentomusical eletrônico CASIO.• Antes de utilizar o instrumento, certifique-se de ler
atentamente todas as instruções contidas nestemanual.
• Guarde este manual para futuras referências.
SímbolosVários símbolos são usados neste guia do usuário eno próprio produto para assegurar que o produto sejausado segura e corretamente, e para prevenir lesõesao usuário e outras pessoas, bem como danos àpropriedade. Os símbolos e seus significados sãoapresentados a seguir.
PERIGOEste símbolo indica uma informação que, seignorada ou aplicada incorretamente, cria o perigode morte ou sérias lesões pessoais.
ADVERTÊNCIAEsta indicação estipula coisas que podem causar amorte ou sérias lesões se o produto for operadoincorretamente, sem a observação desta indicação.
ATENÇÃOEsta indicação estipula coisas que podem causarlesões ou danos materiais se o produto for operadoincorretamente, sem a observação desta indicação.
Exemplos dos símbolosEste símbolo de triângulo ( ) significaque o usuário deve tomar cuidado. (Oexemplo à esquerda indica que se devetomar cuidado com choque elétrico.)
Este círculo com uma linha transversal( ) significa que a ação indicada não deveser realizada. As indicações dentro ouperto deste símbolo são especificamenteproibidas. (O exemplo à esquerda indicaque é proibido desmontar algo.)
O círculo preto ( ) significa que a açãoindicada deve ser realizada. As indicaçõesdentro deste símbolo são açõesespecificamente instruídas para seremrealizadas. (O exemplo à esquerda indicaque o cabo de alimentação deve serdesconectado da tomada elétrica.)
P-2
PERIGO
Pilhas alcalinasRealize os seguintes passos imediatamentese o fluido de uma pilha alcalina entrar emcontato com os seus olhos.1. Não esfregue os olhos! Lave-os com água.2. Procure um médico imediatamente.Deixar o fluido de uma pilha alcalina noolho pode causar a perda da visão.
ADVERTÊNCIA
Fumo, odor estranho, sobreaquecimentoContinuar a usar o produto se o mesmoestiver emitindo fumo, odor estranho oucalor cria o risco de incêndio e choqueelétrico. Realize os seguintes passosimediatamente.1. Desligue o produto.2. Se estiver usando o adaptador de CA
para a alimentação, desconecte-o datomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou umposto de serviço CASIO autorizado.
Adaptador de CA O uso incorreto do adaptador de CA cria
o risco de incêndio e choque elétrico.Certifique-se sempre de observar asseguintes precauções.• Certifique-se de usar apenas o
adaptador de CA especificado paraeste produto.
• Utilize apenas uma fonte de energiacuja voltagem esteja dentro do regimemarcado no adaptador de CA.
• Não sobrecarregue as tomadaselétricas e cabos de extensão.
O uso incorreto do cabo de alimentaçãodo adaptador de CA pode avariá-lo ouparti-lo, criando o risco de incêndio echoque elétrico. Certifique-se sempre deobservar as seguintes precauções.• Nunca coloque objetos pesados sobre
o cabo nem o exponha ao calor.• Nunca tente modificar o cabo nem o
dobre excessivamente.• Nunca torça ou estique o cabo.• Se o cabo de alimentação ou plugue
do cabo avariar-se, contate orevendedor original ou um posto deserviço CASIO autorizado.
Nunca toque no adaptador CA com asmãos molhadas. Fazer isso cria o riscode choque elétrico.
Utilize o adaptador de CA onde ele nãosofra salpicos de água. A água cria orisco de fogo e choque elétrico.
Não coloque um vaso ou qualquer outrorecipiente cheio com algum líquido emcima do adaptador de CA. A água cria orisco de fogo e choque elétrico.
PilhasO uso incorreto das pilhas pode causar ovazamento de seu fluido, causando danosaos objetos próximos, ou sua explosão,criando o risco de incêndio e ferimentos àspessoas. Certifique-se sempre de observaras seguintes precauções.• Nunca tente desmontar as pilhas nem as
deixe entrar em curto-circuito.• Nunca exponha as pilhas ao calor nem
se desfaça delas através de incineração.• Nunca misture pilhas usadas com novas.• Nunca misture pilhas de tipos diferentes.• Não carregue as pilhas.• Certifique-se de que as polaridades
positivas (+) e negativas (–) das pilhasestão nas direções corretas.
Não incinere o produto.Nunca atire o produto ao fogo.Fazer isso pode causar a sua explosão,criando o risco de incêndio e ferimentospessoais.
Água e matérias estranhasA infiltração de água e outros líquidos, bemcomo de matérias estranhas (tais comopedaços de metal) no produto cria o riscode incêndio e choque elétrico. Realize osseguintes passos imediatamente.1. Desligue o produto.2. Se estiver usando o adaptador de CA
para a alimentação, desconecte-o datomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou umposto de serviço CASIO autorizado.
Desmontagem e modificaçãoNunca tente desmontar este produto nemo modifique de qualquer maneira. Fazerisso cria o risco de incêndio, choque elétrico,queimadura, ou outros ferimentos pessoais.Deixe toda e qualquer inspeção interna,ajuste ou manutenção para o revendedororiginal ou posto de serviço CASIOautorizado.
Precauções de segurança
P-3
Derrubamento e impactoContinuar a usar o produto se o mesmo foravariado por uma queda ou impacto fortecria o risco de incêndio e choque elétrico.Realize os seguintes passos imediatamente.1. Desligue o produto.2. Se estiver usando o adaptador de CA
para a alimentação, desconecte-o datomada elétrica.
3. Contate o revendedor original ou umposto de serviço CASIO autorizado.
Sacos plásticosNunca coloque o saco plástico em que oproduto vem sobre a cabeça ou boca. Fazerisso cria o risco de sufocamento.Deve-se tomar especial cuidado com estaprecaução quando há crianças pequenas.
Não se apóie no produto ou suporte.*Subir no produto ou suporte pode derrubá-lo ou avariá-lo. Deve-se tomar especialcuidado quando há crianças pequenas.
LocalizaçãoEvite localizar o produto num suporteinstável, numa superfície desnivelada, ouem qualquer outro lugar instável. Um lugarinstável pode causar a queda do produto,criando o risco de incêndio e ferimentospessoais.
ATENÇÃO
Adaptador de CA O uso incorreto do adaptador de CA cria
o risco de incêndio e choque elétrico.Certifique-se sempre de observar asseguintes precauções.• Não posicione o cabo elétrico perto de
um aquecedor ou outras fontes de calor.• Nunca desconecte o cabo de
alimentação puxando pelo própriocabo. Sempre segure o adaptador deCA.
O uso incorreto do adaptador de CA criao risco de incêndio e choque elétrico.Certifique-se sempre de observar asseguintes precauções.• Insira o adaptador de CA na tomada
elétrica até onde ir.• Desconecte o adaptador de CA da
tomada elétrica durante umatempestade ou antes de deixar para umaviagem ou outra ausência prolongada.
• Para impedir a acumulação de poeirana ria entre os pinos do plugue docabo de alimentação, desconecte o caboda tomada elétrica e utilize um panoseco ou aspirador de pó para retirar apoeira pelo menos uma vez por ano.
• Nunca utilize detergentes para limparo cabo de alimentação, especialmenteo plugue e a tomada.
Relocalização do produtoAntes de mudar a posição do produto,sempre desconecte o adaptador da tomadaelétrica e todos os outros cabos de conexão.Deixar os cabos conectados cria o risco dedanos aos cabos, incêndio, e choque elétrico.
LimpezaAntes de limpar o produto, sempredesconecte o adaptador de CA da tomadaelétrica primeiro. Deixar o adaptador de CAconectado cria o risco de danos ao adaptadorde CA, incêndio, e choque elétrico.
PilhasO uso incorreto das pilhas pode causar oseu vazamento, resultando em dados aosobjetos próximos, ou sua explosão, criandoo risco de incêndio e ferimentos pessoais.Certifique-se sempre de observar asseguintes precauções.• Utilize apenas pilhas que são
especificadas para uso com este produto.• Retire as pilhas do produto se não planeja
usá-lo durante um longo período detempo.
Precauções de segurança
P-4
ConectoresConecte apenas os dispositivos eequipamentos especificados para osconectores do produto. A conexão de umdispositivo ou equipamento nãoespecificado cria o risco de incêndio echoque elétrico.
LocalizaçãoEvite os seguintes lugares para esteproduto. Tais lugares criam o risco deincêndio e choque elétrico.• Áreas sujeitas a alta umidade ou grandes
quantidades de poeira• Áreas de preparação de refeições ou
outras áreas sujeitas a fumaças oleosas• Perto de aparelho de ar condicionado,
tapete aquecido, áreas expostas aos raiossolares direitos, dentro de um automóvelestacionado sob o sol, ou qualquer outraárea que exponha o produto a altastemperaturas
Mostrador• Nunca exerça pressão na tela do
mostrador LCD nem a sujeite a impactosfortes. Fazer isso pode rachar o vidro domostrador LCD, criando o risco deferimentos pessoais.
• Se o mostrador de cristal líquido rachar-se ou quebrar-se, nunca toque no líquidodentro dele. O líquido pode causar umairritação na pele.
• Se o líquido do mostrador entrar emcontato com a sua boca, laveimediatamente a boca com água eprocure um médico.
• Se o líquido do mostrador entrar emcontato com os seus olhos ou pele, lave aparte afetada com água fresca durantepelo menos 15 minutos, e procure ummédico.
Volume sonoroNão escute música em volumes muito altosdurante longos períodos de tempo. Especialatenção deve ser dada quando se usa osfones de ouvido. Um volume muito altopode avariar a sua audição.
Objetos pesadosNunca coloque objetos pesados em cimado produto.Fazer isso pode deixar o topo do produtopesado, resultando na queda do produtoou do objeto colocado, criando o risco deferimentos pessoais.
Precauções de segurança
Montagem correta do suporte*Um suporte montado incorretamente podedesmoronar, derrubando o produto ecriando o risco de ferimentos pessoais.Certifique-se de montar o suportecorretamente, seguindo as instruções demontagem que o acompanham. Certifique-se de montar o produto corretamente nosuporte.
* O suporte é disponível como uma opção.
IMPORTANTE!Substitua as pilhas imediatamente ou utilize o adaptadorde CA quando ocorrer qualquer um dos seguintessintomas.
• Indicador de alimentação escuro• Instrumento não liga• Mostrador escuro, difícil de ler• Volume dos alto-falantes/fones de ouvido muito baixo• Distorção do som produzido• Interrupção ocasional do som ao tocar em volumes altos• Falha repentina de energia ao tocar em volumes altos• Escurecimento do mostrador durante a execução em
volume alto• Som continua a soar mesmo depois de se soltar uma
tecla• Um som totalmente diferente soa• Execução anormal de um padrão de ritmo e de uma
canção de demonstração
Os nomes das empresas e dos produtosusados neste manual podem ser as marcasregistradas de terceiros.
P-5
515 sonsUma ampla seleção de sons inclui piano estéreo e sons sintetizados, jogos de bateria, e muito mais.Outras funções incluem efeitos digitais que controlam a característica acústica dos sons.
Botão PIANO SETTINGA pressão de um botão otimiza a configuração do teclado para execução de piano.
Sistema de Lição em 3 Passos• Sistema de Lição em 3 Passos: Agora você pode aprender as partes que formam as canções incorporadas do teclado e os
dados SMF descarregados da Internet passo a passo. A orientação que aparece na tela do monitor o ajuda a encontrar ocaminho para a proficiência musical.
• Sistema de avaliação: O teclado pode ser configurado para avaliar seu progresso na Lição em 3 Passos. Você também podefazer que o teclado exiba os seus pontos, tanto no meio como no fim de uma lição.
100 canções incorporadas
120 ritmosUma coleção de ritmos que cobre roque, música popular, jazz e praticamente qualquer outro estilo musical imaginável.
Acompanhamento automáticoSimplesmente toque um acorde e o ritmo correspondente, baixo e acordes de acompanhamento tocarão juntos automaticamente.As predefinições de um toque chamam instantaneamente as definições do som e andamento mais adequadas de acordo como ritmo que está sendo usado.
Memória de registroAs configurações do teclado podem ser armazenadas na memória para uma chamada posterior e definições instantâneasquando você quiser. Até 32 configurações (4 configurações × 8 bancos) podem ser armazenadas na memória de registro.
Gravação e reproduçãoCom a gravação de lição, você pode gravar a sua execução com as canções incorporadas para uma reprodução posterior.A gravação de execução permite-lhe gravar suas execuções, incluindo os acompanhamentos automáticos, em tempo real.
Armazenamento e reprodução dos dados de canção transferidos de um computadorVocê pode conectar o teclado a um computador, usar o software de conversão CASIO especial para converter dados SMFcomprados ou criar dados em um formato CASIO, e depois transferi-los para o teclado.
Características Principais
P-6
Sumário
Precauções de segurança .... P-1
Características Principais .... P-5
Guia Geral .............................. P-8Colocação do Suporte de Partitura ........ P-12
Referência Rápida ............... P-13Para tocar o teclado ............................... P-13
Alimentação ......................... P-15Utilização de pilhas ................................ P-15
Utilização do adaptador de CA .............. P-16
Desligamento automático do teclado ..... P-17
Conteúdo da memória ........................... P-17
Conexões ............................. P-18Terminal para fones de ouvido/saída ..... P-18
Conexão a um computador ou outroequipamento .......................................... P-18
Terminal de sustenido/jaquedesignável .............................................. P-19
Acessórios e opções .............................. P-19
Operações Básicas ............. P-20Para tocar o teclado ............................... P-20
Escolha de um som ............................... P-20
Utilização dos efeitos de som ................ P-21
Botão PIANO SETTING ......................... P-21
Execução de umaCanção Incorporada ........... P-22
Para executar uma canção dobanco de canções .................................. P-22
Ajuste do andamento ............................. P-23
Para pausar a execução ........................ P-23
Para retroceder ...................................... P-23
Para avançar .......................................... P-23
Criação de um loop deuma frase musical .................................. P-24
Para mudar o som da melodia ............... P-24
Para tocar todas as canções emsucessão ................................................ P-24
Sistema de Lição em3 Passos............................... P-25
Modo de avaliação ................................. P-26
Uso das funções de lição emodo de avaliação ................................. P-26
Passo 1 - Domínio do ritmo ................... P-27
Passo 2 - Domínio das notas ................. P-27
Passo 3 - Execução navelocidade normal .................................. P-28
Avaliação da sua execução do teclado.... P-28
Guia vocal de dedilhado ........................ P-29
Utilização do metrônomo ....................... P-29
AcompanhamentoAutomático .......................... P-30
Escolha de um ritmo .............................. P-30
Execução de um ritmo ........................... P-31
Ajuste do andamento ............................. P-31
Utilização do acompanhamentoautomático ............................................. P-31
Utilização de um padrão deintrodução .............................................. P-35
Utilização de um padrão de virada ........ P-35
Utilização de uma variação de ritmo ...... P-35
P-7
Sumário
Utilização de um padrão devirada com um ritmo de variação ........... P-35
Início por encadeamento doacompanhamento com execuçãode ritmo .................................................. P-35
Final com um padrão de finalização ...... P-36
Utilização da predefinição deum toque ................................................ P-36
Memória de registro ............ P-37Funções da memória de registro ........... P-37
Para armazenar uma configuraçãona memória de registro .......................... P-38
Para chamar uma configuraçãoda memória de registro .......................... P-38
Gravação e reprodução ...... P-39Partes e pistas ....................................... P-39
Gravação da execução junto comuma canção incorporada ....................... P-40
Reprodução de uma gravação delição ........................................................ P-41
Gravação de uma execução .................. P-41
Reprodução de uma gravação deexecução ................................................ P-43
Dublagem de uma gravação deexecução ................................................ P-44
Apagamento de uma parte/pistaespecífica ............................................... P-44
Ajustes do Teclado ............. P-45Utilização da estratificação .................... P-45
Utilização da divisão .............................. P-45
Utilização da estratificação edivisão juntas ......................................... P-46
Transposição do teclado ........................ P-47
Ajuste do volume do acompanhamentoe do banco de canções .......................... P-47
Utilização da reposta ao toque .............. P-48
Afinação do teclado ............................... P-48
Conexão a umcomputador ......................... P-49
Conexão a um computador .................... P-49
Expansão das seleções nascanções do banco de canções .............. P-50
Uso dos dados SMF noCD-ROM incluído ................................... P-51
Sons General MIDI ................................ P-51
Alteração das configurações .................. P-51
Localização e Soluçãode Problemas....................... P-54
Especificações .................... P-56
Precauções durante aoperação .............................. P-57
Apêndice ................................ A-1Lista de sons ............................................ A-1
Lista de designações das baterias ........... A-5
Quadros de acordes FINGERED ............. A-7
Lista de ritmos .......................................... A-8
Lista de canções ...................................... A-9
Mensagens MIDI que podem serenviadas e recebidas usando aporta USB.
P-8
Guia Geral
CTK-810
P
ONMLK
TS Z ]\[
I J
Q R
V W X Y
2
D *1F
3 54 76 *2
U
1
DGE H
9 : A B
8 C
P-9
Guia Geral
1 Indicador de alimentação
2 Botão de alimentação (POWER)
3 Interruptor de modo (MODE)
4 Botão do gravador (RECORDER)
5 Botão de transposição/definição
(TRANSPOSE/SETTING)
6 Botão de reverberação/coro (REVERB/CHORUS)
7 Botão de predefinição de um toque
(ONE TOUCH PRESET)
8 Botão de volume (VOLUME)
9 Botão do banco de canções (SONG BANK)
0 Botão de ritmo (RHYTHM)
A Botão de som (TONE)
B Luz de acesso de lados (DATA ACCESS)
C Botão de definição do piano (PIANO SETTING)
D Alto-falante
E Lista dos sons (TONE)
F Mostrador
G Lista dos ritmos (RHYTHM)
H Lista do banco de canções (SONG BANK)
I Nomes da raízes dos acordes
J Lista dos instrumentos de percussão
CONTROLADOR DE RITMO/CANÇÃO
(RHYTHM/SONG CONTROLLER)
K Botão de introdução (INTRO),
botão de repetição (REPEAT)
L Botão normal/virada (NORMAL/FILL-IN),
botão de retrocesso (REW)
M Botão de variação/virada (VARIATION/FILL-IN),
botão de avanço (FF)
N Botão de encadeamento/finalização (SYNCHRO/
ENDING), botão de pausa (PAUSE)
O Botão de início/parada (START/STOP),
botão de reprodução/parada (PLAY/STOP)
P Indicador do controlador de ritmo
Q Indicador do controlador do banco de canções
R Botões de andamento (TEMPO)
S Botão de banco (BANK)
T Botões de registro (REGISTRATION)
U Botão de armazenamento (STORE)
SISTEMA DE LIÇÃO EM 3 PASSOS
(3-STEP LESSON SYSTEM)
V Botão de mão esquerda/faixa 1 (LEFT/TRACK 1)
W Botão de mão direita/faixa 2 (RIGHT/TRACK 2)
X Botão de falar (SPEAK)
Y Botão do metrônomo (METRONOME)
Z Botão de passo 1 a 3 (STEP)
[ Botão de pontuação (SCORING)
\ Botão de divisão (SPLIT)
] Botão de estratificação (LAYER)
P-10
WK-110
S TR Y ]\Z
I
G H
J K L M N P
O
Q
U V W X [
21
B BC D F*1 E
3 54 76 98 : *2A
Guia Geral
P-11
Guia Geral
1 Botão de alimentação (POWER)
2 Indicador de alimentação
3 Interruptor de modo (MODE)
4 Botão do gravador (RECORDER)
5 Botão de transposição/definição
(TRANSPOSE/SETTING)
6 Botão de reverberação/coro (REVERB/CHORUS)
7 Botão de predefinição de um toque
(ONE TOUCH PRESET)
8 Botão do banco de canções (SONG BANK)
9 Botão de ritmo (RHYTHM)
0 Botão de som (TONE)
A Botão de definição do piano (PIANO SETTING)
B Alto-falante
C Lista dos ritmos (RHYTHM)
D Lista do banco de canções (SONG BANK)
E Mostrador
F Lista dos sons (TONE)
G Nomes da raízes dos acordes
H Lista dos instrumentos de percussão
I Botão de volume (VOLUME)
CONTROLADOR DE RITMO/CANÇÃO
(RHYTHM/SONG CONTROLLER)
J Botão de introdução (INTRO),
botão de repetição (REPEAT)
K Botão normal/virada (NORMAL/FILL-IN),
botão de retrocesso (REW)
L Botão de variação/virada (VARIATION/FILL-IN),
botão de avanço (FF)
M Botão de encadeamento/finalização (SYNCHRO/
ENDING), botão de pausa (PAUSE)
N Botão de início/parada (START/STOP),
botão de reprodução/parada (PLAY/STOP)
O Indicador do controlador de ritmo
P Indicador do controlador do banco de canções
Q Botões de andamento (TEMPO)
R Botão de banco (BANK)
S Botões de registro (REGISTRATION)
T Botão de armazenamento (STORE)
SISTEMA DE LIÇÃO EM 3 PASSOS
(3-STEP LESSON SYSTEM)
U Botão de mão esquerda/faixa 1 (LEFT/TRACK 1)
V Botão de mão direita/faixa 2 (RIGHT/TRACK 2)
W Botão de falar (SPEAK)
X Botão do metrônomo (METRONOME)
Y Botão de passo 1 a 3 (STEP)
Z Botão de pontuação (SCORING)
[ Luz de acesso de lados (DATA ACCESS)
\ Botão de divisão (SPLIT)
] Botão de estratificação (LAYER)
P-12
Guia Geral
Indicadores do controlador
Indicador do controlador de ritmo (CTK-810: PPPPP, WK-110: OOOOO)Pressionar o botão RHYTHM para entrar no modo de ritmo faz que o indicador do controlador de ritmo se ilumine. Isso indicaque os botões de K a O (WK-110: J a N) estão funcionando atualmente como botões de controle do ritmo.
Indicador do controlador do banco de canções (CTK-810: QQQQQ, WK-110: PPPPP)Pressionar o botão SONG BANK, ou pressionar os botões RHYTHM e TONE ao mesmo tempo para iniciar a reprodução dacanção de demonstração faz que o indicador do controlador do banco de canções se ilumine. Isso indica que os botões de K a O(WK-110: J a N) estão funcionando atualmente como botões de controle de reprodução.
NOTA• Os exemplos de exibição mostrados neste Guia do Usuário têm o propósito exclusivo de ilustração. O texto e valores reais
que aparecem no mostrador podem diferir dos exemplos mostrados neste Guia do Usuário.• Ver a tela de um mostrador de cristal líquido de um ângulo pode mudar a aparência do contraste do mostrador. O contraste
do mostrador deste teclado é ajustado para permitir uma visão fácil para uma pessoa sentada em uma cadeira em frente doteclado. Repare que o contraste do mostrador é fixo, e não pode ser ajustado.
*1 Colocação do Suporte de Partitura
Insira o suporte de partitura na abertura notopo do teclado como mostrado nailustração.
NOTA• As ilustrações neste guia do usuário mostram o WK-110.
*2^ Botões numéricos
a Botões [+]/[–]
• Para a introdução de númerospara mudar um número ou ajusteexibido.
• Os valores negativos não podemser introduzidos com os botõesnuméricos. Utilize [+] (aumentar) e[–] (diminuir) no lugar dos botõesnuméricos.
Parte posterior
b Porta USB
c Terminal SUTAIN/ASSIGNABLE JACK
d Terminal PHONES/OUTPUT
e Jaque DC 9V
b c d e
P-13
Referência Rápida
Esta seção proporciona um perfil geral das operações doteclado usando as passos um e dois da função de lição em 3passos.Com a função de lição em 3 passos, as teclas do guia doteclado na tela iluminam-se para mostrar a próxima nota deuma canção.
Para tocar o teclado
1 Pressione o botão POWER para ligar o teclado.• Isso faz que o indicador de alimentação se ilumine.
2 Ajuste o interruptor MODE para NORMAL.
3 Pressione o botão SONG BANK.
4 Encontre a canção que deseja tocar na lista SONGBANK e, em seguida, utilize os botões numéricospara introduzir seu número de três dígitos.• Consulte a página A-9 para a lista SONG BANK.Exemplo: Para selecionar “047 ALOHA OE”, introduza
0, 4 e, em seguida, 7.
5 Pressione o botão STEP 1 ou o botão STEP 2.• O teclado emite batidas de contagem e espera que
você toque alguma coisa no teclado. As teclas que vocêprecisa pressionar primeiro piscam no mostrador.
6 Toque a melodia junto com o acompanhamentoda canção selecionada.• Toque de acordo com as teclas do teclado, dedilhados
e notas que aparecem no mostrador.
SONG BANKMODE
PLAY/STOP
Number buttons
POWER
Power indicator
STEP 1
STEP 2
Botões numéricos
Indicador dealimentação
Indicadoraparece
Iluminado
A l o h a O e
A l o h a O e
DedilhadoTecla do teclado usada
Tom da nota
P-14
Se você selecionou o Passo 1 da função de lição• Toque as notas no teclado.• O acompanhamento (parte da mão esquerda) toca no
ritmo com as notas.• Com o Passo 1, a nota da melodia correta é tocada
independentemente da tecla que você pressionar noteclado.
Se você selecionou o Passo 2 da função de lição• Toque as notas corretas no teclado.• Enquanto uma tecla do guia do teclado na tela está
iluminada, pressione a tecla correspondente noteclado real. No caso de um canção de duas mãos, aindicação do guia do teclado desaparece quando vocêpressiona uma tecla no teclado, e a tecla do guia doteclado na tela ilumina-se para a próxima nota a sertocada.
• O acompanhamento (parte da mão esquerda) toca noritmo com as notas, contanto que você pressione asteclas corretas no teclado.
7 Para interromper a execução a qualquer momento,pressione o botão PLAY/STOP.
Referência Rápida
P-15
Alimentação
Este teclado pode ser alimentado pela corrente da rede elétrica(utilizando o adaptador de CA especificado) ou por pilhas.Certifique-se sempre de desligar o teclado quando não estiverutilizando-o.
Utilização de pilhasCertifique-se sempre de desligar o teclado antes de colocarou substituir as pilhas.
NOTA• O teclado pode não funcionar corretamente se você
colocar ou substituir as pilhas com o teclado ligado. Seisso acontecer, desligar e ligar o teclado de novo poderestaurar o funcionamento normal.
Para colocar as pilhas
<CTK-810>
1 Retire a tampa do compartimento das pilhas.
2 Coloque 6 pilhas de tamanho AA no compartimentodas pilhas.• Certifique-se de que os lados positivo (+) e negativo
(–) fiquem nas direções corretas.
3 Insira as lingüetas da tampa do compartimento daspilhas nos orifícios providos e feche a tampa.
<WK-110>
1 Retire a tampa do compartimento das pilhas.
2 Coloque seis pilhas de tamanho D no compartimentodas pilhas.• Certifique-se de que as polaridades positivas (+) e
negativas (–) das pilhas estejam nas direções corretas.
3 Insira as lingüetas na tampa do compartimento daspilhas nos orifícios providos e feche a tampa.
lingüeta
lingüeta
P-16
Alimentação
Utilização do adaptador de CACertifique-se de utilizar somente o adaptador de CAespecificado para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Painel posterior]
Observe as seguintes importantes precauções para evitardanos ao cabo de alimentação.
Durante o uso• Nunca puxe o cabo com força excessiva.• Nunca puxe o cabo repetitivamente.• Nunca torça o cabo na base do plugue ou conector.• O cabo de alimentação não ser esticado enquanto estiver
sendo usado.
Durante o transporte• Antes de transportar o teclado, certifique-se de
desconectar o adaptador de CA da tomada elétrica.
Durante o armazenamento• Faça um laço e enfeixe o cabo de alimentação, mas nunca
o enrole ao redor do adaptador de CA.
IMPORTANTE!• Certifique-se de desligar o teclado antes de conectar
ou desconectar o adaptador de CA.• Utilizar o adaptador de CA durante um longo período
de tempo pode deixá-lo quente para o toque. Isso énormal e não indica um mau funcionamento.
Informação importante sobre as pilhas O seguinte mostra a vida útil das pilhas.
Pilhas alcalinas ........................... <CTK-810> 2,5 horasPilhas de manganês ................... <WK-110> 6 horasO valor acima indica a vida útil padrão das pilhas emtemperatura normal, com o volume do teclado num ajustemédio. Temperaturas extremas ou tocar em volume muitoalto pode encurtar a vida útil das pilhas.
ADVERTÊNCIA
O uso incorreto das pilhas pode causar o vazamento de seufluido, causando danos aos objetos próximos, ou suaexplosão, criando o risco de incêndio e ferimentos àspessoas. Certifique-se sempre de observar as seguintesprecauções.• Nunca tente desmontar as pilhas nem as deixe entrar
em curto-circuito.• Nunca exponha as pilhas ao calor nem se desfaça
delas através de incineração.• Nunca misture pilhas usadas com novas.• Nunca misture pilhas de tipos diferentes.• Não carregue as pilhas.• Certifique-se de que as polaridades positivas (+) e
negativas (–) das pilhas estão nas direções corretas.
PRECAUÇÃO
O uso incorreto das pilhas pode causar o seu vazamento,resultando em dados aos objetos próximos, ou sua explosão,criando o risco de incêndio e ferimentos pessoais. Certifique-se sempre de observar as seguintes precauções.• Utilize apenas pilhas que são especificadas para uso
com este produto.• Retire as pilhas do produto se não planeja usá-lo
durante um longo período de tempo.
NOTA• Não utilize uma pilha oxyride nem qualquer outro tipo
de pilha primária baseada em níquel com este produto.A incompatibilidade entre tais pilhas e as especificaçõesdo produto pode encurtar a vida útil da pilha e causarum mau funcionamento do produto.
Jaque DC 9V Adaptador de CA AD-5
Tomada de CA
P-17
Desligamento automático dotecladoAo alimentar o teclado com pilhas, o teclado é desligadoautomaticamente se nenhuma operação for realizada dentrode aproximadamente 6 minutos. Se isso acontecer, pressioneo botão POWER para ligar o teclado de novo.
NOTA• O desligamento automático do teclado é desativado (não
funciona) quando se está usando o adaptador de CApara alimentar o teclado.
Para desativar o desligamentoautomático
Enquanto pressiona o botão TONE, ligue o teclado paradesativar a função de desligamento automático.
NOTA• Quando esta função está desativada, o teclado não é
desligado automaticamente independentemente dotempo que você não realize uma operação no teclado.
• A função de desligamento automático é ativadanovamente quando você desliga o teclado manualmentee depois o liga de novo.
Conteúdo da memóriaO conteúdo da memória de registro, o conteúdo da memóriado gravador e os dados do banco de canções transferidos deum computador para a memória do teclado são todos retidosquando o teclado é apagado, seja pela pressão do botão dealimentação ou pelo desligamento automático.
Energia elétricaO conteúdo da memória descrito acima é retido contando queo teclado continue sendo alimentado pela energia elétrica.Desconectar o adaptador de CA quando as pilhas não estãoinstaladas ou quando as pilhas estão esgotadas corta ofornecimento de energia elétrica ao teclado. Isso apaga todosos dados armazenados na memória.
Requisito de alimentaçãoObserve as seguintes precauções sempre que quiser garantirque o conteúdo atual da memória não seja perdido.• Certifique-se de que o teclado esteja sendo fornecido com
energia através do adaptador de CA antes de substituir aspilhas.
• Antes de desconectar o adaptador de CA, certifique-se deque haja pilhas com energia instaladas no teclado.
Certifique-se de desligar o teclado antes de substituir as pilhasou desconectar o adaptador de CA.
Alimentação
P-18
Conexões
Terminal para fones de ouvido/saídaPREPARAÇÃO• Antes de conectar fones de ouvido ou outro equipamento
externo, certifique-se primeiro de abaixar o volume doteclado e do equipamento a ser conectado. Depois defeita a conexão, você pode ajustar o volume ao níveldesejado.
[Painel Posterior]
1
Branco VermelhoPlugue de pino
ESQUERDO DIREITO
AUX IN eller liknande uttag på ljudförstärkaren
2
Plugue padrão estéreo
Conexão de áudioTerminal PHONES/OUTPUT
Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.
3
Conexão de fones de ouvido (Figura 1)
A conexão de fones de ouvido corta a saída dos alto-falantesembutidos do teclado, e assim é possível tocar o tecladomesmo durante a noite sem incomodar os outros.
Equipamento de áudio (Figura 2)
Conecte o teclado a um equipamento de áudio usando umcabo de conexão à venda no comércio com um plugue padrãoem uma extremidade e dois plugues de pino na outraextremidade. Repare que o plugue padrão que se conecta aoteclado deve ser um plugue estéreo; caso contrário, o somserá produzido somente por um dos canais estéreo. Nestaconfiguração, deve-se normalmente ajustar o seletor doequipamento de áudio para o terminal (usualmente marcadocom AUX IN ou algo similar) onde o cabo do teclado seráconectado. Consulte o manual de instruções que acompanhao equipamento de áudio para maiores detalhes.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Utilize um cabo de conexão à venda no comércio paraconectar o teclado a um amplificador de instrumento musical.
NOTA• Certifique-se de utilizar um cabo de conexão que tem
um plugue padrão estéreo na extremidade a serconectada ao teclado, e um conector que provê umaentrada para canal dual (esquerdo e direito) aoamplificador que será conectado. O tipo errado deconector em uma das extremidades pode eliminar umdos canais estéreo.
Ao conectar a um amplificador de instrumento musical, ajusteo volume do teclado a um nível relativamente baixo e faça osajustes do volume de saída usando os controles doamplificador.
Exemplo de conexão
INPUT 1
INPUT 2
Jaque de pinoPlugue de pino (vermelho)
Plugue de pino (branco)
Plugue padrãoPlugue padrão estéreoAmplificador de teclado ou de guitarra
Ao terminal PHONES/OUTPUT do teclado
Conexão a um computador ououtro equipamentoVocê também pode conectar o teclado a um computador.Consulte a seção “Conexão a um computador” na páginaP-49 para maiores detalhes.
P-19
Conexões
Terminal de sustenido/jaquedesignávelVocê pode conectar um pedal de sustenido opcional (SP-3 ouSP-20) ao terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK parapermitir as capacidades descritas abaixo.
Para maiores detalhes sobre como selecionar a função dopedal desejada, consulte a seção “SUSTAIN/ASSIGNABLEJACK (Valor predefinido: SUS)” na página P-53.
SP-20
Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Pedal de sustenido• Com sons de piano, pressionar o pedal faz que as notas sejam
estendidas, similarmente ao pedal de sustenido de um piano.• Com sons de órgão, pressionar o pedal faz que as notas
continuem a soar até que o pedal seja solto.
Pedal de sostenuto• Como com a função do pedal de sustenido descrita acima,
pressionar o pedal de sostenuto faz que as notas sejamsustentadas.
• A diferença entre o pedal de sostenuto e o pedal desustenido é o tempo. Com um pedal de sostenuto, vocêpressiona as teclas e depois pressiona o pedal antes de soltaras teclas.
• Somente as notas que estiverem soando quando o pedalfor pressionado serão sustentadas.
Pedal abafadorPressionar este pedal abafa o som das notas sendo tocadas.
Pedal de início/parada de ritmoNeste caso, o pedal realiza as mesmas funções do botãoSTART/STOP.
Acessórios e opçõesUtilize somente os acessórios e opções especificados para esteteclado. O uso de itens não autorizados cria o perigo deincêndio, choque elétrico, e lesões pessoais.
P-20
Operações Básicas
Esta seção oferece informações sobre como executar asoperações básicas do teclado.
Para tocar o teclado
1 Pressione o botão POWER para ligar o teclado.
2 Ajuste o interruptor MODE para NORMAL.
3 Utilize o botão VOLUME para ajustar o volumepara um nível relativamente baixo.
4 Toque alguma coisa no teclado.
Escolha de um somEste teclado vem com 515 sons incorporados. Utilize oseguinte procedimento para escolher o som desejado.
Para escolher um som
1 Encontre o som que deseja utilizar na lista TONEdo teclado e observe seu número.• Nem todos os sons disponíveis são mostrados na lista
de sons impressa no console do teclado. Para uma listacompleta, consulte “Lista de sons” na página A-1.
2 Pressione o botão TONE.
3 Utilize os botões numéricos para introduzir onúmero de três dígitos do som desejado.Exemplo: Para escolher “111 ACOUSTIC BASS”,
introduza 1, 1 e, em seguida, 1.
NOTA• Sempre introduza todos os três dígitos para o número
do som, incluindo os zeros não-significativos (sehouver). Se você introduzir um ou dois dígitos e parar,o mostrador apagará sua introdução automaticamentedepois de alguns segundos.
• Você também pode aumentar o número do som exibidopressionando [+] e diminuí-lo pressionando [–].
• Quando um dos jogos de bateria estiver selecionado(números de som 501 a 515), cada tecla do teclado édesignada com um som de percussão diferente.Consulte a página A-5 para maiores detalhes.
PolifoniaO termo polifonia refere-se ao número máximo de notas quese pode tocar ao mesmo tempo. O teclado tem uma polifoniade 32 notas, que inclui tanto as notas tocadas pelo usuáriocomo os padrões de ritmo e de acompanhamento automáticoexecutados pelo teclado. Isso significa que quando um padrãode ritmo ou de acompanhamento automático estiver sendoexecutado pelo teclado, o número de notas (polifonia)disponível para a execução do teclado é diminuído. Reparetambém que algumas notas oferecem uma polifonia de apenas16 notas.• Quando um ritmo ou acompanhamento automático estiver
tocando, o número de sons tocados simultaneamente éreduzido.
POWER
TONE PIANO SETTING
Number buttons
[+] / [–]
REVERB/CHORUS
MODE
VOLUME
Botões numéricos
Indicadoraparece
A c o u s . B s
P-21
Operações Básicas
Utilização dos efeitos de somReverberação: Faz que as notas ressonemCoro: Adiciona mais amplitude às notas
1 Pressione o botão REVERB/CHORUS para mudaratravés das definições de efeito como mostradoabaixo.• Você pode encontrar a definição de efeito atual
observando os indicadores REVERB e CHORUS.
2 Depois de ativar o efeito desejado, use os botõesnuméricos ou os botões [+]/[–] para selecionar otipo de efeito desejado.• Repare que você precisa selecionar um tipo de efeito
com os botões numéricos ou os botões [+]/[–] dentrode alguns segundos depois de ativar um efeito. Sevocê não fizer isso, a tela de definição desaparecerá.
Lista de efeitos Reverberação 1: Room 12: Room 23: Hall 14: Hall 2
Coro 1: Chorus 12: Chorus 23: Chorus 34: Chorus 4
Reverberação ativada
Coro ativado
Ambos iluminados
Ambos apagados
Botão PIANO SETTINGPressionar este botão altera a configuração do teclado paraotimizá-lo para execução de piano.
Definições
Número do som: “001”Número do ritmo: “101”Estratificação: DesativadaDivisão: DesativadaReverberação: Ativada (Tipo 3)Coro: DesativadoTransposição: 00Resposta ao toque:
Desativado: Retorna às definições iniciaisAtivado: Nenhum mudança
Jaque designável: SUSControle local: Ativado
Para otimizar as definições doteclado para execução de piano
1 Ajuste o interruptor MODE para NORMAL.
2 Pressione o botão PIANO SETTING.
3 Agora tente tocar alguma coisa no teclado.• As notas tocadas soarão com um som de piano.• Se você quiser tocar com o acompanhamento de ritmo,
pressione o botão START/STOP. Isso fará que umritmo otimizado para piano comece a tocar.
• Para interromper a reprodução do ritmo, pressione obotão START/STOP de novo.
NOTA• Pressionar o botão PIANO SETTING enquanto um ritmo
estiver sendo reproduzido interrompe a reprodução doritmo e, em seguida, altera a configuração do teclado.
• A configuração do teclado não mudará se vocêpressionar o botão PIANO SETTING em qualquer umadas seguintes condições.• Durante uma gravação em tempo real da memória de
canções• Durante a reprodução da canção de demonstração
P-22
Execução de uma Canção Incorporada
O seu teclado vem com um total de 100 canções incorporadas. Você pode reproduzir as canções incorporadas para a seu própriodesfrute de audição, ou pode utilizá-las para praticar. As canções incorporadas são divididas entre os dois grupos descritos a seguir.
Canções deacompanhamento automático
Canção de duas mãos
Números de canção
<CTK-810> 001, 004 a 050<WK-110> 003 a 050
<CTK-810> 002, 003 e 051 a 100<WK-110> 001, 002 e 051 a 100
Parte da mão esquerda
Acompanhamento automático(percussão, baixo, acordes)
Notas da mão esquerda
Parte da mão direita
Melodia
Notas da mão direita
Para executar uma canção dobanco de cançõesPREPARAÇÃO• Ajuste o volume principal (página P-20).
1 Encontre a canção que deseja tocar na lista SONGBANK, e guarde seu número.• Consulte a página A-9 para a lista SONG BANK.
2 Pressione o botão SONG BANK para entrar nomodo do banco de canções.
3 Utilize os botões numéricos para introduzir onúmero de três dígitos da canção.Exemplo: Para selecionar “047 ALOHA OE”, introduza
0, 4 e, em seguida, 7.
NOTA• O número da canção 001 é a definição inicial do banco
de canções toda vez que você liga o teclado.• Você também pode incrementar o número da canção
exibido pressionando [+], ou decrementar o númeropressionando [–].
4 Pressione o botão PLAY/STOP para iniciar aexecução da canção.
5 Pressione o botão PLAY/STOP para interromper aexecução da canção do banco de canções.• A canção selecionada continua a tocar até que você a
interrompa.
Indicadoraparece
A l o h a O eNúmero da canção Nome da canção
A l o h a O e
Teclas do teclado usadasDedilhado
Exibição na pauta
Nome do acorde
FF PAUSE SONG BANK
TONERHYTHMTEMPO
PLAY/STOPREW
Number buttons
[+] / [–]REPEAT
Além das canções incorporadas, você também pode reproduzir as canções que descarregar da Internet (página P-50).
Botões numéricos
P-23
Ajuste do andamentoCada canção tem um andamento predefinido (tempos porminuto) que é ajustado automaticamente toda vez que vocêselecionada uma canção. Enquanto uma canção está tocando,você pode mudar o ajuste do andamento para um valor entre30 e 255.
Para ajustar o andamento
1 Utilize os botões TEMPO para ajustar o andamento. : Aumenta o valor do andamento. : Diminui o valor do andamento.
NOTA• Enquanto o valor do andamento está piscando, você
também pode utilizar os botões numéricos ou os botões[+] e [–] para introduzir um valor de três dígitos. Repareque você deve introduzir zeros não-significativos.Portanto, 90 é introduzido como 090.
• Pressionar os botões TEMPO e ao mesmo temporetorna automaticamente o ritmo atualmenteselecionado para seu andamento predefinido.
Para pausar a execução
1 Pressione o botão PAUSE enquanto uma cançãoestiver tocando para pausá-la.
2 Pressionar o botão PAUSE de novo faz que a cançãocontinue a tocar desde o ponto onde foi pausada.
Execução de uma Canção Incorporada
Intermitente
Valor do andamento
Para retroceder
1 Enquanto uma canção está tocando ou pausada,mantenha o botão REW pressionado pararetroceder rapidamente na direção inversa.• A operação de retrocesso rápido salta um compasso
por vez para trás.• Os números do compasso e do tempo mudam no
mostrador enquanto a operação de retrocesso rápidoestá sendo realizada.
2 Soltar o botão REW inicia a execução da cançãodesde o compasso cujo número está exibido nomostrador.
NOTA• A operação de retrocesso rápido não funciona enquanto
uma canção está parada.
Para avançar
1 Enquanto uma canção está tocando ou pausada,mantenha o botão FF pressionado para avançarrapidamente.• A operação de avanço salta um compasso por vez.• Os números do compasso e do tempo no mostrador
mudam enquanto a operação de avanço rápido estásendo realizada.
2 Soltar o botão FF inicia a execução da canção desdeo compasso cujo número está exibido nomostrador.
NOTA• O avanço rápido não funciona enquanto uma canção
está parada.
Número do tempoNúmero do compasso
Número do tempoNúmero do compasso
P-24
Execução de uma Canção Incorporada
Criação de um loop de uma frasemusicalVocê pode selecionar um ou mais compassos e criar um“loop” deles, o que significa que eles serão executadosrepetidamente até que você interrompa a reprodução.
1 Enquanto a canção estiver sendo executada,pressione o botão REPEAT enquanto o compassodesde o qual deseja iniciar estiver sendoreproduzido.
2 Enquanto a reprodução estiver dentro do compassoque deseja especificar como o fim do loop,pressione o botão REPEAT de novo.
• Para cancelar a reprodução repetida de um loop,pressione o botão REPEAT de novo de modo que oindicador de repetição seja apagado.
V i o l i n
Indicadoraparece
Para mudar o som da melodia
1 Pressione o botão TONE.
2 Encontre o som que deseja na lista TONE e, emseguida, utilize os botões numéricos para introduzirseu número de três dígitos.Exemplo: Para selecionar “131 VIOLIN”, introduza 1, 3
e, em seguida, 1.• Você pode selecionar qualquer um dos sons
incorporados do teclado.
NOTA• Você também pode utilizar os botões [+] e [–] para mudar
os sons de melodia.• Especificar um número de canção para a mesma canção
que está atualmente selecionada retorna o som damelodia para o ajuste predefinido de tal canção.
Para tocar todas as canções emsucessão
1 Pressione o botão RHYTHM e o botão TONE aomesmo tempo.• A execução começa desde a canção número 001 do
banco de cançoes.
2 Para interromper a execução das canções,pressione o botão PLAY/STOP.
NOTA• Enquanto uma canção está tocando, você pode utilizar
os botões numéricos ou os botões [+] e [–] para mudarpara uma outra canção.
• Você pode tocar junto com as canções no teclado.
Iluminado
Intermitente
P-25
Sistema de Lição em 3 Passos
Com o sistema de lição em 3 passos, você pode praticar comas canções incorporadas e dados SMF descarregados daInternet, e mesmo acompanhar seu progresso de acordo comos pontos de avaliação que o teclado lhe confere.
* Consulte “Expansão das seleções nas canções do banco decanções” na página P-50 para maiores informações sobreos dados SMF descarregados da Internet.
Progresso da lição
Passo 1 Passo 2 Passo 3 Avaliação
Lição em 3 PassosA função de lição em 3 passos orienta-lhe através de trêspassos distintos descritas abaixo para ajudar-lhe a aprendercomo tocar as canções no teclado.
Passo 1 - Domínio do ritmo
Passo 2 - Domínio das notas
Passo 3 - Execução na velocidade normal
Partes da liçãoA lição em 3 passos permite-lhe praticar a parte da mãodireita, parte da mão esquerda, e partes de ambas mãos.
Conteúdo do mostrador durante aexecução da Lição em 3 Passos
Toda vez que você escolhe um canção de acompanhamentoautomático para a execução da lição em 3 passos, o guia doteclado na tela e a notação na pauta mostram a nota que vocêdeve tocar e a sua duração. O guia do teclado na tela tambémmostra as notas que você deve tocar no teclado. O seguintedescreve as informações que aparecem no mostrador.
Tom das notasA tecla que você deve tocar ilumina-se no guia do teclado natela, enquanto que o tom real da nota aparece na área danotação na pauta. Os dedilhados que você deve utilizar paratocar as notas também são exibidos no mostrador.
Duração da notaA tecla permanece iluminada no guia do teclado na teladurante o tempo que a nota deve ser sustentada. A notaçãona pauta e dedilhados também permanecem no mostradordurante a duração da nota.
Próxima notaUma tecla do guia do teclado na tela pisca para indicar apróxima nota que deve ser tocada, enquanto que um númeroaparece no mostrador próximo ao dedo que você deve utilizarpara tocar a próxima nota.
Série de notas com o mesmo tomA tecla no guia do teclado na tela apaga-se momentaneamenteentre as notas, e ilumina-se de novo para cada nota sucessiva.A notação na pauta e dedilhados também se apagam e seiluminam de novo.
Intermitente
Próximanota
Nota atual
IluminadoIntermitente
Iluminado Intermitente
1a nota 2a nota 3a nota
Iluminado
Guia do teclado na tela
Exemplo: Quando é preciso pressionar teclas com osdedos 3, 2 e depois 1
NOTA• Repare que a duração não é indicada se você estiver
utilizando as canções de duas mãos com os Passos 1e 2 da lição em 3 passos. Assim que você pressionaruma tecla que esteja iluminada no guia do teclado natela, a tecla se apaga e a próxima tecla, que deve serpressionada, começa a piscar.
• Repare que a duração é indicada pelo guia do tecladona tela quando você utiliza as canções de duas mãoscom o Passo 3. Neste caso, a próxima tecla que deveser pressionada não pisca quando você pressiona umatecla iluminada.
• Durante o Passo 3, o número do próximo dedo nãoaparece no mostrador. Somente o número do dedo atualé mostrado.
Ajuste do andamento da Lição em 3Passos
Utilize o procedimento descrito em “Ajuste do andamento”na página P-23 para ajustar o andamento para a execução dalição em 3 passos.
P-26
Sistema de Lição em 3 Passos
Modo de avaliaçãoO teclado pode ser configurado para avaliar seu progressona Lição em 3 Passos. Uma pontuação perfeita é 100. Vocêtambém pode fazer que o piano exiba os seus pontos, tantono meio como no fim de uma lição.
Exibição do modo de avaliaçãoIndicador de nível (9 níveis): Este indicador mostra aavaliação da sua execução atual num relance. Quantos maissegmentos aparecerem, mais alta será a sua pontuação.
Exemplo: 50 pontos
Indicador de tempo: No modo de avaliação, a configuraçãode estrelas muda com cada nota parainformá-lo como o seu tempo está.Quanto mais estrelas, melhor será o seutempo.
Uso do guia de somQuando o teclado detecta que você está fora do tempo, elelhe ensina isso mudando as tocas tocada para um somdiferente do som selecionado atualmente.
Mensagem exibida
“Bravo!” (Bravo!) <Alta>“Great!” (Legal!)
Faixas de avaliação“Not bad!” (Não está mal!)“Again!” (De novo!) <Baixa>
“****” : Indica que você saiu do modo de avaliação antesque uma avaliação pudesse ser obtida.
Uso das funções de lição e modode avaliaçãoRealize os seguintes passos para aprender as suas cançõesfavoritas.
Resultados da avaliaçãoAo terminar de tocar, o teclado calcula uma avaliação da suaexecução total, do começo ao fim, e exibe a sua pontuaçãototal na tela do monitor.
Mensagens exibidas dos níveis de avaliação
P-27
Passo 1 - Domínio do ritmo
1 Selecione a canção que deseja utilizar.
2 Pressione o botão RIGHT/TRACK 2 ou o botãoLEFT/TRACK 1 para especificar a parte que desejapraticar.• Aparece um indicador no mostrador para indicar a
parte que está selecionada para prática.
• Se você quiser praticar ambas as mãos, pressioneambos botões ao mesmo tempo.
3 Pressione o botão STEP 1 para iniciar a execuçãode Passo 1.
• Depois de uma contagem audível, o teclado esperapela execução da primeira nota da canção.
• O guia vocal de dedilhado usa uma voz humanasimulada para dizer os números de dedilhado durantea prática da parte de uma mão. Consulte “Guia vocalde dedilhado” na página P-29 para maiores detalhes.
4 Pressione quaisquer teclas do teclado para tocaras notas.• A tecla para a próxima nota a ser tocada pisca no guia
do teclado na tela e o teclado espera que você a toque.Ao pressionar qualquer tecla para tocar a nota, a teclana tela permanece iluminada enquanto a nota étocada.
• O acompanhamento (parte da mão esquerda) esperaaté que você pressione qualquer tecla para tocar umanota.
• Se você pressionar mais de uma tecla em sucessãoacidentalmente, o acompanhamento é tocado para onúmero correspondente de notas.
• Pressionar mais de uma tecla ao mesmo tempo écontado como uma única nota. Pressionar uma teclaenquanto outra tecla está pressionada é contado comoduas notas.
5 Para interromper a execução a qualquer momento,pressione o botão STEP 1 ou PLAY/STOP.
Passo 2 - Domínio das notas
1 Selecione a canção que deseja utilizar.
2 Pressione o botão RIGHT/TRACK 2 ou o botãoLEFT/TRACK 1 para especificar a parte que desejapraticar.• Aparece um indicador no mostrador para indicar a
parte que está selecionada para prática.• Se você quiser praticar ambas as mãos, pressione
ambos botões ao mesmo tempo.
Sistema de Lição em 3 Passos
RIGHT/TRACK 2
STEP 2
SPEAK
LEFT/TRACK 1
Number buttons
[+] / [–]
METRONOME
STEP 3
STEP 1 SCORING
PLAY/STOP
TEMPO
Botões numéricos
Indicador aparece
A l o h a O e
Teclas do teclado usadas Dedilhado
Indicador apareceTom da nota
P-28
Sistema de Lição em 3 Passos
3 Pressione o botão STEP 2 para iniciar a execuçãodo Passo 2.
• Depois de uma contagem audível, o teclado esperapela execução da primeira nota da canção.
• O guia vocal de dedilhado usa uma voz humanasimulada para dizer os números de dedilhado durantea prática da parte de uma mão. Consulte “Guia vocalde dedilhado” na página P-29 para maiores detalhes.
4 Toque as notas conforme indicado pelo guia doteclado na tela.• A tecla para a próxima nota a ser tocada pisca
enquanto o teclado espera que ela seja tocada. Quandovocê pressiona qualquer tecla para tocar a nota, a teclapermanece iluminada enquanto a nota soa.
• Se várias teclas se iluminarem no guia do teclado natela quando você estiver usando uma canção de duasmãos, isso significa que você deve pressionar todasas teclas que estão iluminadas.
5 Para interromper uma execução a qualquermomento, pressione o botão STEP 2 ou PLAY/STOP.
Passo 3 - Execução na velocidadenormal
1 Selecione a canção que deseja utilizar.
2 Pressione o botão RIGHT/TRACK 2 ou o botãoLEFT/TRACK 1 para especificar a parte que desejapraticar.• Aparece um indicador no mostrador para indicar a
parte que está selecionada para prática.• Se você quiser praticar ambas as mãos, pressione
ambos botões ao mesmo tempo.
A l o h a O e
Tecla do teclado usada Dedilhado
Indicador aparece
3 Pressione o botão STEP 3 para iniciar a execuçãodo Passo 3.
• O acompanhamento (parte da mão esquerda) começaa tocar na velocidade normal.
4 Toque as notas conforme indicado pelo guia doteclado na tela.
5 Para interromper a execução a qualquer momento,pressione o botão STEP 3 ou PLAY/STOP.
Avaliação da sua execução doteclado
1 Pressione o botão SCORING.• Isso faz que o indicador SCORING apareça no
mostrador.
• Um tempo de contagem soa e a avaliação começa.
2 Toque de acordo com a orientação na tela domonitor.• Para parar a avaliação, pressione o botão PLAY/STOP.
Isso exibe somente os pontos acumulados até esseponto.
3 Depois de terminar a execução, o resultado daavaliação aparecerá no mostrador.• Para maiores informações sobre os níveis de avaliação,
consulte “Resultados da avaliação” na página P-26.• Pressionar o botão SONG BANK retorna o teclado à
tela de seleção de canção.
A l o h a O e
Teclas do teclado usadas Dedilhado
Indicador aparece
Indicador aparece
B r a v o !
P-29
Sistema de Lição em 3 Passos
Guia vocal de dedilhadoO guia vocal de dedilhado usa uma voz humana simuladapara anunciar os números do dedilhado durante a prática daparte de uma mão no Passo 1 e Passo 2. Se você precisarpressionar uma tecla com o polegar, por exemplo, o guia vocalde dedilhado diz, “One!” No caso de um acordo tocado como polegar, dedo médio e dedo mínimo, o guia vocal dededilhado diz, “One, three, five!”.O guia vocal de dedilhado anuncia o dedilhado somentequando você não pressiona a tecla apropriada quando deveria.
Guia vocal de dedilhado
One (Um) : PolegarTwo (Dois) : IndicadorThree (Três) : MédioFour (Quatro) : AnularFive (Cinco) : Mínimo
Para ativar ou desativar o guia vocalde dedilhado
Pressione o botão SPEAK para ativar (o indicador do guiavocal de dedilhado é exibido) e desativar (o indicador não éexibido) o guia vocal de dedilhado.
NOTA• Repare que o guia vocal de dedilhado é desativado no
modo de avaliação.• Sair do modo de avaliação restaura automaticamente a
definição do guia vocal de dedilhado que estava emefeito ao entrar no modo de avaliação.
Utilização do metrônomoA função de metrônomo deste teclado produz um som desino para o primeiro tempo de cada compasso, seguido porsons de clique para cada tempo sucessivo do compasso. Issoé perfeito para praticar canções sem acompanhamento(ritmo).
Para iniciar o metrônomo
1 Pressione o botão METRONOME para iniciar o somdo metrônomo.• Isso faz que “Beat” (Batida) apareça no mostrador.
Realize o passo 2 dentro de cinco segundos depoisque “Beat” aparecer.
2 Utilize os botões numéricos ou os botões [+] e [–]para mudar o número de tempos por compasso.• Você pode especificar 0, ou um valor de 2 a 6 como o
número de tempos por compasso.
NOTA• O sino (indicando o primeiro tempo de um compasso)
não soa quando se especifica um tempo 0 porcompasso. Todos os tempos são indicados por um somde clique. Este ajuste permite-lhe praticar com um ritmoestável, sem preocupação de quantos tempos há emcada compasso.
3 Utilize os botões TEMPO para ajustar o andamento.• Pressione para aumentar o andamento (fazê-lo
mais rápido) ou para diminuí-lo (fazê-lo maislento).
NOTA• Enquanto o valor do andamento está piscando, você
também pode utilizar os botões numéricos ou os botões[+] e [–] para introduzir um valor de três dígitos. Repareque você deve introduzir zeros não-significativos.Portanto, 90 é introduzido como 090.
• Pressionar os botões TEMPO e ao mesmo temporetorna automaticamente o ritmo atualmenteselecionado para seu andamento predefinido.
4 Para desativar o metrônomo, pressione o botãoMETRONOME.
NOTA• O metrônomo é desativado toda vez que você usar a
Passo 1 ou Passo 2 da função de lição em 3 passos.
Indicadoraparece
B e a t
Intermitente
Valor do andamento
P-30
Acompanhamento Automático
Escolha de um ritmoEste teclado oferece-lhe 120 ritmos excitantes que você podeselecionar com o seguinte procedimento.
Para escolher um ritmo
1 Encontre o ritmo que deseja usar na lista RHYTHMe anote seu número.• Nem todos os ritmos disponíveis são mostrados na
lista de ritmos impressa no console do teclado. Parauma lista completa, refira-se à “Lista de ritmos” napágina A-8.
2 Pressione o botão RHYTHM para entrar no modode ritmo.
3 Utilize os botões numéricos para introduzir onúmero de três dígitos para o ritmo que desejaselecionar.Exemplo: Para selecionar “095 HAWAIIAN”, introduza
0, 9 e, em seguida, 5.
NOTA• Você também pode aumentar o valor do número de ritmo
exibido pressionando [+] e diminuí-lo pressionando [–].• Alguns ritmos (No 110, 112 a 120) consistem em apenas
acompanhamentos de acordes, sem bateria ou outrosinstrumentos de percussão. Tais ritmos não soam amenos que CASIO CHORD, FINGERED ou FULLRANGE CHORD esteja selecionado como o modo deacompanhamento.
Este teclado toca as partes do baixo e acorde automaticamentede acordo com os acordes que você dedilha. As partes dobaixo e acorde são tocadas com sons selecionadosautomaticamente de acordo com o ritmo que você estáusando. Isso significa que você tem acompanhamentoscompletos e realísticos para as notas da melodia que vocêtoca com a sua mão direita, criando a sensação de um conjuntode uma pessoa.
ONE TOUCH PRESETMODE
RHYTHM
Number buttons
[+] / [–]
TEMPO
INTRO
VARIATION/FILL-IN SYNCHRO/ENDING
START/STOPNORMAL/FILL-IN
Botões numéricos
Indicadoraparece
H a w a i i a n
P-31
Execução de um ritmoUtilize o seguinte procedimento para iniciar e interromper aexecução de um ritmo.
Para executar um ritmo
1 Ajuste o interruptor MODE para NORMAL.
2 Pressione o botão START/STOP para iniciar aexecução do ritmo selecionado atualmente.
3 Para parar a execução do ritmo, pressione o botãoSTART/STOP de novo.
NOTA• Todas as teclas do teclado são teclas de melodia quando
o interruptor MODE está na posição NORMAL.
Ajuste do andamentoO andamento (tempos por minuto) pode ser ajustado paraum valor entre 30 e 255. O valor do andamento ajustado éusado para a execução do banco de canções, da lição em 3passos, e dos acordes do acompanhamento automático, bemcomo para a reprodução do gravador e operação dometrônomo.
Para ajustar o andamento
1 Utilize os botões TEMPO para ajustar o tempo. : Aumenta o valor do andamento. : Diminui o valor do andamento.
NOTA• Enquanto o valor do andamento está piscando, você
também pode utilizar os botões numéricos ou os botões[+] e [–] para introduzir um valor de três dígitos. Repareque você deve introduzir zeros não-significativos.Portanto, 90 é introduzido como 090.
• Pressionar os botões TEMPO e ao mesmo temporetorna automaticamente o ritmo atualmenteselecionado para seu andamento predefinido.
Acompanhamento Automático
Utilização do acompanhamentoautomáticoO seguinte procedimento descreve como utilizar a função deacompanhamento automático do teclado. Antes de começar,você deve primeiro escolher o ritmo desejado e ajustar oandamento do ritmo para o valor desejado.
Para utilizar o acompanhamentoautomático
1 Ajuste o interruptor MODE para CASIO CHORD,FINGERED ou FULL RANGE CHORD.
2 Pressione o botão START/STOP para iniciar aexecução do ritmo selecionado atualmente.
3 Toque um acorde.• O procedimento que você deve utilizar para tocar um
acorde depende da posição corrente do interruptorMODE. Consulte as páginas seguintes para maioresdetalhes sobre a execução de acordes.
CASIO CHORD .......................... Página P-32FINGERED ................................... Página P-33FULL RANGE CHORD ............. Página P-34
4 Para interromper a execução do acompanhamentoautomático, pressione o botão START/STOP de novo.
NOTA• Se você pressionar o botão SYNCHRO/ENDING e, em
seguida, o botão INTRO no lugar do botão START/STOPno passo 2, o acompanhamento começará com umpadrão de introdução quando você realizar a operaçãono passo 3. Para maiores detalhes sobre esses botões,consulte as páginas P-35 e P-36.
• Se você pressionar o botão SYNCHRO/ENDING nolugar do botão START/STOP no passo 4, um padrão definalização tocará antes que a reprodução doacompanhamento termine. Para maiores detalhes sobreesse botão, consulte a página P-36.
• Você pode ajustar o nível do volume da parte doacompanhamento independentemente do volumeprincipal. Para maiores detalhes, consulte “Ajuste dovolume do acompanhamento e do banco de canções”na página P-47.
Número do tempo
MetrônomoValor doandamento
Intermitente
H a w a i i a n
(A forma do acorde que aparece aqui podemostrar notas que diferem daquelas atualmentepressionadas no teclado. Com alguns acordes,formas de acorde invertidas podem ser exibidas.)
Nome doacorde
P-32
CASIO CHORDEste método de execução de acordes permite que qualquerum toque acordes facilmente, independentemente de seuconhecimento e experiência musical. O seguinte descreve o“Teclado de acompanhamento” e “Teclado de melodia” dométodo CASIO CHORD, e ensina-lhe como tocar acordesCASIO.
Teclado de Acompanhamento e Teclado de Melodia doMétodo CASIO CHORD
<WK-110>
<CTK-810>
NOTA• O teclado de acompanhamento pode ser usado somente
para tocar acordes. Nenhum som será produzido sevocê tentar tocar notas de melodia individuais no tecladode acompanhamento.
• O ponto de divisão (página P-46) é o ponto que separaa área do acompanhamento automático e a área damelodia do teclado. Você pode alterar a localização doponto de divisão, que também muda os tamanhos dasáreas do teclado.
Acompanhamento Automático
Exemplo
C Maior (C)
C menor (Cm)
C de sétima (C7)
C de sétima menor (Cm7)
Tipos de Acordes
Acordes maioresOs nomes de acordes maiores sãomarcados acima das teclas do tecladode acompanhamento. Repare que oacorde produzido quando vocêpressiona uma tecla do teclado deacompanhamento não muda a oitava,independentemente da tecla que vocêusa para tocá-lo.
Acordes menores (m)Para tocar um acorde menor,mantenha a tecla do acorde maiorpressionada e pressione qualqueroutra tecla do teclado deacompanhamento localizada à direitada tecla do acorde maior.
Acordes de sétima (7)Para tocar um acorde de sétima,mantenha a tecla de acorde maiorpressionada e pressione quaisqueroutras duas teclas do teclado deacompanhamento localizadas àdireita da tecla de acorde maior.
Acordes de sétima menor (m7)Para tocar um acorde de sétimamenor, mantenha a tecla de acordemaior pressionada e pressionequaisquer outras três teclas do tecladode acompanhamento localizadas àdireita da tecla de acorde maior.
CD E F GAB C DE F
CD E F GAB C DE F
CD E F GAB C DE F
CD E F GAB C DE F
Teclado de melodiaTeclado de acompanhamento
Teclado de melodiaTeclado de acompanhamento
Tipos de AcordeO Acompanhamento CASIO CHORD permite-lhe tocarquatro tipos de acordes com um mínimo de dedilhado.
NOTA• Não faz diferença se você pressiona teclas pretas ou
brancas à direita de uma tecla de acorde maior ao tocaracordes menores e de sétima.
P-33
Acompanhamento Automático
C
Caug *1
Cm7 *2
C7 5 *1
Cmadd9
Cm
Csus4
Cmaj7 *2
C7sus4
CmM7 *2
Cdim
C7 *2
Cm7 5
Cadd9
Cdim7 *1
Consulte os Quadros de Acordes FINGERED na página A-7para maiores detalhes sobre como tocar acordes com outrasnotas fundamentais.
*1: Dedilhados invertidos não podem ser usados. A nota maisbaixa é a nota fundamental.
*2: O mesmo acorde pode ser tocado sem pressionar a 5a G.
NOTA• Exceto para os acordes especificados na nota*1 acima,
os dedilhados invertidos (isto é, tocar E-G-C ou G-C-Eno lugar de C-E-G) produzem os mesmos acordes deum dedilhado normal.
• Exceto para a exceção especificada na nota*2 acima,todas as teclas que formam um acorde devem serpressionadas. Deixar de pressionar uma única tecla nãoproduzirá o acorde FINGERED desejado.
FINGEREDO método FINGERED oferece-lhe um total de 15 tipos deacordes diferentes. O seguinte descreve o “Teclado deacompanhamento” e o “Teclado de melodia” do métodoFINGERED, e ensina-lhe como tocar um acorde de Cfundamental utilizando o método FINGERED.
Teclado de Acompanhamento e Teclado de MelodiaFINGERED
<WK-110>
<CTK-810>
NOTA• O teclado de acompanhamento pode ser usado somente
para tocar acordes. Nenhum som será produzido sevocê tentar tocar notas de melodia individuais no tecladode acompanhamento.
• O ponto de divisão (página P-46) é o ponto que separaa área do acompanhamento automático e a área damelodia do teclado. Você pode alterar a localização doponto de divisão, que também muda os tamanhos dasáreas do teclado.
Teclado de melodiaTeclado de acompanhamento
Teclado de melodiaTeclado de acompanhamento
P-34
Acompanhamento Automático
FULL RANGE CHORDEste método de acompanhamento oferece um total de 38 tiposde acordes diferentes: 15 tipos de acordes disponíveis com ométodo FINGERED mais 23 tipos adicionais. O tecladointerpreta qualquer entrada de três ou mais teclas quecorresponde a um padrão FULL RANGE CHORD como umacorde. Qualquer outro tipo de entrada (que não seja umpadrão FULL RANGE CHORD) é interpretada como umaexecução de melodia. Por esta razão, não há necessidade deum teclado de acompanhamento separado e, portanto, oteclado inteiro, de ponta a ponta, funciona como um tecladode melodia que pode ser usado tanto para melodia como paraacordes.
Teclado de Acompanhamento e Teclado de Melodia FULLRANGE CHORD
<WK-110>
<CTK-810>Teclado de acompanhamento/Teclado de melodia
Teclado de acompanhamento/Teclado de melodia
< Acordes reconhecidos por este teclado >
Tipos de Acordes
Acorde FINGEREDcorrespondente
Outros acordes
Número de Tipos
15 (página P-33)
23O seguinte são exemplos de acordesque utilizam C como a nota base.
FC
GC
A C
B C
FmC
GmC
AmC
B mC
DdimC
A 7
CF7
CFm7
CGm7
CA add9
C
C6 • Cm6 • C69
• • • • •
• • • •
• • • •
DC
C C
EC
BC
C mC
DmC
• •
• •
Examplo: Para tocar o acorde de C Maior.
Qualquer um dos dedilhados mostrados abaixo produziráum C Maior.
<WK-110>
<CTK-810>
NOTA• Como no modo FINGERED (página P-33) você pode
tocar as notas que formam um acorde em qualquercombinação (1).
• Quando as notas compostas de um acorde sãoseparadas por 6 ou mais notas, o som mais baixo torna-se a nota fundamental (2).
< Exemplo de música >
Som: 001, Ritmo: 102, Andamento: 070
E
E G C
G C
2
1
E
E G C
G C
2
1
1 .... Acorde C
2 .... Acorde CCE
44
D Bm G A
44
DC#
BmA
E7A
AG
1 .... Acorde C
2 .... Acorde CCE
P-35
Acompanhamento Automático
Utilização de um padrão deintroduçãoEste teclado permite-lhe inserir uma introdução curta numpadrão de ritmo para tornar o início mais suave e natural.
O seguinte procedimento descreve como utilizar a função deintrodução. Antes de começar, você deve primeiro escolher oritmo desejado e ajustar o andamento.
Para inserir uma introdução
1 Pressione o botão INTRO para iniciar o ritmoselecionado com um padrão de introdução.• Com a configuração acima, o padrão de introdução é
tocado e o ritmo começa assim que você pressionaruma tecla no teclado de acompanhamento.
NOTA• O padrão de ritmo padrão começa a tocar depois que o
padrão de introdução é completado.• Pressionar o botão VARIATION/FILL-IN enquanto um
padrão de introdução está tocando faz que o padrão devariação soe depois que o padrão de introdução écompletado.
Utilização de um padrão de viradaOs padrões de virada permitem-lhe mudarmomentaneamente o padrão de ritmo para acrescentaralguma variação interessante às suas execuções.
O seguinte procedimento descreve como utilizar a função devirada.
Para inserir uma virada
1 Pressione o botão START/STOP para iniciar aexecução de ritmo.
2 Pressione o botão NORMAL/FILL-IN para inserirum padrão de virada que você está usando.
NOTA• O padrão de virada não tocará se você pressionar o
botão NORMAL/FILL-IN enquanto um padrão deintrodução estiver tocando.
Utilização de uma variação de ritmoAlém do padrão de ritmo normal, você também pode mudarpara um padrão de ritmo de “variação” secundário para umpouco de variedade.
Para inserir um padrão de ritmo devariação
1 Pressione o botão START/STOP para iniciar aexecução do ritmo.
2 Pressione o botão VARIATION/FILL-IN para mudarpara o padrão de variação para o ritmo que estáusando.
NOTA• Para retornar ao padrão de ritmo normal, pressione o
botão NORMAL/FILL-IN.
Utilização de um padrão de viradacom um ritmo de variaçãoVocê também pode inserir um padrão de virada enquantoum padrão de ritmo de variação estiver tocando.
Para inserir uma virada num ritmo devariação
1 Enquanto um padrão de ritmo de variação estivertocando, pressione o botão VARIATION/FILL-INpara inserir um padrão de virada para o ritmo devariação que está usando.
Início por encadeamento doacompanhamento com execuçãode ritmoVocê pode configurar o teclado para iniciar a execução doritmo ao mesmo tempo que toca o acompanhamento noteclado.
O seguinte procedimento descreve como utilizar o início porencadeamento. Antes de iniciar, você deve primeiro escolhero ritmo desejado, ajustar o andamento, e utilizar o interruptorMODE para selecionar o método de execução de acordes quedeseja utilizar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED,FULL RANGE CHORD).
P-36
Para utilizar o início por encadeamento
1 Pressione o botão SYNCHRO/ENDING parapreparar o teclado para o início por encadeamento.
2 Toque um acorde e o padrão de ritmo começará atocar automaticamente.
NOTA• Se o interruptor MODE estiver na posição NORMAL,
apenas o ritmo tocará (sem um acorde) quando vocêtocar o teclado.
• Se você pressionar o botão INTRO antes de tocaralguma coisa no teclado, o ritmo começaautomaticamente com um padrão de introdução quandovocê tocar alguma coisa no teclado.
• Pressionar o botão VARIATION/FILL-IN antes de tocarqualquer coisa no teclado faz que a execução comececom o padrão de variação quando alguma coisa fortocada o teclado.
• Para cancelar o início por encadeamento, pressione obotão SYNCHRO/ENDING de novo.
Final com um padrão definalizaçãoVocê pode terminar suas execuções com um padrão definalização que traz o padrão de ritmo que você está usandopara uma conclusão natural.O seguinte procedimento descreve como inserir um padrãode finalização. Repare que o padrão de finalização que étocado depende do padrão de ritmo que você está usando.
Para terminar com um padrão definalização
1 Enquanto o ritmo estiver tocando, pressione o botãoSYNCHRO/ENDING.• Isso faz que o padrão de finalização leve o
acompanhamento do ritmo para um final natural.
Acompanhamento Automático
Utilização da predefinição de umtoqueA predefinição de um toque executa automaticamente osajustes relacionados abaixo de acordo com o padrão de ritmoque você estiver usando.
• Som do teclado• Ativação/desativação de estratificação, divisão ou
estratificação/divisão• O som estratificado (quando a estratificação está ativada),
som de divisão (quando a divisão está ativada), ou som deestratificação/divisão (quando a estratificação e divisãoestão ativadas)
• Andamento• Definições de reverberação e coro
Para utilizar a predefinição de um toque
1 Selecione o ritmo que deseja utilizar.
2 Utilize o interruptor MODE para selecionar o modode acompanhamento que deseja usar.
3 Pressione o botão ONE TOUCH PRESET.• Isso executa automaticamente os ajustes de
predefinição de um toque de acordo com o ritmoselecionado e o teclado entra no modo de prontidãode início por encadeamento.
4 Toque um acorde. Isso fará que o padrão de ritmocomece a tocar automaticamente.• O acompanhamento é tocado usando os ajustes de
predefinição de um toque.
Intermitente
P-37
Memória de registro
Funções da memória de registroA memória de registro lhe permite armazenar até 32configurações do teclado (4 configurações × 8 bancos) parauma chamada instantânea quando você quiser.A lista a seguir mostra as definições que são armazenadas namemória de registro.
Definições da memória de registro• Som• Ritmo• Andamento• Ativação/desativação da estratificação• Ativação/desativação da divisão• Ponto de divisão• Definições de efeito• Definições da resposta ao toque• Definição do jaque designável• Estado de prontidão de sincronismo
NOTA• Inicialmente, cada banco da memória de registro contém
os dados quando você utilizou o teclado pela primeiravez. Simplesmente substitua os dados existentes comos seus dados.
Nomes das configuraçõesVocê pode designar as configurações a uma das 32 áreas, quevocê pode selecionar com os botões BANK, e com os quatrobotões REGISTRATION. Os nomes das áreas vão de 1-1 a 8-4como mostrado abaixo.
1 Utilize o botão BANK para selecionar o banco. Cadapressão do BANK muda através dos números de bancode 1 a 8.
2 Pressionar um dos botões REGISTRATION (1 a 4) selecionaa área correspondente no banco selecionado atualmente.
NOTA• Toda vez que você armazena uma configuração e
designa um nome à mesma, quaisquer dados deconfiguração designados a tal nome são substituídospelos novos dados.
21
1-1BANK 1 1-2 1-3 1-4
2-1BANK 2 2-2 2-3 2-4
4-1BANK 4 4-2 4-3 4-4
5-4
3-1BANK 3 3-2 3-3
6-1BANK 6 6-2 6-3 6-4
5-1BANK 5 5-2 5-3
7-1BANK 7 7-2 7-3 7-4
8-1BANK 8 8-2 8-3 8-4
3-4
1 2 3 4
P-38
Memória de registro
Number buttons
REGISTRATION STORE
BANK
Para armazenar uma configuraçãona memória de registro
1 Selecione um som e um ritmo, ou configure oteclado como quiser.• Consulte “Definições da memória de registro” na
página P-37 para maiores detalhes sobre como osdados são armazenados na memória de registro.
2 Utilize o botão BANK ou os botões numéricos paraselecionar o banco desejado.• Se você não realizar nenhuma operação durante
aproximadamente três segundos depois de pressionaro botão BANK, o mostrador voltará ao conteúdo dopasso 1 acima.
• Banco 1 selecionado.
3 Enquanto pressiona o botão STORE, pressione umbotão REGISTRATION (1 a 4).• A seguinte exibição aparece quando você pressiona o
botão 2.
4 Solte os botões STORE e REGISTRATION.
NOTA• A configuração é armazenada assim que você pressiona
o botão REGISTRATION no passo 3 acima.
B a n k
S t o r e
Para chamar uma configuração damemória de registro
1 Utilize o botão BANK ou os botões numéricos paraselecionar o banco desejado.• Se você não realizar nenhuma operação durante
aproximadamente três segundos depois de pressionaro botão BANK, o teclado apaga automaticamente atela de chamada da memória de registro.
2 Pressione o botão REGISTRATION (1 a 4) para aárea cuja configuração deseja chamar.
• O nome da configuração, junto com a mensagem“Recall”, aparece no mostrador.
NOTA• Se você pressionar o botão REGISTRATION sem utilizar
o botão BANK para selecionar um banco primeiro, onúmero do último banco selecionado será utilizado.
B a n k
R e c a l l
Botões numéricos
P-39
RECORDER SONG BANKMODE
RHYTHM
[+] / [–]
START/STOP LEFT/TRACK 1TEMPO
RIGHT/TRACK 2
Você pode gravar sua execução de lição (gravação de lição) esua execução do teclado junto com o acompanhamentoautomático que estiver usando (gravação de execução).
Partes e pistasA maneira em que os dados são gravados no teclado e o tipode dados que são gravados depende se você estiverrealizando uma operação de gravação de execução ou umaoperação de gravação de lição.
Gravação de liçãoCom a gravação de lição, você usa o botão LEFT/TRACK 1 eo botão RIGHT/TRACK 2 para selecionar a gravação da mãoesquerda apenas, da mão direita apenas, ou da mão esquerdae mão direita.
Gravação de execuçãoCom a gravação de execução, o teclado funciona como umgravador de fita ou seqüenciador. Neste caso, você pode usaro botão LEFT/TRACK 1 e o botão RIGHT/TRACK 2 paraselecionar a pista na qual deseja gravar.A gravação de execução grava os dados mostrados nailustração abaixo, usando as duas pistas da memória.
• Como cada pista é independentemente uma da outra, vocêpode editar uma gravação gravando de novo apenas umadas pistas.
Gravação e reprodução
Pista 1
Início Fim
Pista 2
Acompanhamento automático(ritmo, baixo, acordes), melodia
Melodia
Dados gravados na pista
Uso do botão RECORDERCada pressão do botão RECORDER muda através das opçõesde gravação na seqüência mostrada abaixo.
Capacidade da memóriaEste teclado pode reter um total de aproximadamente 12.000notas, que podem ser divididas entre uma gravação de liçãoe uma gravação de execução. Repare que é possível usar todasas 12.000 notas para a gravação de lição ou gravação deexecução. Se você fizer isso, entretanto, não poderá gravarnada para o outro tipo de gravação.
• O gravador compartilha a mesma área da memória com aárea do banco de canções usada para armazenar os dadosde canções transferidos de um computador. Por esta razão,pode não ser possível armazenar todas as 12.000 notas dedados.
• Quando o número de notas restantes torna-se menor queaproximadamente 100 enquanto estiver gravando, oindicador RECORDER e o indicador de pista/parte (L, R)começará a piscar em alta velocidade.
• A gravação parará automaticamente se a memória tornar-se cheia.
Se você estiver usando o acompanhamento automático ouum ritmo, eles também pararão de tocar ao mesmo tempo.
IMPORTANTE!• Nunca desligue o teclado enquanto o mesmo estiver
gravando ou esperando por uma gravação no teclado.Fazer isso poderia apagar todos dados de cançõesarmazenados atualmente na área do usuário do bancode canções.
Espera dereprodução
Espera degravação Normal
Exibido Intermitente Não exibido
P-40
Gravação e reprodução
Para selecionar esta parte:
Mão esquerda
Mão direita
Ambas mãos
Pressione este botão:
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
LEFT/TRACK 1 +RIGHT/TRACK 2
A parte que está selecionada atualmente é indicada pelosindicadores de parte/pista (L e R) que aparecem no mostradorcomo descrito a seguir.
Indicadores de parte/pista no modode espera de gravação
Pressione o botão de parte/pista da parte que desejareproduzir no teclado (parte de gravação). Isso faz que oindicador de parte/pista correspondente comece a piscar.
Exemplo: O exemplo acima indica que a parte da mãoesquerda é a parte de reprodução, e a parte da mãodireita é a parte de gravação.
Parte de reprodução(não exibido)
Parte de gravação(intermitente)
Armazenamento dos dados gravados• Qualquer coisa armazenada anteriormente no teclado é
substituída toda vez que uma nova gravação é feita.• O conteúdo do gravador é retido mesmo que o teclado seja
desligado, contanto que o mesmo continue a ser alimentadopelas pilhas ou adaptador de CA. Se você retirar as pilhasou se as pilhas se esgotarem enquanto o teclado não estiversendo alimentado pelo adaptador de CA, o conteúdo dogravador será apagado. Certifique-se de fornecer energiaao teclado com o adaptador de CA ao trocar as pilhas.
• Desligar o teclado durante uma gravação faz que oconteúdo da pista sendo gravada seja perdido.
A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhumaresponsabilidade por quaisquer perdas ou danos aousuário ou terceiros provenientes da perda ou corrupçãodos dados.
Gravação da execução junto comuma canção incorporadaVocê pode usar o procedimento de gravação de lição paragravar notas que você toca junto com uma das cançõesincorporadas do teclado. Ao iniciar uma gravação de lição, oteclado executa a canção menos a(s) parte(s) selecionada comoa(s) parte(s) da gravação.
Seleção das partesPressione o botão de parte/pista que corresponde à(s) parte(s)que deseja selecionar como a(s) parte(s) da gravação.
P-41
Gravação e reprodução
Para gravar ao tocar junto com umacanção incorporada
1 Pressione o botão SONG BANK para selecionar omodo que inclui a canção que deseja tocar.
2 Use o botão RECORDER para selecionar o modode espera de gravação.• Isso faz que o indicador RECORDER comece a piscar
no mostrador.
3 Selecione a canção que deseja tocar.• Consulte “Para executar uma canção do banco de
canções” na página P-22 para maiores informaçõessobre como selecionar canções do banco de canções.
4 Use o botão LEFT/TRACK 1 ou o botão RIGHT/TRACK 2 para selecionar a(s) parte(s) (mãoesquerda, mão direita) que deseja emudecer nareprodução da canção incorporada e tocar juntono teclado.• Se você quiser emudecer ambas as partes da
reprodução, pressione ambos os botões ao mesmotempo.
5 Faça as seguintes definições conforme sejanecessário.• Som (página P-20)• Andamento (página P-23)
6 Pressione o botão START/STOP do bloco docontrolador.• Isso inicia a gravação.
7 Toque as notas para a(s) parte(s) selecionada nopasso 4 no teclado.
8 A gravação pára automaticamente quando areprodução da canção incorporada é finalizada.• Para interromper a gravação no meio, pressione o
botão START/STOP do bloco do controlador. Issoreproduzirá tudo gravado até este ponto.
• Se você quiser ouvir o que acabou de gravar, pressionede novo o botão START/STOP do bloco docontrolador.
Dados da gravação de liçãoAlém das notas tocadas no teclado e o acompanhamento dacanção incorporada selecionada, os seguintes dados tambémsão armazenados por uma operação de gravação de lição.
• Definição do som• Definição do andamento• Nome da canção• Seleção da parte de gravação• Operações de pedal• Definições de estratificação e divisão, e suas definições de
som• Definição de efeito
Reprodução de uma gravação delição
1 Pressione o botão SONG BANK para selecionar obanco da canção incorporada usada originalmentepara a gravação de lição.
2 Use o botão RECORDER para selecionar o modode espera de gravação.
3 Pressione o botão START/STOP do bloco docontrolador.• Isso inicia a reprodução do conteúdo da gravação de
lição.• Você pode ajustar o andamento neste ponto, se quiser.
4 Para interromper a reprodução, pressione de novoo botão START/STOP do bloco do controlador.
Gravação de uma execuçãoUse este procedimento quando quiser gravar o que tocou noteclado em tempo real. A gravação de execução grava tantoas notas tocadas como quaisquer padrões deacompanhamento usados.
Seleção de uma pistaPressione o botão de parte/pista que corresponde à pista quedeseja selecionar.
Para selecionar esta pista:
Pista 1
Pista 2
Pressione este botão:
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
A pista que está selecionada atualmente é indicada peloindicador de parte/pista (L ou R) que aparece no mostradorcomo descrito a seguir.
Indicadoraparece
P-42
1 Pressione o botão RHYTHM para entrar no modode ritmo.
2 Use o botão RECORDER para selecionar o modode espera de gravação.• Isso faz que o indicador RECORDER comece a piscar
no mostrador.
3 Pressione o botão LEFT/TRACK 1 para selecionar apista 1.• Isso faz que o indicador L comece a piscar, indicando
que a pista 1 é a pista de gravação.
4 Faça as seguintes definições conforme sejanecessário.• Som (página P-20)• Ritmo (página P-30)• Definição do interruptor MODE (página P-31)• Use um andamento mais lento se achar que pode ter
problemas para tocar adequadamente em umandamento mais rápido (página P-23).
5 Pressione o botão START/STOP do bloco docontrolador.• Isso inicia a gravação.
6 Toque as notas desejadas no teclado.• Além das notas, quaisquer acordes tocados no teclado
são gravados junto com os padrões doacompanhamento automático. As notas da melodiatambém são gravadas.
• Quaisquer operações do pedal realizadas durante aexecução também são gravadas.
7 Para interromper a gravação, pressione de novo obotão START/STOP do bloco do controlador.• Se cometer um erro, precisará voltar e gravar de novo
desde o passo 2.• Se quiser ouvir o que acabou gravou, pressione de
novo o botão START/STOP do bloco do controlador.
Gravação e reprodução
Reprodução(exibido)
Semreprodução(não exibido)
Pista 1 Pista 2
Intermitente
Indicadoraparece
Pista de reprodução(exibido)
Pista de gravação(intermitente)
Indicadores de parte/pista no modode espera de reprodução
Cada pressão de um botão de parte/pista ativa (indicadorde parte/pista é exibido) e desativa (indicador não é exibido)a reprodução de tal parte.
Exemplo: O exemplo acima indica que a pista 1 seráreproduzida, enquanto que a pista 2 não será.
Indicadores de parte/pista no modode espera de gravação
O indicador de parte/pista será exibido se a sua pista já tiverdados.Pressione o botão de parte/pista da pista que desejareproduzir no teclado (pista de gravação). Isso faz que oindicador de parte/pista correspondente comece a piscar. Oindicador de parte/pista da outra pista permanecerá exibido(sem piscar) para indicar que a mesma não será reproduzidadurante a gravação (pista de reprodução).
Exemplo: O exemplo acima indica que a pista 1 é a pista dereprodução, e que a pista 2 é a pista de gravação.
Para gravar suas execuções no teclado
IMPORTANTE!• Gravar em uma pista que já contém dados faz que os
dados existentes sejam substituídos pelos dados danova execução.
P-43
Gravação e reprodução
Dados da pista 1Além das notas tocadas no teclado e dos acompanhamentos,os seguintes dados também são armazenados na pista 1durante a gravação de execução.
• Número do som• Número do ritmo• Operações do botão INTRO, botão SYNCHRO/ENDING,
botão NORMAL/FILL-IN, botão VARIATION/FILL-IN• Operações de pedal• Definições de estratificação e divisão, e suas definições de
som• Ponto de divisão• Definição do andamento• Definição de efeito
Variações da gravação na pista 1Para gravar sem ritmo
Salte o passo 5 do procedimento acima.• A gravação sem ritmo começará assim que você
pressionar uma tecla no teclado.
Para iniciar a gravação com início por encadeamentoNo lugar do passo 5 do procedimento acima, pressione obotão SYNCHRO/ENDING.• Agora o acompanhamento automático e a gravação
começarão quando você tocar um acorde dentro da faixado teclado de acompanhamento.
Para inserir uma introdução, finalização ou viradaDurante a gravação, pressione o botão INTRO, botãoSYNCHRO/ENDING, botão NORMAL/FILL-IN ou botãoVARIATION/FILL-IN conforme desejar.
Para iniciar a gravação com uma introdução usando oinício por encadeamentoNo lugar do passo 5 do procedimento acima, pressione obotão SYNCHRO/ENDING e, em seguida, pressione obotão INTRO.• Agora o acompanhamento automático e a gravação
começarão com um padrão de introdução quando vocêtocar um acorde dentro da gama de acompanhamentodo teclado.
Para iniciar a parte do acompanhamento automático nomeio de uma gravaçãoNo lugar do passo 5 do procedimento acima, pressione obotão SYNCHRO/ENDING, e toque algo dentro da gamade melodia do teclado.• Isso grava a melodia sem qualquer acompanhamento. O
acompanhamento automático começará quando vocêtocar um acorde dentro da gama de acompanhamentodo teclado.
Reprodução de uma gravação deexecuçãoRealize o seguinte procedimento quando quiser reproduziruma canção gravada com a gravação de execução.
1 Pressione o botão RHYTHM para entrar no modode ritmo.
2 Use o botão RECORDER para selecionar o modode espera de reprodução.
3 Pressione o botão START/STOP do bloco docontrolador.• Isso inicia a reprodução do conteúdo da gravação de
execução. Durante a reprodução, você podepressionar o botão LEFT/TRACK 1 ou RIGHT/TRACK 2 para emudecer a pista correspondente eescutar somente o conteúdo da outra pista.
• Você pode ajustar o andamento neste ponto, se quiser.
4 Para interromper a reprodução, pressione de novoo botão START/STOP do bloco do controlador.
NOTA• Durante a reprodução da gravação de execução, a gama
inteira do teclado funciona como um teclado de melodia,independentemente da posição do interruptor MODE.Você pode tocar junto com a reprodução de gravaçãode execução, se quiser. Você poderia usar aestratificação e divisão (página P-45 a P-47) nestemomento para designar vários sons ao teclado.
• Repare que as operações de pausa, salto para diante esalto para trás não podem ser realizadas durante areprodução da gravação de execução.
• Você pode enviar a reprodução do conteúdo de umagravação como dados MIDI.
Indicadoraparece
P-44
Dublagem de uma gravação deexecuçãoVocê pode usar o seguinte procedimento para gravar umamelodia na pista 2 de modo que a mesma combine com umagravação feita anteriormente na pista 1.
1 Pressione o botão RHYTHM para entrar no modode ritmo.
2 Use o botão RECORDER para selecionar o modode espera de gravação.
3 Pressione o botão RIGHT/TRACK 2 para selecionara pista 2 como a pista de gravação.
4 Selecione o som que deseja usar.
5 Pressione o botão START/STOP do bloco docontrolador.• Isso inicia a reprodução da pista 1 e a gravação na
pista 2.
6 Toque as notas da melodia desejadas enquantoouve a reprodução da pista 1.
7 Para interromper a gravação, pressione de novo obotão START/STOP do bloco do controlador.• Se cometer um erro, precisará voltar e gravar de novo
desde o passo 2.• Se quiser ouvir o que acabou gravou, pressione de
novo o botão START/STOP do bloco do controlador.
NOTA• A pista 2 é uma pista de melodia apenas, o que significa
que o acompanhamento de acordes não pode sergravado nela. Por esta razão, a gama inteira do tecladotorna-se uma teclado de melodia ao gravar na pista 2,independentemente da posição atual do interruptorMODE.
• Se você quiser gravar sem a reprodução de uma pistagravada, entre no modo de espera de reprodução,desfaça a seleção da pista de reprodução e, em seguida,entre no modo de espera de gravação. Repare,entretanto, que não é possível desativar o ritmo eacompanhamento automático.
Dados da pista 2Além das notas tocadas no teclado, os seguintes dadostambém são gravados na pista 2.
• Número do som• Operações de pedal
Apagamento de uma parte/pistaespecíficaVocê pode usar o seguinte procedimento para apagar umaparte/pista específica de uma gravação de lição ou gravaçãode execução.
PreparativosPara apagar uma parte de uma gravação de lição
• Pressione o botão SONG BANK.
Para apagar uma pista de uma gravação de execução• Pressione o botão RHYTHM.
1 Pressione o botão RECORDER para entrar no modode espera de gravação.
2 Selecione a parte/pista que deseja apagarpressionando o botão LEFT/TRACK 1 ou o botãoRIGHT/TRACK 2.
3 Mantenha o botão RECORDER pressionado.• Isso faz que uma mensagem de confirmação apareça
no mostrador.• Para cancelar a operação de apagamento, pressione o
botão [–] (NO).
4 Pressione o botão [+] (YES) para apagar a parte/pista.• Isso faz que o teclado volte ao modo de espera de
reprodução.
NOTA• Pressionar o botão RECORDER enquanto a tela de
apagamento da parte/pista estiver no mostrador retornao teclado ao modo de espera de gravação.
Gravação e reprodução
Intermitente
Indicadoraparece
P-45
Esta seção descreve como utilizar a estratificação (para tocardois sons com uma única tecla) e divisão (para designar sonsdiferentes para ambos lados do teclado), e como fazer osajustes da resposta ao toque, transposição e afinação.
Utilização da estratificaçãoA estratificação permite-lhe designar dois sons diferentes (umsom principal e um som estratificado) para o teclado, ambosdos quais são tocados com a pressão de uma tecla. Porexemplo, você poderia estratificar o som FRENCH HORNsobre o som BRASS para produzir um som rico e estridente.
Para estratificar os sons
1 Primeiro selecione o som principal.Exemplo: Para selecionar o som “180 BRASS” como o
som principal, pressione o botão TONE edepois utilize os botões numéricos ou botões[+] e [–] para introduzir 1, 8 e, em seguida, 0.
2 Pressione o botão LAYER.
TRANSPOSE/SETTING TONE
LAYERSPLIT
Number buttons
[+] / [–]
Ajustes do Teclado
3 Selecione o som estratificado.Exemplo: Para selecionar “178 FRENCH HORN” como
o som estratificado, utilize os botõesnuméricos ou os botões [+] e [–] paraintroduzir 1, 7 e, em seguida, 8.
4 Agora experimente tocar alguma coisa no teclado.• Ambos os sons são tocados ao mesmo tempo.
5 Pressione o botão LAYER de novo para desfazer aestratificação e retornar o teclado para o normal.
EstratificaçãoExemplo: WK-110
Utilização da divisãoCom a divisão você pode designar dois sons diferentes (umsom principal e um som de divisão) para qualquer um doslados do teclado, que permite-lhe tocar um som com sua mãoesquerda e outro som com sua mão direita. Por exemplo, vocêpoderia selecionar STRINGS como o som principal (gamaalta) e PIZZICATO STRINGS como o som de divisão (gamabaixa), colocando um conjunto inteiro de cordas na ponta deseus dedos.A função de divisão também permite-lhe especificar o pontode divisão, que é a posição no teclado onde a mudança entreos dois sons ocorre.
Botões numéricos
B r a s s
S t r i n g s Som de estratificaçãoselecionado
Indicador aparece
Som principal (BRASS) + Som estratificado (FRENCH HORN)
F r . H o r n
P-46
Ajustes do Teclado
Para dividir o teclado
1 Primeiro selecione o som principal.Exemplo: Para selecionar “146 STRINGS” como o som
principal, pressione o botão TONE e depoisutilize os botões numéricos ou os botões [+] e[–] para introduzir 1, 4 e, em seguida, 6.
2 Pressione o botão SPLIT.
3 Selecione o som dividido.Exemplo: Para selecionar “134 PIZZICATO STRINGS”
como o som estratificado, utilize os botõesnuméricos ou os botões [+] e [–] paraintroduzir 1, 3 e, em seguida, 4.
4 Especifique o ponto de divisão. Enquanto pressionao botão SPLIT, pressione a tecla no teclado ondedeseja que a tecla da extremidade esquerda dagama da extremidade alta fique.Exemplo: Para especificar G3 como o ponto de divisão,
pressione a tecla G3.
5 Agora experimente tocar alguma coisa no teclado.• Cada tecla de F3 e abaixo é designada com o som
PIZZICATO STRINGS, enquanto que cada tecla deG3 e acima é designada com o som STRINGS.
6 Pressione o botão SPLIT de novo para desfazer adivisão do teclado e retorná-lo ao normal.
DivisãoExemplo: WK-110
Utilização da estratificação edivisão juntasVocê pode utilizar a estratificação e divisão juntas para criarum teclado estratificado e dividido. Não faz diferença se vocêestratificar os sons primeiro e depois dividir o teclado, ou sedividir o teclado e depois estratificar os sons. Quando utilizara estratificação e divisão em combinação, a gama alta doteclado é designada com dois sons (som principal + somestratificado), e a gama baixa também com dois sons (somdividido + som estratificado dividido).
Para criar um teclado estratificado edividido
1 Pressione o botão TONE e depois introduza onúmero do som do som principal.
2 Pressione o botão SPLIT e depois introduza onúmero do som dividido.
• Depois de especificar o som de divisão, pressione obotão SPLIT para desfazer a divisão do teclado.
3 Pressione o botão LAYER e depois introduza onúmero do som estratificado.• Repare que você pode inverter os passos 2 e 3,
especificando o som estratificado primeiro e depoiso som dividido.
4 Pressione o botão SPLIT ou o botão LAYER de modoque ambos os indicadores SPLIT e LAYERapareçam.
5 Introduza o número do som estratificado e dividido.
6 Especifique o ponto de divisão.• Enquanto pressiona o botão SPLIT, pressione a tecla
no teclado onde deseja que a tecla da extremidadeesquerda da gama da extremidade baixa fique.
S t r i n g s
P i z z . tS r
G 3
Som principal (STRINGS)Som de divisão(PIZZICATO STRINGS)
Ponto de divisão
A c o u s . B sIndicador aparece
B r a s s
P i z z . S t rIndicador aparece
F r . H o r n Indicador aparece
S t r i n g s
P-47
7 Toque alguma coisa no teclado.• Pressione o botão LAYER para desfazer a
estratificação do teclado, e o botão SPLIT paradesfazer a divisão.
Estratificação e divisão
Exemplo: WK-110
Sobre o botão TRANSPOSE/SETTINGCada pressão do botão TRANSPOSE/SETTING muda omostrador através das telas de configuração: Se você passaracidentalmente pela tela que deseja utilizar, mantenha o botãoTRANSPOSE/SETTING pressionado até que a tela desejadaapareça de novo.
Transposição do tecladoA transposição permite-lhe elevar ou abaixar a escala globaldo teclado em unidades de semitom. Se você quiser tocar umacompanhamento para um vocalista que canta numa escalaque é diferente do teclado, por exemplo, simplesmente utilizea transposição para mudar a escala do teclado.
Para transportar o teclado
1 Pressione o botão TRANSPOSE/SETTING até quea tela de definição da transposição apareça.
2 Utilize os botões numéricos ou os botões [+]/[–]para alterar a tecla do teclado.Exemplo: Para transportar o teclado cinco semitons para
cima.
NOTA• O teclado pode ser transportado dentro da gama de
–12 (uma oitava para baixo) até +12 (uma oitava paracima).
• O ajuste de transposição predefinido é “00” quando oteclado é ligado.
Ajustes do Teclado
Som principal (BRASS)+
Som estratificado (FRENCH HORN)
Som dividido (PIZZICATO STRINGS)
+Som estratificado e dividido
(STRINGS)
Ponto de divisão
T r a n s .
T r a n s .
• Se você deixar a tela de transposição no mostradordurante aproximadamente cinco segundos sem fazeranda, a tela desaparece automaticamente.
• O ajuste de transposição também afeta a reproduçãoda memória e o acompanhamento automático.
• Para retornar o teclado à sua escala original, realize oprocedimento acima e pressione os botões [+] e [–] aomesmo tempo no passo 2.
• O efeito de uma operação de transposição depende dotom de cada nota e do som que está sendo usadoatualmente. Se uma operação de transposição fizer queuma nota caia fora da faixa permissível para um som, amesma nota na oitava mais próxima dentro da faixa serásubstituída.
Ajuste do volume doacompanhamento e do banco decançõesVocê pode ajustar o volume do acompanhamento e dascanções do banco de canções independentemente das notasque tocar no teclado. Você pode especificar um nível devolume na faixa de 000 (mínimo) a 127 (máximo).
Para ajustar o volume doacompanhamento
1 Pressione o botão TRANSPOSE/SETTING até quea tela de ajuste do volume do acompanhamentoapareça.
2 Utilize os botões numéricos ou os botões [+]/[–]para mudar o valor do ajuste corrente do volume.Exemplo: 110
NOTA• O valor corrente do volume do acompanhamento que
aparece no passo 1 desaparece do mostradorautomaticamente se você não introduzir nada dentrode aproximadamente cinco segundos.
A c o m p V o l
A c o m p V o lAjuste do volume do acompanhamento atual
P-48
Ajustes do Teclado
Para ajustar o volume das cançõesincorporadas
Entre no modo do banco de canções e, em seguida, realize oprocedimento descrito em “Para ajustar o volume doacompanhamento”.• Neste caso, uma tela de volume de canção aparecerá no
lugar da tela do volume do acompanhamento.
Utilização da reposta ao toqueQuando a resposta ao toque está ativada, o volume relativoda saída sonora pelo teclado é variado de acordo com aquantidade de pressão aplicada, exatamente como num pianoacústico.
A resposta ao toque oferece uma escolha de três definições,conforme descrito a seguir.
OFF: Esta definição desativa a resposta ao toque. A pressãonas teclas do teclado não têm nenhum efeito nas notasproduzidas.
1: Esta definição oferece uma resposta ao toque que éadequada para uma execução normal.
2: Esta definição aumenta a resposta ao toque e, portanto,uma pressão mais forte nas teclas do teclado produz umefeito maior do que a definição “1”.
1 Pressione o botão TRANSPOSE/SETTING até quea tela TOUCH RESPONSE SELECT apareça.
2 Utilize os botões [+] e [–] ou [0] e [1] para mudara configuração.Exemplo: Para selecionar a curva de toque 2.
• A resposta ao toque está ativada quando há um pontopróximo a TOUCH RESPONSE.
• A resposta ao toque está desativada quando não háum ponto próximo a TOUCH RESPONSE.
Indicador aparece
T o u c h
T o u c h
NOTA• A reprodução do gravador e do acompanhamento não
afeta o ajuste da resposta ao toque.
Afinação do tecladoUtilize o seguinte procedimento para afinar precisamente oteclado para ficar igual à afinação de um outro instrumentomusical.
Para afinar o teclado
1 Pressione o botão TRANSPOSE/SETTING até quea tela de afinação apareça.
2 Utilize [+], [–], e os botões numéricos para ajustaro valor de afinação.Example: Para baixar a afinação em 20
NOTA• O teclado pode ser afinado dentro da gama de –50 a
+50 centésimos.* 100 centésimos são equivalentes a um semitom.
• O ajuste de afinação predefinido é “00” quando o tecladoé ligado.
• Se você deixar a tela de afinação no mostrador duranteaproximadamente cinco segundos sem fazer nada, atela desaparece automaticamente.
• O ajuste de afinação também afeta a reprodução dogravador e o acompanhamento automático.
• Para retornar o teclado à sua afinação original, realizeo procedimento acima e pressione os botões [+] e [–]ao mesmo tempo no passo 2.
T u n e
T u n e
P-49
Conexão a um computador
TRANSPOSE/SETTING
RIGHT/TRACK 2LEFT/TRACK 1
Number buttons
[+] / [–]
Botões numéricos
Conexão a um computadorA porta USB do teclado permite a conexão rápida e simples aum computador. Depois de instalar o driver USB MIDI nocomputador usando o CD-ROM que vem com o teclado, vocêpoderá usar um software MIDI disponível comercialmenteno computador para trocar dados entre o teclado e ocomputador.
Para instalar o driver USB MIDI
1 No computador ao qual planeja conectar, instaleo driver USB MIDI que vem no CD-ROM fornecidocom o teclado.• Para maiores informações sobre a instalação do driver
USB MIDI, consulte o “Guia do Usuário do DriverCASIO USB MIDI” (manual_e.pdf) no “USB Manualand Driver CD-ROM”.
NOTA• Antes de iniciar a instalação real do driver USB MIDI,
certifique-se de ler o conteúdo do arquivo “readme.txt”na pasta “English” no CD-ROM.
• Use Adobe Reader ou Acrobat Reader para acessar o guiado usuário do driver USB MIDI.*
* Você precisa ter Adobe Reader ou Acrobat Reader instalado noseu compu para ver o conteúdo do “Guia do Usuário do DriverCASIO USB MIDI” (manual_e.pdf). Se o seu computador aindativer Adobe Reader nem Acrobat Reader instalado, use oprocedimento a seguir para instalar um deles.
Instalação de Adobe Reader (Acrobat Reader**)• Coloque o “USB Manual and Driver CD-ROM” no drive
para CD-ROM do seu computador.• No CD-ROM, navegue para a pasta denominada “Adobe”,
abra a pasta denominada “English” e, em seguida, cliqueem “ar601enu.exe” (“ar505enu.exe”**). Siga as instruçõesque aparecem na tela do computador para instalar AdobeReader.
** Adobe Reader não pode ser instalado em um computador comWindows 98. Se o seu computador estiver usando Windows 98,clique duas vezes em “ar505enu.exe” para instalar Acrobat Reader.
Requisitos mínimos do sistema do computadorSistemas operacionais suportadosA operação é suportada em Windows® XP Professional,Windows® XP Home Edition, Windows® 2000 Professional,Windows® Me, Windows® 98SE e Windows® 98.
Universal• Computador IBM AT ou compatível• Porta USB que proporcione operação normal em Windows• Drive para CD-ROM (para instalação)• Pelo menos 2 MB de espaço livre no disco rígido (não
incluindo o espaço requerido para Adobe Reader)
Windows XP• Processador Pentium de 300 MHz ou mais avançado• Pelo menos 128 MB de memória
Windows 2000• Processador Pentium de 166 MHz ou mais avançado• Pelo menos 64 MB de memória
Windows Me, Windows 98SE, Windows 98• Processador Pentium de 166 MHz ou mais avançado• Pelo menos 32 MB de memória
NOTA• Os nomes das empresas e dos produtos usados aqui são
marcas registradas dos seus respectivos proprietários.
P-50
Conexão a um computador
Uso da porta USBRepare que você precisa comprar um cabo USB disponívelcomercialmente para conectar o teclado a um computadorusando a porta USB.
Para conectar a um computadorusando a porta USB
1 Use um cabo USB disponível comercialmente paraconectar o teclado a um computador.
Luz DATA ACCESS• A luz DATA ACCESS acende-se toda vez que o teclado está
trocando dados com um computador conectado através deconexão de cabo USB. Nunca desconecte o cabo USBenquanto a luz DATA ACCESS estiver acesa.
Porta USB docomputador Cabo USB
Conector USB
Porta USB do teclado
Expansão das seleções nascanções do banco de cançõesVocê pode transferir dados de canções de um computadorao teclado. Você pode armazenar até 5 canções como cançõesdo banco de canções 101 a 105. Para dados SMF compradosou criados, você precisa usar o software de conversão SMFpara convertê-los ao formato CASIO antes de transferi-losao teclado.
Para instalar o SMF Converter
1 No computador onde planeja conectar, instale oSMF Converter que vem no CD-ROM incluído como teclado.• No CD-ROM, clique duas vezes em “SMFConv-e.exe”
e, em seguida, siga as instruções que aparecem na telado computador para instalar o SMF Converter.
• Antes de instalar o SMF Converter, certifique-se de ler o conteúdodo arquivo “smfreadme.txt” em cada pasta de idioma no CD-ROM.
Para maiores informações sobre o uso do SMF Converter,clique duas vezes em “index.html” na pasta [help], que écriada ao instalar o SMF Converter. Você também podeacessar a documentação do usuário a partir do menu [Iniciar]de Windows, e clicando em [Programas] – [CASIO] – [SMFConverter] – [manual].
• Um navegador que suporta quadros (como Internet Explorer 4ou Netscape Navigator 4.04 ou mais avançado) é requerido paraver o manual do SMF Converter.
Requisitos mínimos do sistema do computador Sistema operacional:Windows 98SEWindows MeWindows XP Home Edition/XP Professional
ArmazenamentoPelo menos 10 MB de espaço livre no HDD
Interface USB
• Você também pode obter uma cópia do SMF Converterdescarregando-o da página Web mostrada abaixo. Depoisde descarregar, instale o software no seu computador.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
• Além do próprio software, o CASIO MUSIC SITE tambémoferece-lhe informações sobre sua instalação e uso. Vocêtambém pode encontrar as últimas notícias sobre o seuteclado e outros instrumentos musicais CASIO, e muitasoutras novidades.
P-51
Conexão a um computador
Sons General MIDIO padrão General MIDI define a seqüência de numeraçãodos sons, seqüência de numeração dos sons de uma bateria(percussão), o número de canais MIDI que podem ser usados,e outros fatores gerais que determinam a configuração dafonte sonora. Por esta razão, os dados musicais produzidosnuma fonte sonora General MIDI podem ser tocado usandosons similares e nuanças idênticas ao original, mesmo quandotocados em fontes sonoras de outros fabricantes.Este teclado conforma com o padrão General MIDI e,portanto, pode ser conectado a um computador para tocardados General MIDI que foram comprados, carregados daInternet, ou obtidos de uma outra fonte.
Alteração das configuraçõesEsta seção descreve como fazer as configurações necessáriaspara conectar a um computador.
KEYBOARD CHANNEL(Valor predefinido: 1)
O canal do teclado é o canal usado para enviar mensagensdo teclado para um computador. Você pode especificar umcanal de 1 a 16 como o canal do teclado.
1 Pressione o botão TRANSPOSE/SETTING até quea tela KEYBOARD CHANNEL apareça.
2 Utilize os botões [+] e [–], e os botões numéricospara alterar o número do canal.Exemplo: Para especificar o canal 4
Armazenamento de dados de cançõesOs dados de canções armazenados como canções do bancode canções são retidos mesmo que o teclado seja desligado,contanto que o mesmo continue sendo alimentado por pilhasou pelo adaptador de CA. Se você retirar as pilhas ou se aspilhas se esgotarem enquanto o teclado não estiver sendoalimentado pelo adaptador de CA, os dados das canções serãoapagados.Certifique-se de fornecer energia ao teclado com oadaptador de CA quando trocar as pilhas.
NOTA• Este teclado suporta dados no formato SMF 0 e 1.• O Guia Vocal de Dedilhado, indicadores de dedilhado
na tela, e anúncio vocal dos pontos de avaliação nãosão suportados para dados SMF comprados ou criados.
Uso dos dados SMF no CD-ROMincluídoO CD-ROM que vem incluído com o teclado contémdemonstrações e 25 canções (dados SMF) que você podeutilizar para as lições em passos. Ele também contém arquivosno formato PDF que contêm as partituras das cançõesincluídas.Para uma lista completa das canções que estão incluídas, abrao arquivo “List.txt” localizado na pasta “MusicDataFolder”no CD-ROM. Para cada canção, “List.txt” mostra o nome dacanção, nome do arquivo SMF, nome do arquivo PDF dapartitura, e o tipo da lição para a qual a canção pode serutilizada.Uma canção marcada com um asterisco (*) pode ser
utilizada para uma lição com ambas mãos. Uma canção nãomarcada com um asterisco pode ser utilizada para uma liçãocom a mão direita.
NOTA• Você pode carregar os dados SMF do CD-ROM para o
teclado utilizando a ferramenta de conversão de dadosSMF (página P-50).
• Você precisará ter Adobe Reader ou Acrobat Readerinstalado em seu computador para ver o conteúdo deum arquivo PDF com partitura. Se nenhum dessesaplicativos estiver instalado em seu computador,consulte “Instalação de Adobe Reader (Acrobat Reader)”na página P-49.
K e y b d C h
K e y b d C h
P-52
Conexão a um computador
LOCAL CONTROL (Valor predefinido: on)oFF (desativado):
Qualquer coisa tocada no teclado é emitida como umamensagem desde o porta USB, sem ser produzida pela fontesonora interna.
• Repare também que nenhum som é produzido pelo tecladose a configuração LOCAL CONTROL estiver desativada enão houver um dispositivo externo conectado.
1 Pressione o botão TRANSPOSE/SETTING até quea tela LOCAL CONTROL apareça.Exemplo: Quando LOCAL CONTROL está desativado
2 Utilize os botões [+] e [–] ou [0] e [1] para ativar edesativar a configuração.Exemplo: Para desativar LOCAL CONTROL
ACCOMP OUT(Valor predefinido: oFF)
on (ativado):O acompanhamento automático é tocado pelo teclado e amensagem correspondente é emitida desde a porta USB.
oFF (desativado):As mensagens do acompanhamento automático não sãoemitidas desde porta USB.
1 Pressione o botão TRANSPOSE/SETTING até quea tela ACCOMP OUT apareça.Exemplo: Quando ACCOMP OUT está desativado
2 Utilize os botões [+] e [–] ou [0] e [1] para ativar edesativar a configuração.Exemplo: Para ativar ACCOMP OUT
NAVIGATE CHANNEL(Valor predefinido: 4)
Quando mensagens são recebidas de um computador para aexecução neste teclado, o canal de navegação é o canal cujosdados de notas aparece no mostrador. Você pode selecionarum canal de 01 a 16 como o canal de navegação. Como estaconfiguração permite-lhe utilizar os dados em qualquer canalde dados SMF disponíveis comercialmente para iluminar oguia do teclado na tela, você pode analisar como partesdiferentes de um arranjo são tocadas.
1 Pressione o botão TRANSPOSE/SETTING até quea tela NAVIGATE CHANNEL apareça.
2 Utilize os botões [+] e [–], e os botões numéricosde [0] a [9] para alterar o número do canal.Exemplo: Para especificar o canal 2
Para desativar sons específicos enquanto reproduzdados de canção que estão sendo recebidos<<Ativação/desativação do canal de navegação>>
1 Enquanto toca dados de canção, pressione o botãoRIGHT/TRACK 2.• Isso corta o som do canal de navegação, mas as teclas
no guia do teclado na tela continuam a iluminar-sede acordo com os dados do canal à medida que sãorecebidos. Pressione RIGHT/TRACK 2 de novo paraativar o canal de novo.
<<Próximo canal inferior após ativação/desativação docanal de navegação>>
1 Enquanto toca dados de canção, pressione o botãoLEFT/TRACK 1.• Isso corta o som do canal cujo número é uma unidade
menor que o canal de navegação, mas as teclas noguia do teclado na tela continuam a iluminar-se deacordo com os dados do canal à medida que sãorecebidos. Pressione LEFT/TRACK 1 de novo paraativar o canal de novo.
Exemplo: Se o canal de navegação é o canal 4, a operaçãoacima desativa o canal 3.
N a v i . C h
N a v i . C h
A c o m p O u t
A c o m p O u t
L o c a l
L o c a l
P-53
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK(Valor predefinido: SUS)
SUS(sustain): Especifica um efeito de sustenido*1 quando opedal é pressionado.
SoS (sostenuto): Especifica um efeito de sostenuto*2 quandoo pedal é pressionado.
SFt (soft): Especifica a redução do volume sonoro quando opedal é pressionado.
rHy (rhythm): Especifica a operação do botão START/STOPquando o pedal é pressionado.
1 Pressione o botão TRANSPOSE/SETTING até quea tela SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK apareça.Exemplo: Quando sustenido está ajustado
2 Utilize os botões [+] e [–] ou [0], [1], [2] e [3] paramudar a configuração.Exemplo: Para selecionar ritmo
*1 SustenidoCom os sons de piano e outros sons que se extinguem, o pedalatua como um pedal forte, que sustenta os sons quando opedal é pressionado. Com sons de órgão e outros sonscontínuos, as notas tocadas no teclado continuam a soar atéque o pedal seja solto. Em qualquer dos casos, o efeito desustenido também é aplicado a quaisquer notas que sãotocadas enquanto o pedal está pressionado.
*2 SostenutoEste efeito funciona da mesma maneira que o sustenido,exceto que ele é aplicado somente às notas que já estão soandoquando o pedal é pressionado. Ele não afeta as notas que sãotocadas depois que o pedal for pressionado.
J a c k
J a c k
Conexão a um computador
P-54
Localização e Solução de Problemas
Problema Causa Provável Consulte apáginaMedida
O teclado não produz nenhumsom.
Qualquer um dos seguintessintomas ocorre durante o uso depilhas.
O acompanhamento automáticonão soa.
Som não muda quando a pressãona tecla é variada.
As teclas do guia do teclado natela permanecem iluminadas.
Ao tocar com um outroinstrumento, as teclas ou afinaçõesnão coincidem.
Não é possível gravar oacompanhamento automático ouritmo.
1. Problema com a alimentação.
2. O teclado não está ligado.
3. O ajuste do volume está muitobaixo.
4. O interruptor MODE está naposição CASIO CHORD ouFINGERED.
5. O parâmetro LOCALCONTROL está desativado.
Energia fraca das pilhas
O volume do acompanhamentoestá em 000.
A resposta ao toque estádesativada.
O teclado está esperando pelaexecução da nota correta duranteuma execução no Passo 1 ou 2.
A transposição ou afinação estáajustada para um valor diferentede 00.
Uma pista além da pista 1 estáselecionada como a pista degravação.
PáginasP-15, 16
PáginaP-20PáginaP-20PáginaP-31
PáginaP-52
PáginasP-15, 16
PáginaP-47
PáginaP-48
PáginasP-27, 28
PáginasP-27, 28
PáginaP-47
PáginaP-41
1. Conecte o adaptador de CAcorretamente, certifique-se deque os pólos (+/–) das pilhasestão nas direções corretas, econfirme que as pilhas não estãoesgotadas.
2. Pressione o botão POWER paraligar o teclado.
3. Utilize o botão VOLUME paraaumentar o volume.
4. A execução normal não é possívelno teclado de acompanhamentoquando o interruptor MODE estána posição CASIO CHORD ouFINGERED. Mude o interruptorMODE para a posição NORMAL.
5. Ative o parâmetro LOCALCONTROL.
Substitua as pilhas com um jogonovo ou utilize o adaptador de CA.
Utilize o botão TRANSPOSE/SETTING para aumentar o volume.
Pressione o botão TRANSPOSE/SETTING para ativar a função.
1. Pressione a tecla iluminada paracontinuar com a execução noPasso 1 ou 2.
2. Pressione o botão PLAY/STOPpara sair da execução no Passo 1ou 2.
Utilize o botão TRANSPOSE/SETTING para exibir as teclas deconfiguração aplicáveis e ajuste atransposição e afinação para 00.
Utilize os botões de seleção de pistapara selecionar a pista 1. (A pista 2é a pista de melodia.)
• Indicador de alimentação escuro• Instrumento não liga• Mostrador escuro, difícil de ler• Volume dos alto-falantes/fones de ouvido muito baixo• Distorção do som produzido• Interrupção ocasional do som ao tocar em volumes altos• Falha repentina de energia ao tocar em volumes altos• Escurecimento do mostrador durante a execução em volume alto• Som continua a soar mesmo depois de se soltar uma tecla• Um som totalmente diferente soa• Execução anormal de um padrão de ritmo e de uma canção de demonstração
P-55
Localização e Solução de Problemas
Problema Causa Provável Consulte apáginaMedida
Isso é um resultado inevitável do processo de amostragem digital*, e não indica ummau funcionamento.* As amostras digitais múltiplas são tomadas para a gama baixa, gama média e gama
alta do instrumento musical original. Por esta razão, pode haver uma diferençamuito pequena na qualidade tonal e volume entre as gamas de amostras.
A qualidade e o volume de umsom estão ligeiramente diferentesdependendo de onde o mesmo étocado no teclado.
Não é possível gravar dados doacompanhamento de acordes numcomputador.
Depois de transferir os dados decanção do meu computador, areprodução pára no meio.
O parâmetro ACCOMP OUT estádesativado.
O ruído digital do cabo USB oudo cabo de alimentaçãointerrompeu a comunicação dedados entre o computador e oteclado.
PáginaP-52
PáginaP-50
Ative o parâmetro ACCOMP OUT.
Para a reprodução, desconecte ocabo USB e, em seguida, conecte-ode novo à porta USB do teclado.Logo, tente reproduzir a canção denovo.Se isso não corrigir o problema, saiado software MIDI que estiverutilizando, desconecte o cabo USBe, em seguida, conecte-o de novo àporta USB do teclado. Logo, reinicieo software MIDI e tente reproduzira canção de novo.
P-56
Modelos: CTK-810/WK-110
Teclado: CTK-810: 61 teclas de tamanho normal, WK-110: 76 teclas de tamanho normal(com ativação/desativação de resposta ao toque)
Sons: 515; com estratificação e divisão
Polifonia: Máximo de 32 notas (16 para certos sons)
Acompanhamento automáticoPadrões de ritmo: 120Andamento: Variável (226 passos, = 30 a 255)Acordes: 3 métodos de dedilhado (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD)Controladores de ritmo: START/STOP, INTRO, NORMAL/NORMAL FILL-IN, VARIATION/
VARIATION FILL-IN, SYNCHRO/ENDINGVolume do acompanhamento: 0 a 127 (128 passos)Predefinições de um toque: Chama as definições para o som, andamento, estratificação, divisão,
reverberação e coro.
Lição em 3 passos: 3 lições (Passos 1, 2, 3)Reprodução: Reprodução repetida de uma única cançãoModo de avaliação: PontuaçãoGuia vocal de dedilhado: Ativação/desativação
Banco de CançõesNúmero de canções: Banco de canções: 100, Canções descarregadas: Até 5
(Capacidade: Aproximadamente 70 KB*)* Cálculo baseado em 1 KB = 1024 bytes.
Controladores: PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, REPEAT, LEFT/RIGHT
Função de Informação Musical: Números e nomes de som, acompanhamento automático, canções do banco decanções; notação em pauta, andamento, metrônomo, número de compasso etempo, exibição da lição em passos, nome do acorde, dedilhado, operação dopedal, Teclado, guia vocal de dedilhado, modo de avaliação, indicador dogravador
Metrônomo: Ativação/desativaçãoEspecificação de tempos: 0, 2 a 6
Memória de registro:Número de configurações: 32 (4 configurações × 8 bancos)
GravadorNúmero de canções: Duas (1 gravação de lição, 1 gravação de execução)Dados gravados: Gravação de lição: Parte da mão direita, parte da mão esquerda, partes de
ambas as mãosGravação de execução: Faixa 1 (acompanhamento de acordes), Faixa 2 (melodia)
Método de gravação: Tempo realCapacidade da memória: Aproximadamente 12.000 notas (total para duas canções)
Outras funçõesTransposição: 25 passos (–12 semitons a +12 semitons)Afinação: 101 passos (A4 = aproximadamente 440Hz ±50 centésimos)
TerminaisPorta USB: TIPO BSustenido/Jaque designável: Jaque padrão (sustenido, sostenuto, surdina, início/parada de ritmo)Terminal para fones deouvido/saída: Jaque estéreo padrão
<CTK-810> Impedância de saída: 150Ω, Voltagem de saída: 4,5 V (RMS) MÁX.<WK-110> Impedância de saída: 200Ω, Voltagem de saída: 5,2 V (RMS) MÁX.
Jaque para alimentação: 9 V DC
Especificações
P-57
Especificações
• O design e as especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
Fornecimento de energia: 2 viasPilhas: CTK-810: 6 pilhas de tamanho AA, WK-110: 6 pilhas de tamanho DVida útil das pilhas: CTK-810: Aproximadamente 2,5 horas de funcionamento contínuo com pilhas
alcalinasWK-110: Aproximadamente 6 horas de funcionamento contínuo com pilhas de
manganêsAdaptador de CA: AD-5Desligamento automático: Desliga o teclado automaticamente mais ou menos 6 minutos depois da última
operação. Só funciona com o fornecimento de energia de pilhas. Pode serdesativado manualmente.
Saída do alto-falante: 2,5 W + 2,5 W
Consumo de energia: 9 V 7,7 W
Dimensões: CTK-810: 94,5 × 37,3 × 13,1 cmWK-110: 118,7 × 40,0 × 15,3 cm
Peso: CTK-810: Aproximadamente 4,8 kg (sem as pilhas)WK-110: Aproximadamente 7,0 kg (sem as pilhas)
Certifique-se de ler e observar as seguintes precauçõesdurante a operação.
LocalizaçãoEvite os seguintes lugares para este produto.• Áreas expostas à luz direta do sol e alta umidade• Áreas sujeitas a temperaturas extremas• Perto de um rádio, TV, videocassete ou sintonizador
Os dispositivos acima não causarão um maufuncionamento do produto, mas a interferência doproduto pode causar interferência de áudio e vídeo deum dispositivo próximo.
Manutenção pelo usuário• Nunca utilize benzina, álcool, diluentes ou outros
agentes químicos para limpar o produto.• Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com um
pano macio umedecido em uma solução fraca de águacom um detergente neutro suave. Torça bem o pano paraeliminar o excesso de umidade antes de limpar.
Acessórios incluídos e opcionaisUtilize somente os acessórios que são especificados parauso com este produto. O uso de acessórios não autorizadoscria o risco de fogo, choque elétrico e ferimentos.
Precauções durante a operação
Linhas de soldagemPodem aparecer algumas linhas no exterior do produto.Essas linhas são “linhas de soldagem” que resultam doprocesso de moldagem de plástico. Elas não são arranhõesnem rachaduras.
Etiqueta de instrumento musicalSempre tome cuidado com as pessoas à sua volta quandoutilizar este produto. Tome especial cuidado que tocarmúsica tarde da noite para manter o volume a níveis quenão perturbem os outros. Outras medidas que você podetomar ao tocar música tarde da noite é fechar a janela eutilizar fones de ouvido.
• É proibida qualquer reprodução do conteúdo destemanual, seja parcial ou total. Exceto para seu própriouso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo destemanual sem a permissão da CASIO é proibida sob asleis de direitos autorais.
• EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁRESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS(INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A ISSO, DANOSPOR PERDAS DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DOSNEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÃO)PROVENIENTES DO USO OU DA INCAPACIDADEDO USO DESTE MANUAL OU DO PRODUTO,MESMO QUE A CASIO TENHA AVISADO SOBRE APOSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
• O conteúdo deste manual está sujeito a modificaçõessem aviso prévio.
A-1
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
PIA
NO
ST
ER
EO
GR
AN
D P
IAN
OG
RA
ND
PIA
NO
BR
IGH
T P
IAN
OM
ELL
OW
PIA
NO
MO
DE
RN
PIA
NO
DA
NC
E P
IAN
OS
TR
ING
S P
IAN
OS
YN
TH
-ST
R P
IAN
OH
ON
KY-
TO
NK
1 O
CTA
VE
PIA
NO
2 O
CTA
VE
PIA
NO
ELE
C.G
RA
ND
PIA
NO
MO
DE
RN
E.G
.PIA
NO
ST
ER
EO
PIA
NO
ST
ER
EO
PIA
NO
WID
EP
IAN
O P
AD
HA
RP
SIC
HO
RD
CO
UP
LED
HA
RP
SIC
HO
RD
HA
RP
SIC
HO
RD
PA
DE
LE
CT
RIC
PIA
NO
ELE
C.P
IAN
O 1
ELE
C.P
IAN
O 2
FM
ELE
C.P
IAN
OD
YN
O E
LEC
.PIA
NO
60’S
ELE
C.P
IAN
OC
HO
RU
S E
P 1
CH
OR
US
EP
2M
OD
ER
N E
.PIA
NO
SO
FT
E.P
IAN
OE
.PIA
NO
PA
D 1
SY
NT
H-S
TR
. E.P
IAN
OE
.PIA
NO
PA
D 2
CLE
AN
E.P
IAN
OH
AR
PS
ICH
OR
D E
.PIA
NO
CLA
VI
SO
FT
CLA
VI
CLA
VI &
DR
AW
BA
RD
ET
UN
E C
LAV
IS
EQ
UE
NC
E C
LAV
IC
HR
OM
AT
IC P
ER
C.
CE
LES
TAG
LOC
KE
NS
PIE
LM
US
IC B
OX
VIB
RA
PH
ON
EM
AR
IMB
AG
LOC
KE
NS
PIE
L P
AD
SY
NT
H-V
IBR
AP
HO
NE
SY
NT
H-M
AR
IMB
A
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
VIB
RA
PH
ON
E &
MA
RIM
BA
TU
BU
LAR
BE
LLD
ULC
IME
RB
RIG
HT
CE
LES
TAC
HO
RU
S C
ELE
STA
CH
OR
US
GLO
CK
EN
SP
IEL
CH
OR
US
VIB
RA
PH
ON
EO
RG
AN
DR
AW
BA
R O
RG
AN
1D
RA
WB
AR
OR
GA
N 2
DR
AW
BA
R O
RG
AN
3R
OTA
RY
DR
AW
BA
RP
ER
C.O
RG
AN
1P
ER
C.O
RG
AN
2E
LEC
.OR
GA
N 1
ELE
C.O
RG
AN
2JA
ZZ
OR
GA
N 1
RO
CK
OR
GA
N 1
CH
UR
CH
OR
GA
NC
HA
PE
L O
RG
AN
RE
ED
OR
GA
NA
CC
OR
DIO
N 1
OC
TAV
E A
CC
OR
DIO
NB
AN
DO
NE
ON
HA
RM
ON
ICA
1H
AR
MO
NIC
A 2
TH
EA
TE
RO
CTA
VE
BA
ND
ON
EO
ND
RA
WB
AR
OR
GA
N 4
JAZ
Z O
RG
AN
2R
OC
K O
RG
AN
2D
RA
WB
AR
OR
GA
N 5
JAZ
Z O
RG
AN
3P
ER
C.O
RG
AN
38’
OR
GA
NR
OC
K O
RG
AN
3R
OC
K O
RG
AN
4F
ULL
DR
AW
BA
RO
RG
AN
PA
DS
EQ
UE
NC
E O
RG
AN
PIP
E O
RG
AN
1P
IPE
OR
GA
N 2
OR
GA
N &
HA
RP
SIC
HO
RD
PIP
E O
RG
AN
PA
DA
CC
OR
DIO
N 2
BA
ND
ON
EO
N S
OLO
BA
ND
ON
EO
N &
VIO
LIN
GU
ITA
RN
YLO
N S
TR
.GU
ITA
R
ST
EE
L S
TR
.GU
ITA
R 1
ST
EE
L S
TR
.GU
ITA
R 2
12 S
TR
.GU
ITA
RJA
ZZ
GU
ITA
RO
CT
JA
ZZ
GU
ITA
RC
LEA
N G
UIT
AR
1C
LEA
N G
UIT
AR
2M
UT
E G
UIT
AR
CR
UN
CH
ELE
C.G
UIT
AR
OV
ER
DR
IVE
GT
DIS
TO
RT
ION
GT
PO
WE
R D
IST.
GT
RH
YT
HM
DIS
T. G
TF
EE
DB
AC
K G
TC
HO
RU
S S
TE
EL
GT
DIS
T.G
T &
BA
SS
ST
EE
L G
T H
AR
MO
NIC
SB
AS
SA
CO
US
TIC
BA
SS
RID
E B
AS
SF
ING
ER
ED
BA
SS
PIC
KE
D B
AS
SF
RE
TLE
SS
BA
SS
SLA
P B
AS
SD
OU
BLE
D S
TR
ING
S B
AS
SS
AW
SY
NT
H-B
AS
SS
QR
SY
NT
H-B
AS
SV
OC
OD
ER
BA
SS
DIG
I RO
CK
BA
SS
SO
UL
SY
NT
H-B
AS
ST
RA
NC
E B
AS
SM
ELL
OW
FIN
GE
RE
D B
AS
SB
AS
S &
KIC
KC
LAV
I BA
SS
RH
YT
HM
PIC
KE
D B
AS
SR
HY
TH
M F
ING
ER
ED
BA
SS
SIN
E B
AS
SO
RG
AN
BA
SS
ST
R/O
RC
HE
ST
RA
VIO
LIN
SLO
W V
IOLI
NC
ELL
OP
IZZ
ICA
TO
ST
RIN
GS
HA
RP
1D
OU
BLE
VIO
LIN
SLO
W C
ELL
OV
IOLI
N S
EC
TIO
NS
LOW
VIO
LIN
SE
CT
ION
PIZ
ZIC
AT
O E
NS
EM
BLE
0 0 1 0 1 1 0 1 3 3 3 2 2 0 0 0 6 6 6 4 5 5 4 4 4 4 5 4 5 4 4 4 5 7 7 7 7 7 8 9 10 11 12 9 11 12
13 14 15 8 8 9 11 16 16 16 17 17 17 16 16 17 18 19 19 20 21 21 23 22 22 19 23 16 17 18 16 17 17 17 18 18 16 17 7 19 19 19 19 21 23 23 24
25 25 25 26 26 27 27 28 27 29 30 30 30 31 25 30 25 32 32 33 34 35 37 37 38 39 38 39 38 38 33 39 39 34 33 39 39 40 40 42 45 46 40 42 40 40 45
2 1 2 3 3 1 8 5 2 9 8 2 3 4 9 5 2 8 1 2 3 5 7 5 9 6 2 8 8 3 1 4 4 2 1 3 8 9 2 2 2 2 2 3 3 3
2 2 2 1 8 8 8 2 1 3 32 2 3 8 4 4 2 2 8 2 2 8 2 2 8 6 3 5 6 1 6 8 1 5 3 4 9 7 16 1 3 4 5 3 1 4 2
2 4 8 2 8 2 3 2 8 2 2 5 4 8 9 6 3 2 32 2 2 2 2 3 2 2 3 1 1 4 3 3 4 3 4 6 5 2 8 2 2 2 1 8 4 9 1
16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 32 16 32 32 16 16 16 32 32 16 32 32 16 16 16
16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 32 32 16 16 32 16 16 32
32 32 16 32 16 32 32 32 16 32 32 16 16 16 16 16 16 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 16 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 32 16 16 16
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B A A A A A A
A A A A A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A C
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C A A A A C A A A C A A A
ApêndiceL
ista
de
son
s1
: N
o
4:
MS
B d
e se
leçã
o d
e b
anco
2:
No
me
do
so
m5
: P
olif
on
ia m
áxim
a3
: M
ud
ança
de
pro
gra
ma
6:
Tip
o d
e g
ama
12
34
56
12
34
56
12
34
56
A-2
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
CE
LLO
SE
CT
ION
OC
TAV
E P
IZZ
ICA
TO
DO
UB
LE V
IOLA
HA
RP
2C
HO
RU
S H
AR
PE
NS
EM
BL
ES
TR
ING
SS
LOW
ST
RIN
GS
1W
IDE
ST
RIN
GS
OC
TAV
E S
TR
ING
S 1
CH
AM
BE
RS
TR
ING
S S
FZ
SY
NT
H-S
TR
ING
S 1
SY
NT
H-S
TR
ING
S 2
SY
NT
H-S
TR
ING
S 3
CH
OIR
AA
HS
CH
OIR
S 1
VO
ICE
DO
OS
YN
TH
-VO
ICE
1S
YN
TH
-VO
ICE
PA
DO
RC
HE
ST
RA
HIT
HA
RP
& S
TR
ING
SF
LUT
E &
ST
RIN
GS
OR
CH
ES
TR
A S
TR
ING
SS
LOW
ST
RIN
GS
2S
TR
ING
S V
OIC
EO
CTA
VE
ST
RIN
GS
2FA
ST
SY
NT
H S
TR
ING
SS
LOW
CH
OIR
CH
OIR
ST
RIN
GS
CH
OIR
S 2
VO
ICE
UU
HS
YN
TH
-VO
ICE
2C
HO
RU
S S
YN
TH
-VO
ICE
BR
AS
ST
RU
MP
ET
TR
OM
BO
NE
TU
BA
1M
UT
E T
RU
MP
ET
FR
EN
CH
HO
RN
HO
RN
OR
CH
ES
TR
AB
RA
SS
BR
AS
S S
EC
TIO
N 1
BR
AS
S S
FZ
BR
AS
S &
ST
RIN
GS
HA
RD
BR
AS
SB
RA
SS
SE
CT
ION
2A
NA
LOG
SY
NT
H-B
RA
SS
1S
YN
TH
-BR
AS
S 1
SY
NT
H-B
RA
SS
2T
RA
NC
E B
RA
SS
ME
LLO
W T
RU
MP
ET
VE
LO.T
RU
MP
ET
VE
LO.T
RO
MB
ON
EM
ELL
OW
TR
OM
BO
NE
TU
BA
2F
RE
NC
H H
OR
N S
OLO
ME
LLO
W B
RA
SS
AN
ALO
G S
YN
TH
-BR
AS
S 2
SY
NT
H-B
RA
SS
PA
DR
EE
D/P
IPE
SO
PR
AN
O S
AX
ALT
O S
AX
1A
LTO
SA
X 2
BR
EA
TH
Y A
.SA
XH
AR
D A
.SA
XR
ICH
A.S
AX
TE
NO
R S
AX
1T
EN
OR
SA
X 2
BR
EA
TH
Y T
.SA
XT.
SA
XY
SB
AR
ITO
NE
SA
XO
BO
EC
LAR
INE
TB
RE
AT
HY
S.S
AX
SO
FT
A.S
AX
SO
LO A
.SA
XS
AX
SE
CT
ION
SA
X S
EC
TIO
N S
FZ
DE
TU
NE
T.S
AX
SO
FT
T.S
AX
SO
LO T
.SA
XS
OLO
OB
OE
VE
LO.C
LAR
INE
TP
ICC
OLO
1F
LUT
E 1
FLU
TE
2P
UR
E F
LUT
EP
IPE
SE
CT
ION
1R
EC
OR
DE
RP
AN
FLU
TE
1B
OT
TLE
BLO
WS
HA
KU
HA
CH
IW
HIS
TLE
1O
CA
RIN
AP
ICC
OLO
2P
IPE
SE
CT
ION
2S
OF
T F
LUT
EW
HIS
TLE
2P
AN
FLU
TE
2 S
YN
TH
-LE
AD
SQ
UA
RE
LE
AD
1S
QU
AR
E P
ULS
E L
EA
DS
EQ
UE
NC
E L
EA
DS
AW
LE
AD
1M
ELL
OW
SA
W L
EA
DS
EQ
UE
NC
E S
AW
1S
INE
LE
AD
VE
LO.S
INE
LE
AD
SS
LE
AD
CA
LLIO
PE
1V
EN
T L
EA
DC
HIF
F L
EA
D 1
DR
OP
LE
AD
EP
LE
AD
VO
ICE
LE
AD
1B
AS
S+
LEA
DS
QU
AR
E L
EA
D 2
SLO
W S
QU
AR
E L
EA
DS
LOW
SQ
UA
RE
PU
LSE
SE
QU
EN
CE
SQ
UA
RE
SE
QU
EN
CE
PU
LSE
1S
QU
AR
E L
EA
D 3
SQ
UA
RE
LE
AD
4S
AW
LE
AD
2S
LOW
SA
W L
EA
DP
ULS
E S
AW
LE
AD
SLO
W S
AW
PU
LSE
FIF
TH
SE
QU
EN
CE
SE
QU
EN
CE
PU
LSE
2S
EQ
UE
NC
E S
AW
2C
ALL
IOP
E 2
VE
NT
SY
NT
HP
UR
E L
EA
DD
IST
OR
TIO
N L
EA
DO
CTA
VE
CH
AR
AN
GV
OIC
E L
EA
D 2
CH
UR
CH
LE
AD
DO
UB
LE V
OIC
E L
EA
DV
OIC
E C
HO
IR L
EA
DE
P &
VO
ICE
LE
AD
SY
NT
H-V
OIC
E L
EA
DF
IFT
H S
AW
LE
AD
FIF
TH
SQ
UA
RE
LE
AD
BA
SS
+S
AW
LE
AD
SY
NT
H-B
AS
S+
LEA
DS
YN
TH
-PA
DFA
NTA
SY
1FA
NTA
SY
2W
AR
M P
AD
WA
RM
VO
XS
INE
PA
DP
OLY
SY
NT
H 1
PO
LY S
AW
PO
LYS
YN
TH
PA
D 1
SP
AC
E S
TR
ING
S P
AD
BO
WE
D P
AD
GLA
SS
PA
DE
TH
NIC
PA
DH
ALO
PA
D 1
HA
LO P
AD
2R
AIN
DR
OP
1S
OU
ND
TR
AC
K 1
RA
VE
CR
YS
TAL
42 45 41 46 46 48 49 48 48 48 48 50 51 51 52 52 53 54 54 55 50 51 48 49 49 48 50 52 52 52 53 54 54 56 57 58 59 60 60 61 61 61 61 61 61 62 62 63 62 56 56 57 57
58 60 61 62 63 64 65 65 65 65 65 66 66 66 66 67 68 71 64 65 65 65 65 66 66 66 68 71 72 73 73 73 72 74 75 76 77 78 79 72 73 73 78 75 80 80 83 81 81 81 80 80 81
82 82 83 83 83 85 87 80 80 80 80 80 80 80 81 81 81 81 86 81 81 82 82 82 84 84 85 85 85 85 85 85 86 86 87 87 88 88 89 89 89 90 90 90 91 92 92 93 94 94 96 97 97 98
4 3 2 1 8 2 2 16 32 3 8 2 2 3 2 8 2 2 8 2 4 4 4 3 4 1 3 9 3 4 3 1 9 2 2 2 2 2 16 2 3 8 4 5 6 8 2 2 1 8 4 4 1
3 8 1 9 3 2 1 2 8 3 6 1 2 8 9 2 2 2 8 5 4 9 7 3 5 4 4 4 2 2 1 8 4 2 2 2 2 2 2 3 4 5 3 3 2 5 5 2 8 32 8 9 3
2 5 2 4 1 2 2 3 4 6 7 16 1 32 1 4 5 6 1 9 16 3 1 4 8 2 3 4 8 5 6 7 2 3 1 3 2 3 2 8 3 2 8 5 3 2 3 2 2 3 2 2 8 2
16 16 16 32 16 32 32 16 16 16 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 16 32 32 16 16 32 32 16 32 32 32 32 16 16 32 16 16 16 16 16 16 32 16 16 32 32 16 32
32 32 32 16 16 32 16 32 16 16 16 16 32 16 16 32 32 32 16 32 32 16 16 16 32 32 32 32 16 32 16 16 16 32 32 16 16 32 32 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 32 32 16
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32
C A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A C C A C C A A A A A A A A A A A A C C
C C A A A A C C C C C C C C C C A A A C C C C C C C A A B A A A A A A A A A A B A A A A A A A A A A A A A
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
Apêndice1
23
45
61
23
45
61
23
45
6
A-3
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
SO
FT
CR
YS
TAL
AT
MO
SP
HE
RE
BR
IGH
TN
ES
S 1
GO
BLI
NE
CH
O P
AD
STA
R T
HE
ME
1S
PA
CE
PA
DN
EW
AG
E P
AD
SO
FT
PA
DH
OR
N P
AD
TH
ICK
PA
DP
OLY
SY
NT
H 2
OLD
TA
PE
PA
DP
OLY
SY
NT
H P
AD
2H
EA
VE
NU
TO
PIA
SQ
UA
RE
PA
DS
OF
T M
ETA
L P
AD
HA
RD
ME
TAL
PA
DT
INE
PA
DC
HO
RU
S P
AD
OR
GA
N C
HO
IR P
AD
SW
EE
P P
AD
SW
EE
P C
HO
IRC
LAV
I PA
DR
AIN
DR
OP
2S
OU
ND
TR
AC
K 2
SP
AC
E V
OIC
EC
HO
RA
L B
ELL
GLO
CK
EN
SP
IEL
CH
IME
CH
RIS
TM
AS
BE
LLV
IBR
AP
HO
NE
BE
LLN
YLO
N+
EP
CE
LES
TA P
AD
BR
IGH
T B
ELL
PA
DB
RIG
HT
NE
SS
2E
CH
O V
OIC
EE
CH
O D
RO
PP
OLY
DR
OP
STA
R T
HE
ME
2E
TH
NIC
/CH
INE
SE
SIT
AR
1W
AR
M S
ITA
RB
AN
JOM
UT
E B
AN
JOS
HA
MIS
EN
1T
SU
GA
RU
KO
TO
TH
UM
B P
IAN
OS
HA
NA
IS
TE
EL
DR
UM
SE
R H
U 1
ER
HU
2Y
AN
G Q
IN 1
YA
NG
QIN
2
98 99 100
101
102
103
103
88 89 89 89 90 89 90 91 91 92 93 93 93 94 94 95 95 96 96 97 97 98 98 98 98 99 99 100
100
102
102
102
103
104
104
105
105
106
106
107
108
111
114
110
110
15 15
1 2 2 2 2 2 8 1 4 5 1 1 6 4 2 1 1 3 4 1 1 4 2 1 1 3 3 1 16 5 3 8 5 1 1 3 1 3 4 1 2 1 2 1 2 1 2 2 2 2 8 9 8 9
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 16 32 32 16 32 32 32 16
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
DI Z
IY
AN
G Q
IN &
ER
HU
ZH
EN
GS
UO
NA
PI P
A 1
SH
EN
GK
OT
O P
AD
SIT
AR
2TA
MB
RA
SIT
AR
PA
DR
AB
AB
PI P
A 2
SH
AM
ISE
N 2
DE
TU
NE
KO
TO
SY
NT
H-K
OT
OS
HA
MIS
EN
& T
AIK
OX
IAO
SA
NT
UR
GM
TO
NE
SG
M P
IAN
O 1
GM
PIA
NO
2G
M P
IAN
O 3
GM
HO
NK
Y-T
ON
KG
M E
.PIA
NO
1G
M E
.PIA
NO
2G
M H
AR
PS
ICH
OR
DG
M C
LAV
IG
M C
ELE
STA
GM
GLO
CK
EN
SP
IEL
GM
MU
SIC
BO
XG
M V
IBR
AP
HO
NE
GM
MA
RIM
BA
GM
XY
LOP
HO
NE
GM
TU
BU
LAR
BE
LLG
M D
ULC
IME
RG
M O
RG
AN
1G
M O
RG
AN
2G
M O
RG
AN
3G
M P
IPE
OR
GA
NG
M R
EE
D O
RG
AN
GM
AC
CO
RD
ION
GM
HA
RM
ON
ICA
GM
BA
ND
ON
EO
NG
M N
YLO
N S
TR
.GU
ITA
RG
M S
TE
EL
ST
R.G
UIT
AR
GM
JA
ZZ
GU
ITA
RG
M C
LEA
N G
UIT
AR
GM
MU
TE
GU
ITA
RG
M O
VE
RD
RIV
E G
TG
M D
IST
OR
TIO
N G
TG
M G
T H
AR
MO
NIC
SG
M A
CO
US
TIC
BA
SS
GM
FIN
GE
RE
D B
AS
SG
M P
ICK
ED
BA
SS
GM
FR
ET
LES
S B
AS
S
72 111
107
111
105
109
107
104
104
104
105
105
106
107
107
106
77 15 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
16 8 1 32 32 8 5 3 8 4 8 4 3 4 3 4 32 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
32 16 16 32 32 32 16 32 16 32 16 16 16 16 16 16 16 32 32 16 32 16 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
GM
SLA
P B
AS
S 1
GM
SLA
P B
AS
S 2
GM
SY
NT
H-B
AS
S 1
GM
SY
NT
H-B
AS
S 2
GM
VIO
LIN
GM
VIO
LAG
M C
ELL
OG
M C
ON
TR
AB
AS
SG
M T
RE
MO
LO S
TR
ING
SG
M P
IZZ
ICA
TO
GM
HA
RP
GM
TIM
PA
NI
GM
ST
RIN
GS
1G
M S
TR
ING
S 2
GM
SY
NT
H-S
TR
ING
S 1
GM
SY
NT
H-S
TR
ING
S 2
GM
CH
OIR
AA
HS
GM
VO
ICE
DO
OG
M S
YN
TH
-VO
ICE
GM
OR
CH
ES
TR
A H
ITG
M T
RU
MP
ET
GM
TR
OM
BO
NE
GM
TU
BA
GM
MU
TE
TR
UM
PE
TG
M F
RE
NC
H H
OR
NG
M B
RA
SS
GM
SY
NT
H-B
RA
SS
1G
M S
YN
TH
-BR
AS
S 2
GM
SO
PR
AN
O S
AX
GM
ALT
O S
AX
GM
TE
NO
R S
AX
GM
BA
RIT
ON
E S
AX
GM
OB
OE
GM
EN
GLI
SH
HO
RN
GM
BA
SS
OO
NG
M C
LAR
INE
TG
M P
ICC
OLO
GM
FLU
TE
GM
RE
CO
RD
ER
GM
PA
N F
LUT
EG
M B
OT
TLE
BLO
WG
M S
HA
KU
HA
CH
IG
M W
HIS
TLE
GM
OC
AR
INA
GM
SQ
UA
RE
LE
AD
GM
SA
W L
EA
DG
M C
ALL
IOP
EG
M C
HIF
F L
EA
DG
M C
HA
RA
NG
GM
VO
ICE
LE
AD
GM
FIF
TH
LE
AD
GM
BA
SS
+LE
AD
GM
FA
NTA
SY
GM
WA
RM
PA
DG
M P
OLY
SY
NT
H
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 32 32 16 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
Apêndice1
23
45
61
23
45
61
23
45
6
A-4
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
GM
SP
AC
E C
HO
IRG
M B
OW
ED
GLA
SS
GM
ME
TAL
PA
DG
M H
ALO
PA
DG
M S
WE
EP
PA
DG
M R
AIN
DR
OP
GM
SO
UN
D T
RA
CK
GM
CR
YS
TAL
GM
AT
MO
SP
HE
RE
GM
BR
IGH
TN
ES
SG
M G
OB
LIN
SG
M E
CH
OE
SG
M S
FG
M S
ITA
RG
M B
AN
JOG
M S
HA
MIS
EN
GM
KO
TO
GM
TH
UM
B P
IAN
OG
M B
AG
PIP
EG
M F
IDD
LEG
M S
HA
NA
IG
M T
INK
LE B
ELL
GM
AG
OG
OG
M S
TE
EL
DR
UM
SG
M W
OO
D B
LOC
KG
M T
AIK
OG
M M
ELO
DIC
TO
MG
M S
YN
TH
-DR
UM
GM
RE
VE
RS
E C
YM
BA
LG
M G
T F
RE
T N
OIS
EG
M B
RE
AT
H N
OIS
EG
M S
EA
SH
OR
EG
M B
IRD
GM
TE
LEP
HO
NE
GM
HE
LIC
OP
TE
RG
M A
PP
LAU
SE
GM
GU
NS
HO
TD
RU
M S
ET
STA
ND
AR
D S
ET
1S
TAN
DA
RD
SE
T 2
STA
ND
AR
D S
ET
3S
TAN
DA
RD
SE
T 4
RO
OM
SE
TP
OW
ER
SE
TR
OC
K S
ET
HIP
HO
P S
ET
ELE
CT
RO
NIC
SE
TS
YN
TH
SE
T 1
SY
NT
H S
ET
2T
RA
NC
E S
ET
JAZ
Z S
ET
BR
US
H S
ET
OR
CH
ES
TR
A S
ET
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
0 1 2 4 8 16 65 64 24 25 30 31 32 40 48
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 32
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A D D D D D A A D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D
Apêndice1
23
45
6N
OTA
•O
sig
nific
ado
de c
ada
tipo
de g
ama
é de
scrit
o ab
aixo
.
......
.. A
s no
tas
ness
as g
amas
são
pro
duzi
das
pela
exe
cuçã
o da
s no
tas
na g
ama
b qu
e es
tão
na o
itava
mai
s pr
óxim
a, c
omo
um r
esul
tado
das
ope
raçõ
es d
e tr
ansp
osiç
ão e
de
rece
pção
de
uma
men
sage
m.
a...
.....G
ama
do te
clad
o
b...
.....G
ama
disp
onív
el (
usan
do tr
ansp
osiç
ão o
u re
cepç
ão d
e um
a m
ensa
gem
)
c
C-1
C9
C8
C7
G7
C6
C5
C4
C3
C2C1
C0E0
E1E2
G6
G8
G9
A=
440H
z
Sem
esc
ala
para
son
s.D
(Efe
ito s
onor
o)
C
Inst
rum
ento
s de
tom
bai
xo
Tip
os
de
gam
a
A(T
ipo
padr
ão)
B
“040
GLO
CKEN
SPIE
L”/
“052
CHO
RUS
GLO
CKEN
SPIE
L ”/
“222
PIC
COLO
1”/
“233
PIC
COLO
2”
<C
TK
-810
>
<W
K-1
10> <
CT
K-8
10>
<W
K-1
10>
<C
TK
-810
>
<W
K-1
10>
A-5
ApêndiceL
ista
de
des
ign
açõ
es d
as b
ater
ias
C-1
D-1
E-1
F-1
G-1
A-1
B-1
C0
D0
E0 F0 G0
A0
B0
C1
D1
E1 F1 G1
A1
B1
C2
D2
E2 F2 G2
A2
B2
C3
D3
E3 F3 G3
A3
B3
C4
D4
E4 F4 G4
A4
B4
C5
D5
E5 F5 G5
A5
B5
C6
D6
E6 F6 G6
A6
B6
C7
D7
E7
1 3 5 6 8 10 12 13 15 17 18 20 22 24 25 27 29 30 32 34 36 37 39 41 42 44 46 48 49 51 53 54 56 58 60 61 63 65 66 68 70 72 73 75 77 78 80 82 84 85 87 89 90 92 94 96 97 99 101
Key
/ N
ote
num
ber
DR
UM
S S
ET
LIS
T
2 4 7 9 11 14 16 19 21 23 26 28 31 33 35 38 40 43 45 47 50 52 55 57 59 62 64 67 69 71 74 76 79 81 83 86 88 91 93 95 98 100
C#-
1
E -
1
F#-1
A -
1
B -
1
C#0
E 0
F#0
A 0
B 0
C#1
E 1
F#1
A 1
B 1
C#2
E 2
F#2
A 2
B 2
C#3
E 3
F#3
A 3
B 3
C#4
E 4
F#4
A 4
B 4
C#5
E 5
F#5
A 5
B 5
C#6
E 6
F#6
A 6
B 6
C#7
E 7
SY
NT
H S
ET
2T
RA
NC
E S
ET
JAZ
Z S
ET
BR
US
H S
ET
OR
CH
ES
TRA
SE
T— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — S
ynth
2 K
ick
2S
ynth
2 K
ick
1 S
ynth
2 S
nare
1 S
ynth
2 S
nare
2 S
ynth
1 C
owbe
ll S
ynth
1 M
arac
as S
ynth
1 C
lave
s — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Tran
ce O
pen
Hi-H
at 3
Syn
th2
Kic
k 2
Tran
ce K
ick
Sid
e S
tick
2Tr
ance
Sna
re 1
Han
d C
lap
3Tr
ance
Sna
re 2
Tran
ce C
lose
d H
i-Hat
Tran
ce O
pen
Hi-H
at 1
Tran
ce O
pen
Hi-H
at 2
Tran
ce T
ambo
urin
e — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Jazz
Kic
k 2
Jazz
Kic
k 1
Bru
sh S
nare
1B
rush
Sla
pB
rush
Sna
re 2
— — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Clo
sed
Hi-H
atPe
dal H
i-Hat
Ope
n H
i-Hat
Rid
e C
ymba
l 1 Ja
zz K
ick
1C
once
rt B
D 1
Con
cert
SD
Cas
tane
tsC
once
rt S
DTi
mpa
ni F
Tim
pani
F#
Tim
pani
GTi
mpa
ni G
#Ti
mpa
ni A
Tim
pani
A#
Tim
pani
BTi
mpa
ni c
Tim
pani
c#
Tim
pani
dTi
mpa
ni d
#Ti
mpa
ni e
Tim
pani
f C
once
rt C
ymba
l 2 C
once
rt C
ymba
l 1 — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Jazz
Kic
k 2
Jazz
Kic
k 1
Jazz
Sna
re 1
Jazz
Sna
re 2
— — — — — — — — — —
STA
ND
AR
D S
ET
1S
TAN
DA
RD
SE
T 2
STA
ND
AR
D S
ET
3R
OO
M S
ET
PO
WE
R S
ET
RO
CK
SE
TH
IP-H
OP
SE
TE
LEC
TRO
NIC
SE
TS
YN
TH
SE
T 1
STA
ND
AR
D S
ET
4— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — H
igh
QS
lap
Scr
atch
Pus
hS
crat
ch P
ull
Stic
ksS
quar
e C
lick
Met
rono
me
Clic
kM
etro
nom
e B
ell
Sta
ndar
d1 K
ick
2S
tand
ard1
Kic
k 1
Sid
e S
tick
1S
tand
ard1
Sna
re 1
Han
d C
lap
1S
tand
ard1
Sna
re 2
Low
Tom
2C
lose
d H
i-Hat
Low
Tom
1Pe
dal H
i-Hat
Mid
Tom
2O
pen
Hi-H
atM
id T
om 1
Hig
h To
m 2
Cra
sh C
ymba
l 1H
igh
Tom
1R
ide
Cym
bal 1
Chi
nese
Cym
bal
Rid
e B
ell
Tam
bour
ine
Spl
ash
Cym
bal
Cow
bell
Cra
sh C
ymba
l 2V
ibra
slap
Rid
e C
ymba
l 2H
igh
Bon
goLo
w B
ongo
Mut
e H
igh
Con
gaO
pen
Hig
h C
onga
Ope
n Lo
w C
onga
Hig
h Ti
mba
leLo
w T
imba
leH
igh
Ago
goLo
w A
gogo
Cab
asa
Mar
acas
Sho
rt H
igh
Whi
stle
Long
Low
Whi
stle
Sho
rt G
uiro
Long
Gui
roC
lave
sH
igh
Woo
d B
lock
Low
Woo
d B
lock
Mut
e C
uica
Ope
n C
uica
Mut
e Tr
iang
leO
pen
Tria
ngle
Sha
ker
Jing
le B
ell
Bel
l Tre
eC
asta
nets
Mut
e S
urdo
Ope
n S
urdo
App
laus
e 1
App
laus
e 2
Fanf
are
— — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Sta
ndar
d2 K
ick
2S
tand
ard2
Kic
k 1
Sta
ndar
d2 S
nare
1H
and
Cla
p 2
Sta
ndar
d2 S
nare
2 — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Sta
ndar
d3 K
ick
2S
tand
ard3
Kic
k 1
Sta
ndar
d3 S
nare
1 S
tand
ard3
Sna
re 2
Low
Tom
4S
tand
ard3
Clo
sed
Hi-H
atLo
w T
om 3
Sta
ndar
d3 P
edal
Hi-H
atM
id T
om 4
Sta
ndar
d3 O
pen
Hi-H
atM
id T
om 3
Hig
h To
m 4
Cra
sh C
ymba
l 3H
igh
Tom
3R
ide
Cym
bal 3
Cra
sh C
ymba
l 4 R
ide
Cym
bal 4
— — — — — — — — — —
Sta
ndar
d4 K
ick
1S
tand
ard4
Kic
k 2
Sta
ndar
d4 K
ick
3S
tand
ard4
Sna
re 1
Sta
ndar
d4 S
nare
2S
tand
ard4
Sna
re 3
Stan
dard
4 C
lose
d H
i-Hat
1St
anda
rd4
Clo
sed
Hi-H
at 2
Sta
ndar
d4 O
pen
Hi-H
at 1
Sta
ndar
d4 O
pen
Hi-H
at 2
— — — — — — — — — — — — — — — — — Sta
ndar
d4 K
ick
2S
tand
ard3
Kic
k 1
Sid
e S
tick
3S
tand
ard4
Sna
re 2
Sta
ndar
d4 S
nare
4 St
anda
rd4
Clo
sed
Hi-H
at 2
Roc
k Pe
dal H
i-Hat
Sta
ndar
d4 O
pen
Hi-H
at 2
Roc
k C
rash
Cym
bal
Cra
sh C
ymba
l 4 — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Pow
er K
ick
2Po
wer
Kic
k 1
Pow
er S
nare
1 Po
wer
Sna
re 2
Pow
er L
ow T
om 2
Pow
er L
ow T
om 1
Pow
er M
id T
om 2
Pow
er M
id T
om 1
Pow
er H
igh
Tom
2 Po
wer
Hig
h To
m 1
— — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Roc
k K
ick
2R
ock
Kic
k 1
Roc
k S
nare
1 R
ock
Sna
re 2
Low
Tom
4R
ock
Clo
sed
Hi-H
atLo
w T
om 3
Roc
k Pe
dal H
i-Hat
Mid
Tom
4R
ock
Ope
n H
i-Hat
Mid
Tom
3H
igh
Tom
4R
ock
Cra
sh C
ymba
lH
igh
Tom
3R
ide
Cym
bal 3
Roc
k S
plas
h C
ymba
l C
rash
Cym
bal 4
Rid
e C
ymba
l 4 — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Roo
m K
ick
2R
oom
Kic
k 1
Roo
m S
nare
1 R
oom
Sna
re 2
Roo
m L
ow T
om 2
Roo
m L
ow T
om 1
Roo
m M
id T
om 2
Roo
m M
id T
om 1
Roo
m H
igh
Tom
2 R
oom
Hig
h To
m 1
— — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Ele
c. K
ick
2E
lec.
Kic
k 1
Ele
c. S
nare
1 E
lec.
Sna
re 2
Ele
c. L
ow T
om 2
Ele
c. L
ow T
om 1
Ele
c. M
id T
om 2
Ele
c. M
id T
om 1
Ele
c. H
igh
Tom
2 E
lec.
Hig
h To
m 1
Rev
erse
Cym
bal
— — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Syn
th1
Kic
k 2
Syn
th1
Kic
k 1
Syn
th1
Rim
Sho
tS
ynth
1 S
nare
1H
and
Cla
p 2
Syn
th1
Sna
re 2
Syn
th1
Low
Tom
2S
ynth
1 C
lose
d H
H 1
Syn
th1
Low
Tom
1S
ynth
1 C
lose
d H
H 2
Syn
th1
Mid
Tom
2S
ynth
1 O
pen
HH
Syn
th1
Mid
Tom
1S
ynth
1 H
igh
Tom
2S
ynth
1 C
rash
Cym
bal
Syn
th1
Hig
h To
m 1
Syn
th1
Rid
e C
ymba
l S
ynth
1 Ta
mbo
urin
e S
ynth
1 C
owbe
ll S
ynth
1 H
igh
Bon
goS
ynth
1 Lo
w B
ongo
Syn
th1
Mut
e H
i Con
gaS
ynth
1 O
pen
Hi C
onga
Syn
th1
Ope
n Lo
w C
onga
Syn
th1
Mar
acas
Syn
th1
Cla
ves
— — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Hip
Hop
Kic
k 2
Hip
Hop
Kic
k 1
Sid
e S
tick
2H
ipH
op S
nare
1H
and
Cla
p 3
Hip
Hop
Sna
re 2
Low
Tom
4H
ipH
op C
lose
d H
i-Hat
Low
Tom
3H
ipH
op P
edal
Hi-H
atM
id T
om 4
Hip
Hop
Ope
n H
i-Hat
Mid
Tom
3H
igh
Tom
4C
rash
Cym
bal 3
Hig
h To
m 3
Rid
e C
ymba
l 3 R
ock
Spl
ash
Cym
bal
Cra
sh C
ymba
l 4 R
ide
Cym
bal 4
— — — — — — — — — —
A-6
Apêndice
NO
TA•
“
” in
dica
o m
esm
o so
m d
o S
TAN
DA
RD
SE
T 1
.
F7 G7
A7
B7
C8
D8
E8 F8 G8
A8
B8
C9
D9
E9 F9 G9
102
104
106
108
109
111
113
114
116
118
120
121
123
125
126
128
F#7
A 7
B 7
C#8
E 8
F#8
A 8
B 8
C#9
E 9
F#9
Key
/ N
ote
num
ber
DR
UM
S S
ET
LIS
T
103
105
107
110
112
115
117
119
122
124
127
SY
NT
H S
ET
2T
RA
NC
E S
ET
JAZ
Z S
ET
BR
US
H S
ET
OR
CH
ES
TRA
SE
T— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
STA
ND
AR
D S
ET
1S
TAN
DA
RD
SE
T 2
STA
ND
AR
D S
ET
3R
OO
M S
ET
PO
WE
R S
ET
RO
CK
SE
TH
IP-H
OP
SE
TE
LEC
TRO
NIC
SE
TS
YN
TH
SE
T 1
STA
ND
AR
D S
ET
4— — — — — — — O
neTw
oTh
ree
Four
Five
— — — — — Pik
o P
iko
— — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
A-7
Apêndice
Quadros de acordes FINGERED
<Apenas CTK-810>
* Estes acordes podem serdedihados se você expandira área do acompanhamentodo teclado alterando oponto de divisão. Paramaiores detalhes, consulte“Utilização da divisão” napágina P-45.
C
D
E
F
G
A
B
C/(D)
(D)/E
F/(G)
(G)/A
(A)/B
sus4aug add97-57sus4 m add9 mM7Chord
TypeRoot
*
*
mM
C
D
E
F
G
A
B
C/(D)
(D)/E
F/(G)
(G)/A
(A)/B
dim m7-5M77 m7 dim7Chord
TypeRoot
*
*
*
A-8
Apêndice
Lista de ritmos
JAZZ047 SLOW BIG BAND048 MIDDLE BIG BAND049 FAST BIG BAND050 SWING 1051 SWING 2052 SLOW SWING053 JAZZ WALTZ 1054 JAZZ WALTZ 2055 FOX TROT056 QUICKSTEP057 JAZZ COMBO 1
EUROPEAN058 SCHLAGER059 POLKA060 POP POLKA061 WALTZ 1062 SLOW WALTZ063 VIENNESE WALTZ064 FRENCH WALTZ065 SERENADE066 TANGO067 MARCH 1068 MARCH 2
LATIN069 BOSSA NOVA 1070 BOSSA NOVA 2071 BEGUINE072 SAMBA 1073 SAMBA 2074 MAMBO075 RHUMBA076 CHA-CHA-CHA077 MERENGUE078 BOLERO079 SALSA080 REGGAE081 POP REGGAE082 PUNTA083 SKA
VARIOUS084 COUNTRY 8 BEAT085 COUNTRY BALLAD086 COUNTRY SHUFFLE087 BLUEGRASS088 DIXIE089 TEX-MEX090 FAST GOSPEL091 SLOW GOSPEL092 PASODOBLE093 FOLKLORE
094 SIRTAKI095 HAWAIIAN096 ADANI097 BALADI098 ENKA099 SYMPHONY100 STR QUARTET
FOR PIANO101 PIANO 8 BEAT102 PIANO BALLAD 1103 PIANO BALLAD 2104 EP BALLAD 1105 EP BALLAD 2106 BLUES BALLAD107 JAZZ COMBO 2108 JAZZ COMBO 3109 RAGTIME110 PIANO ROCK & ROLL111 BOOGIE-WOOGIE112 ARPEGGIO 1113 ARPEGGIO 2114 ARPEGGIO 3115 6/8 MARCH116 MARCH 3117 STRIDE PIANO118 WALTZ 2119 WALTZ 3120 WALTZ 4
8 BEAT / 16 BEAT001 STRAIGHT 8 BEAT002 MELLOW 8 BEAT003 MODERN 8 BEAT004 GUITAR 8 BEAT005 8 BEAT POP006 8 BEAT007 60’S 8 BEAT008 16 BEAT 1009 16 BEAT 2010 16 BEAT SHUFFLE 1011 16 BEAT SHUFFLE 2
BALLAD012 MODERN BALLAD013 SLOW BALLAD014 16 BEAT BALLAD015 SOUL BALLAD016 POP BALLAD 1017 POP BALLAD 2018 6/8 BALLAD019 ROCK BALLAD 1020 ROCK BALLAD 2
DANCE021 HIP-HOP022 RAP POP023 DANCE POP024 DISCO POP025 TECHNO POP026 TRANCE027 MODERN R&B 1028 MODERN R&B 2029 MODERN DANCE030 DISCO SOUL
POPS031 POP 1032 POP 2033 POP ROCK034 GUITAR POP035 FAST SOUL036 SLOW SOUL037 60’S SOUL
ROCK038 SHUFFLE ROCK 1039 SHUFFLE ROCK 2040 BLUES041 SOFT ROCK042 LATIN ROCK043 MODERN ROCK044 SLOW ROCK045 NEW ORLNS R&R046 ROCK WALTZ
NOTA• Alguns ritmos (No 110, 112 a 120)
consistem em apenasacompanhamentos de acordes, sembateria ou outros instrumentos depercussão. Tais ritmos não soam amenos que CASIO CHORD,FINGERED ou FULL RANGECHORD esteja selecionado como omodo de acompanhamento.
A-9
Apêndice
Lista de cançõesLista SONG BANK
CONCERT PIECES051 FÜR ELISE052 TURKISH MARCH (MOZART)053 PIANO SONATA op.27-2 “MOONLIGHT” 1st Mov.054 ETUDE op.10-3 “CHANSON DE L’ADIEU”055 GYMNOPÉDIES no.1056 THE ENTERTAINER057 MAPLE LEAF RAG058 HUNGARIAN DANCES no.5059 TRÄUMEREI060 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN061 HUMORESKE (DVO ÁK)062 PROMENADE FROM “TABLEAUX D’UNE EXPOSITION”063 MOMENTS MUSICAUX op.94-3064 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”065 VALSE op.64-1 “PETIT CHIEN”066 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”067 LARGO (HÄNDEL)068 WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”069 AMERICAN PATROL070 CSIKOS POST071 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING072 LA CHEVALERESQUE073 PIANO SONATA K.545 1st Mov.074 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE075 MARCIA ALLA TURCA076 NOCTURNE op.9-2 (CHOPIN)077 LIEBESTRÄUME no.3078 MARCHE MILITAIRE no.1079 BLUMENLIED080 GRANDE VALSE BRILLANTE op.18-1
ETUDES081 MINUET IN G MAJOR082 GAVOTTE (GOSSEC)083 ARABESQUE (BURGMÜLLER)084 CHOPSTICKS085 FRÖHLICHER LANDMANN086 INVENTIONEN no.1087 AVE MARIA (GOUNOD)088 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE089 CANON (PACHELBEL)090 SONATINA op.36-1 1st Mov.091 PIANO SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.092 PRELUDE op.28-7 (CHOPIN)093 JE TE VEUX094 RÊVERIE095 ODE TO JOY096 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”097 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”098 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”099 BEAUTIFUL DREAMER100 DANNY BOY
101 - 105 Canções carregadas
DEMO TUNESCTK-810
001 GROOVEE!002 WHATEVER WILL BE WILL BE (QUE SERA SERA)003 ARIANFOR
WK-110001 ARIANFOR002 WHATEVER WILL BE WILL BE (QUE SERA SERA)003 GROOVEE!
EVENT004 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS005 JINGLE BELLS006 SILENT NIGHT007 JOY TO THE WORLD008 O CHRISTMAS TREE
WORLD009 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN010 GREENSLEEVES011 SWING LOW, SWEET CHARIOT012 AMAZING GRACE013 AULD LANG SYNE014 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR015 LIGHTLY ROW016 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE017 COME BIRDS018 THE MUFFIN MAN019 LONG LONG AGO020 DID YOU EVER SEE A LASSIE?021 LONDON BRIDGE022 THE FARMER IN THE DELL023 ON THE BRIDGE OF AVIGNON024 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW025 GRANDFATHER’S CLOCK026 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE027 ANNIE LAURIE028 MY BONNIE029 MY DARLING CLEMENTINE030 HOME SWEET HOME031 ON TOP OF OLD SMOKEY032 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD033 LITTLE BROWN JUG034 AURA LEE035 OH! SUSANNA036 HOUSE OF THE RISING SUN037 SHE WORE A YELLOW RIBBON038 CAMPTOWN RACES039 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)040 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR041 YANKEE DOODLE042 RED RIVER VALLEY043 TURKEY IN THE STRAW044 MY OLD KENTUCKY HOME045 HOME ON THE RANGE046 JAMAICA FAREWELL047 ALOHA OE048 SAKURA SAKURA049 SANTA LUCIA050 WALTZING MATILDA
Bas
icD
efau
ltC
han
nel
Ch
ang
ed
Def
ault
Mo
de
Mes
sag
esA
lter
ed
No
teN
um
ber
:T
rue
voic
e
Vel
oci
tyN
ote
ON
No
te O
FF
Aft
erK
ey's
To
uch
Ch
's
Pit
ch B
end
er
11-
16
Mod
e 3
X
O 9
nH v
= 1
-127
X 8
nH v
= 6
4
X X X
XX
= n
ão te
m r
elaç
ão
1-16
1-16
Mod
e 3
X
0-12
70-
127
*1
O 9
nH v
= 1
-127
X 9
nH v
= 0
, 8nH
v =
XX
X O*2
O
Mod
els
CT
K-8
10/W
K-1
10M
ensa
gens
MID
I que
pod
em s
er e
nvia
das
e re
cebi
das
usan
do a
por
ta U
SB
.V
ersi
on: 1
.0
Ban
k se
lect
Mod
ulat
ion
Dat
a en
try
Vol
ume
Pan
Exp
ress
ion
Hol
d1S
oste
nuto
0, 3
2 16,
38
Co
ntr
ol
7C
han
ge
10 11 64 66
O X X X X X O*4
O*4
O O*2
O*3
O O O O O
Fu
nct
ion
...
Tra
nsm
itte
dR
eco
gn
ized
Rem
arks
*1:V
eja
a lis
ta d
os s
ons
na p
ágin
a A
-1
36 -
96
(CT
K-8
10)
28 -
103
(WK
-110
)
Pro
gra
mC
han
ge:
Tru
e #
Sys
tem
Exc
lusi
ve
Sys
tem
: S
on
g P
os
Co
mm
on
: S
on
g S
el:
Tu
ne
Sys
tem
: C
lock
Rea
l Tim
e: C
omm
ands
Au
x: L
ocal
ON
/OFF
: All
note
s O
FFM
essa
ges
: Act
ive
Sens
e: R
eset
Rem
arks
O 0
-127
O*5
X X X O O X O X X
O 0
-127
O*5
*6
X X X X X X O O X
Mod
e 1
: OM
NI O
N, P
OLY
Mod
e 2
: OM
NI O
N, M
ON
OO
: Y
esM
ode
3 : O
MN
I OF
F, P
OLY
Mod
e 4
: OM
NI O
FF
, MO
NO
X :
No
Sof
t ped
alR
ever
b se
ndC
horu
s se
ndR
PN
LS
B, M
SB
All
soun
d of
fR
eset
all
cont
rolle
r
67 91 9310
0, 1
01 120
121
O*4
X O X X O
O O O O*3
O O
•A
finaç
ão f
ina
prin
cipa
l [F
0] [
7F]
[7F
] [0
4] [
03]
[ll]
[mm
] [F
7]•
Afin
ação
apr
oxim
ada
prin
cipa
l [F
0] [
7F]
[7F
] [0
4] [
04]
[ll]
[mm
] [F
7]•
[ll]
indi
ca b
ytes
de
baix
a or
dem
, [m
m]
indi
ca b
ytes
de
alta
orde
m.
*6•
Ativ
ação
/des
ativ
ação
de
GM
GM
ON
: [F
0] [
7E]
[7F
] [0
9][0
1] [
F7]
GM
OF
F:
[F0]
[7E
] [7
F]
[09]
[02
] [F
7]•
Vol
ume
prin
cipa
l [F
0] [
7F]
[7F
] [0
4] [
01]
[ll]
[mm
] [F
7]O
s by
tes
de b
aixa
ord
em [
ll] s
ão a
ssum
idos
com
o se
ndo
00H
.
*2M
odul
ação
e a
pós
toqu
e pa
ra c
ada
cana
l são
o m
esm
o ef
eito
.*3
FIN
E T
UN
E,
CO
AR
SE
TU
NE
rec
eive
, e
PIT
CH
BE
ND
SE
NS
E,
RP
N N
ull r
ecei
ve*4
De
acor
do c
om a
def
iniç
ão d
o te
rmin
al d
e su
sten
ido/
jaqu
ede
sign
ável
.*5
•T
ipo
de r
ever
bera
ção
[F0]
[7F
] [7F
] [04
] [05
] [01
] [01
] [01
] [01
][0
1] [0
0] [v
v] [F
7] v
v=00
: Roo
m1,
01:
Roo
m2,
04:
Hal
l1, 0
3: H
all2
•T
ipo
de c
oro
[F0]
[7F
] [7
F]
[04]
[05
] [0
1] [
01]
[01]
[01
] [0
2][0
0] [
vv]
[F7]
vv=
00:
Cho
rus1
, 01
: C
horu
s2,
02:
Cho
rus3
,03
: C
horu
s4
CTK810/WK110P1A
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumprecom a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
MA0702-A Printed in China
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanC