Post on 02-Mar-2020
Fama vaen Californie
Blaine RayAdaptation française de
Victoria Reynolds et Gloria SimpsonRédactation de Susan Gross et Missy Freeman
Premier niveau - Livre Bla deuxième nouvelle dans une série de quatre
destinées aux élèves débutants
Blaine Ray WorkshopsP.O. Box 119
Pismo Beach, CA 93448(As of March, 2009:
8411 Nairn DriveEagle Mountain, UT 84005)
Phone: (888) 373-1920Fax: (888) RAY-TPRS
E-mail: BlaineRay@aol.comwww.BlainerayTPRS.com
et
Command Performance Language Institute28 Hopkins Court
Berkeley, CA 94706-2512U.S.A.
Tel: 510-524-1191Fax: 510-527-9880
E-mail: info@cpli.netwww.cpli.net
Blaine RayWorkshops,
which features TPRStorytelling productsand related materials.
Command Performance
Language Institute,
which features Total Physical Response
products and other fine products
related to language acquisition
and teaching.
Fama va en Californieis published by:
To obtain copies of Fama va en Californie,contact one of the distributors listed on the fi-nal page or Blaine Ray Workshops, whose con-tact information is on the title page.
Vocabulary by Becca Poccia and Contee Seely
Cover art by Pol (www.polanimation.com)
ISBN-10: 0-929724-63-1ISBN-13: 978-0-929724-63-8
First edition published January, 2002Seventh printing July, 2008
Copyright © 2002, 2008 by Blaine Ray. All rights reserved. No other part of this book maybe reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, in-cluding photocopying, recording or by any information storage or retrieval system, withoutpermission in writing from Blaine Ray.Printed in the U.S.A. on acid-free paper with soy-based ink.
&
Fama est une fille. C’est une jeune Afri-caine. Elle habite en Mauritanie. Fama habitedans le village de Boghé. La Mauritanie estun état de l’Afrique. Cet état s’appelle main-tenant la République Islamique de Maurita-nie. La Mauritanie est située dans la partieoccidentale du continent. A l’ouest, la Mauri-tanie fait face à l’Océan Atlantique. Le SaharaOccidental, le Maroc et l’Algérie sont au nord,le Sénégal est au sud et le Mali à l’est. La ca-pitale s’appelle Nouakchott. Il y a plus dedeux millions d’habitants en Mauritanie.
Boghé est un village de Mauritanie. C’estle village de Fama. Boghé est à trois heures dela capitale en minibus. A Boghé, il y a unfleuve très important qui s’appelle le Sénégal.C’est un fleuve très beau et très long. Lefleuve forme une frontière naturelle entre l’é-tat du Sénégal et la Mauritanie. Fama aimese promener le long du fleuve. Elle aime lacouleur bleue de l’eau.
Chapitre un
Il y a des touristes qui vont au marché deBoghé. Ils font les courses. Ils achètent beau-coup d’articles touristiques. Ils vont aussi àBoghé pour regarder le fleuve qui est trèsgrand.
Il y a beaucoup de villages le long dufleuve. Boghé est un de ces villages. Kaedi estun autre village. La plupart des Maurita-niens, les habitants de la Mauritanie, sont desMaures, c’est à dire les descendants desArabes et des Berbères. Les autres sont desNoirs. La plupart des Mauritaniens habitentdans la vallée du fleuve qui s’appelle le Séné-gal. Ils sont fermiers ou éleveurs. Ils élèventdes moutons, des chèvres et des chameaux.
Les Mauritaniens n’ont pas beaucoup debiens matériels. Ils ont seulement assez d’ar-gent pour acheter de la nourriture. La Mauri-tanie est un pays très pauvre. Beaucoup d’en-fants à Boghé n’ont pas de chaussures. Lesfilles ont un chemisier ou deux. Les garçonsont un pantalon ou peut-être deux. Beaucoupde personnes fabriquent des objets et lesvendent aux touristes. Beaucoup d’enfantsn’ont pas l’occasion d’aller à l’école. Ces en-fants ont besoin d’aider leur famille. Ils
2
vendent des produits dans la rue. Quand ilsvendent les produits, ils reçoivent de l’argent,mais ils n’achètent rien avec cet argent. Ils ledonnent à leurs parents et les parents achè-tent de la nourriture.
Les filles portent une jolie blouse. C’estune mellafa. Les mellafas sont multicolores.Les filles portent aussi un foulard. C’est unfoulard très long qui est multicolore aussi.Beaucoup de jeunes filles ont deux jupes.Elles portent une des jupes et leur mamanlave l’autre.
En Mauritanie, il y a beaucoup de tribus.Les hommes d’une de ces tribus sont lesPeuls. Ils portent des vêtements différents desautres Mauritaniens. En effet, tous leshommes d’une même tribu portent des vête-ments de la même couleur. Quand on se pro-mène dans la rue, on sait de quelle tribu ilssont en regardant les vêtements.
En Mauritanie, il y a deux saisons dansl’année. L’une est la saison sèche. L’autre sai-son, la saison des pluies, commence en juin.C’est la partie de l’année où il pleut un peu.Pendant la saison des pluies, il pleut rare-ment dans le nord du pays. Dans le Sud, il y a
Fama va en Californie 3
environ cinquante centimètres de pluie paran.
4
Fama a une famille typique de Mauritanie.Son père s’appelle Ahmedou. Il travaille pourle gouvernement. Il travaille à Kaédi parcequ’il y a très peu de travail à Boghé. Il rentrechez lui en fin de semaine. Sa mère s’appelleLeyla. Fama a trois soeurs et un frère. Leylane travaille pas à l’extérieur. Beaucoup demères en Mauritanie restent à la maison. Ley-la a 38 ans. Elle a un an de moins que sonmari. Ahmedou et Leyla ont une famille unie.
Fama a quinze ans. Son frère Oumar aseize ans. Il est plus âgé que Fama. Les troissoeurs sont plus jeunes. La plus âgée est Fati-ma. Fatima a douze ans. Ensuite vient Isatou.Isatou a neuf ans. La plus jeune de la familleest Solom. Elle a seulement six ans. La fa-mille de Fama est une famille indigène.
* * * * *Les hommes portent des vêtements ty-
piques de la Mauritanie. Quand Ahmedou vaà son travail, il porte un baubou, une chemise
Chapitre deux
et une cravate. Leyla porte un chemisier etune mellafa pendant la journée. Les enfantsde la famille portent des vêtements sem-blables. Quand ils vont à l’école, ils portentdes uniformes.
* * * * *Fama a une maison typique. La maison a
une grande pièce. Il y a un grand tapis sur leplancher. Il n’y a pas de chaises. On doits’asseoir sur le plancher. La maison n’a pas decuisine. Leyla prépare les repas pour la fa-mille dans la cour, hors de la maison. En facede sa maison, il y a deux dattiers. Il y a beau-coup de dattiers à Boghé parce qu’il ne faitpas froid. Les dattiers poussent là où il ne faitpas froid. Derrière sa maison il y a d’autresarbres. L’un est un manguier. L’autre est unavocatier. La famille mange des repas ty-piques de la Mauritanie. Ils mangent beau-coup de tchebugin. La tchebugin est un platde poisson et de riz. Chaque matin Fama vaau marché et achète du poisson pour lafamille. La famille mange aussi des haricots.Les haricots sont délicieux. Fama aime beau-coup manger les haricots. Tous les jours Fama
6
passe des heures à faire la cuisine avec sa ma-man. Fama aide beaucoup sa maman avec lapréparation des repas. Elle l’aide à préparer lepetit déjeuner, le déjeuner et le dîner. On nemange pas beaucoup au petit déjeuner. Onmange du pain et on boit du thé. Quelquefois,on met aussi de la confiture sur le pain. Famaaime prendre un verre de thé chaud. Elle metdu sucre dans le thé chaud. Elle boit quelque-fois du thé avec une feuille de menthe. Le dé-jeuner est un repas un peu plus important. Onmange de la soupe. On mange aussi une sa-lade avec des haricots et de l’huile d’arachide.Le repas du soir, c’est le dîner. Toute la familles’assoit à table pour manger. On parle de lajournée. On parle de beaucoup de choses in-téressantes. Tout le monde participe à la con-versation. C’est un moment important de lajournée pour Fama. Elle aime parler desévènements de la journée.
Fama va à l’école. Ce n’est pas une écoletypique. En effet, c’est un lycée privé. Lesélèves qui vont à l’école publique paient unpeu d’argent pour les cours mais pas beau-coup. Les élèves qui vont dans une école pri-vée paient beaucoup plus d’argent. Les pa-
Fama va en Californie 7
rents de Fama pensent que l’éducation esttrès importante. Tout le monde ne va mal-heureusement pas à l’école car certains en-fants n’ont pas assez d’argent pour y assister.Si une famille a assez d’argent, ils paient del’argent pour les cours à l’école ou au lycée.Fama est contente parce qu’elle a l’occasiond’aller dans un lycée. Certains étudiants sa-vent l’importance d’une éducation. Ils travail-lent chaque jour pour gagner de l’argent. Avecl’argent qu’ils gagnent dans la journée, i l svont à l’école du soir. Fama vit une vie sim-ple. Sa vie n’est pas compliquée. Elle vit dansun monde où les vêtements qu’on porte nesont pas importants. Ce n’est pas important siles vêtements ne sont pas assortis. Les vête-ments assortis ont des couleurs qui vont bienensemble. Mais en Mauritanie, personne nerit si les vêtements ne sont pas assortis. C’estnormal.
8
Le collège où va Fama s’appelle le Lycée del’Espoir. Le lycée de Fama est intéressant.C’est un immeuble blanc dans la rue princi-pale de Boghé. Cette rue s’appelle la rue del’Indépendence. Les cours commencent à septheures et demie du matin. La plupart desélèves vont à l’école à pied. Quand ils arrivent,ils jouent au football. Le football est différentdu football aux États-Unis. Il n’est pas permisd’utiliser la main quand on joue au football enMauritanie. On utilise seulement le pied. Lefootball s’appelle soccer aux États-Unis.
Un jour, Fama va à son cours d’anglais.Elle entre dans la salle de classe. C’est un jourordinaire. La professeur parle à la classe etelle dit aux élèves qu’il existe une possibilitéd’aller aux États-Unis pendant un semestrescolaire. Elle leur explique les détails du pro-gramme.
1. On a besoin de savoir un peu d’an-glais.
Chapitre trois
2. On a besoin de payer une partie ducoût du programme.
3. On a besoin de rester en Amériquependant quatre mois.
Fama est excitée à l’idée de passer quatremois aux États-Unis. Quand elle rentre à lamaison, elle en parle avec sa mère. Leyla luidit que c’est une bonne idée mais qu’elle nesait pas si la famille a assez d’argent. Samediarrive enfin. Le père rentre chez eux aprèsune semaine passée dans la capitale pour sontravail. Fama attend pendant deux heures etva enfin trouver son père. Elle lui dit :
« Je voudrais passer quatre mois auxÉtats-Unis. Je voudrais assister à des coursdans un lycée aux États-Unis. Il y a un pro-gramme à mon école de Boghé et mon pro-fesseur dit que je peux y aller si ma famillepaie une partie des frais du programme, maisce n’est pas beaucoup d’argent. Il faut que lafamille paie seulement quatre cents dollarspour tout le programme. Quatre cents dollars,c’est tout. C’est pour l’avion, les repas et unemaison avec une famille américaine. »
Son père lui répond :« Quatre cents dollars, ce n’est pas beau-
10
coup pour une personne qui habite aux États-Unis, mais c’est plus que mon salaire d’unmois. Pour moi, c’est beaucoup d’argent, Fa-ma. »
Fama lui dit :« Papa, c’est très important pour moi. Je
vais parler anglais. Je vais avoir beaucoupd’occasions où je vais avoir besoin de com-prendre l’anglais. Je vais pouvoir obtenir unbon emploi. C’est aussi une occasion de con-naître d’autres personnes et d’autres cultures.Je voudrais pouvoir y aller !
— Bien, Fama, lui répond son père, ça vaêtre un grand sacrifice pour notre famille,mais j’ai un peu d’argent à la banque. Tu peuxaller aux États-Unis si tu veux. C’est une trèsbonne occasion. »
Fama court jusqu’à son papa et l’embrassetrès fort.
Fama va en Californie 11
C’est le vingt-trois août. La mère de Fama,Fama, son frère et ses soeurs montent dansun minibus. Ils vont dans la ville de Nou-akchott. Nouakchott est une grande ville de2 000 000 habitants. Le père de Fama est déjàdans la ville à cause de son travail. Ils ont be-soin d’être à l’aéroport à six heures du soir. Lepère va aller à l’aéroport à cinq heures etdemie. La famille de Fama arrive à la ville. Ilsdescendent à la gare routière. Maintenant ilsdoivent prendre un taxi jusqu’à l’aéroport. Ilsprennent un grand taxi parce qu’il y a six per-sonnes qui vont à l’aéroport. Ils arrivent à sixheures moins dix. Ils crient de joie quand ilsvoient leur père. Le père est très heureux aus-si de voir toute sa famille.
Fama a déjà son billet d’avion. Elle voitbeaucoup de monde à l’aéroport. Fama de-mande à son père :
« Est-ce que toutes ces personnes vont auxÉtats-Unis ?
Chapitre quatre
— Non. Quelques-unes, oui. Certainesvont d’en d’autres pays d’Afrique et en Eu-rope. D’autres vont simplement dans desvilles du Sénégal. »
Fama embrasse toute sa famille. Ellepleure un peu parce qu’elle ne va pas voir safamille pendant plusieurs mois. Elle crie :« Je vous aime tous beaucoup ! Au revoir ! »
Fama monte dans l’avion. Le pilote an-nonce que l’avion va à Paris. Normalement levol en destination de Paris dure six heures,mais tout cela dépend des conditions atmo-sphériques. Le temps dans l’avion passe vite.L’avion arrive à Paris six heures plus tard.Fama descend de l’avion. Elle cherche la salled’embarquement du vol pour Chicago. Ellemonte encore une fois dans l’avion. Le voyagedure huit heures. Fama descend de l’avion etcherche le vol à destination de Los Angeles. Sadestination finale est Los Angeles. A Los An-geles, Fama descend de l’avion. Elle est trèsfatiguée. Elle regarde sa montre. Il y a huitheures de différence entre Los Angeles et laMauritanie. Elle voit une grande pancarte surlaquelle est écrit le mot FAMA. La pancarteest dans les mains de deux jeunes filles.
Fama va en Californie 13
Fama regarde les deux filles. Elle leur ditbonjour. Les deux filles lui disent hello.
« Je suis Fama et je suis enchantée defaire votre connaissance. »
Fama leur donne des bises sur les deuxjoues. C’est la coutume en Mauritanie de don-ner des bises sur les joues.
« Je m’appelle Diane. Et voici Lisa. »Fama est très contente que les deux filles
parlent un peu français. Fama regarde toutautour d’elle à l’aéroport. Tout le monde parleanglais. Fama ne comprend pas beaucoupl’anglais.
« Je suis ta soeur américaine. J’ai quinzeans. Lisa est ma soeur. Maintenant elle est tasoeur aussi. »
Lisa a douze ans. Les parents de Lisa et deDiane serrent la main de Fama et ils lui di-sent bonjour. « Je suis le père de Lisa et deDiane. Je suis Ron. Je suis enchanté de faireta connaissance, Fama. Bienvenue en Cali-
Chapitre cinq
fornie. — Et moi, je suis la mère des filles. Je
m’appelle Susan. Je suis contente de faire taconnaissance, Fama. Bienvenue en Californie.
— Merci. Je suis très contente d’être ici.C’est une expérience sensationnelle pour moi,dit Fama.
— Nous habitons dans la ville de Ventura.Elle se trouve à une heure de route de l’aéro-port s’il n’y a pas beaucoup de circulation.Alors, allons-y ! »
Tout le monde monte dans la voiture. Ilsparlent tous. Les filles et la mère parlent unpeu français. Elles parlent donc en anglais eten français. Les filles expliquent qu’elles vontdans une école publique. Diane va au lycée deVentura et Lisa va au collège d’Altacama. Di-ane est en neuvième et Lisa est en septième.
Ventura est une ville sur la côte. Elle n’estpas très loin de Los Angeles. Ils arrivent à lamaison. La maison est très différente de lamaison de Mauritanie. C’est une grande mai-son. Il y a beaucoup de pièces. Les deux fillesont leurs propres chambres. Les parents ontune grande chambre. Le père a aussi un bu-reau dans la maison. C’est une pièce utilisée
Fama va en Californie 15
seulement pour le travail du père. Il a son or-dinateur dans le bureau. Dans la cuisine, il ya beaucoup d’appareils électroménagers mo-dernes. Il y a un four à micro-ondes et unréfrigérateur où il y a de l’eau froide—beau-coup d’eau—qui sort de la porte. Ils ont unlave-vaisselle qui lave automatiquement lavaisselle. Fama pense que cet appareil utilisebeaucoup d’eau. Tout est moderne et beaudans la cuisine. Dans le salon, il y a un joli so-fa. Il y a une autre pièce où se trouvent un so-fa et un poste de télévision. Ils peuvent re-garder plus de cent chaînes à la télé. Il y aaussi des chaînes où on parle français.
Fama regarde tout curieusement. Tout estsi différent de sa petite ville de Mauritanie.Elle adore sa nouvelle maison. Fama ditbonne nuit à toute sa famille. Elle a sa proprechambre. Elle met sa valise dans sa chambre.Elle sort tous ses vêtements de sa valise. Elles’assied et écrit une lettre à sa famille.
Chère famille,Je suis bien arrivée en Californie. J’ai fait
un bon voyage. La Californie est très dif-férente de la Mauritanie. Je suis avec ma nou-
16
velle famille. Je suis dans ma nouvelle maisondans la ville de Ventura. Ventura est situéesur la côte. Elle se trouve à une heure au nordde Los Angeles. Ma famille est très gentille.Mon père s’appelle Ron et ma mère s’appelleSusan. J’ai deux soeurs. Elles ont presque lemême âge que moi. La fille aînée s’appelle Di-ane. Elle a quinze ans. La plus jeune s’appelleLisa. Lisa a douze ans. La maison est trèsjolie. Il y a beaucoup de pièces dans la maison.Le père a un bureau dans la maison. Lisa etDiane ont leurs propres chambres. Moi aussi,j’ai ma propre chambre. Je préfère la Maurita-nie, mais tout est très beau ici. C’est formi-dable. Demain je vais à l’école. Je vous aimebeaucoup.
Affectueusement,
FamaIl est très tard. Fama se couche, mais elle
ne s’endort pas. Elle pense à sa nouvellefamille. Elle pense à sa nouvelle vie. Tout estsi différent. En un seul jour, il y a beaucoup dechangements dans sa vie.
Fama va en Californie 17
Fama va à l’école. Tout est complètementdifférent de l’école en Mauritanie. Ici lesélèves ne portent pas d’uniformes. En Mau-ritanie, tous les élèves portent des uniformes.L’école est plus grande et beaucoup plus mod-erne que son école à Boghé. Fama parle de sescours avec le conseiller. Elle va avoir des coursd’anglais, de français, d’éducation physique,d’histoire et de maths. Elle s’intéresse àl’anglais, au français et à l’éducation physi-que, mais elle a peur de l’histoire et des mathsparce qu’elle ne parle pas bien anglais. Celan’a pas d’importance parce qu’elle est ici pourapprendre l’anglais. Fama est contente parceque le cours d’anglais est un cours spécialpour les élèves qui ne savent pas beaucoupd’anglais. Elle pense qu’elle devrait avoircette classe toute la journée. Elle va à sa pre-mière classe. C’est le cours d’anglais. Lesélèves sont sympathiques. Il y a un garçon deMauritanie. Il s’appelle Sidi. Il vient de Seli-
Chapitre six
baby. Fama est très contente parce qu’il y a ungarçon de son pays dans sa classe. Elle parleavec lui. Sidi lui explique que ce n’est pas fa-cile ici en Californie. Il lui dit que les Mauri-taniens sont très gentils, mais que quelquesAméricains n’acceptent pas les Mauritaniens,surtout les noirs et les musulmans. Sidi et Fa-ma sont et noirs et musulmans.
Fama lui demande pourquoi ils n’accep-tent pas les noirs. Elle ne comprend pas.Fama va au cours d’histoire. C’est une classed’Américains. Il n’y a pas de Mauritaniensdans la classe sauf Sidi. Les Américains nedisent pas bonjour. Ils parlent avec leursamis, mais ils ne parlent pas avec Fama. Il ya une fille dans la classe qui porte une robespéciale. C’est une robe courte aux couleurs del’école. Fama écoute et maintenant elle con-naît le nom de la fille. Elle s’appelle DebbieMartin. Fama demande à Sidi pourquoi Deb-bie Martin porte une robe spéciale.
« Aux États-Unis, il y a beaucoup de com-pétitions sportives entre les écoles. Toutes lesécoles ont des équipes de basketball, de base-ball, de football et de tennis. Il y a des matchs
Fama va en Californie 19
contre les autres écoles de la région. Beaucoupd’élèves y vont et crient fort pour encouragerleur équipe. Les filles qui portent ces robesspéciales sont des cheerleaders, c’est-à-diredes encourageuses de sport. Une encoura-geuse de sport est une fille qui crie auxmatchs de football américain. Elle chante etdanse. Debbie est une encourageuse. Debbieva à tous les matchs et crie et chante. »
Après la classe Fama regarde Debbie et luidit bonjour. Debbie lui dit en anglais :
« Hi! Why are you here? There are manyAfrican-Americans here. We do not need an-other African-American here, especially onewho is Muslim ! »
Fama crie :« Je ne suis pas Afro-américaine ! Je ne
suis pas des États-Unis ! Je suis de la Mau-ritanie ! »
Fama veut pleurer. Elle veut retourner enMauritanie. « Pourquoi est-ce que Debbie estsi mauvaise envers moi ? Je ne la comprendspas. »
Après l’école, Fama rentre à la maison.Elle parle avec Diane et Lisa. Elle leur parle
20
de son expérience avec Debbie. Elle leur ditqu’elle ne comprend pas pourquoi Debbie estsi méchante envers elle. Diane lui dit :
« Debbie est très populaire, mais elle estpopulaire seulement dans son groupe d’amies.Quand elle est avec son groupe, elle est gen-tille. Elle leur parle d’une manière très polie.Mais quand elle est avec les autres, elle neleur parle pas d’une manière polie. Elle n’estsurtout pas très gentille avec les personnesafro-américaines.
— Je ne comprends pas. Je suis un être hu-main. Je viens d’un autre pays, mais ça n’estpas important, leur répond Fama.
— Fama, ce n’est rien. Il y a d’autresjeunes qui sont gentils, eux. Parle avec lesélèves qui sont gentils. Debbie Martin n’estpas importante. »
Fama est contente parce qu’elle est avecLisa et Diane. Elles la comprennent très bien.Elles comprennent que c’est une situation trèsdifficile pour elle. C’est difficile d’être dans unnouveau pays avec une nouvelle famille. C’estdifficile d’être en Amérique quand on ne com-prend pas beaucoup d’anglais, mais ça va
Fama va en Californie 21
parce qu’elle se trouve dans une bonne familleaméricaine.
Fama va dans sa chambre et écrit uneautre lettre à sa famille.
Chère famille,Aujourd’hui, j’ai rencontré une fille à l’é-
cole. Elle s’appelle Debbie Martin. DebbieMartin est une fille très populaire. Elle estcheerleader, c’est-à-dire une encourageuse desports. Elle va aux matchs de football améri-cain. Elle chante et danse aux matchs. J’ai euune mauvaise expérience avec elle. Elle n’estpas gentille à mon avis. Je ne comprends paspourquoi elle est si méchante envers moi.
Ma famille est très gentille. Lisa et Dianesont de très bonnes soeurs et de très bonnesamies. Je leur parle de mes problèmes. Ellesme comprennent. Je suis contente parce queje suis avec une famille très gentille. Je vaisbeaucoup étudier. Je vais étudier mon anglaiset mes autres matières. Je veux apprendrebeaucoup de choses. J’ai seulement quatremois ici. Je n’ai pas beaucoup de temps. Je
22
dois beaucoup apprendre. Je vais apprendrebeaucoup de choses. Je vous aime beaucoup.
Gros bisous,
Fama
Fama va en Californie 23
C’est vendredi. Aujourd’hui il y a un matchde football. A l’école tout le monde va au gym-nase et tous les élèves crient. Ils crient et ilschantent. Debbie Martin est debout devanttout le monde. Elle chante et crie dans sa pe-tite robe courte aux couleurs de l’école. Famaest toujours triste quand elle regarde Debbie.Fama demande à Diane ce que c’est qu’un“cougar” ? Diane lui explique qu’un cougarest un gros chat, comme un léopard. « L’écoles’appelle les Ventura High Cougars. Le cougarest la mascotte de notre école. En Amérique,toutes les écoles ont une mascotte qui repré-sente leurs écoles. »
Au gymnase Fama s’intéresse à tout. Elleregarde comment tout le monde chante et crie.Elle adore les émotions des élèves. Elle adorel’école. C’est si différent de la Mauritanie.
Le soir, Diane, Lisa et Fama vont au matchde football. Ventura joue contre Oxnard. Tousles élèves vont au match. C’est un évènement
Chapitre sept
très important à l’école. Fama pense qu’elle vaassister à un match de football comme enMauritanie. Elle est très surprise quand ellearrive au stade. Le match de football neressemble pas du tout aux matchs de Mauri-tanie. C’est un match très violent. Tous lesjoueurs courent. Un des joueurs a un ballonovale. Il lance le ballon à un autre joueur etl’autre joueur court. Puis beaucoup de joueurscourent vers la personne avec le ballon. Famane comprend pas très bien le match, mais elleest contente. Ventura gagne le match vingt etun à vingt. Tous les élèves sont contents parceque Ventura a gagné.
Après le match Diane, Lisa et Fama vontau restaurant pour manger. C’est un restau-rant fast-food où beaucoup d’élèves vont aprèsle match. Diane, Lisa et Fama mangent deshamburgers. C’est une soirée très intéres-sante pour Fama. En Californie tout est trèsdifférent de la Mauritanie.
Pendant qu’elles mangent, Debbie entredans le restaurant. Elle entre avec son grouped’amis. Il y a vingt élèves dans le groupe. Deb-bie voit Fama et elle crie à ses amis :
« Il y a une Afro-Américaine dans le
Fama va en Californie 25
restaurant, je ne veux pas manger dans cerestaurant ! Allons manger dans un autrerestaurant ! »
D’autres jeunes du groupe crient : « Jen’aime pas les Afro-Américains ! Allons-nous-en ! » Tous les amis de Debbie partent tout desuite. Fama regarde Diane et Lisa. Elle com-mence à pleurer. Diane et Lisa lui disent :
« Fama, ce n’est rien. Ne pleure pas. Deb-bie est méchante. Il y a beaucoup de personnesgentilles en Californie. Il y a des personnesméchantes partout. A l l o n s - n o u s - e n ! »
Les filles vont à la plage. Il est très tarddans la soirée, mais c’est une bonne soirée.C’est une bonne soirée à part l’incident avecDebbie. Fama est triste quand elle pense àDebbie.
Diane, Lisa et Fama parlent. Fama leurparle de la Mauritanie. Elle leur dit que c’estun pays pauvre. Elle leur parle des maisons.Elle leur dit qu’il y a beaucoup d’enfants enMauritanie qui ne vont pas à l’école parcequ’ils doivent travailler. Ils doivent travaillerpour avoir de l’argent pour la famille. Ilsdoivent donner l’argent à la famille. La fa-mille a besoin de l’argent pour manger. Ici les
26
familles ont beaucoup de biens matériels,mais ils ne les apprécient pas. Ils ne saventpas qu’ils ont beaucoup de biens matériels.
« Je préfère mon pays où les gens n’ontpas beaucoup de choses. »
Diane lui dit : « Nous avons beaucoup deproblèmes aux États-Unis. Il y a beaucoup decriminels. Il y a des voleurs qui volent lesvoitures et l’argent. »
Il est très tard. Il est minuit. Les troisfilles rentrent à la maison. Fama va dans sachambre et écrit une autre lettre à sa famille.
Chère famille,Journée intéressante aujourd’hui. L’après-
midi, tous les élèves sont allés au gymnase etils ont crié et chanté. Ils ont crié des sloganspour leur école. Ils ont crié à cause d’un matchimportant. Le soir, il y a eu un match de foot-ball américain entre deux écoles.
Nous avons gagné. Le soir, nous sommesallés au restaurant pour manger. Nous avonsmangé des hamburgers. Debbie Martin est en-trée et a crié : « Il y a une Afro-Américaineici, je ne vais pas manger ici ! » Les amis deDebbie sont méchants aussi. Debbie Martin
Fama va en Californie 27
est très méchante. Je ne comprends paspourquoi elle est si méchante. Je suis trèstriste parce que Debbie m’a dit des chosesméchantes. Merci pour tout. Je vous aime.
Fama
28
Le lendemain matin, Fama va à l’écoleavec Lisa et Diane. C’est un jour normal. Elleva à son premier cours. Debbie Martin estdans la classe, mais aujourd’hui elle ne ditrien à Fama. Fama est contente que Debbiene lui parle pas parce qu’elle ne lui parle ja-mais poliment. La classe d’histoire est uneclasse typique. Ils parlent de l’histoire desÉtats-Unis. Le professeur parle de GeorgeWashington. Il dit qu’il est le père des États-Unis. Il parle aussi de Thomas Jefferson. Tho-mas Jefferson est un ex-Président des États-Unis. Il est l’auteur de la Déclaration del’Indépendance. Fama écoute mais elle necomprend pas beaucoup. La Mauritanie a unehistoire difficile qu’elle ne comprend pas etmaintenant elle doit apprendre l’histoire desÉtats-Unis ! Fama préfère la classe d’anglais.
C’est là où elle apprend beaucoup d’anglaiset où elle a beaucoup d’amis. Ses amis sontdes Africains qui habitent en Amérique main-
Chapitre huit
tenant. Quelques-uns y habitent depuis beau-coup d’années, mais ils ne parlent pas bienanglais. Dans la classe ils parlent anglais. Ilsécrivent en anglais aussi. Le professeur parletrès lentement et il explique la définition desmots qu’ils ne connaissent pas. C’est uneclasse parfaite pour Fama. Fama ne peut passe concentrer beaucoup dans la classed’anglais aujourd’hui. Debbie Martin l’in-quiète beaucoup. Elle ne la comprend pas.Elle ne sait pas pourquoi elle est comme siméchante.
Après l’école, elle rentre à la maison envoiture avec Lisa at Diane. Elles parlent de lajournée et des classes. Dans la rue près de l’é-cole, elles voient un homme devant unevoiture. Il crie. Dans la voiture, il y a une fille.Fama comprend tout de suite la situation etcrie à Diane et à Lisa : « A r r êtez ! Il y a unefille qui a des problèmes ! Un homme vavoler la voiture de la fille ! L’homme a un re-volver ! »
Il pointe le revolver sur la fille. Diane ar-rête vite sa voiture. Fama court vers l’autrevoiture. Elle voit que la fille dans la voitureest Debbie Martin. Fama crie à l’homme en
30
anglais : « J’ai un téléphone ! Je téléphone àla police ! »
L’homme regarde Fama. Il regarde lesdeux autres filles dans la voiture. Il ne veutpas de problèmes avec la police, alors il sesauve. Debbie sort de la voiture. Elle em-brasse Fama. Elle lui crie « Merci, merci, mer-ci ! »
Maintenant Debbie est embarrassée parcequ’elle parle toujours mal à Fama. Debbie re-grette tout ce qu’elle a dit de mal à Fama.
Elle lui dit :« Fama, pardonne-moi ! Tu es une per-
sonne très gentille et très bonne. Je ne saispas pourquoi je te parle mal. J’ai des pro-blèmes avec ma famille. J’ai des problèmes àl’école. Généralement, je ne suis pas une per-sonne méchante.
— Ce n’est rien, Debbie, lui répond Fama.— Merci, Fama, de tout ce que tu as fait
aujourd’hui. J’étais en danger. J’ai de lachance d’être encore en vie. L’homme est vrai-ment mauvais. Tu veux aller chez moi ?
— Oui, d’accord, mais nous avons besoinde demander la permission à nos parents. »
Diane téléphone et parle à sa mère. Sa
Fama va en Californie 31
mère leur donne la permission. Fama, Dianeet Lisa vont chez Debbie. Elles passent lasoirée à parler. Fama dit à Debbie qu’elle n’estpas des États-Unis. Elle est Mauritanienne.Elle est une personne de Mauritanie. C’estune soirée fantastique. Fama est très con-tente. Debbie les invite à une petite fête levendredi après le match. Elles acceptent soninvitation. Les trois filles rentrent à la mai-son. Elles sont très contentes de leur soirée.Fama arrive à la maison. Elle écrit une lettreà sa famille en Mauritanie.
Chère famille,Aujourd’hui je n’ai plus de problèmes à l’é-
cole, plus de problèmes avec Debbie. Ma vieest parfaite maintenant en Californie. Ven-dredi, nous allons à une petite fête chez Deb-bie. Je commence à bien parler anglais. Pastrès, très bien, mais je peux parler. J’adore mafamille ici. Mon père Ron me parle toujoursbeaucoup et me demande des nouvelles de majournée. La mère Susan me parle beaucoupaussi. Ma famille américaine est une familletrès unie. Je suis triste parce que je n’ai plusqu’un mois en Californie. Mais je suis con-
32
tente aussi parce que je vais retourner dansmon pays et je vais revoir ma famille. Je vousaime beaucoup ! Je vous embrasse bien af-fectueusement,
Fama
Fama va en Californie 33
Le vendredi arrive et Fama et Diane vontà la fête de Debbie. Lisa va au cinéma avec sesamis. Il y a beaucoup d’élèves de l’école à lafête. Debbie a une maison élégante. Il y a unegrande piscine. Beaucoup de personnes vont àla fête en maillot de bain. C’est le mois de no-vembre, mais il ne fait pas froid ici. Dansd’autres régions des États-Unis, il fait froidmaintenant, mais à Ventura il ne fait jamaisni chaud ni froid. Fama et Diane entrent dansla maison. Debbie les embrasse sur les deuxjoues. Elle leur dit :
« Salut, Fama et Diane. Je suis très con-tente parce que vous êtes toutes les deux ici àma fête.
— Salut ! Merci de l’invitation. Ta maisonme plaît, lui dit Fama.
— Tu es gentille. »Les trois filles mangent et parlent. Les
autres dansent et jouent à des jeux. Fama etDebbie s’asseyent et parlent. Debbie pose des
Chapitre neuf
questions à Fama.« Comment est la Mauritanie ?— C’est un très beau pays. C’est le désert
partout. J’habite près d’un très grand fleuvequi s’appelle le Sénégal, comme le pays. J’aiune famille très unie. J’ai trois soeurs et unfrère.
— C’est différent de la Californie ?— Oui. Il y a beaucoup de différences. La
Mauritanie est très pauvre. Beaucoup de per-sonnes pensent que c’est une chose terribleque d’être pauvre. A mon avis, nous avonssuffisamment de choses. Mon père ne gagnepas beaucoup d’argent, mais nous avons de lanourriture et nous avons une maison. Nousn’avons pas besoin de plus.
— Je voudrais visiter la Mauritanie. Jevoudrais voir ton pays. Je voudrais connaîtreta famille, lui dit Debbie.
— Debbie, viens me rendre visite en juin.Il n’y a pas de classes en juin.
— Je voudrais bien y aller. Je vais en par-ler avec mes parents demain. »
La fête plaît à Fama. Elle aime la nourri-ture. Elle se baigne aussi dans la piscine pen-dant quelques minutes. Elle parle avec beau-
Fama va en Californie 35
coup de jeunes à la fête, mais c’est avec Deb-bie qu’elle préfère parler. Debbie est une fillespéciale maintenant. Diane et Fama rentrentà la maison. Fama écrit une autre carte à sesparents.
Chère famille,Tout va bien. Je n’ai plus de problèmes
maintenant. Debbie Martin est mon amie. A l afête, nous avons beaucoup parlé. Elle voudraitvenir me voir en Mauritanie. Elle voudraitpasser un mois chez nous. Je suis très contenteparce qu’elle va pouvoir voir notre maison etnotre beau fleuve. C’est la dernière carte que jevous écris des États-Unis. Je rentre dans troissemaines et si j’écris une autre carte, elle ne vapas arriver à temps. Je vais arriver à l’aéro-port de Nouakchott le 22 décembre à uneheure de l’après-midi. Je vais arriver à Boghéà quatre heures et demie de l’après-midi. Jesuis très heureuse parce que je vais voir mafamille. Il me reste très peu de temps en Cali-fornie. Je vous aime beaucoup. Je vous em-brasse affectueusement.
Fama
36
C’est aujourd’hui samedi. Fama se lève àcinq heures du matin. Elle retourne en Mau-ritanie aujourd’hui. Elle est prête. Sa valiseest prête. Fama déjeune avec sa famille pourla dernière fois.
Ron, Susan, Diane et Lisa vont à l’aéro-port. Debbie Martin y va aussi. Debbie va ren-dre visite à Fama en juin. Debbie est très con-tente parce qu’elle va connaître un autre pays.Tout le monde monte dans l’auto et va à l’aéro-port de Los Angeles. Le voyage est un voyagetriste. Fama a tant d’amis ici aux États-Uniset tant de bons souvenirs. Ils arrivent à l’aéro-port. Ils vont au terminal international. Famaa son billet dans la main. C’est le moment dedire au revoir à tout le monde. Fama leur dit :
« Je ne peux pas exprimer tout ce que j’aidans mon coeur. Je vais toujours avoir ces ex-périences dans mon coeur. Je vais toujoursavoir mes amis de Californie dans mon coeur.Je vous remercie de tout ce que vous avez fait
Chapitre dix
pour moi. — Merci, Fama. Tu es une fille sensa-
tionnelle, lui dit Ron. C’est un honneur deconnaître une fille comme toi. Nous avons ap-pris beaucoup de choses grâce à toi. Nousavons appris beaucoup de leçons grâce à tagentillesse. Nous savons que tu as une familletrès bonne. Tu vas toujours avoir une familleen Californie aussi. »
Diane et Lisa lui parlent jusqu’au derniermoment. Toute la famille embrasse Fama.Debbie l’embrasse aussi. Debbie lui dit :
« Fama, je suis une personne différentemaintenant grâce à toi. Je suis très contente.Tu es formidable. Dis donc, dans seulementsix mois je vais être en Mauritanie. Je te re-mercie de toutes les leçons sur la vie que tum’as données. »
C’est l’heure de monter en avion. Famapleure parce qu’elle est triste. Elle ne va plusvoir sa famille américaine. Elle crie au revoiret entre dans l’avion. Fama trouve sa place ets’assied. Elle pense à son expérience. Ellepense à Debbie Martin. Elle pense à sa familleaméricaine qu’elle aime beaucoup. Elle penseà ses amis de l’école. Elle sort de ses rêveries
38
quand l’avion atterrit à l’aéroport Charles deGaulle à Paris. Elle est heureuse de descendrede l’avion pendant quelques heures avant deprendre un autre avion pour la Mauritanie.Elle fait le tour de l’aéroport et est trèsimpressionnée par son architecture moderne.Le temps passe vite. Elle monte dans un autreavion. Elle est fatiguée et s’endort. Fama de-scend de l’avion, puis elle prend un minibuspour aller à Boghé. Quand elle voit sa famille,elle est super contente. Elle leur crie :
« Salut, ma famille ! » Toute la famillel’embrasse. Fama est contente d’être de nou-veau en Mauritanie.
Fama va en Californie 39
C’est le mois de juin. Fama va chercherDebbie à l’aéroport. Debbie descend de l’avion.Fama est très contente quand elle voit Debbie.Les deux filles s’embrassent sur les joues.Elles vont en taxi au centre de la ville. Unefois arrivées, elles montent dans un minibusde Boghé. Elles s’asseyent dans le minibus etparlent pendant le voyage qui dure troisheures et demie. Debbie lui parle beaucoupdes nouvelles de Californie. Debbie lui donneune carte spéciale de Diane.
Debbie regarde le paysage. Elle a une at-titude positive parce qu’elle connaît Fama.Elle est en Mauritanie pour apprécier toutesles bonnes choses du pays. Le minibus n’estpas très moderne mais ça n’a pas d’impor-tance pour Debbie. Elle est heureuse parcequ’elle est en Mauritanie et qu’elle est avecFama. Le minibus arrive à Boghé. Debbie voitle Sénégal. Le fleuve est magnifique. L’eau esttrès jolie. Le désert est très impressionant
Chapitre onze
aussi. Debbie regarde tout avec admiration.Les filles vont chez Fama à pied. Elles mar-chent pendant vingt minutes. La famille deFama a des animaux. Ils ont deux canards,cinq poules et trois chiens. Les chiens aboientparce qu’ils ne connaissent pas Debbie. Deb-bie entre dans la maison. Elle serre la main dela mère de Fama et lui dit :
« C’est un grand plaisir de faire votre con-naissance. Fama est mon amie. Je l’aimebeaucoup. Je l’aime comme ma soeur. »
Debbie embrasse le frère et les soeurs deFama.
« C’est un grand plaisir d’être ici en Mau-ritanie. Ça me plaît beaucoup. »
Debbie a un cadeau pour la famille. C’estune assiette décorative avec le mot “Califor-nie”. Elle donne l’assiette à la mère. Leyla esttrès contente du cadeau. Elle dit à Debbie :
« Merci beaucoup, Debbie. C’est une trèsbelle assiette. Tu sais, nous avons l’impressionde te connaître. Fama parle toujours de toi.Nous sommes très contents de ta visite. Je le re-grette, mais mon mari n’est pas ici maintenant.Il travaille dans la capitale et vient chez nousseulement en fin de semaine. C’est aujourd’hui
Fama va en Californie 41
jeudi, donc il va venir demain soir. »Maintenant, la mère est dans la cour der-
rière la maison. Elle est en train de laver lesvêtements. Il faut qu’elle lave les vêtements àla main. Debbie compare sa maison à cettemaison. Sa maison est comme un palais, maiselle sait que ça n’a pas d’importance. Debbiesait qu’avoir des biens matériels ne rend per-sonne heureux. Il y a beaucoup de personnesaux États-Unis qui ont beaucoup de chosesmais qui ne sont pas heureuses. Debbie voitun mode de vie différent. On donne beaucoupd’importance aux gens, pas aux choses, enMauritanie. Debbie écrit une carte à sa fa-mille.
Chère famille,Je suis ici en Mauritanie. Le désert est très
tranquille. Le fleuve est super beau. Tout meplaît ici. La Mauritanie est totalement dif-férente de la Californie. Il y a beaucoup d’Afri-cains en costumes typiques. J’aime les cou-leurs des vêtements des Africains. Les fem-mes marchent avec un panier en équilibre surla tête. Il y a des vêtements ou d’autres chosesdans le panier. La famille de Fama est très
42
sympathique. On ne voit pas beaucoup le pèreparce qu’il travaille à Nouakchott. Nouak-chott est une ville très touristique. Il y a beau-coup de garçons qui vendent des tas de chosesdans la rue. Ils vendent des chemises, des col-liers et bien d’autres objets pour les touristes.La Mauritanie me plaît. Ça va être une bonneexpérience. Je vous aime beaucoup.
Debbie
Fama va en Californie 43
Le mois a passé vite. Debbie passe sa der-nière journée en Mauritanie. Debbie a beau-coup d’amis en Mauritanie. Ses amis donnentune fête pour elle. Debbie, Fama et ses soeursvont à la fête. Beaucoup d’amis ont des ca-deaux pour Debbie. Debbie est contente descadeaux, surtout parce qu’elle sait qu’ils n’ontpas beaucoup d’argent pour acheter des ca-deaux. C’est une fête sympathique. Debbie estcontente de ses amis mauritaniens. Ils écou-tent tous de la musique mauritanienne etfrançaise. Ils dansent. Ils mangent. C’est unesoirée super pour elle. Après la fête Debbie etFama rentrent à la maison à pied et parlenten marchant.
« Fama, je suis très heureuse d’avoir pas-sé quelque temps en Mauritanie. Ma vie esttotalement différente maintenant. J’ai beau-coup d’amis en Mauritanie. J’ai une famille icien Mauritanie. Je suis triste parce qu’il fautque je retourne dans mon pays.
Chapitre douze
— Tu es vraiment une bonne amie. Merci,lui répond Fama. Ta visite a passé très vite.Moi aussi, je suis triste parce qu’il faut que turetournes en Californie. »
Elles arrivent à la maison et s’endormenttout de suite. Elles sont fatiguées. Le matin,elles se réveillent et déjeunent. Fama va àl’aéroport avec Debbie. C’est un long voyage,mais les deux filles parlent beaucoup. A l’aéro-port, Debbie pense à la première fois qu’elle avu Fama. Elle pense à ce qu’elle a dit : « Jen’aime pas les Afro-Américains. » Elle penseà toutes ses aventures avec Fama avec grati-tude. Debbie embrasse Fama. Elle lui dit : «Tu sais, Fama, j’aime les Africains, maisj’aime surtout les Mauritaniennes ! »
Debbie monte dans l’avion et va en Cali-fornie.
FIN
Fama va en Californie 45
46
VOCABULAIREThe words in the vocabulary list are given in the
same form (or one of the same forms) that they appear inin the text of Fama va en Californie.
Unless a subject of a verb in the vocabulary list isexpressly mentioned, the subject is third-person singu-lar. For example, aide is given as only helps. In com-plete form this would be (she, he or it) helps.
a hasa quinze ans is fifteen yearsoldil y a there is, there areil y a eu there was
à to, about, inà trois heures de threehours from
s’intéresse à is interested inaboient (they) barkacceptent (they) acceptaccord : d’accord OK, Iagree
achète buysachètent (they) buyacheter to buyadore lovesaéroport airportaffectueusement affection-ately
Africaine AfricanAfricains AfricansAfrique Africaafro-américaine(s), afro-américain(s) African-Ameri-can
âge age
âgé, âgée oldai (I) have
j’ai quinze ans I’m 15years old
aide helpsaider to helpaime likes, (I) loveaînée olderAlgérie Algeriaaller to goallés : sont allés (they) wentallons (we) go, let’s goallons-nous-en let’s leaveallons-y let’s goalors soaméricain(s), américaineAmerican
Amérique Americaamie friendamis friendsan yearanglais Englishanimaux animals, petsannée yearannonce announcesans yearsaoût August
Fama va en Californie 47
appareil machineappareils électromé-nagers appliances
appelle callsm’appelle (I) am named (Icall myself)
s’appelle is named, iscalled (calls herself/himself)
apprécient (they) appreciateapprécier to appreciateapprend learnsapprendre to learnaprès-midi afternoonappris learnedaprès afterArabes Arabsarachide peanutarbres treesargent moneyarrête stopsarrêtez stop (command)arrive arrives, comesarrivée(s) arrived
je suis bien arrivée I havearrived safely
une fois arrivées whenthey get there
arrivent (they) arrivearriver to arrivearticles itemsas (you) haveasseoir : s’asseoir to sit(down)
asseyent : s’asseyent (they)sit (down)
assez enoughassied: s’assied sits downassiette plate
assister to attendassoit : s’assoit sits (down)assortis : ne sont pas as-sortis don’t match
Atlantique Atlanticatmosphériques a t m o s p h e r i cattend waitsatterrit landsau (à + le) to the, at the
au petit déjeuner forbreakfast
au revoir goodbyejouent au football (they)play soccer
aujourd’hui todayaussi alsoauteur authorauto carautomatiquement automati-cally
autour de aroundautre(s) otheraux (à + les) to the, in theavant beforeavec withaventures adventuresavez (you plural) haveavion airplaneavis opinionavocatier avocado treeavoir to haveavons (we) havebaigne : se baigne swims,bathes
bain : maillot de bainbathing suit
ballon ballbanque bank
48
baubou short-sleeved Mauri-tanian kaftan (robe) (alsospelled boubou; see photo atbourlingueurs.com/mauritanie/fo-tos/mauritanie_046.jpg)
beau beautifulbeaucoup a lot belle pretty, beautifulBerbères Berbersbesoin : ont besoin de(they) need
bien wellbiens : biens matériels ma-terial goods
bienvenue welcomebillet ticketbises, bisous kisses (noun)blanc whitebleue blueboit drinksbon goodbonjour hello, good morningbonne(s) goodbons goodbureau officec’est (ce + est) it is, she is,he isc’est-à-dire in other words,that is
ce que c’est qu’ what isça it, that
ça va it’s OKcadeau giftcadeaux giftscanards duckscapitale capitalcar becausecarte letter
c a u s e : à cause de because ofce that
ce que c’est qu’ what iscela thatcent hundredcentimètres centimeterscentre center, downtowncertains certain, someces thesecet thiscette thischaînes channelschaises chairschambre bedroomchameaux camelschance luck
j’ai de la chance I’m luckychangements changeschante singschanté : ont … chanté(they) sang
chantent (they) singchaque each, everychat catchaud hotchaussures shoeschemise shirtchemisier blousecherche looks forchercher to pick upchère dearchèvres goatschez to/at the home of
chez eux to/at their homechez lui to/at his homechez moi to/at my homechez nous to/at our home
chiens dogs
Fama va en Californie 49
chose thingcinéma moviescinq fivecinquante 50circulation trafficclasse classcoeur heartcollège schoolcolliers necklacescomme likecommence startscommencent (they) startcomment howcompare comparescomplètement completelycompliquée complicatedcomprend understandscomprendre to understandcomprends (I) understandcomprennent (they) under-stand
concentrer: se concentrerto concentrate
confiture jam, jelly connaissance : faire votreconnaissance to meet you
connaissent (they) knowconnaît knowsconnaître to meet, to get toknow, to know
conseiller counselorcontente(s), content(s) happycontente de faire ta con-naissance happy to meetyou
contre againstcostumes outfits
côte coastcouche : se couche goes tobed
couleur colorcour courtyardcourent (they) runcours course(s), class(es)courses: font les courses(they) go shopping
court runscourte shortcoût costcoutume customcravate tiecrie shoutscrié : a crié yelled
ont crié (they) yelledcrient (they) shoutcriminels criminalscuisine kitchen, foodcurieusement curiouslyd’ abbreviation for de beforebeginning vowel or h
d’accord OK, I agreedans in, todanse dancesdansent (they) dancedattiers date treesde of, than, from, somedebout standing updécembre Decemberdéjà alreadydéjeune eats breakfastdéjeunent (they) eat break-fast
déjeuner lunch(au) petit déjeuner (for)breakfast
50
délicieux deliciousdemain tomorrowdemande (à) asksdemander (à) to askdemie half
à sept heures et demie at7:30
dépend de depends ondepuis for, sincedernier, dernière lastderrière behinddes some, of the, from thedescend de gets offdescendants descendentsdescendent (they) get offdescendre de to get offdestination : à destinationde, en destination de to
deux twodevant in front ofdevrait shoulddifficile difficultdîner dinnerdire to saydis donc wowdisent (they) saydit saysdix tendois (I) mustdoit mustdoivent (they) mustdonc therefore, so
dis donc wowdonne givesdonnées givendonnent (they) givedonner to givedouze 12
du of the, somedu soir in the evening
dure lastseau waterécole school
l’école du soir night schoolécoute listensécoutent (they) listen toécris (I) writeécrit written, writesécrivent (they) writeeffet : en effet in factélectroménagers : ap-pareils électroménagersappliances
élèvent (they) raiseélèves studentséleveurs breederselle she, itelles theyembarquement : salled’embarquement departuregate
embarrassée embarrassedembrasse hugs, kissesembrassent (they) hug, kissémotions excitement, emo-tions
emploi joben in, by, on, to, of it, about it
vais en parler (I) am goingto talk about it
enchanté, enchantée delightedenchanté(e) de fairevotre/ta connaissance delighted to meet you
encore again, still
Fama va en Californie 51
encore une fois once moreencourager to encourageencourageuse(s) encour-ager(s)
endorment : s’endorment(they) fall asleep
endort : s’endort fallsasleep
enfants childrenenfin finallyensemble togetherensuite nextentre between, among; entersentrée : est entrée came in,entered
entrent (they) enterenvers towardsenviron about, approximatelyéquilibre : en équilibrebalanced
équipe teames (you) areespoir hope (noun)est is, eastest-ce que do, does, is, are(introduces a question)
et andet ... et both ... and
étais (I) wasétat country, stateÉtats-Unis United Statesêtes (you all) areêtre to be, beingétudiants studentsétudier to studyeu had (participle)
il y a eu there waseux them
chez eux to/at their homeévènement eventexcitée excitedexiste exists
il existe there isexplique explainsexpliquent (they) explainexprimer to expressextérieur outside (of thehome)
fabriquent makeface front
en face de across fromfait face à faces (verb)
facile easyfaire to make
faire votre connaissanceto meet you
passe des heures à fairespends hours making
fait makes, does, donefait face à faces (verb)il fait froid it’s cold (weather)
j’ai fait un bon voyage Ihad a good trip
tout ce que tu as faiteverything you did
famille familyfantastique fantasticfatiguée(s) tiredfaut : il faut que one must
il faut que la famille paiethe family must pay
femmes womenfermiers farmersfête partyfeuille leaf
52
fille girlfin : fin de semaine week-end(s)
finale finalfleuve riverfois time, occasion
une fois oncefont : font les courses(they) go shopping
football soccerfootball américain footballjouent au football (they)play soccer
forme formsformidable greatfort strong, hard, loudfoulard headscarffour ovenfrais feesfrançais, française Frenchfrère brotherfroid, froide cold
il fait froid i t ’s cold (weather)frontière bordergagne wins, earnsgagné : à gagné won
avons gagné (we) wongagnent (they) earngagner to earngarçon boygare routière bus stationgénéralement generallygens peoplegentille(s) nicegentillesse kindnessgentils nicegouvernement governmentgrâce à thanks to
grand, grande biggros biggymnase gymhabitants inhabitantshabite lives, (I) livehabitent (they) livehabitons (we) liveharicots beansheure hour, o’clock
à sept heures et demie at7:30
à six heures moins dix atten minutes to six
c’est l’heure de it’s time toheureuse(s), heureux happyhistoire historyhomme manhonneur honorhors de outsidehuile oilhuit eighthumain humanici hereidée ideail he, it
il y a there is, there areil y a eu there was
ils theyimmeuble buildingimportance importance
n’a pas d’importance isnot important
impression impression, feel-ing
impressionant impressiveimpressionnée impressedindigène native, indigenous inquiète bothers, worries
Fama va en Californie 53
intéressant, intéressante(s)interesting
intéresse : s’intéresse à isinterested in
invite invitesIslamique Islamicj’ abbreviation for je before be-ginning vowel or h
jamais neverje Ijeudi Thursdayjeune(s) young, kidjeux gamesjoie joyjoli, jolie prettyjoue plays
joue au football plays soc-cer
jouent (they) playjouent au football (they)play soccer
joues cheeksjoueur playerjour, journée dayjuin Junejupes skirtsjusqu’à up tojusqu’au up to the, until thel’ abbreviation for le or la be-fore beginning vowel or h
la the, herlà therelance throwslaquelle whichlave washeslaver to washlave-vaisselle dishwasherle the, it, him
leçons lessonslendemain next daylentement slowlyles the, themlettre letterleur(s) their, them, to themlève : se lève gets uploin farlong long
le long du along thelui (to) him, (to) her
chez lui to/at his homelycée high schoolm’ abbreviation for me beforebeginning vowel or h
ma mymagnifique magnificentmaillot de bain bathing suitmain hand
à la main by handmaintenant nowmais butmaison housemal badmalheureusement unfortu-nately
maman mommange eatsmangé : avons mangé (we)ate
mangent (they) eatmanger to eatmanguier mango treemanière waymarchant : en marchant asthey walk, while walking
marché marketmarchent (they) walk
54
mari husbandMaroc Moroccomascotte mascotmatch game, matchmatériels materialmaths mathmatières subjectsmatin morningMaures MoorsMauritanie Mauritaniamauritanienne(s), mauri-taniens Mauritanian
mauvais, mauvaise mean,bad
me (to, at) meméchante(s), méchantsmean
mellafa multicolored Mauri-tanian blouse
même samementhe mintmerci thank youmère mothermes mymet putsmicro-ondes : four à mi-cro-ondes microwave oven
millions (more than one) mil-lion
minuit midnightmode waymoi memoins less
à six heures moins dix atten minutes to six
mois month(s)mon mymonde world
tout le monde everyonebeaucoup de monde a lotof people
monte dans gets on, gets inmontent dans (they) get onmonter en to get onmontre watchmot wordmoutons sheepmulticolore(s) multi-coloredmusique musicmusulmans Muslimsn’ abbreviation for ne beforebeginning vowel or h
naturelle naturalne ... pas not, don’t, doesn’tneuf nineneuvième ninth (grade)ni neither, nor
ni … ni neither … nornoirs black(s)nom namenon nonord northnormalement normallynos, notre ournourriture foodnous we, usnouveau : de nouveauagain
nouvelle(s) newnouvelles newsnovembre Novembernuit nightobjets objectsobtenir to get, to obtainoccasion chanceoccidental, occidentale
westernon they, we, one, you (imper-sonal)
ont (they) haveordinaire ordinaryordinateur computerou oroù whereouest westoui yesovale ovalpaie payspaient (they) paypain breadpalais palacepancarte signpanier basketpantalon pair of pantspapa dadpar per, byparce : parce que becausepardonne-moi forgive meparfaite perfectparle talks, speaksparlé : avon parlé (we)talked
parlent (they) speak, talkparler to talk, to speakpart : à part except for,apart from
partent (they) leaveparticipe participatespartie partpartout everywherepas not
ne ... pas don’t, doesn’tpasse spends (time), goes bypassé : a passé passed, has
gone by, spent (time)heureuse d’avoir passéhappy to have spent (time)
passée spent (participle)passent (they) spend (time)
elles passent la soirée aparler they spend theevening talking
passer to spend (time)pauvre poorpayer to paypays country, countries, nation(s)
paysage countrysidependant during, while, forpense thinkspensent (they) thinkpère fatherpermis allowed (adjective)personne no one, personpersonnes peoplepetit small
(au) petit déjeuner (for)breakfast
petite small, littlepeu little
Peuls Fula people, Fulani(see wikipedia.org/wiki/Fula_people)
peur feara peur is scared
peut canpeut-être maybepeuvent (they) canpeux (I, you) canphysique physicalpièce roompied foot
à pied on foot
Fama va en Californie 55
piscine poolplace seatplage beachplaisir pleasure
plaisir de faire votre con-naissance pleasure tomeet you
plaît pleasesplancher floorplat dishpleure criespleurer to crypleut rainspluie rain (noun)
saison des pluies rainyseason
plupart majorityplus (de or que) more (than)
je n’ai plus qu’un mois Ionly have one month left
la plus âgée the oldestla plus jeune the youngestne va plus voir is not goingto see again
plusieurs manypointe pointspoisson fishpolie politepoliment politelypopulaire popularporte door, wearsportent (they) wearpose asksposte de télévision televi-sion set
poules chickenspour for, in order topourquoi why
poussent (they) growpouvoir to be able
va pouvoir voir is going tobe able to see
préfère (I) preferpremier, première firstprend takesprendre to take, to haveprennent (they) takeprépare preparespréparer to prepareprès de nearpresque almostprête readyprincipale mainprivé, privée privateproduits productsprofesseur teacherpromène : se promènewalks
promener : se promener towalk
propre(s) ownpublique publicpuis thenqu’ abbreviation for que be-fore beginning vowel or h
quand whenquatre fourque that, than, as, whichquelle whichquelque(s) some, a fewquelquefois sometimesquelques-unes some (ofthem)
quelques-uns some (of them)qui who, that, whichquinze fifteen
56
rarement rarelyreçoivent (they) receiveréfrigérateur refrigeratorregardant looking atregarde looks atregarder to look at, to watchregrette regretsremercie (I) thankrencontré metrend makesrendre visite to visitrentre returnsrentrent (they) go backrepas meal(s)répond respondsreprésente representsrépublique republicressemble is similar, resem-bles
reste is left, remainsil me reste très peu detemps I have very littletime left
restent (they) stayrester to stayretourne returns, (I) returnretourner to return, to goback
retournes (you) returnréveillent : se réveillent(they) wake up
rêveries daydreamsrevoir to see again
au revoir goodbyerien nothingrit laughsriz ricerobe dress
route : à une heure deroute one hour away
routière: gare routière busstation
rue streets’ abbreviation for si or se be-fore beginning vowel or h
sa her, hissais (I, you) knowsaison seasonsait knowssalaire salarysalle roomsalon living roomsalut hisamedi Saturdaysauf exceptsauve: se sauve runs away(saves himself)
savent (they) knowsavoir to knowsavons (we) knowscolaire academicse herself, himself, itself,themselves, oneself (reflex-ive); sometimes expressespassive voice
sèche dryseize sixteensemaine weeksemblables similarsensationnelle wonderful,sensational
sept sevenseptième seventh (grade)serre shakesserrent (they) shakeses her, his
Fama va en Californie 57
seul : un seul jour just oneday
seulement onlysi if, sosimplement simplysituée locatedslogans cheers, sloganssoeur sistersoir evening
l’école du soir night schoolle soir in the eveningsix heures du soir 6 p.m.
soirée eveningsommes (we) areson her, hissont (they) aresort comes out, takes outsouvenirs memoriessport sports, athleticssportives athleticstade stadiumsucre sugarsud southsuffisamment enoughsuis (I) amsuite : tout de suite rightaway
super very, greatsur on, atsurprise surprised (adjective)surtout especiallysympathique(s) niceta yourtant de so manytapis rugtard late
plus tard latertas lots
tchebugin Mauritanian fishand rice dish
te (to, at) youtélé TVtéléphone phone, (I) am call-ing
temps timetête headthé teatoi youton yourtotalement totallytoujours alwaystour : fait le tour looksaround, walks around
touristique(s) touristytous all, everytout all, everything
tout le monde everyonepas du tout not at alltout de suite right away
toute(s) alltoute la famille the wholefamily
toutes les deux bothtrain : en train de laver (inthe process of) washing
tranquille calmtravail work, jobtravaille workstravaillent (they) worktravailler to worktrès verytribu(s) tribetriste sadtrois threetrouve finds
se trouve is located
58
trouvent : se trouvent(they) are located
trouver to findtu youtypique(s) typicalun, une a, anunie united, closeutilise usesutilisée used (adjective)utiliser to useva goes, is going (to)
ça va it’s OKça va être it’s going to beva pouvoir voir is going tobe able to see
vais (I) go, (I) am going (to)vais pouvoir obtenir (I)am going to be able to get
vais en parler (I) am goingto talk about it
vaisselle dishesvalise suitcasevallée valleyvas (you) are going, (you) will vendent (they) sellvendredi Fridayvenir to comeverre (drinking) glassvers towardvêtements clothesveut wantsveux (I, you) wantvie life
en vie aliveviens (I, you) comevient comesvillage village, town, city(Boghé has about 70,000 in-
habitants)ville city, townvingt 20
vingt et un 21vingt-trois 23
le vingt-trois août August23rd
visite visitrendre visite to visit
visiter to visitvit livesvite fastvoici here isvoient (they) seevoir to seevoit seesvoiture carvol flightvolent (they) stealvoler to stealvoleurs thievesvont (they) govotre yourvoudrais (I) would likevoudrait would likevous you (plural), you (singu-lar formal)
voyage tripvraiment reallyvu : a vu sawy there
il y a there is, there areil y a eu there was
Fama va en Californie 59
L’auteurBlaine Ray est le créateur de la méthodologie dite
« TPR Storytelling ». Il est également l’auteur dedivers matériaux pédagogiques essentiels à l’enseigne-ment du français, de l’espagnol, de l’allemand et del’anglais. Il enseigne cette méthodologie dans toutel’Amérique du Nord. Tous ses articles sont disponiblesà Blaine Ray Workshops (voir p. i).
The AuthorBlaine Ray is the creator of the language teaching
method known as TPR Storytelling and author of nu-merous materials for teaching French, Spanish, Ger-man and English. He gives workshops on the methodthroughout North America. All of his books, videos andmaterials are available from Blaine Ray Workshops(see page i)
Les adaptatricesVictoria Reynolds enseigne le français, l’espag-
nol et l’anglais depuis 31 ans à Newton, Iowa. Tori Reynolds is a career educator who has
taught French, Spanish and English in Newton, Iowafor 31 years.
The AdaptersGloria Simpson a passé une année à Saint-
Nazaire, France. Elle enseigne le français depuis 28ans. Elle habite à Newton, Iowa.
Gloria Simpson lived in St. Nazaire, France, forone year. She has been teaching French for 28 yearsand lives in Newton, Iowa.
Le consultantMark Wagner a été un volontaire du Peace Corps
en Afrique pendant plusieurs années. Plus récemment,son assistance en Mauritanie a été sollicitée à deuxreprises pour aider les agriculteurs mauritaniens. Il estactuellement un fonctionnaire du Département de Res-sources Naturelles à Newton, Iowa.
The ConsultantMark Wagner was a Peace Corp volunteer in
Africa for several years. He was twice asked back towork with Mauritanian farmers. He is currently a De-partment of Natural Resources Officer in Newton,Iowa.
L’Illustrateur
P o l est un pseudonyme pour Pablo OrtegaLópez, un illustrateur distingué qui a fait une longuecarrière dans le dessin et l’illustration et qui a reçu denombreux prix. Il travaille actuellement dans lesdessins animés. Pol a fait le dessin sur la couverture dulivre Fama va en Californie. Pour information, consul-tez son website:
www.polanimation.com
The Illustrator
Pol is the pseudonym of Pablo Ortega López, adistinguished prize-winning Ecuadorian illustratorwho has had a long career in drawing and illustration.He is currently working in animation. Pol created thedrawing on the cover of Fama va en Californie. For in-formation, see his website:
www.polanimation.com
LES HISTOIRESPar ordre de difficulté, en commençant par les plus faciles, les his-
toires de Lisa Ray Turner et Blaine Ray (et de Verónica Moscoso et PatriciaVerano) traduites en français sont:
Niveau 1A. Pauvre Anne*†^° (de Blaine Ray seulement)B. Fama va en Californie*†° (de Blaine Ray seulement)C. Presque mort*†D. Le Voyage de sa vie*†
Niveau 2A. Ma voiture, à moi*†B. Où est passé Martin ?*C. Le Voyage perdu*D. Vive le taureau !*
Niveau 3Les Yeux de Carmen*° (de Verónica Moscoso)
* Les versions espagnoles dans le même ordre:Pobre AnaPatricia va a CaliforniaCasi se muereEl viaje de su vidaPobre Ana bailó tango 1Mi propio auto¿Dónde está Eduardo?El viaje perdido¡Viva el toro!Los ojos de Carmen (de Verónica Moscoso)
† Les versions allemandes déjà publiées:Arme AnnaPetra reist nach KalifornienFast stirbt erDie Reise seines Lebens (Niveau 2)Mein eigenes Auto
^ La version russe déjà publiée:
° Les versions anglaises déjà publiées:Poor AnaPatricia Goes to CaliforniaThe Eyes of Carmen (de Verónica Moscoso)
1 de Patricia Verano, Verónica Moscoso et Blaine Ray; n’existe pas encore en français
Sosnowski Language ResourcesPine, Colorado(800) 437-7161
www.sosnowskibooks.com
Varsity BooksWashington, DC(202) 667-3400
www.varsitybooks.com
CarlexRochester, Michigan
(800) 526-3768www.carlexonline.com
Delta Systems, Inc.McHenry, Illinois(800) 323-8270
www.delta-systems.com
Teacher’s DiscoveryAuburn Hills, Michigan
(800) TEACHERwww.teachersdiscovery.com
DISTRIBUTORSof Command Performance Language Institute Products
Applause Learning ResourcesRoslyn, NY
(800) APPLAUSEwww.applauselearning.com
Berty Segal, Inc.Brea, California(714) 529-5359
www.tprsource.com
Entry Publishing & ConsultingNew York, NY
Toll Free (888) 601-9860lyngla@rcn.com
International Book CentreShelby Township, Michigan
(810) 879-8436www.ibcbooks.com
Continental Book Co.Denver, Colorado(303) 289-1761
www.continentalbook.com
TPRS Publishing, Inc.Chandler, Arizona
(800) TPR IS FUN = 877-4738www.tprstorytelling.com
Midwest EuropeanPublications
Skokie, Illinois(847) 676-1596
www.mep-eli.com
Continental Book Co.Glendale, NY
(718) 326-0560www.continentalbook.com
Adams Book CompanyBrooklyn, NY(800) 221-0909
www.adamsbook.com
Tempo BookstoreWashington, DC(202) 363-6683
Tempobookstore@usa.net
Delta Systems, Inc.McHenry, Illinois(800) 323-8270
www.delta-systems.com
MBS Textbook ExchangeColumbia, Missouri
(800) 325-0530www.mbsbooks.com
World of Reading, Ltd.Atlanta, Georgia(800) 729-3703www.wor.com
To obtain copies of Fama va en Californie
contact Blaine Ray Workshops
orCommand Performance Language Institute
(see title page)or
one of the distributors listed below.