Post on 29-Jun-2015
description
Családi angol: Gyakorlati ötletek
2
Otthoni angol nyelvi foglakozásokA kisgyerekek a legtöbb felnőttől eltérő módon tanulnak nyelvet.
Megvan az a vele született képességük, hogy különböző tevékenységeken keresztül sajátítsanak el egy nyelvet, követve és értelmezve a körülöttük zajló történéseket és a felnőttek nyelvhasználatát. Erről bővebben a British Council Családi angol:
Nyelvtanulás kisgyermekkorban című füzetében olvashat, amely a
LearnEnglish Parents honlapról is letölthető.Tervezett foglakozásokRendszeresen tarthatunk angol nyelvi foglakozásokat gyermekeinknek
az alábbi keretek között:• otthonunkban (például egy erre kialakított „angol sarokban”),• meghatározott napokon,• tíz és húsz perc közötti időtartamban a gyermek angoltudásának
és koncentrációs képességének függvényében,• az előre kialakított programban ismétlünk korábbi tevékenységeket
és építünk rájuk, valamint újakat is bemutatunk.
Nem tervezett foglakozásokTarthatunk rövidebb, spontán foglalkozásokat is:• bárhol (az autóban, fürdés közben vagy sorban állva egy boltban),• bármikor,• válaszként valamilyen hangulatra vagy élményre.Ahogyan nő gyermekünk tapasztalata az angol nyelv terén, egyre
szaporodnak az ilyen jellegű rövid foglakozások. Mikor gyerekünk kezdi
jobban érteni az angol nyelvet, egy-két angol kifejezést is beszőhetünk
anyanyelven történő beszélgetéseinkbe.
3
Tervezzük meg a foglalkozást!Előnyös, ha a foglakozásaink menete nem változik, mivel így gyermekünk tudja, hogy mire számíthat. Az így kialakult biztonságérzet kedvezően hat a nyelvtanulási folyamatra.
A foglalkozás menete• Bemelegítés – Lehet mondókázás, éneklés vagy számolás, melyek segítségével gyermekünk ráhangolódik az angol nyelv használatára.
• Új nyelvi elemek bevezetése – Vegye újra elő és bővítse a korábbi foglakozásokon tanultakat, majd mutasson be új nyelvi elemeket!
• Tevékenységformák – Játékok, barkácsolás, kézművesség vagy családi programok
• Befejezés – Képeskönyvek közös nézegetése és olvasása• Kiegészítő tevékenység – Készítsünk például rajzot az „angol sarok” díszítésére!• A család bevonása – A foglakozásokon elkészült munkákat megmutatathatjuk a családnak, elénekelhetünk egy új dalt, elmondhatunk egy új mondókát, vagy közösen játszhatunk valamit.
Új anyagok és játékok bemutatása A különféle mondókák, mesék, dalok hatékonysága attól függ, hogy miként keltjük őket életre. Ezért érdemes az anyagokat gyermekünk személyére szabva bemutatni, ügyelve arra, hogy megfeleljenek érdeklődésének és igényeinek, mert így könnyebben magába szívja az angol nyelvet.
A saját készítésű és személyre szabott anyagok gyakran hatékonyabbak, mivel jobban eleget tesznek a gyermek nyelvi igényeinek, kiváltképp a tanulás korai szakaszában. A különböző anyagok közös, házilagos elkészítése valami különlegeset is hozzáad a tanulás folyamatához, többek között sikerélményt adhat.
4
Írjunk naplót!Készítsünk feljegyzéseket a foglalkozásokról! Ez segít abban, hogy lássuk, mivel foglalkoztunk már, és mivel foglalkozhatunk az elkövetkezendőkben, valamint segít eddigi munkánk értékelésében is.
Ne adjuk fel!Amennyiben gyermekünk túl nehéznek találja az adott feladatot és nem akarja folytatni, ne adjuk fel, és ne váltsunk át anyanyelvünkre, hanem térjünk át egy könnyed játékra, amelyet korábban már szívesen játszott. Ha csak lehet, hagyjuk gyermekünket nyerni! Nagyon fontos, hogy a közös angolozás végén gyermekünk elégedett legyen magával, és jó érzések töltsék el az angoltanulással kapcsolatban.
Ha gyermekünk nehéznek talált egy adott feladatot, egy későbbi időpontban tudakoljuk meg tőle ennek okát, és gondoljuk át, hogy mit érdemes megváltoztatni legközelebb! Gyakran az új anyag mennyisége vagy tálalási módja okozza a nehézséget. Ilyenkor térjünk vissza korábbi egyszerűbb anyagokhoz néhány foglakozás erejéig, hogy gyermekünk visszanyerje magabiztosságát.
Angol sarok vagy angol asztalAngol foglalkozásainkkal kapcsolatos tárgyakat érdemes egy erre elkülönített „angol sarokban” (vagy asztalon) gyűjteni, mely lelőhelye lehet:• különféle játékoknak,• képeskönyveknek,• az angolszász kultúrát megelevenítő tárgyaknak (képek, zászlók, stb.),• rajzoknak, házi készítésű könyveknek, kézműves daraboknak.
5
Ötletek a foglalkozásokhoz
Nagyon jó, ha a kézműves-foglalkozásoknak az angoltanulástól
független céljuk is van.
• Születésnapok és más ünnepek
Képeslapok és üdvözlőkártyák készítése jó szórakozás. A családi
ünnepek alkalmasak lehetnek arra is, hogy egy kis angol nyelvű
színielőadást tartsunk, vagy hogy különböző játékokat játsszunk
a család angolul beszélő tagjaival és barátaival.
• KollázsKészíthetünk kollázst gyermekünkkel oly módon, hogy
meghatározott témákban kivágunk képeket. Ilyen téma lehet
például: „öt kék dolog”, „hova szeretnék menni nyaralni”, „amit
a születésnapomra szeretnék”, továbbá a sport és az időjárás.
Személyessé tehetjük ezeket a képeket azzal, ha megkérjük
gyermekünket, hogy rajzolja bele önmagát vagy
a család egyes tagjait a képbe.
• Könnyen elkészíthető bábok
Amennyiben gyermekünk szégyenlős az angol nyelv
használatakor, oldhatjuk a gátlásait azzal, hogy egy báb
segítségével beszélünk vele. Bábot már egy papírtányér és egy
hurkapálca egymásra erősítésével is készíthetünk egyszerűen.
A bábokat párbeszédek segítségével kelthetjük életre: „My
name is ... I am six.” („... a nevem. Hat éves vagyok.”) Később
gyermekünkkel bábszínházast is játszhatunk, amelyre közönséget
is hívhatunk, meghívót, programfüzetet és jegyeket gyárthatunk.
Családi foglalkozások
Akkor érdemes angolra váltani a mindennapi családi
tevékenységek közben, ha gyermekünk értelmét látja az angol
nyel használatának. Természetes módon szólalhatunk meg
angolul, ha például egy családi nyaralásra csomagolunk, vagy
egy angol nyelvű szakácskönyvből főzünk valamit közösen
(például arcot formázó sütiket, melyek aztán angolul is
beszélgethetnek majd). 6
Mondókák és dalok
A legtöbb kultúra ismeri a gyermekmondókákat. A gyermekek
nagy része egészen fiatal kortól előszeretettel mondja ezeket,
kiváltképp, ha mások is becsatlakoznak és bíztatják őket.
A mondókázásról bővebben a British Council Családi
angol: Mondókák című füzetében olvashat, amelyet a
LearnEnglish Parents honlapon le is tölthet. Itt számos
mondókát meg is hallgathat, és kapcsolódó feladatokat
és ötleteket is talál hozzájuk.
Hogyan használjunk mondókákat angol foglalkozásainkon?
• Bemelegítésként mondjunk el néhány, már korábbról
ismert mondókát!
• Mikor gyermeke már belejött az angolozásba, bemutathat
neki egy új mondókát. Előadás közben képekkel, mozgással,
gesztussal világítsa meg a mondóka értelmét, majd ismételje!
• A következő foglalkozáson mondja el újra az új mondókát,
majd hagyja, hogy gyermeke – ha kedve van hozzá –
bekapcsolódjon! A gyerekek először a mondókát kísérő
mozgást utánozzák, majd egy-egy szót vagy kifejezést.
• A következő néhány foglalkozás során lépésről lépésre
haladva növelje gyermeke önbizalmát, hogy egyedül is el
tudja majd mondani a mondókát.
• Tartson szünetet az ismétlődő, megjósolható szavak előtt,
és várjon kicsit, hátha gyermeke már tudja mondani őket.
• Egyre több szót, egyre hosszabb részeket hagyjon ki!
Ezt a módszert ismételje addig, míg gyermeke kis
segítséggel magától végig tud mondani egy egyszerű
mondókát.
• Fejezzen be minden mondókázást egy ismert
és kedvelt darabbal!
7
Készítsünk mondókás kártyát!Az angoltanulás korai szakaszában jó szórakozás kártyákat készíteni olyan mondókákhoz, melyeket gyermekünk már ismer. Írja vagy nyomtassa a mondókákat kártyákra, majd adja gyermekének, hogy díszítse ki őket! Tartsák a kártyákat az angol sarokban, hogy gyermeke szabadidejében elő tudja őket venni, és nézhesse őket, miközben hangosan mondja magának a mondókákat.
Készítsünk mondókás füzetet!Amikor már öt-hat mondókás kártyát készítettünk, fénymásoljuk le őket, és készítsünk belőlük mondókás füzetet gyermekünknek! Ebben a formában a mondókák könnyen szállíthatók, ami fontos, mivel elképzelhető, hogy gyermekünk magával akarja majd vinni őket az autóba, az iskolába, az ágyba, vagy meg szeretné mutatni másoknak is.
Énekeljünk!Ismertessen meg gyermekével új dalokat angol foglalkozásaikon! Fokozatosan összeállíthatnak egy kis repertoárt, melyet együtt énekelhetnek CD- vagy egy MP3-lejátszó kíséretében. A LearnEnglish Kids honlapon több népszerű dalt tartalmazó válogatást is talál.
A dalokat nyugodtan írjuk át, hogy megfeleljenek egy adott foglalatosságnak vagy helyzetnek. Az átírás nem nehéz feladat, ha gyermekünk ismeri az eredeti dal dallamát. Például az „If you’re happy and you know it” („Ha boldog vagy és tudod …”) átkölthető arra, hogy ”If you’re hungry and you know it eat an apple” („Ha éhes vagy és tudod, rágj almát!”) vagy arra, hogy „If you’re dirty and you know it wash your hands” („Ha koszos vagy és tudod, moss kezet!”) és ehhez hasonló egyszerű variációkra, melyek megszínesíthetik napi teendőinket.
Kellékek használatával még több életet adhat egy dalnak.Ábécés dal a Twinkle, twinkle little star (Ragyog ragyog kis csillag) dallamára
1. Készítsen kártyákat az angol ábécé 26 betűjéhez, a nagybetűkhöz és a kisbetűkhöz egyaránt!8
2. Éneklés előtt terítse szét a kisbetűs kártyákat az asztalra, az írott oldallal felfelé! A dal tanulásához legyenek a kártyák először sorrendben és előbb Ön, majd később gyermeke mutassa a soron lévő betűt!3. Később keverjék össze a betűk sorrendjét! Énekeljék a dalt, és a soron lévő betűt Ön és gyermeke is próbálja a másik játékosnál előbb felvenni az asztalról. Aki előbb megtalálja az adott betűt, magánál tartja. A végén számolják meg, ki szedett össze több kártyát! Adjon időt gyermekének, hogy belejöjjön a játékba! Ha sohasem nyer, nem lesz kedve játszani.
4. Játsszák el ugyanezt azzal a különbséggel, hogy a nagybetűs kártyákat használják, végezetül pedig egyszerre mindkettőt.5. Ez a módszer jól használható más dalokkal, mondókákkal és történetekkel is. Betűk helyett szavak és képek is lehetnek a kártyákon.
KépeskönyvekAmikor képeskönyvet választ a közös olvasáshoz, olyat keressen, amelyben nincs túl sok szöveg, könnyen érthető és élvezetes gyermekének.
Erről bővebben a British Council Családi angol: Képeskönyvek című füzetében olvashat, amely a LearnEnglish Parents honlapon le is tölthető.KönyvválasztásAmikor angol nyelvű képeskönyvet választ gyermekének, mérlegelje az alábbi szempontokat:
• Milyen hosszú a szöveg? Ha meghaladja a négy vagy öt dupla oldalt, a történet bemutatására több angol foglakozást is szánjon!• A nyomtatott szöveg könnyen olvasható-e? • Érdekesek-e az illusztrációk, valamint könnyen értelmezhetők-e?• Alkalmas-e arra, hogy aktívan bevonja a gyermeket? Vannak-e benne ismétlődő szövegrészek, vagy újszerű, interaktív megoldások (felhajtható fülek például)?• Tetszik-e önnek, és át tudja-e adni a könyvvel kapcsolatos pozitív érzéseit gyermekének?
Szerezzen be DVD-ket a képeskönyvek szereplőivel! A leghatásosabban úgy tudja ezeket használni, ha először közösen nézik meg őket, és meg is beszélik a látottakat.9
Hangos olvasás
• Gyakorolja a képeskönyv felolvasását, és gondolja végig, miként fogja életre
kelteni gyermeke számára a történetet!
• Mutassa be gyermekének az új szavak egy részét még olvasás előtt!
Erre használjon tárgyakat, képeket, mozgást!
• Olvasás közben mutassa a képen a szöveg jelentését!
• Amikor először olvasnak egy könyvet gyermekével, készüljön fel arra, hogy
bármelyik lényeges szó szövegbe illő fordítását meg tudja súgni neki abban
az esetben, ha gyermeke kéri, mert nem ismeri még a szót, és nem tudja
kikövetkeztetni a jelentését a képek és a szövegkörnyezet alapján,
és ez zavarja.
• Mutassa ujjával, hogy hol tart a szövegben olvasás közben, hogy gyermeke
kezdje megszokni a szavak írott alakjának követését!
• Törekedjen arra, hogy minden alkalommal ugyanúgy olvassa fel az adott
szöveget! Ez megkönnyíti gyermeke számára a könyv nyelvének elsajátítását.
• Kerülje azoknak a könyveknek a használatát, amelyek nem tetszenek önnek,
mivel gyermeke ezt hamar észreveszi és át is veheti az érzést.
• Amikor gyermeke ismeri már a történetet, bátorítsa az olvasásba való
bekapcsolódásra azzal, hogy egyes mondatok végén megáll, és hagyja,
hogy ő fejezze be.
• Ne tegyen fel túl sok kérdést, mivel ezzel megtörheti a könyv varázsát!
Készítsünk saját képeskönyvet!
Miután gyermekével több mesekönyvet is áttanulmányoztak, elképzelhető, hogy
saját könyvet akar majd készíteni.
1. Tűzőgéppel rögzítsen össze papírlapokat, ezzel máris kész van
egy üres könyvecske!
2. Beszéljen gyermekével a leendő könyv tartalmáról: mi legyen a témája,
kik szerepeljenek benne, hol játszódjon? Közben ügyeljen arra, hogy minden
a gyermek fantáziájának szüleménye legyen!
3. Kérje meg gyermekét, hogy készítése el a könyv rajzait és mondja el a
történetet! A szöveget a szülő is papírra vetheti, amennyiben gyermeke nem
elég magabiztos a feladathoz.
4. Tegye be gyermeke könyvét a gyűjteményükbe! Olvassák közösen élvezettel!
10
Játékok
A játékok izgalmasabbá és élvezetesebbé teszik az angol nyelv
tanulását, valamint elősegítik gyermeke teljes körű fejlődését.
A játékok azoknak a gyereknek is kedvet csinálnak a
nyelvtanuláshoz, akiknek addig nem volt. A játékok ugyanis –
más angol nyelvű foglalatosságokkal ellentétben – esélyt adnak
nekik a győzelemre. A siker esetükben nem csak az angoltudás
mértékétől függ.
Játéktípusok
A játékoknak több fajtáját ismerjük:
• Kiszámolók
• Mozgásos játékok
• Kártyajátékok
• Társasjátékok
Kiszámolók
Ezeket a játékokat könnyű megszervezni és gyorsan hoznak
eredményt. Általában nem igényelnek semmilyen eszközt és
gyakorlatilag bárhol játszhatók. Ide tartoznak a kiszámolós
mondókák is, melyek segítenek a hangok kiejtésének
elsajátításában és folyékonyabbá teszik a beszédet.
Mondókás kiszámolók
Ketten szemben, vagy több gyermek körben állva játszhatja.
A mondóka minden szava egy számolásnak felel meg. Akire az
utolsó szó jut, az a győztes.
Red, white and blue.
All out but you!Kék, fehér, piros,
csak te nem esel ki most!
11
Fordítva is játszhatjuk ugyanezt: egyvalaki számol, és akinél véget ér a mondóka, az kiesik. A mondókát újrakezdjük a sorban következővel. Az a győztes, aki a végén bennmarad.
Ábécés játék
A kiszámolóhoz hasonlóan játszható, de itt szavak helyett az ábécé betűire számolunk. Akire az utolsó betű jut, az a győztes.
Mozgásos játékok
Simon says (Simon mondja)Tanítsa meg gyermekének az emberi arc részeit angol nyelven, majd a test részeit is! Ön játssza Simon szerepét, és amit „Simon mond”, azt gyermekének végre kell hajtania.1. Ha ön azt mondja, hogy „Simon says touch your nose”, („Simon mondja: érintsd meg az orrod!”), gyermekének meg kell érintenie az orrát.2. Ha ön azt mondja, hogy „Simon says don’t touch your mouth”, („Simon mondja: ne érj a szádhoz”), gyermekének ezt be kell tartania.3. Amennyiben gyermeke hibázik, elveszít egy pontot a háromból.4. Amikor gyermeke elveszti mindhárom hibalehetőségét, vége a játéknak.
12
Abrakabra, kicsi macska Abrakabra, fuss!Abrakabra kicsi macskaTe vagy, aki hunysz!
Acker backer, Soda Cracker, Acker Backer Boo!Acker backer, Soda CrackerOut goes YOU!
A E I O U You! (Te!)A B C D E F G H I J K L M N O P Q R ST U You are it. (Te vagy az!)
Hol a maci?
Fogjon egy plüssmackót vagy egy más plüssjátékot! Tegye a szobában különböző helyekre! Így győződjön meg róla, hogy gyermeke ismeri már a következő szavak jelentését: „on” (valamin rajta), „in” (benne valamiben), „behind” (valami mögött), valamint néhány bútornak a nevét.1. Gyermeke becsukja a szemét, míg közösen elszámolnak ötig vagy tízig. Ezalatt rejtse el a macit egy szék alá!2. A számolás után így szól gyermekéhez: „Open your eyes. Where’s the bear?” („Nyisd ki a szemed! Hol a maci?”)3. Miközben gyermeke keresi a macit, segítse őt a fenti szavakat használva!
4. Amikor a mackó előkerül, szerepet cserélhetnek.
Kültéri játékok Farmer, farmer, can I cross the water? (Farmer, farmer, átkelhetek?) 1. A játékosok egy képzeletbeli folyó partján állnak, és felteszik a fenti kérdést.
2. Erre a „farmer” például így válaszol: „Yes, if you have got something yellow.” („Igen, ha van nálad valami, ami sárga.”)3. Ha egy játékosnak van valamije, ami sárga, így felel: „Yes, I have got something yellow.” („Igen, van nálam valami sárga.”), és átkel.
4. Az a játékos, akinek nincs semmije, aminek a színe megegyezik a farmer által kért színnel, megpróbál átszaladni, a farmer pedig megpróbálja elkapni.5. Akit a farmer elkap, az kiesik, és várnia kell, amíg a farmer mindenkit el nem kap.
6. Amikor mindenkit elkapott, a farmer egy másik farmert választ a játékosok közül, és a játék újrakezdődik.7. Az új farmer minden alkalommal új színt választ.
13
What’s the time, Mr Wolf? (Hány az óra, Farkas úr?)
1. Mr Wolf, a farkas, képzeletbeli házában áll egy kijelölt négyzetben.
2. A játékosok bárányok szerepében megközelítik a farkast, és
megkérdezik tőle: „What’s the time, Mr Wolf?” („Hány az óra, Farkas úr?”)
3. A farkas válaszol: „One o’clock.” („Egy óra.”)
4. Ekkor a bárányok egy kicsit még közelebb mennek a farkas házához,
majd újra kérdik: „What’s the time, Mr Wolf?” („Hány az óra, Farkas úr?”)
5. A farkas válaszol: „Two o’clock.” („Két óra.”)
6. Ez addig folytatódik, míg a bárányok elég közel nem kerülnek
a farkashoz. Ekkor a farkas már azt fogja válaszolni, hogy „Dinner time!”
(„Ebédidő!”), és megkísérli valamelyik bárányt elkapni.
7. Ha a farkasnak sikerül elkapnia egy bárányt, az egy körig a farkas
házában marad.
Kártyajátékok
Az alábbi játékokhoz Ön is elkészítheti a kártyákat, de képes
kártyákat a LearnEnglish Kids honlapról is letölthet.
I went on safari (Szafarin voltam)
Ehhez a játékhoz 12 kártya szükséges, mindegyiken egy állat képével.
Lehetnek olyanok is köztük, amelyek nem feltétlenül láthatók egy szafarin.
1. A kezdő játékos azt mondja, hogy „I went on safari and I saw …”
(„Szafarin voltam és láttam….”. Ekkor felfordít egy kártyát, és kimondja
a kártyán ábrázolt állat nevét: „… an elephant.” („… egy elefántot.”)
2. A képet külön pakliba teszi le, fejjel lefelé.
3. A sorban következő játékos is megismétli: „I went on safari and I saw
an elephant and ….” („ Szafarin voltam és láttam egy elefántot, meg ….”).
Felfordít egy kártyát, és hozzáadja a rajta lévő állat nevét a listához: „….
a parrot.” („… egy papagájt.”)
4. Mindegyik játékos ugyanígy hozzáadja az általa felfordított lapon
látható állatot a többihez.
5. Ha egy játékos elfelejt egyet az állatok sorából, kiesik.
6. Ha mind a 12 állat sorra került, új játék kezdődik, és a korábban kiesett
játékosok visszakapcsolódhatnak.14
Memóriajáték
Készítsünk 12 képes kártyapárt! A kártyapárok ugyanazt a dolgot
ábrázolják (például mind a kettő ugyanazt a járművet). Terítsük
szét a kártyákat fejjel lefelé.
1. Az első játékos felfordít egy kártyát és hangosan megnevezi a
rajta látott járművet, például „a bus” („busz” ), majd felfordít
még egy kártyát.
2. Ha a két kártya ugyanazt ábrázolja, a játékos megnevezi
szerzeményeit: „a bus, two buses” („egy busz, két busz”) és
megtartja a kártyákat.
3. Ha különböznek a kártyák, visszafordítja őket.
4. A cél egyértelmű: a játékosoknak párokat, vagyis azonos
tárgyakat ábrázoló képeket kell találniuk.
5. Amikor elfogy az összes lap, a játékosok megszámolják az
általuk összegyűjtött párokat.
Adjon a paklihoz új kártyákat, ha gyermeke már megbízhatóan
tudja a 12 tárgy nevét és többes számát! Idővel változtassa
meg a kártyák témáját, például ruhákra (egy pár zokni, egy piros
póló, stb.)
Társasjátékok
A társasjátékok, mint például a Snakes and Ladders (Kígyók és
létrák) vagy a Ludo könnyen elkészíthetők és sok nyelvhasználati
lehetőséget rejtenek magukban. Olyan változatokban készítheti
el őket, ahogy éppen megfelelnek gyermeke képességeinek
és igényeinek. Számos társasjáték letölthető a British Council
LearnEnglish Kids honlapjáról is.
Reméljük, hogy hasznosnak találta az itt olvasottakat,
és hogy gyermekével továbbra is élvezik majd az
angoltanulást.
15
http://learnenglishkids.britishcouncil.org/parents http://www.britishcouncil.org/parents
Ez a kiadvány a British Council szülőknek szóló füzetsorozatának egyik tagja, mely a kisgyerekek otthoni nyelvgyakorlásához nyújt ötleteket és tanácsokat.
A sorozat részei:
Családi angol: Nyelvtanulás kisgyermekkorban Családi angol: Beszélgetés Családi angol: Képeskönyvek Családi angol: Mondókák Családi angol: Gyakorlati ötletek
A füzetünkben szereplő módszerekről és ötletekről kisfilmek is készültek, melyek a British Council honlapján keresztül elérhetők.
Írta: Opal Dunn, író és oktatási szakember Egyesült Királyság Fordította: Fehér Judit és Kárpáti Kristóf Terv és kivitelezés: The Burst Proof Bubble Limited, Manchester
© British Council 2010A British Council Nagy-Britannia nemzetközi oktatási és kulturális szervezete. Az alapítvány bejegyzési száma: 209131 (Anglia és Wales) SC037733 (Skócia)