Ertswagen1 Bouwkit van een Fall wagen in messing Kit laiton dun wagon à minerai de type Fall Etched...

Post on 28-Mar-2015

213 views 0 download

Tags:

Transcript of Ertswagen1 Bouwkit van een Fall wagen in messing Kit laiton dun wagon à minerai de type Fall Etched...

Ertswagen 1

Bouwkit van een Fall wagen in messing

Kit laiton d’un wagon à minerai de type Fall

Etched brass kit for building a Fall ore freight car

Ertswagen 2

Ertswagen 3

De verschillende stappen van de bouw

Les différentes phases du montage

The different construction steps

Ertswagen 4

De opening voor het aslager wordt geruimd

L’ouverture du coussinet d’essieu est alésée

The opening for the axle bushing is reamed

Ertswagen 5

Ertswagen 6

Het aslager moet perfect passen

Le coussinet doit s’adapter parfaitement

The bushing must fit perfectly

Ertswagen 7

Ertswagen 8

Het draaistel wordt gevouwen

Mise en forme du bogie

Forming the bogie

Ertswagen 9

Ertswagen 10

Ertswagen 11

De vering wordt losgemaakt van de gietboom

Le ressort est séparé de la carotte de moulage

Removing the spring castings from their sprue

Ertswagen 12

Ertswagen 13

De remblokken worden gevouwen daarna verstevigd met soldeer

Les blocs de freins sont mis en forme, ensuite renforcés à la soudure

Bending the brake hangers and reinforcing with solder

Ertswagen 14

Ertswagen 15

De remblokjes worden gesoldeerd

Les blocs de frein sont soudés

Soldering of the brake hangers

Ertswagen 16

Ertswagen 17

Een draaistel is klaar

Un bogie est prêt

The finished bogie

Ertswagen 18

Ertswagen 19

Het chassis wordt nu gevouwen

Pliage du chassis

Forming the chassis

Ertswagen 20

Ertswagen 21

De afwerking van een kopwand

Finition d’une face frontale

Finishing one front

Ertswagen 22

Ertswagen 23

Het opmaken van de verstevigingsribben

Confection des poutres de renfort

Assembly of the vertical reinforcing ribs

Ertswagen 24

Ertswagen 25

De zijwand met verstevigingsribben en de eerste klinknagelbandjes

Une face latérale équipée de ses poutres de renfort et des premières bandes de rivets

Car side with reinforcing ribs and rivet strips

Ertswagen 26

Ertswagen 27

Een kopwand wordt vastgemaakt aan de bodemplaat

Une face frontale est fixée au plancher

The front side is soldered to the bottom plate

Ertswagen 28

Ertswagen 29

De bak begint gestalte te krijgen

La caisse commence à prendre forme

View of the partially finished car

Ertswagen 30

Ertswagen 31

Ertswagen 32

Nu nog de profielen aan de bovenkant van de wanden bevestigen

Les profils supérieurs en L sont fixés aux parois

Attaching the L profiles to the top of the car

Ertswagen 33

Ertswagen 34

Eerste schildering van de wagen

Mise en peinture du wagon

The finished and painted car

Ertswagen 35

Ertswagen 36

De wagen in dienst

Le wagon en service

The freight car in operation on the lay-out

Ertswagen 37

Ertswagen 38