Post on 27-Mar-2016
description
Gro
wri
te
Armarios de cultivo de interior y sus accesoriosGrow box and accesories
8 medidas diferentes de armarios que se adaptan a todas las necesidades. Las muchas opciones de entradas y salidas para cables de iluminación, tubos de extracción y las puertas laterales los hacen de lo más versátil. Tienen barras de acero indeformables, revestimiento en Mylar 600D con reflectividad 95%, esquinas reforzadas y cremalleras resistentes, prácticamente indestructibles. Todos vienen con una cómoda bolsa y son muy fáciles de montar. Para completar el kit están los reflectores, los filtros de carbono, los secaderos, los yoyo para plantas y lámparas y las poleas.
Our growboxes are the most versatile on the market as they come in 8 sizes to suit every need and come with lateral doors and a variety of sockets for cables and ventilation tubes. The boxes are made of torsion-resistant steel bars and lined with 95% reflective Mylar 600D. With their reinforced corners and resistant zippers, they are practically indestructible. They all come with an easy-carry bag and are simple to erect. You can complete the kits with our reflectors, carbon filters, driers, plant yoyos, lamps and pulleys.
Growrite©
Cultiva tu pasiónRaise with pride
Gro
write
Pü
roPa
rafe
rna
liaVa
po
rite
Medida Armario (cm)
Growbox Size (cm)
Medida Caja (cm)
Box Size (cm)
Entradas Frontales
Front Doors
Ventilación Pasiva
Windows
Peso Caja (kg)
Weight of Box (kg)
Entradas Traseras
Read Doors
Accesos de Tubería de
Ventilación
Sockets for Extraction
and Intraction
Lámpara Aconsejada (w)
Lighting (w)
Entradas Laterales
Side Doors
Accesos de Cableado
Sockets for Cables
Alfombrilla Protectora
Water Tray Removable
Esquinas
Corners
Barras Superiores
Bars to Hook
60x60x140
75x25x12
7
HPS 250w
1 1 1 1 1 2
2
2 2
2
2
2
2
2
2
2
6
6
6
66
4
4 4
4
4 4
3 u.
230 mm. Ø3 u.
180 mm. Ø
3 u.
180 mm. Ø
3 u.
230 mm. Ø
4 u.
230 mm. Ø
8 u.
230 mm. Ø
8 u.
230 mm. Ø5 u.
180 mm. Ø2 u.
180 mm. Ø
2 u.
180 mm. Ø
2 u.
180 mm. Ø
4 u.
180 mm. Ø
4 u.
180 mm. Ø
4 4
333
3 3
3
3
3
2
-
- -
-
- - -
- - -
SI
RESINA RESINA RESINA RESINA RESINA METAL METAL METAL
SI SI SI SI SI SI SI
YES
PLASTIC PLASTIC PLASTIC PLASTIC PLASTIC METAL METAL METAL
YES YES YES YES YES YES YES
80x80x160
85x25x12
9
HPS 250w hasta 400w
HPS 250w up to 400w
HPS 400w up to 600w
HPS 1000w or 2x400w
4x1000w or 6x400w
100x100x200
105x25x14
12
HPS 400w hasta 600w
120x120x200
125x25x14
13.5
HPS 600w
140x140x200
145x25x14
17
HPS 1000w ó 2x400w
240x120x200
125x32x16
23
2x600w
240x240x200
127x35x21
39
4x600w
300x300x200
155x33x18
*2 cajas*2 boxes
26*
4x1000w ó 6x400w
GR60 GR100 GR140 GR240XLGR80 GR120 GR240 GR300
Gro
wri
te
Disponibles piezas de
armarios de recambios.
Spare growbox parts
avaliables.
Contenido de la caja:Box contents:
6
6
5
4
3
1
2
Lona
Bolsa
Esquinas nylon
Esquinas metálicas
Barras
Correas
Fondo
Bag
Water tray
Belts
Bars
Nylon corners
Metal corners
Canvas
Gro
write
Pü
roPa
rafe
rna
liaVa
po
rite
Bocas de accesodobles y enmaterial no rígido.
Cremalleras resistentes y herméticas a la luz.
Bolsa
Mylar 600D 95% reflectante.
95% reflective Mylar 600D.
Ventanas de ventilación pasiva. siempre con mosquitera.
Esquinas de nylon de alta densidad en GR60, 80, 100, 120, 140.
High-density nylon corners GR60, 80, 100, 120, 140.
Esquinas metálicas GR240/240XL/300
Metal corners GR240/240XL/300
Double access sockets in flexible material.
Resistant and light proof zipper.
Bag
Window for passive ventilation.
Características armarios Growrite:Grow box Growrite features:
1 1 2 3
4
5 6
1
2 3
4
5
6
7
All models come with exterior reinforced corners.
Todos los modelos traen las esquinas reforzadas por fuera.
Gro
wri
te
Bocas de accesodobles y enmaterial no rígido.
Cremalleras cremalleras resistentes y herméticas a la luz.
Ventanas de ventilación pasiva. siempre con mosquitera.
Esquinas de nylon de alta densidad en GR60, 80, 100, 120, 140.
High-density nylon corners GR60, 80, 100, 120, 140.
Double access sockets in flexible material.
Resistant and light proof zipper.
Window for passive ventilation.
Es el modelo más pequeño para espacios muy
limitados, pero suficiente para 4 macetas de
7 litros y hasta 9 macetas de 5 litros. Perfecto
para cultivos pequeños o para madres.
Ideal foco hps de hasta 250w o ahorro
energético hasta 250w.
The smallest model for highly reduced space, sufficient for four pots of 7 liters up to 7 pots of 5 liters.Perfect for small crops or mother plants.Ideal for hps or energy saving lamps up to 250W.
Entradas principales / Front doors 1 Ventanas de ventilación / Windows 3 Accesos de tubería superiores / Upper sockets 3 Accesos de tuberías inferiores / Lower sockets 2
MEDIDAS (CM) MEDIDAS (CM)60x60x140 80x80x160
GR60
Perfecto para espacios un poco más grandes,
teniendo en cuenta lo reducido de su tamaño,
casi doblamos los metros cubicos y espacio
hasta 16 macetas de 5 litros. Ideal foco hps de
250-400w
Perfect for slightly larger areas givenits compact size, but almost double thevolume in cubic meters. Room for up to 16 pots of 5 litersIdeal for 250-400w hps lamps.
Entradas principales / Front doors 1 Ventanas de ventilación / Windows 3 Accesos de tubería superiores / Upper sockets 3 Accesos de tuberías inferiores / Lower sockets 2
GR80
80x80x160
GR80MEDIDAS (CM)
Gro
write
Pü
roPa
rafe
rna
liaVa
po
riteTodo un clásico de los cultivos
de interior. Mayor accesibilidad
y espacio hasta 16 macetas.
Ideal foco de 400-600 hps o
ahorro energetico 2x200w
The classic box for indoor growing.Easier access and space for 16 pots.Ideal for 400-600w hps or 2x200w energy saving lamps.
Entradas principales / Front doors 1 Entradas laterales / Side doors 2Ventanas de ventilación / Windows 3 Accesos de tubería superiores / Upper sockets 4 Accesos de tuberías inferiores / Lower sockets 4
GR100
Mayor accesibilidad y espacio
hasta para 20 macetas. Nos
garantizamos el auto cultivo
medio.
Ideal foco hps 600w
Even better access and space for up to 20 pots. Guaranteed supply for the average personal user.
Ideal for 600w hps lamps.
Entradas principales / Front doors 1 Entradas laterales / Side doors 2Ventanas de ventilación / Windows 3Accesos de tubería superiores / Upper sockets 4 Accesos de tuberías inferiores / Lower sockets 4
GR120
De los pequeños, el más
grande. Un armario cómodo y
con espacio para todo lo que
necesitas. Nos garantizamos un
auto cultivo medio. Ideal foco de
1000w o 2 focos de 400w
The largest of the small growboxes, a comfortable cabinet with space for everything you need. Guaranteed supply for the average personal user.Ideal for 1000w o 2x400w lamps.
MEDIDAS (CM) 140x140x200
Entradas principales / Front doors 1 Entradas laterales / Side doors 2Ventanas de ventilación / Windows 3 Accesos de tubería superiores / Upper sockets 4 Accesos de tuberías inferiores / Lower sockets 4
GR140MEDIDAS (CM) 100x100x200 MEDIDAS (CM) 120x120x200
MEDIDAS (CM) 120x120x200
GR120
Bocas de accesodobles y enmaterial no rígido.
Ventanas de ventilación pasiva. siempre con mosquitera.
Esquinas de nylon de alta densidad en GR60, 80, 100, 120, 140.
High-density nylon corners GR60, 80, 100, 120, 140.
Double access sockets in flexible material.
Window for passive ventilation.
BolsaBag
Gro
wri
te Su nombre lo dice todo.
Ideal 4 focos de 600w
Its name tells you everything.Ideal for 4x600w lamps
240x240x200
Entradas principales / Front doors 2Entradas traseras / Rear doors 2Ventanas de ventilación / Windows 6Accesos de tubería superiores / Upper sockets 6 Accesos de tuberías inferiores / Lower sockets 4
GR240XL
Un pequeño gigante.
Producto pensado con la cabeza
para que cultives tu pasión.
Ideal 2 focos de 600w
A little giant. A product designed intelligently to cultivate your passion. Ideal for 2 600 lamps
Entradas principales / Front doors 2Entradas traseras / Rear doors 2Ventanas de ventilación / Windows 4Accesos de tubería superiores / Upper sockets 6 Accesos de tuberías inferiores / Lower sockets 6
MEDIDAS (CM)
MEDIDAS (CM)
MEDIDAS (CM)240x120x200
240x120x200
GR240
GR240
No querrás salir de él.
ideal 4 focos de 1000w
You won’t want to leave. Ideal for 4 1000w lamps.
Entradas principales / Front doors 2Entradas traseras / Rear doors 2Ventanas de ventilación / Windows 6Accesos de tubería superiores / Upper sockets 6 Accesos de tuberías inferiores / Lower sockets 4
MEDIDAS (CM) 300x300x200
GR300
Bocas de accesodobles y enmaterial no rígido.
Double access sockets in flexible material.
Bolsa / Bag
Esquinas metálicas GR240/240XL/300
Metal corners GR240/240XL/300
Gro
write
Pü
roPa
rafe
rna
liaVa
po
rite
CF-001
CF-002
CF-003
Ø 100mm - max300m3h
Ø 125 mm – max 450m3h
Ø 160 mm – max 800 ó 1000m3h
Ultra light. The new line of Growrite filters has been designed specifically for interior growing and combine two of the best selling models in the market. They are different from traditional charcoal filters since the activated carbon is impregnated into a cloth which makes it much lighter and reduces pressure loss. Thanks to the air-tight sealing, odor removal is 100% guaranteed.The filter cloth should be cleaned in a washing machine without powder.
Metal bracket included.
240mm
310mm
400mm
300m3h
450m3h
800m3h / 1000m3h
15mm
15mm
15mm
100mm
125mm
160mm
Super ligero.
Hemos querido mejorar dos de los
modelos más vendidos del sector
fusionándolos para obtener el mejor
resultado. Se diferencian de los filtros
de carbono en piedra porque el carbón
activo está impregnado en una tela que
lo hace mucho más ligero y reduce las
pérdidas de presión en comparación a
los filtros tradicionales. Gracias al cierre
hermético del filtro, la neutralización
de los olores es garantizada al 100%.Se
aconseja limpiar la malla en la lavadora
sin detergente.
Incluye abrazadera metálica.
Filtros de CarbonoCarbon Filters
Gro
wri
te
460mm
125mm
160mm
385m
mPerfecto para armarios pequeños/
medios que se pueden sobrecalentar
rápidamente, el reflector Growrite
permite extraer el calor del foco y
mantener la temperatura estable en
el armario. Al llevar cristal impide que
el calor pase a las plantas y mejora el
rendimiento de un cultivo ya que su
forma consigue una mayor cantidad
de lúmenes.
Viene con 2 poleas incluidas.
Perfect for small to medium growboxes which can overheat rapidly. The Growrite reflector allows heat from the lamp to escape and keeps the growbox at a stable temperature. Its glass fittings prevent heat passing to your plants and improves performance of a cooltube since its shape achieves a higher quantity of lumens.
Comes with 2 rope ratchets.
ReflectorReflector
Papel de Mylar reflectante diamante
Mylard diamond reflector paper
Rollo de 10 mt de papel diamante para
difundir la luz de manera más uniforme.
1,2 m de ancho.
Diamond diffused pattern to spread light more evenly. 10 mt rolls. 1´2 m. wide.
Gro
write
Pü
roPa
rafe
rna
liaVa
po
rite
Malla de tela perforada, ideal para el
secado de las plantas. Viene en una
práctica bolsa redonda con cremallera,
solo hay que abrirla, sacar el secadero y
colgarlo al armario (apto para armarios
de altura de 200cm). Tiene 8 alturas y
55 cm de diámetro.
A perforated net which is ideal for drying plants. It comes in a practical bag with zipper. You just have to open it, take out the drynet and hang it in your growbox. (Suitable for growboxes of 200 cm). It has 8 variable height levels and a diameter of 55 cm.
SecaderoDrynet
Para adecuar la altura del equipo
de iluminación y de extracción se
necesitan poleas resistentes y con
sistema de freno. Se diferencian de los
yoyos por ser más fuertes y aguantar
mucho peso.
Longitud del cable 175cm, peso
máximo 34kg.
Resistant pulleys with braking units are required to adjust the height of the lighting and extraction unit. Cable length 175cm, maximum weight 34kg.
Poleas con mosquetón
(2 Unidades)Rope Ratchet
Gro
wri
te
El yoyo extensible de 1,60 m permite
sujetar las ramas sin dañarlas y
exponerlas a más luz. El yoyo
mantiene una constante pero ligera
tensión que permite vigilar la planta
durante el periodo de crecimiento.
This extendible 1.60 m yoyo allows you to hold branches without damaging them for more light exposure. The yoyo keeps a constant light tension which allows you to keep the plant in view during the growing period.
Yoyo para plantas
(2 Unidades)Yoyo plant
Polea con cable en ACERO para subir y
bajar lámparas con el fin de adecuarla a
la altura del reflector con el crecimiento
de las plantas. La solución más cómoda
y eficaz.
Longitud del cable 100cm, peso
máximo 6 kg.
A pulley to raise and lower lamps to adjust the height of the reflector to the growth of the plants, cable 100 cm, maximum weight 6 kg.
Yoyo para lámparas
(2 Unidades)Yoyo lamp
Gro
wri
teVa
po
rite
Vaporizadores / Vaporizers
Vaporizadores en varios modelos para quitarse de toxinas y poder por fin saborear el aroma de las plantas. El vaporizador más vendido en USA.
Vaporizers in a variety of models to remove toxins and finally taste the aroma of the plants. It is the best selling vaporizer in the USA.
AROMATERAPIA /AROMATHERAPY
El vapor liberado por hierbas como eucalipto, manzanilla, lavanda y salvia son remedios naturales alternativo. Abajo incluimos un listado de mezclas de hierbas y sus funciones.
The vapors released from herbs such as, eucalyptus, chamomile, lavender, and sage offer alternative natural remedy. Included below is a list of the most popular herbal blends and their functions.
RELAjACIóNRELAXATION
3 Partes de Manzanilla
1 Parte lechuga silvestre
1 Parte de valeriana
1 Parte de lavanda
3 Parts Chamomile
1 Part Wild Lettuce
1 Part Valerian
1 Part Lavander
8 Partes de pipermint
7 Partes de romero
5 Partes de naranja
3 Partes de pomelo
3 Partes de hojas de limón
8 Parts Peppermint
7 Part Rosemary
5 Part Orange
3 Part Grapefruits
3 Part Lemongrass
1 Parte de eucalipto
1 Parte de menta
1 Partes efedra
1 Parte Ground Guarana
1 Parts Eucalyptus
1 Part Mint
1 Part Ephedra
1 Part Ground Guarana
6 Partes de lavanda
4 Partes Mejorana
2 Partes de pipermint
6 Parts Lavender
4 Part Marjoram
2 Part Peppermint
6 Partes de lavanda
2 Partes hisopo
2 Partes de menta verde
6 Parts Lavender
2 Part Hyssop
2 Part Spearmint
3 Partes de lavanda
2 Partes de tomillo
2 Partes de eucalipto
3 Parts Lavender
2 Part Thyme
2 Part Eucalyptus
ASMAASTHMA
TóSCOUGH
VITALIDADVITALITY
DOLOR DE CABEzAHEADACHE
ENERGéTICAENERGY
Vaporite©
Disfruta de la esenciaEnjoy the essence
Vap
orite
Pü
roPa
rafe
rna
lia
¿Por qué usar un vaporizador?
¿Why use a vaporizer?
• Notarás los beneficios en seguida.
• No habrá humo en las habitaciones y no molestarás a los no fumadores.
• No crea efectos secundarios alguno en los fumadores pasivos.
• Tu ropa no olerá a humo, ni la tapicería, los muebles…
• No genera manchas en los dedos ni en los dientes.
• No hace falta mucha cantidad de materia herbal para conseguir un efecto satisfactorio ya que
vaporizando se consigue una mejor extracción de los componentes activos.
• El vapor no irrita los pulmones, ya que no hay alquitrán derivado de la combustión, gases tóxicos ni
radicales libres.
• Sólo vaporizando se consigue disfrutar del aroma natural de la planta porque no la quemas.
• You will see the benefits immediately.
• It doesn’t smoke up the room or bother nonsmokers.
• There are no second-hand smoke or passive smoking problems.
• Your clothes, furniture and house fittings, etc, don’t smell of smoke.
• Your teeth and fingers are stain free.
• Its economical, you don’t need much to get a satisfying effect since the extraction of the active
components is much efficient vaporizing.
• The vapor produced doesn’t irritate your lungs since there is no combustion generated tar, toxic gas or
free radicals.
• Only vaporizing gives you the natural aroma of the plant because you are not burning it.
Gro
wri
teVa
po
rite
Características del Vaporite:Vaporite’s caracteristics:
• Preciso: pantalla para un control de la temperatura (manual o digital) * cada planta necesita su
temperatura y es fundamental poder controlarla para garantizar la vaporización. * Excluido el modelo Basic
• Sano: con pipa de cristal, el cristal es inerte y garantiza la ausencia total de toxinas en el vapor.
• Inteligente: se apaga solo a los 20 minutos de no usarlo, no te preocupes si lo dejas encendido y te vas.
• Aromático: incluye una boquilla para poner esencias o flores y usarlo como ambientador y para
aroma terapia.
• Económico: un nuevo y sólido sistema de circuitos que sólo consume 45 vatios.
• Fiable: dos años de garantía
• Disponibles piezas de recambio (gomas, boquillas y filtros)
What comes in the box:
- 1 Air freshener / Vaporizer unit
- 1 Vapor whip
- 2 Cleaning stick
- 1 Power cord
- 1 Aroma bulb
- 1 Pack of replacement screens
- 1 Warranty card (you must register within the 7 days of purchase to be covered)
- 1 Remote control
- 1 Instructions manual
contenido de la caja:
- 1 Ambientador / Vaporizador
- 1 Tubo con pipeta y boquilla para las plantas
- 2 Palillos de madera para limpiar la rejilla
- 1 Cable de alimentación
- 1 Boquilla para aromas
- 1 Paquete de filtros
- 1 Tarjeta de garantía. (hay que registrarse en la web en un plazo máximo de 7 días con el ticket de compra)
- 1 Mando a distancia (solo en las versiones digitales)
- 1 Manual de instrucciones en varios idiomas.
• Precise: manual or digital display to control temperature*, every plant requires its appropriate
temperature and it’s vital to control this to guarantee vaporization. * Excluded from the Basic model
• Healthy: a glass chamber and mouthpiece, glass is inert and guarantees the absence of toxins in the vapor.
• Intelligent: it automatically switches off after 20 minutes of use, so don’t worry if you go out and leave it on.
• Aromatic: a separate fitting for essences or flowers adapts it for use as an air freshener or an aromatherapy unit.
• Economical: a new and solid circuit board which only consumes 45 watts.
• Reliable: comes with a two year guarantee.
• Replacement mouthpieces (whips), aroma bulb and replacement screens available.
Vap
orite
Pü
roPa
rafe
rna
lia
1 2
43
Colocar el producto en el grinder.
Place the product in the grinder. Fill the glass bulb half full
Choose the desired temperature and wait until the light turns out.
Suck the VAPOR, from the glass mouthpiece.
Elegir la temperatura deseada y esperar hasta que la luz se apague. Aspirar el VAPOR por la pipeta de cristal.
Rellenar hasta la mitad la boquilla de vidrio
• La primera vez que se use, es aconsejable ponerlo a la máxima temperatura por 3 minutos y luego dejarlo enfriar para quemar los aceites de fabricación.
• No dejar la ampolla de cristal en el vaporizador si no se usa, se calentará demasiado con el riesgo que se rompa al poner la luego a contacto con una superficie como la mesa y no estropeará la hierba.
• Esperar 5 minutos cada 20 para volver a usarlo. Esto sirve para evitar que se caliente demasiado la varilla de calentamiento, hecha en ceramica de alta calidad. Con el empleo de cerámica como material no hay toxinas o malos sabores, a diferencia de los calentadores de metal.
• When using the vaporizer / air freshener for the first time, it is important to leave the unit on for about 3 minutes at the highest temperature. Let it cool down. This burns all the manufacturing oils. Your unit is now ready to use.
• Disconnect the whip when the unit is not in use. This helps conserve the herbs.
• For longer life of the unit, turning the unit off for about 5 minutes after every 20 minutes of usage is recommended. This prevents the heating rod inside the unit from overheating. It has a high quality ceramic heating rod.
Consejos de uso de los Vaporite:Advice on using Vaporites:
Gro
wri
teVa
po
rite
Con caja de madera de alta
calidad barnizada natural o lacada
en color.Termostato manual con
pantalla y luz que nos avisa
cuando no está a la temperatura
programada.
High-quality color lacquered or naturally varnished wooden box.Manual thermostat with display and a warning light that keeps on until the programmed temperature is reached.
MaderaNegroBurdeos
Aromaterapia Rejillas de repuesto
MODELO MEDIDAS (CM) GRADOS EXTRASCOLORES
VR001 10,5x10,5x11,5cm oC
MaderaNegroBurdeos
Aromaterapia Rejillas de repuesto Mando a distancia
MODELO MEDIDAS (CM) GRADOS EXTRASCOLORES
VR011 10,5x10,5x11,5cm oC / F
Con caja de madera de alta calidad
barnizada natural o lacada en color.
Termostato digital con pantalla para
un control preciso de la temperatura
y luz que nos avisa cuando no está a
la temperatura programada, mando a
distancia para un uso más cómodo.
With a high quality naturally varnished or color lacquered wood finish. Digital thermostat with display for accurately controlling the temperature and a warning light that keeps on until the programmed temperature is reached.Remote control for more comfortable use.
* para pasar de Fahrenheit a Celsius hay que presionar las flechas a la misma vez o usar el mando. / to change from Fahrenheit to Celsius, press the arrow buttons simultaneously or use the remote control.
Vaporite Solo
Vaporite Solo Digit
Vap
orite
Pü
roPa
rafe
rna
lia
Plata
Aromaterapia Rejillas de repuesto Bolsa
GRADOS EXTRASoC
Fabricado en caja de acero
esmaltado que lo hace prácticamente
indestructible.
Termostato manual con pantalla y
luz que nos avisa cuando no está a la
temperatura programada.
It’s made of heavy duty steel. Practically indestructible.Thermostat with display for accurately controlling the temperature and a warning light that keeps on until the programmed temperature is reached.
Negro
MODELO MEDIDAS (CM) COLORES
VR009 14,5x14x7cm
NegroPlata
Aromaterapia Rejillas de repuesto Bolsa
Fabricado en caja de acero
esmaltado que lo hace prácticamente
indestructible.
Termostato digital con pantalla para
un control preciso de la temperatura
y luz que nos avisa cuando no está a
la temperatura programada, mando a
distancia para un uso más cómodo.
Made of a heavy duty steel. Practically indestructible. Digital thermostat with display for accurately controlling the temperature and a warning light that keeps on until the programmed temperature is reached. Remote control for more comfortable use.
MODELO MEDIDAS (CM) GRADOS EXTRASCOLORES
VR010 14,5x14x7cm oC/F*
Mando a distancia
* para pasar de Fahrenheit a Celsius hay que presionar las flechas a la misma vez o usar el mando. / to change from Fahrenheit to Celsius, press the arrow buttons simultaneously or use the remote control.
Vaporite Mini
Vaporite Mini Digit
Gro
wri
teVa
po
rite
Es el más sofisticado ya que tiene dos motores,
uno estabiliza la temperatura y otro empuja el
vapor sin tener que aspirar.
100% satisfacción garantizada.
It is the most sophisticated model witha fan to stabilize the temperature and another that gently blows the vapor out without the need of sucking.
100% satisfaction guaranteed.
Fabricado en caja de acero esmaltado
que lo hace aún más sólido.
Termostato digital con pantalla para
un control preciso de la temperatura
y luz que nos avisa cuando no está a
la temperatura programada, mando a
distancia para un uso más cómodo.
Made of a heavy duty steel. Practically indestructible.Digital thermostat with display for accurately controlling the temperatureand a warning light that keeps on until the programmed temperature is reached.Remote control for a more comfortable use.
VAPORIZADORDESTACADO
OUTSTANDING VAPORIZOR
NegroPlata
Mando a distancia Bolsa
EXTRASMODELO MEDIDAS (CM) GRADOSCOLORES
VR008 17x16x8cm oC/F *
Aromaterapia Rejillas de repuesto
* para pasar de Fahrenheit a Celsius hay que presionar las flechas a la misma vez o usar el mando. / to change from Fahrenheit to Celsius, press the arrow buttons simultaneously or use the remote control.
Vaporite 6th Element
Vap
orite
Pü
roPa
rafe
rna
liaEs el más completo. Fabricado en
caja de acero esmaltado que lo
hace aún más sólido. Termostato
digital con gran pantalla que nos
indica la temperatura programada
y la temperatura real del aparato
simultáneamente en oC y oF.
It has a dual digital temperature display, which shows the actual temperature of the unit as well as the set temperature. The knob in the front can be used to regulate the temperature. It displays the temperature in Fahrenheit as well as in Celsius.
NegroPlata
Aromaterapia Rejillas de repuesto Mando a distancia Bolsa
MODELO MEDIDAS (CM) GRADOS EXTRASCOLORES
VR003 16x18,5x7cm oC / F
* para pasar de Fahrenheit a Celsius hay que presionar las flechas a la misma vez o usar el mando. / to change from Fahrenheit to Celsius, press the arrow buttons simultaneously or use the remote control.
Alarma acústica que nos avisa cuando está a
la temperatura marcada, mando a distancia
para un uso más cómodo y motor que se
enciende automáticamente y permanecerá
encendido para que se alcance y se mantenga
la temperatura programada.
Once the unit reaches the set temperature, it will beep to indicate that it is ready to use. When the unit has reached the set temperature, the fan will automatically turn on to stabilize the temperature.
VAPORIZADORDESTACADO
OUTSTANDING VAPORIZOR
Vaporite Hyper
Gro
wri
teVa
po
rite
Fabricado en caja de acero esmaltado.
Como dice la palabra tiene un
ventilador que empuja el vapor sin
tener que aspirarlo. Termostato digital
con display y luz que nos avisa cuando
no está a la temperatura programada.
Mando a distancia.
It is made of heavy duty steel. Practically indestructible. As the name says, it has a fan which gently blows out the vapor without the need of sucking. Digital thermostat with display for accurately controlling the temperature and a warning light that keeps on until the programmed temperature is reached. Remote control.
MODELO MEDIDAS (CM) GRADOS EXTRASCOLORES
VR007 14,5x14x7cm oC/FNegroPlata
Aromaterapia Rejillas de repuesto Mando a distancia Bolsa
Vaporite Mini Air
Vaporite Basic, el modelo más sencillo,
para uso no frecuente y para quien no
quiere gastar mucho para iniciarse pero
sin renunciar a la calidad Vaporite. Con
caja de madera de alta calidad lacada
en color. El modelo Basic utiliza un
termostato sin pantalla, para localizar la
temperatura.
Vaporite Basic, the simplest model for occasional use and for those who want Vaporite quality without stretching their purse. High-quality color lacquered or varnished wooden box.The Basic model uses a thermostat without a display.
Negro
Rejillas de repuesto
MODELO MEDIDAS (CM) EXTRASCOLORES
VR004 10,5x15x11,5cm
Vaporite Basic
Vap
orite
Pü
roPa
rafe
rna
liaSi está cargado por lo menos al
90% tiene autonomía hasta 50
minutos, pero al 100% de carga
puede durar hasta 65 minutos.
Viene con cargador.
If it is chargde up to 90% it can be used up to 50 minutes , but if you charge it up to 99% you can carry it around and use it up to 65 minutes.
Es el más pequeño de nuestra
familia, el más ligero, el más
portátil. Lo puedes llevar en el
bolsillo y usarlo hasta 40 veces.
Incluye baterías y cargador de
batería.
The smallest of our family. Easy to carry in your pocket, you can use it up 40 times. It comes with batteries and a battery charger.
Micro
Stratus
Gro
wri
teVa
po
rite
TwisterEl vaporizador portátil con mayor
duración del mercado.
Hasta 90 minutos vaporizando.
Selecciona la temperatura
deseada (1. = 140º-155º 2. =155º-
170 3.=170º-185º 4.=185 º-200º 5.=
200.-220º), espera a que se apague
la luz roja, pon el material en su
compartimento y disfruta de la
esencia. Es posible usarlo aunque
esté conectado a la red eléctrica.
Up the 90 minutes of use.Set the temperature using up and down button, once the green light turns on the unit is ready to use. You can use it even if it is charging!
PipetaWhips
Disponibles piezas de recambios
para los vaporizadores.
Disponibles rejillas de respuesto
(medida 2,5 cm)
Spare vaporite parts available.
Para
fern
ali
aG
row
rite
Vap
ori
te
Bongs de vidrio de borosilicato
Autenticas obras de arte. Hechos con el mejor vidrio de colores, extra grueso, 4 o 5 mm de espesor y desde 20 cm hasta 50 cm de altura. El vidrio de colores no es pintado, como la mayoría de bongs, y eso garantiza calidad duradera. Todos tienen cámara de enfriamiento para filtrar el humo y posibilidad de añadir hielo.
El vidrio es estéticamente de lo más bonito, y a diferencia del metacrilato, no es toxico, no transmite impurezas al humo y es más fácil de limpiar.
Real works of art. Made with the finest quality extra thick glass. Thickness of 4 or 5 mm and heights from 20 cm to 50 cm. The glasswork is not painted as many bongs are, but made of colored glass to guarantee durability. All bongs have a cooling chamber which filters smoke and allows you to place ice inside.We only use the most beautiful glass, which, unlike methacrylate, is not toxic easier to clean and does not transfer impurities to the smoke.
Percolator
4/5 mm de espesor
2 piezas, boquilla más adaptador.
2 pieces, bowl plus adapter 2 piezas, boquilla más adaptador.
2 pieces, bowl plus adapter
Difusor
Espacio para hielo
Place for ice cube 4/5 mm thikness
• Los colores de los bongs pueden variar sin previo aviso. / *Colours of bongs can be different that
those showed in the catalogue
• Las medidas pueden variar +/- 2cm. • Sizes may vary +/-2cm.
Parafernalia©
Estilo que inspiraInspiring Style
Para
fern
alia
Pü
ro
MEDIDAS (MM) MEDIDAS (MM)MEDIDAS (MM)
MEDIDAS (MM)
560mm altoØ 50mm4mm espesor
290mm altoØ 50mm5mm espesor
480mm altoØ 50mm5mm espesor
480mm altoØ 50mm4mm espesor
MEDIDAS (MM)
480mm altoØ 50mm4mm espesor
MEDIDAS (MM)
590mm altoØ 50mm5mm espesor
GWP-001
GWP-010
GWP-002
GWP-011
GWP-009
GWP-012
Para
fern
ali
aG
row
rite
Vap
ori
te
MEDIDAS (MM)MEDIDAS (MM) MEDIDAS (MM)
MEDIDAS (MM)MEDIDAS (MM)
440mm altoØ 65mm4mm espesor
310mm altoØ 50mm4mm espesor
300mm altoØ 38mm4mm espesor
280mm altoØ 38mm4mm espesor
460mm altoØ 50/65mm5/4mm espesor
290mm altoØ 50mm5mm espesor
MEDIDAS (MM)
GWP-013
GWP-017
GWP-014
GWP-022
GWP-016
GWP-023
Para
fern
alia
Pü
ro
MEDIDAS (MM)
280mm altoØ 38mm4mm espesor
MEDIDAS (MM)
300mm altoØ 38mm4mm espesor
MEDIDAS (MM)
300mm altoØ 38mm4mm espesor
MEDIDAS (MM)
570mm altoØ 50mm5mm espesor
MEDIDAS (MM)
280mm altoØ 38mm4mm espesor
MEDIDAS (MM)
280mm altoØ 38mm4mm espesor
GWP-024
GWP-031
GWP-025
GWP-030
GWP-029
GWP-033
Para
fern
ali
aG
row
rite
Vap
ori
te
MEDIDAS (MM) MEDIDAS (MM)
310mm altoØ 50mm5mm espesor
280mm altoØ 38mm4mm espesor
MEDIDAS (MM)
300mm altoØ 38mm4mm espesor
MEDIDAS (MM)
310mm altoØ 50mm5mm espesor
MEDIDAS (MM)MEDIDAS (MM)
300mm altoØ 50mm4mm espesor
290mm altoØ 38mm4mm espesor
GWP-034
GWP-040
GWP-036
GWP-041
GWP-039
GWP-042
Para
fern
alia
Pü
ro260mm altoØ 38mm4mm espesor
MEDIDAS (MM)
MEDIDAS (MM)
MEDIDAS (MM) MEDIDAS (MM)
330mm 350mm
290mmMEDIDAS (MM) MEDIDAS (MM)
340mm 270mm
GWP-043
GWP-046
GWP-044
GWP-047
GWP-045
GWP-048
Para
fern
ali
aG
row
rite
Vap
ori
te
MEDIDAS (MM)MEDIDAS (MM) MEDIDAS (MM)
430mm320mm 330mm
GWP-049 GWP-050 GWP-051
Pü
roPa
rafe
rna
lia
Grindrite©
Comienza el ritualThe ritual begins
Grinders
Grinders o desmenuzador en aluminio de primera calidad con potente imán y una fina junta de goma para una más fácil utilización. Las aspas de triturado son de aluminio y fabricados de la misma pieza así que nunca dará problemas a la hora de desmenuzar los cogollos y se evitará de romper los tricomas con las manos.
Disponible en 2 y en 4 tapas con polinizador y en distintos colores.
Todos los modelos incluyen espátula de recogida.
Top quality grinders with a powerful magnet and a fine rubber seal for easy use. The teeth are made of aluminum and are part of a one-piece unit so there is no problem with grinding up buds and avoiding breaking up the Trichomes with your hands.
2 and 4 piece models available with pollen collector and in a variety of colors.
All models include collection spatula
Para
fern
ali
aG
row
rite
Vap
ori
te
PRODUCTO
PRODUCTO
PRODUCTO
MODELO
MODELO
MODELO
MEDIDAS (CM)
MEDIDAS (CM)
MEDIDAS (CM)
GRINDER
GRINDER
GRINDER
GRC - 001
GRC - 005
GRC - 10032
Ø 40mm
Ø 40mm
GRC - 002
GRC - 006
Ø 50mm
Ø 50mm
Ø 50mm
*Con tapa transparente
Consultar disponibilidad de colores.
Consultar disponibilidad de colores.
Consultar disponibilidad de colores.
GRC - 003
GRC - 007
Ø 55mm
Ø 55mm
GRC - 004
GRC - 008
Ø 62mm
Ø 62mm
Grinder 2 Partes
Grinder 4 Partes
Para
fern
alia
Pü
ro
Pipas de aguaSmall Bongs
Las hermanas pequeñas de los bongs, tienen base ampliadas para permitir una mayor refrigeración. Vienen en diferentes formas y medidas.
Bong’s “little sisters”, they have a wide base to allow for better cooling. They come in a variety of shapes and sizes.
*Los tamaños pueden oscilar entre 14 y 20cm.*Sizes of small bongs can change according to stock availability (sizes from 14 to 20 cm).
SWP-002
SWP-006
SWP-010
SWP-003
SWP-007
SWP-011
SWP-004
SWP-008
SWP-013
SWP-005
SWP-009
SWP-015SWP-014
Para
fern
ali
aG
row
rite
Vap
ori
te
Ceniceros
42 modelos distintos de ceniceros de lo más divertidos. Fabricados en resinas. El modelo puede variar según stock.
42 funny models, made of resin. Model may vary according to stock needs.
* Ejemplos de los 42 modelos que tenemos.
* Examples of some of the 42 models we have in stock.
Pü
roPa
rafe
rna
lia
Gro
wri
teVa
po
rite
Püro ©
Cigarrillos Electrónicos
Es la alternativa al cigarrillo tradicional. Fácil de usar, solo hay que quitarle el tapón y la etiqueta verde y aspirar.
Sin ceniza, sin alquitrán, sin humo. Se pueden usar en los sitios donde está prohibido fumar ya que lo que se produce es vapor.
Puro es miembro de la TVEAC, Asociación de Cigarrillos Electrónicos de Vapor, que controla el estándar de calidad y seguridad.
Püro electronic cigarettes are designed to give consumers an alternative to traditional smoking. Püro e-cigarettes are for people of legal smoking age. They’re not intended to help quit smoking. Puro looks and tastes like a real cigarette but there is no fire involved so there is no ash to be flung and the vapor neither smells nor lingers.
Püro comes fully charged and ready to smoke. just remove the green paper leaf, which says ‘Pull’, remove the rubber stopper from the mouth piece and inhale. No ash, no tar, no smoke.
Puro is a proud member of TVEAC, Tobacco Vapor Electronic Cigarette Association
Siente la diferenciaFeel the difference
bateríacartucho inhalador
luz ledpulverizador
Pü
roContienen básicamente Propylene
Glycole (presente en gran variedad
de medicamentos y cosméticos) y
agua. Se le añade aromatizante para
darles sabor. No está pensado para
dejar de fumar.
The main ingredient is Propylene Glycol, which is considered safe by the FDA as a food additive and found in many health products, cosmetics and medicines. The second ingredient is actually water. The third ingredient is a combination of flavorings that gives the vapor a flavor.
Püro
Pü
roPa
rafe
rna
lia
Gro
wri
teVa
po
rite
El modelo desechable vale
por 700 caladas, equivalente
a 4 paquetes de cigarrillos.
Disponible en diferentes sabores.
El modelo recargable incluye
adaptador USB y cartuchos.
The rechargeable model includes a rechargeable battery, a USB charger and a cartomizer in the flavor of your choosing.
The disposable model provides 700 quality puffs which is equivalent to approximately four packs of traditional cigarettes. It’s available in a variety of flavors.
Püro
Püro