Post on 07-Apr-2016
description
INNOVATING SINCE 1745
2015
CATÁLOGOCATALOGU E
CATALOGUE
CATALOGO
MADE IN SPAIN
Autor del documento:Arcos Hermanos S.A.
Datos de contacto: E-Mail: comercial@arcos.com Página Web: www.arcos.com Teléfono: +34 967 210 261
Fecha: 01- 01-2015
Fotografía: Cover Studios
Diseño: lagahe.com
Impresión: Gráficas San Miguel
Licencia del documento:Copyright © 2015, Arcos Hermanos S.A.
Los logos y marcas anunciados o referidos en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.
5
Cuchillos / Knives / Couteaux / Coltelleria / Ножи 20
194
154
222
138
150
210
170
238
250
Cuchillos De Mesa / Table Knives / Couteaux De TableColtelleria Da Tavola / Столовые Приборы
Navajas Profesionales / Professional Pocket KnivesCouteaux de poche professionnels / Lame professionaliПрофессиональные ножи
Complementos para Cuchillos / Accessories for Knives Compléments pour Couteaux / Complementi per ColtelliАксессуары для ножей
Cuberterías / Flatware / Les Couverts / PosateriaСтоловые Приборы
Sartenes y Cacerolas / Cookware / Poêles et CasserolesPadelle e Casseruole / Сковороды и Кастрюли
Accesorios / Accessories / Accessoires / Accessori / Аксессуары
Tijeras / Scissors / Ciseaux / Forbici / Ножницы
Índice de Referencias / Product Reference IndexIndex des References / Riferimenti Index / Индекс Артикулов
Útiles Profesionales / Professional ToolsOutils Professionnels / Utensili ProfessionaliПрофессиональные Принадлежности
6
Arcos Hermanos S.A. es la primera empresa de cuchillería española con proyección multinacional y una de las más antiguas del mundo. En el Museo Arqueológico Nacional de Madrid, se encuentran algunas piezas marcadas con “Arcos-Albazete”, realizadas por Juan de Arcos en los años 1745 y 1746, por lo que podemos hablar de que los comienzos de ARCOS datan de 1745. Gregorio Arcos Aroca, en 1875, convertía su pequeño taller artesano de realización de navajas, tijeras y puñales en una fábrica de producción de cuchillos en serie. Un siglo después, Gregorio Arcos Villanueva iniciaba su expansión internacional. Esta empresa familiar se siente orgullosa de su notable reconocimiento y desarrollo. Casi tres siglos de investigación y perfeccionamiento continuo de nuestros productos, nos convierten en un referente internacional de un sector tan específico como es la cuchillería.
Arcos Hermanos, S.A. is the first Spanish kitchen cutlery-making company with international scope and one of the oldest knife & cutlery manufacturers in the world. The National Archaeological Museum in Madrid has in its collection some of the pieces “Arcos-Albazete”, made by Juan de Arcos in 1745 and 1746. This officially indicates the beginning of the Arcos brand in 1745. In the year 1875, Gregorio Arcos Aroca, turned the small hand-crafted workshop where he made knives, scissors and daggers into a factory of machinery for the industrial mass production of knives. One century later, Gregorio Arcos Villanueva started the international expansion of the company. This family business is proud of its remarkable recognition and development. Almost three centuries of continuously researching and developing our products make us an international leader in the knife and cutlery industry.
Arcos Hermanos S.A. est la première entreprise coutelière espagnole de milieu internationale ainsi qu’une des plus anciennes au monde. Au Musée Archéologique National de Madrid il ya certaines pièces d’ “Arcos Albazete”, réalisées par Juan de Arcos entre 1745 et 1746, dates qui déterminent les débuts de notre entreprise. En 1875, Gregorio Arcos Aroca convertit son petit atelier artisanal de couteaux de poche, de ciseaux et de poignards en une entreprise industrielle de production de couteaux en série. Un siècle plus tard, Gregorio Arcos Villanueva commençait son expansion internationale. Cette entreprise familiale est aujourd’hui fière de son développement et du prestige qui l’entoure. Presque trois siècles de recherche et de perfectionnement continu de nos produits, nous ont donné une référence internationale dans ce secteur tant spécifique qu’est la coutellerie.
Arcos Hermanos S.A. è la prima impresa spagnola di coltelleria con proiezione internazionale e una delle piu’ antiche del mondo. Nel Museo Archeologico Nazionale di Madrid, ci sono alcuni pezzi marcati “Arcos-Albazete”, realizzati da Juan de Arcos negli anni 1745 e 1746, per cui possiamo dire che gli inizi di Arcos datano nel 1745. Gregorio Arcos Aroca, nel 1875, trasformò il suo piccolo laboratorio artigianale produttore di coltelli tascabili, forbici e pugnali in una vera manifattura di coltelli in serie. Un secolo dopo, Gregorio Arcos Villanueva iniziava la sua espansione internazionale. Questa impresa familiare si sente orgogliosa del suo notevole riconoscimento e sviluppo. Quasi tre secoli di ricerca e perfezionamento continuo dei nostri prodotti, ci ha trasformato in un referente internazionale di un settore specifico come la coltelleria.
Аркос Эрманос С.А. является первой испанской международно-ориентированной компанией с большим опытом в производстве ножей. В национальном археологическом музее Мадрида есть некоторые изделия, маркированные «Аркос - Альбасете», изготовленные Хуаном Аркосом в 1745 и 1746 годах, таким образом, мы можем говорить о том, что начало компании АРКОС датируется 1745 годом. Грегорио Аркос Арока, в 1875 году, превратил свою небольшую мастерскую, торгующую ножами, ножницами и кинжалами в завод по серийному производству ножей. Век спустя, Грегорио Аркос Вильянуева начал свою международную экспансию. Эта семейная фирма гордится своим мировым признанием и развитием. Почти три века исследования и постоянного усовершенствования нашей продукции превращают нас в международный ориентир в таком специфическом секторе как производство ножевых изделий.
HISTORIAHISTORY · HISTOIRE ·STORIA · ИСТОРИЯ
77
8
CALIDADQUALITY · QUALITÉ · QUALITÁ · КАЧЕСТВО
Desde su nacimiento Arcos Hermanos ha trabajado por la mejora constante del nivel de calidad de sus productos. Un equipo humano con una formación excelente y una larga trayectoria profesional, se encarga de automatizar los procesos de trabajo para alcanzar el mejor rendimiento y control, y así lograr los máximos estándares de calidad. El Certificado ISO 9001:2008 lo corrobora y reconoce internacionalmente. Además, ARCOS dispone también de un Registro Sanitario (39.03065/AB), y la prestigiosa certificación norteamericana NSF (National Standard Food). ARCOS HNOS. S.A. GARANTIZA SUS PRODUCTO DURANTE DIEZ AÑOS, contra todo defecto de fabricación, siempre que se haga uso racional de la pieza para el cual está fabricada.
Since our birth as a company, Arcos Hermanos has always strived for the constant improvement of quality in all its products. Our highly specialized and well trained team of professionals constantly strives to improve our manufacturing processes and techniques in order to achieve the highest output and control with the highest quality standards. This is how Arcos achieves our goal of the highest quality standards of all our products. Our ISO 9001:2008 certification confirms and recognizes our international standards of quality control. Arcos also has a national Registry Health Number (39.03065/AB) and has gained the prestigious certification from the NSF (National Standard Food), an American organization which certifies our products as suitable and safe to be in contact with food. ARCOS HNOS. S.A. WARRANTS ITS PRODUCTS against defects in material and workmanship under normal and proper use FOR A PERIOD OF TEN YEARS.
Depuis sa naissance, Arcos Hermanos a constamment cherché à améliorer le niveau de qualité de ses produits. Son équipe humaine, d’excellente formation, acquise à travers leur expérience professionnelle, se charge de l’automatisation des procédés de travail afin d’obtenir le meilleur rendement et contrôle permettant par conséquent d’atteindre les maximums standards de qualité. Le Certificat ISO 9001:2008 reflète cette exigence de qualité reconnue mondialement. ARCOS HNOS. S.A. GARANTIE QUE SES PRODUITS PENDANT DIX ANS, contre tout défaut de fabrication, dans un usage normal d’utilisation. De plus, ARCOS dispose d’un Registre Sanitaire (39.030065/AB), et de la prestigieuse certification nord-américaine NSF (National Standard Food).
Fino dalla sua nascita, Arcos Hermanos ha lavorato con la finalità di migliorare costantemente il livello di qualità dei suii prodotti. Un gruppo umano con una formazione eccellente e una grande professionalità è incaricato della automatizzazione dei processi di lavorazione al fine di ottenere il massimo rendimento e controllo produttivo, unitamente al perfezionamento continuo e costante della qualità. Il Certificato ISO 9001:2008 è a testimoniare questo riconoscimento internazionale. Inoltre ARCOS si fregia del diploma emesso dal Registro Sanitario (39.03065/AB), unitamente alla prestigiosa esclusiva Certificazione U.S.A. NSF (National Standard Food) ARCOS HNOS. S.A., in Avda Gregorio Arcos, s/n – ALBACETE-Spagna, GARANTISCE TUTTI I SUOI PRODOTTI PER 10 ANNI, contro tutti i difetti di fabbricazione,purchè si faccia uso corretto dell’utensile per il quale lo stesso è stato prodotto.
С начала своего существования Аркос Эрманос работал над постоянным повышением уровня качества своей продукции. Команда людей с превосходным образованием и долгим опытом профессиональной деятельности, занимается автоматизацией процессов работы для достижения наилучшей производительности и онтроля с целью получения максимальных стандартов качества. Сертификат ИСО 9001:2008 подтверждает это и признан во всем мире. Кроме того, АРКОС имеет Гигиенический сертификат (39.03065/AB), а также престижный американский пищевой сертификат NSF (National Standard Food). При условии использования данного продукта по назначению , ДАЕТ ГАРАНТИЮ от производственного брака В ТЕЧЕНИЕ 10 ЛЕТ.
9
DISEÑO INNOVACIÓNDESIGN · DESSIN · DESIGN · ДИЗАЙН INNOVATION · INNOVATION
INNOVAZIONE · ИННОВАЦИИ
En cada producto fabricado por Arcos Hermanos hay un cuidado exquisito en cada detalle. Nuestra compañía ha sido recientemente galardonada en la categoría de empresas con el Premio Castilla-La Mancha de Diseño 2007, y estuvo nominada a los Premios Nacionales de Diseño, en la actualidad el máximo galardón que se otorga en España por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio y la Fundación Barcelona Centre Disseny, hechos que ratifican nuestro compromiso real con el Diseño.
Only the most exquisite care and attention to detail goes into each product manufactured by Arcos Hermanos. Our company was recently awarded the Castilla La Mancha Prize for design in 2007, and we were officially nominated for the National Prize in Design, by the Centre for Design in Castilla La Mancha, the highest prize awarded by the Spanish Ministry of Industry and Commerce and the Foundation Barcelona Centre Disseny. All this attests to our strong commitment to the design of our products.
Chaque produit d’Arcos Hermanos est fabriqué dans un grand souci du détail. Notre compagnie a récemment reçu le prix du dessin de Castilla La Mancha de 2007 et a été nominé pour l’obtention du prix national du dessin, récompense suprême dans l’actualité qu’attribue en Espagne le Ministère de L’industrie, du Tourisme et du Commerce ainsi que la Fondation Barcelona Centre Disseny. Ces récompenses et nominations soulignent notre engagement réel et notre souci permanent pour le dessin.
Ogni prodotto fabbricato da Arcos Hermanos beneficia di una cura squisita in ogni dettaglio. La nostra Azienda ha recentemente ottenuto, per la sua categoria, il premio Castilla La Mancha per il Design2007, ed ha ottenuto la nomination ai premi Internazionali del Design, attualmente il massimo riconoscimento che viene espresso in Spagna dal Ministero dell’Industria, Turismo e Commercio unitamente lla Fundación Barcelona Centre Disseny, fatti che certificano il nostro strettissimo rapporto con il Design.
Аркос Эрманос тщательно заботится о мельчайших деталях каждого изготовленного продукта. Недавно наша компания была награждена премией Кастилья - Ла Манча Дизайн 2007, и была номинирована на Национальную премию по дизайну, в настоящее время, являющуюся максимальной наградой, присуждаемой в Испании Министерством Промышленности, Торговли и Туризма и Ассоциацией Центра Дизайна Барселоны, данные события подтверждают нашу реальную ответственность за Дизайн.
En Arcos Hermanos estamos comprometidos con la innovación como factor estratégico para la competitividad de nuestra empresa y mejora constante de nuestros productos. Nuestro esfuerzo nos aporta nuevas vías de desarrollo que ofrecemos siempre a nuestros clientes. El nuevo acero exclusivo NITRUM®, mejorando el rendimiento de nuestros cuchillos, los remaches de Acero Inoxidable, siendo pioneros en este sistema, certifican nuestra firme apuesta.
In Arcos Hermanos we have the commitment of innovating as a strategic factor for a major competitiveness of our company and a constant improvement of our products. With our effort we achieve new development ways that we always offer to our customers. The new exclusive steel NITRUM®, which improves the performance of our knives, as well as the Stainless Steel rivets, being ARCOS pioneer in using this system, certify our firm purpose.
Chez Arcos, nous accordons une place privilégiée à l’innovation qui représente à nos yeux un facteur clé dans la stratégie concurrentielle de notre entreprise et dans l’amélioration de nos produits. Les efforts entrepris ouvrent de nouvelles voies de développement qui se traduisent par des avancées dont nous faisons toujours bénéficier nos clients. Le nouvel acier exclusif NITRUM®, qui améliore le rendement de nos couteaux, les rivets en acier inoxydable et témoignent de la cohérence de notre politique.
In Arcos Hermanos siamo fortemente impegnati con la innovazione come fattore strategico per migliorare la competitività della nostra Azienda unitamente al nostro prodotto. Il nostro sforzo ci apre nuove vie di sviluppo che costantemente offriamo alla nostra Clientela. Il nuovo acciaio esclusivo NITRUM®, che migliora il rendimento dei nostri coltelli, i nuovi rivetti in acciaio Inox, per i quali siamo pionieri in questo settore, certificano la nostra fortissima scommessa.
Arcos Hermanos считает инновации стратегическим фактором, который имеет большое значение для повышения конкурентоспособности компании и постоянного совершенствования выпускаемой ею продукции. Упорство при достижении поставленных целей открывает перед нами новые пути развития, которые мы всегда предоставляем в распоряжение наших заказчиков. Новая уникальная сталь NITRUM®, улучшающая качество наших ножей, заклепки из нержавеющей стали, которые компания стала использовать одной из первых, и серия из титана — материала, который мы широко используем в целом ряде наших изделий, — свидетельствуют о нашей приверженности инновациям.
10
Para Arcos, nuestros clientes son nuestra razón de ser, y nos enorgullece mantener una relación estrecha y cercana con ellos. Cuidamos la logística como punto fundamental de la cadena de valor. Integrada en el sistema de producción se agilizan los tiempos de preparación y envío. Por eso, trabajamos con las más importantes compañías de mensajería urgente. Así, nuestros pedidos llegan a cualquier parte del mundo en el menor tiempo posible y en condiciones óptimas.
For us, our clients are our “raison d’etre” and we are proud of our relationship and commitment to them. We view logistics as an important point in the value chain. By integrating logistics into the manufacturing processes we manage to minimize our preparation and distribution time while still focusing on quality. For that reason we work with leading delivery companies in order to ensure our products arrive anywhere around the world on-time and in perfect condition.
Chez Arcos, nos clients sont notre raison d’être et nous sommes très fiers de maintenir une relation étroite et proche avec eux. La logistique est un point fondamental dans la chaîne des valeurs. En l’intégrant dans notre système de production, ce sont les temps de préparation et d’envois qui y gagnent. C’est aussi pour cela que nous travaillons avec les entreprises les plus importantes de messagerie urgente. Ainsi, nos demandes arrivent dans n’importe quelle partie du monde dans les plus brefs délais et dans des conditions optimums.
Per Arcos, i nostri Clienti sono la nostra ragione d’essere, e siamo oltremodo orgogliosi di mantenere una stretta e duratura relazione con gli stessi. Curiamo la logistica come punto fondamentale della catena dei valori di una Azienda. Integrata con il sistema produttivo, si ottimizzano i tempi di preparazione e spedizione della merce. Per questo, lavoriamo con le piu’ importanti case di Spedizione Espresso Internazionali. In tal modo, le nostre merci vengono consegnate in qualsiasi parte del mondo nel piu’ breve tempo possibile ed in condizioni ottimali.
Для Аркос, наши клиенты – причина нашего существования, и мы гордимся нашими близкими и прочными отношениями с ними. Мы заботимся о логистике как об основном звене в цепочке ценностей. Благодаря ее интеграции в производственную систему сроки подготовки и отправки заказа сокращаются. Поэтому мы работаем с самыми важными компаниями курьерской отправки. Таким образом, наши заказы доставляются в любую точку мира за кратчайший срок на самых лучших условиях.
En Arcos Hermanos, nos comprometemos con la conservación de un entorno medioambiental sano. Por ello, entre otras acciones en la cadena de producción: utilizamos máquinas de prensado de cartones y papel, enviamos los residuos de aceros y plásticos para su reciclaje, trabajamos con sistemas de fabricación limpia, minimizamos los vertidos y utilizamos energía solar.
At Arcos we are committed to the preservation of a healthy environment; therefore we follow strictest environmental procedures during our manufacturing processes. Among others, we send waste materials of plastics and steel to be recycled, we use clean manufacturing systems and technology as well as paper and cardboard compactors, and we have also invested in the latest solar technologies. Minimizing waste, using clean energies, and protecting the environment is important to us as an environmentally responsible company.
Chez Arcos Hermanos, nous nous engageons pour la conservation de l’environnement. Ainsi, parmi d’autres actions innovatrices dans notre chaîne de production, nous utilisons des machines pour compresser les cartons et papiers et faisons recycler nos résidus d’acier et de plastique. Nous assurons aussi un système de fabrication propre, en minimisant les déchets et en utilisant l’énergie solaire.
In Arcos Hermanos, siamo costantemente impegnati ad un ambiente sano ed ecocompatibile. Pertanto all’interno delle nostre Catene di Produzione, utilizziamo macchinari per la compressione di carta e cartoni, spediamo min siti dedicati i residui della lavorazione dell’acciaio e della plastica per il loro riciclaggio, lavoriamo con sistemi di fabbricazione pulita, minimizziamo l’inquinamentio ed utilizziamo inoltre energia solare.
В Аркос Эрманос мы обязуемся беречь окружающую среду. Для этого среди прочих процессов в производственной цепочке мы используем прессы для картона и бумаги, отправляем на вторичную переработку сталь и пластик, используем системы чистого производства, минимизируем сбросы и работаем с солнечной энергией.
SERVICIO SOSTENIBILIDADSERVICE · SERVICE · SERVIZIO · СЕРВИС SUSTAINABILITY · PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT · SOSTENIBILITÁ ПОДДЕРЖКА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
11
Fabricante de cuchillos desde hace 270 años, en la actualidad, cuenta con un equipo humano de cerca de 500 personas, que fabrican 1.000 modelos diferentes de cuchillos y una media de 70.000 piezas diarias. En una superficie de más de 30.000 m2, dividida en distintas plantas en la provincia de Albacete (España), se levanta esta industria. Trabaja con la última tecnología de fabricación y la actualiza constantemente, para que el nivel de calidad de cada producto sea siempre óptimo. Así pues, se consolida como empresa líder de cuchillería, tanto profesional como de uso doméstico.
Making knives for more than 270 years, our team of almost five hundred employees produces 1.000 different models of knives with a production average of 70,000 units per day. Our production process is divided between several factories located in the province of Albacete (Spain) with a total factory production area of over 30,000 square meters. Because we work with the latest technologies and are constantly updating them to ensure the highest quality of our products, Arcos Hermanos, S.A. has become a Global leader in the development of professional and well as home cutlery.
Fabricant de couteaux depuis plus de 270 ans, nous comptons actuellement sur une équipe de plus de 500 personnes qui fabriquent 1.000 modèles différents de couteaux dans une moyenne de 70 000 pièces par jour. C’est dans une superficie de plus de 30 000 m2, divisée en plusieurs lieux et située dans la province d’Albacete en Espagne que s’élabore cette industrie. Nous travaillons avec la dernière technologie de fabrication actualisée constamment, afin que le niveau de qualité de chaque produit soit toujours optimum. Ce qui nous assure la consolidation de notre entreprise comme leader, tant pour le monde professionnel que privé.
Fabbricanti di coltelleria da piu’ di 270 anni, attualmente la nostra Azienda puo’ contare su un capitale umano di 500 persone., che attendono alla produzione di 1.000 modelli diversi di coltelli, ad una media di 70.000 pezzi al giorno. La superficie totale coperta delle varie divisioni produttive, in provincia di Albacete , si aggira sui 30.000mq coperti. Lavoriamo avvalendoci delle ultimissime tecnologie di fabbricazione, aggiornate costantemente, per ottenere una uniformità assoluta di qualità per ciascun prodotto. Siamo inoltre consolidati e riconosciuti come la Impresa Leader sia nella produzione di coltelleria per uso professionale che casalingo.
Производитель ножей с более чем 270 летней историей, на данный момент, располагает командой персонала более 500 человек, которые производят 1.000 различных моделей ножей и в среднем 70.000 изделий в день. Данное производство занимает площадь более 30.000 м2, расположенное на различных заводах в провинции Альбасете (Испания). Мы используем новейшие технологии производства и постоянно их обновляем, для достижения оптимального уровня качества каждого изделия. Таким образом, мы позиционируемся в качестве лидирующей компании по производству ножевых изделий, как для профессионального, так и для домашнего использования.
ARCOS HERMANOS, S.A. Avda. Gregorio Arcos, s/n 02007 Albacete ESPAÑA Tlf: +34 967 210 261 GPS: 39 01.040’ N - 1 52.883’ W
made in Spain - Since 1745
12
Arcos con Andrés Iniesta, natural de Fuentealbilla (Albacete), unen fuerzas para proyectar el nombre de Albacete en todo el mundo. Andrés Iniesta, Campeón del Mundo y bicampeón de Europa con la Selección Española de futbol, dos veces Campeón del Mundo de Clubes, tres veces Campeón de la Champions Ligue, seis veces Campeón de la Liga Española y dos de la Copa del Rey de Futbol con el FC Barcelona.
Arcos with Andrés Iniesta, native of Fuentealbilla (Albacete), join forces to disseminate the name of Albacete worldwide. Andrés Iniesta, World Champion and two-time European Champion with Spain’s national soccer team, two-time Club World Champion, three-time UEFA Champions League winner, six-time Spanish League Champion and two-time Champion of the King’s Soccer Cup with FC Barcelona.
Arcos, en collaboration avec Andrés Iniesta, originaire de Fuentealbilla (Albacete, Espagne), unissent leurs forces pour promouvoir le nom d’Albacete dans le monde entier. Andrés Iniesta, Champion du Monde et double champion d’Europe avec la Sélection espagnole de football, deux fois Champion du Monde de Clubs, trois fois Champion de la Champions League, six fois Champion de la Ligue espagnole et deux fois Champion de la Coupe du Roi de Football au FC Barcelone.
Arcos con Andrés Iniesta, nato a Fuentealbilla (Albacete), collaborano per lanciare il nome di Albacete in tutto il mondo. Andrés Iniesta, Campione del Mondo e due volte campione d’Europa con la Nazionale Spagnola di calcio, due volte vincitore della Coppa del mondo per club FIFA, tre volte Campione della Champions League, sei volte Campione della Liga Española e due della Copa del Rey con il Barcelona FC.
Аркос и Андрес Иньеста, родившийся в городке Фуэнтеальбилья (Альбасете), объединяют свои силы для того, чтобы город Альбасете стал известным во всем мире. Андрес Иньеста, чемпион мира и двукратный чемпион Европы, выступивший в составе испанской футбольной сборной, двукратный чемпион мира среди клубов, трикратный чемпион Champions Ligue, шестикратный чемпион испанской лиги и двукратный чемпион Королевского кубка в составе футбольного клуба FC Barcelona.
13
David Muñoz, considerado como uno de los chefs más originales e innovadores del mundo en la actualidad. David Muñoz es el Chef propietario del Restaurante DiverXo en Madrid y uno de los chefs más jóvenes en ser galardonado con Tres Estrellas Michelin, además es Premio Nacional de Gastronomía desde 2010 y ha sido premiado con el galardón Chef de L’Avenir en 2014.
David Muñoz, is considered as one of the most original and innovative chefs in the world today. David Muñoz is the chef and owner of the DiverXo Restaurant in Madrid and one of the youngest chefs to be awarded three Michelin stars, and furthermore is the winner of the Spanish National Gastronomy Award since 2010 and has been awarded the Chef de L’Avenir prize in 2014.
David Muñoz, réputé de nos jours comme l’un des Chefs les plus originaux et innovants du monde. David Muñoz est le Chef propriétaire du Restaurant DiverXo à Madrid et l’un des Chefs les plus jeunes à avoir reçu trois Étoiles Michelin ; de plus, il est également Prix National de Gastronomie depuis 2010 et a reçu le Prix Chef de L’Avenir en 2014.
David Muñoz, attualmente considerato uno degli chef più originali e innovativi del mondo. David Muñoz è lo Chef proprietario del Restaurante DiverXo a Madrid e uno degli chef più giovani ad aver ottenuto Tre Stelle Michelin. Inoltre, dal 2010 vince il Premio Nacional de Gastronomía, ed è stato premiato con il titolo di Chef de L’Avenir nel 2014.
Давид Муньос считается одним из самых оригинальных и новаторских шеф-поваров в мире. Давид Муньос является владельцем шеф-поваром ресторана DiverXo в Мадриде и одним из самых молодых шеф-поваров, награжденных тремя звездами Мишлен. Кроме того, отмечен Национальной премией в области гастрономии с 2010 года и был удостоен премии Chef de L’Avenir в 2014 году.
14
PROCESOS Y MATERIALESMATERIALS AND PROCESSES PROCESSUS ET MATÉRIAUX
PROCEDIMENTI E MATERIALI ПРОЦЕССЫ И МАТЕРИАЛЫ
KYOTO
SAETA
NATURA
RIVIERA
RIVIERA BLANC
CLÁSICA
TANGO
UNIVERSAL
COLOUR PROF
2900
PALISANDRO
REGIA
MAITRE
DÚO
MENORCA
NIZA
LATINA
GÉNOVA
REMACHESRIVETSRIVETSRIVETTI
ЗАКЛЕПКИ
INYECCIÓNINJECTIONINJECTIONINIEZIONEИНЖЕКЦИЯ
Polioximetileno (POM)Polyoxymethylene (POM)Polyoxyméthyléne (POM)
Polioxymetilene (POM)Полиоксиметилен (POM)
NaturalNaturalNaturel
NaturaleНАТУРАЛЬНОЕ
MoldeadaCarved
ModéliséModellato
Обработанное
PolipropilenoPolipropilenoPolypropylènePolipropilene
Полипропилен
PLÁSTICOPLASTICPLASTIQUEPLASTICAПЛАСТИК
Polipropileno + ElastómeroPolypropylene + ElastomerPolypropylène + ÉlastomèrePolipropilene + Elastomero
Полипропилен + Зластомером
15
ICONOGRAFÍAICONOGRAPHY · ICONOGRAPHIE ICONOGRAFIA · ИКОНОГРАФИЯ
NITRUM® Formula exclusiva de acero al nitrógeno que proporciona más dureza, mayor poder de corte y mejora la durabilidad del filo.Its exclusive nitrogen treated steel composition provides additional hardness, greater cutting power and improved cutting edge durability.Formule exclusive en acier à l’azote pour davantage de dureté, un plus haut pouvoir de coupe et un tranchant plus résistant. Formula esclusiva di acciaio al nitrogeno che conferisce maggiore durezza, più potere di taglio, e aumenta la durata del filo. Эксклюзивная формула азотистой стали придает большую прочность, большую режущую способность и улучшает долговечность лезвия.
MANGO DE MADERA / WOOD HANDLE / MANCHE EN BOIS / MANICO DI LEGNO / ДЕРЕВЯННАЯ РУЧКА Mango del cuchillo fabricado en madera, lijado y pulido, con un acabado perfecto entre hoja, mango y remaches.Knife handle made from sanded and polished wood, with a perfect finish between the blade, handle and rivets.Manche du couteau fabriqué en bois, poncé et poli, avec une finition parfaite de la lame, du manche et des rivets. Manico del coltello fabbricato in legno, lisciato e levigato, con finiture perfette tra lama, manico e Rivetti. Рукоять ножа изготавливается из древесины, шлифуется и полируется, представляя идеальное соединение между всеми элементами: лезвием, рукоятью и заклепками.
BACTIPROOF SILVER® Sistema anti-bacteriano aplicado al mango que reduce en un 99,9% la presencia de bacterias, hongos o moho.An anti-bacterial system combination applied to the handle which reduces by 99.9% the presence of bacteria, fungi or mould. Système anti-bactéries appliqué au manche, assurant une réduction de la présence de bactéries, de champignons et de moisissure de 99,9 %. Sistema anti-batterico applicato al manico che riduce del 99,9% la presenza di batteri, funghi o ruggine. Антибактериальная обработка рукояти уменьшает на 99,9% наличие бактерий, грибков и плесени.
ICE PLUS® Tratamiento térmico a -80ºC aplicado al acero inoxidable que le proporciona especial resistencia al desgaste.-80ºC Heat treatment applied to the stainless steel offering special resistance against wear and tear. Traitement thermique à -80oC appliqué sur l’acier inoxydable pour une résistance supérieure à l’usure. Trattamento termico a -80oC applicato all’acciaio inox che conferisce una particolare resistenza all’usura. Термическая обработка при температуре -80ºC, применяемая к нержавеющей стали, обеспечивает особую устойчивость к износу.
NSF (National Standard Food) Avalado por la prestigiosa certificación norteamericana NSF (National Standard Food) sobre salud alimentaria.Endorsed by the prestigious North American NSF (National Standard Food) certification on food safety. Ayant reçu la prestigieuse certification américaine NSF (National Standard Food) relative à la santé alimentaire. Garantito dalla prestigiosa certificazione americana NSF (National Standard Food) sulla salute alimentare. Продукция имеет престижную американскую сертификацию NSF (Национальный стандарт пищевых продуктов) при использовании с продуктами питания.
PLÁSTICO / PLASTIC / PLASTIQUE / PLASTICA / ПЛАСТИКNuestro espíritu innovador nos lleva a colaborar con AIMPLAS (Instituto Tecnológico del Plástico) para conseguir los materiales más fiables.Our innovative spirit has lead us to collaborate with AIMPLAS (Plastics Technology Centre) so as to obtain the most reliable materials.Notre esprit innovateur nous pousse à collaborer avec AIMPLAS (Institut technologique du Plastique) pour obtenir des matériaux plus fiables. Il nostro spirito innovatore ci ha spinti a collaborare con AIMPLAS (Instituto Tecnológico del Plástico) per ottenere i materiali più affidabili. Наш новаторский дух совместно с сотрудничеством с AIMPLAS (Технологический Институт пластиковых изделий) позволяет получить наиболее прочные материалы.
DOBLE INYECCIÓN / DOUBLE INJECTION / DOUBLE INJECTION / DOPPIA INIEZIONE / ДВОЙНАЯ ИНЖЕКЦИЯMango compuesto por dos materiales diferentes que otorga al cuchillo resistencia y comodidad para el uso prolongado.A handle composed of two different materials which endows the knife with resistance and comfort for prolonged use.Manche composé de deux matériaux différents pour obtenir un couteau résistant et confortable pour un usage prolongé. Manico composto da due materiali diversi che conferiscono resistenza al coltello e garantiscono il comfort in caso di uso prolungato. В состав рукояти входят два различных материала, что придает ножу устойчивость и больший комфорт во время длительного использования.
INYECCIÓN / INJECTION / INJECTION / INIEZIONE / ИНЖЕКЦИЯEl mango se solidifica alrededor de la espiga del cuchillo consiguiendo un conjunto hoja-cuchillo sólido, robusto e inseparable.The handle is solidified around the tang of the knife obtaining an integrated, solid and sturdy knife-blade set.Le manche est solidifié autour de la soie du couteau pour obtenir un ensemble lame-couteau solide, robuste et inséparable. Il manico si solidifica attorno al codolo del coltello, ottenendo un’unione tra lama e coltello solida, robusta e inseparabile. ИНЖЕКЦИЯ: Рукоять затвердевает вокруг хвостовика ножа, получая, таким образом, устойчивое, прочное и неразъемное соединение.
INYECCIÓNINJECTIONINJECTIONINIEZIONEИНЖЕКЦИЯ
PLÁSTICO · PLASTIC · PLASTIQUEPLASTICA · ПЛАСТИК
FORJADO / FORGED / FORGÉ / FORGIATO / КОВАНЬІЕ НОЖИ Sometido al proceso de forja por deformación al rojo vivo del que resulta un cuchillo macizo de una sola pieza.Subjected to a red-hot deformation forging process whose results is a solid one-piece knife.Soumis à un processus de forgeage par déformation à blanc pour obtenir un couteau massif fait d’une seule pièce. Sottoposto a processo di forgiatura per deformazione al rosso vivo dalla quale si ottiene un coltello massiccio in un unico pezzo.Изготавливается по методу горячей ковки, результатом которой становится цельный нож.
16
NOVEDADESNEWS · NOUVELLES · NOTIZIE · НОВОСТИ
178500
230524
233224
230624 232024
145 mm
130 mm
140 mm
150 mm 130 mm
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый столовый Нож
SantokuSantoku KnifeSantoku ColtelloSantokuПоварской Нож
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
TomateroTomato KnifeTomateColtello PomodoroНож помидоров для
KYOTO
RIVIERA BLANC
RIVIERA BLANC
RIVIERA BLANC RIVIERA BLANCRIVIERA
KYOTO SAETA SAETA
Pag
Pag Pag
Pag
Pag Pag
Pag Pag Pag
23
36 41
42
41 41
24 27 27
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
179000160 mm
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
TenedorCarving ForkFourchetteForchettoneВилка
174700 175300145 mm 165 mm
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
233200140 mm
232824145mm
QuesoCheese KnifeFromageColtello FormaggioСыр
RIVIERA BLANC
Pag
41
233824300 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
RIVIERA BLANC
Pag
42
17
NEWS / NOUVELLES NOTIZIE / НОВОСТИ NOVEDADES
234424/234524
JuegoKnife SetBlocConfezioniНабор Ножей
UNIVERSAL
RIVIERA BLANC
UNIVERSAL
COLOUR PROF
UNIVERSAL
Pag
Pag Pag Pag
Pag
Pag
Pag
63
44 63 63
63
80
68
UNIVERSAL UNIVERSAL
PettyPetty KnifePettyColtello PettyPetty Нож
289404140 mm
DebaDeba KnifeDebaColtello DebaDeba Нож
289804170 mm
UsubaUsuba KnifeUsubaColtello UsubaUsuba Нож
289704175 mm
YanagibaYanagiba KnifeYanagibaColtello YanagibaYanagiba Нож
289904240 mm
Macheta MurcianaCleaverCouperetMannaiettaМясницкий Нож
2881004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur Spessore / Толщина
180 mm ≈ 900 gr
PescaderoFishmonger KnifePoissonColtello da PesceМяснцкий Нож
240800350 mm
UNIVERSAL UNIVERSAL
Pag Pag
73 73
Corta-Quesos Cheese Knife Coupe Fromage Taglia-Formaggio Лопатка для резки сыра
Corta-Quesos Cheese Knife Coupe Fromage Taglia-Formaggio Лопатка для резки сыра
792300 792400260 mm 290 mm
18
2900
NIZA NIZACUCHILLOS DE MESA
Pag
Pag Pag Pag
98
125 126 142
MachetaCleaverCouperetMannaiettaМясницкий Нож
2977003 mm Espesor / Thickness / Épaisseur Spessore / Толщина
220 mm ≈ 535 gr
Cuchillo Multiusos CurvoCurved Multipurpose KnifeCouteau multifonction Courbé Coltello Multiuso CurvoНож многоцелевой изогнутый
134900130 mm
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
135500180 mm
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
372700120 mm
2900 2900
Pag Pag
95 98
PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello PaneНож для КондитерскихИзделий
293225250 mm
MachetaCleaverCouperetMannaiettaМясницкий Нож
2976003 mm Espesor / Thickness / Épaisseur Spessore / Толщина
180 mm ≈ 370 gr
297600297622
297700297722
Génova
Pag
134
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чистки овощей и Фруктов
18020070 mm
2900
Pag
91
CocineroChef’s Knife CuisineColtello Cucina Поварской Нож
290821250 mm
2900
Pag
91
CocineroChef’s Knife CuisineColtello Cucina Поварской Нож
290921300 mm
2900
Pag
92
LenguadoSole KnifeFilet de SoleColtello SogliolaЭксклюзивный Нож
293125170 mm
2900
Pag
92
FileteadorFillet KnifeTranchelardColtello FilettareНож для Филе
295500295500295522295525
250 mm
TABLE KNIVES COUTEAUX DE TABLECOLTELLERIA DA TAVOLAСТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ
2900
Pag
96
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
293825400 mm
297625 297725
NEWS / NOUVELLES NOTIZIE / НОВОСТИ NOVEDADES
19
TABLAS
Pag
182
CUTTING BOARDSPLANCHES A DECOUPER
691500
691700
691600
691800
606200300 mm
Pinza de Emplatar Plating TongsPince à DresserPinza per ServireКухонный пинцет
ChairaSharpening SteelsFusilsAcciaini AffilatoriМусаты
UTENSILIOSPROFESIONALES
CHAIRAS
SARTENES Y CACEROLAS
Pag
Pag
Pag
205
177
224
782100Ø 10mm · 230 mm
185324200 mm
Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de CuisineForbici CucinaКухонные ножницы
TIJERAS
Pag
216
606300200 mm
Pinza de Emplatar Gourmet TweezersPince à DresserPinza per ServireКухонный пинцет
Pag
205
NavajaPocket Knife PocheColtello Tascabile Охотничий Нож
NAVAJASPROFESIONALES
Pag
153
48532985 mm
NavajaPocket Knife PocheColtello Tascabile Охотничий Нож
Pag
153
48572985 mm
NavajaPocket Knife PocheColtello Tascabile Охотничий Нож
Pag
153
48592985 mm
TAGLIERIДОСКИ
691510
691710
691610
691810
692100
692300
692200
692400
692110
692310
692210
692410
PROFESSIONAL UTENSILSUSTENSILES PROFESSIONNELS UTENSILI PROFESSIONALI ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬНОЖНИЦЫ
SHARPENING STEELSFUSILSACCIAINI AFFILATORIМУСАТЫ
SCISSORSCISEAUXFORBICIНОЖНИЦЫ
COOKWAREPOÊLES ET CASSEROLESPADELLE E CASSERUOLEСКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ
NEWS / NOUVELLES NOTIZIE / НОВОСТИ NOVEDADES
PROFESSIONAL POCKET KNIVESCOUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELSLAME PROFESSIONALIПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ
NAVAJASPROFESIONALESPROFESSIONAL POCKET KNIVESCOUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELSLAME PROFESSIONALIПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ
NAVAJASPROFESIONALESPROFESSIONAL POCKET KNIVESCOUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELSLAME PROFESSIONALIПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ
UTENSILIOSPROFESIONALESPROFESSIONAL UTENSILSUSTENSILES PROFESSIONNELS UTENSILI PROFESSIONALI ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬНОЖНИЦЫ
20
CUCHILLOSKNIVES
COUTEAUX
COLTELLERIA
НОЖИ
1969 | NEIL ARMSTRONGPrimer descenso del hombre a la luna / First landing descent of man on the moon INNOVATING SINCE 1745
21
CUCHILLOS · KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
KYOTO
22SAETA
26NATURA
30
RIVIERA
34
RIVIERA BLANC
40CLÁSICA
46
TANGO
52UNIVERSAL
56COLOUR PROF
76
2900
86PALISANDRO
104REGIA
110
MAITRE
112DÚO
118MENORCA
120
NIZA
124LATINA
128GÉNOVA
132
22
KYOTOKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
Destaca su diseño ergonómico de líneas minimalistas y gran robustez, junto con la exclusividad de su doble afilado.
The exclusive Kyoto line features an ergonomic design, minimalist lines and superior strength coupled with the exclusivity of its double-sharped blade.
On remarque son design ergonomique aux lignes minimalistes et sa grande robustesse soulignée par l’exclusivité de son double fil.
Design ergonomico minimalista e di gran robustezza, unitamente alla esclusi-vità del doppio filo.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИDel mango destacamos su solidez y novedoso diseño, donde se conjugan el co-lor del metal contrastado con el negro, otorgándole así un toque de distinción.Está fabricado en acero inoxidable forjado y Polioximetileno (POM), con un ex-celente acabado superficial y de gran resistencia a detergentes, al envejecimien-to e indeformable a altas y bajas temperaturas (de -40ºC hasta 150ºC).
The strength of the handle and its novel design combined with the colour of the metal with its contrasting black, gives this model a touch of class and elegance.Manufactured from forged stainless steel and polyoxymethylene (POM) these knives have a beautiful finish, are detergent resistant and have a high tolerance to wear and tear as well as resistance to high and low temperatures (from -40ºC to 150ºC).
Son manche souligne la solidité et la nouveauté du design, et la couleur du métal ainsi que le contraste du noir se conjuguent pour donner à l’ensemble une réelle dintinction.Cette fabrication en acier inoxydable allie l’acier forgé et le polyoxymethylène (POM), possède une excellente finition de surface, une grande résistance aux détergents et au vieillissement de même qu’elle reste indéformable aux hautes et basses températures (de -40 à + 150°).
La robustezza del manico e il suo disegno moderno combinati con il colore del metallo in contrasto con il nero, conferiscono a questo modello un tocco di classe ed eleganza.Prodotto in acciaio inossidabile, forgiato, e con manico in P.O.M. (Polioxyme-tilene) questa linea ha una notevole resistenza alla corrosione ed una alta tolleranza alle alte (150°C ) e basse (-40°C) temperature.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТEstos cuchillos están fabricados en una sola pieza mediante el tradicional pro-ceso de forja, partiendo de un acero exclusivo y de elevada calidad NITRUM®
The Kyoto series is forged from a single piece of hardened, taking an exclusive and high quality steel as a starting point: NITRUM®.
Ces couteaux sont fabriqués en une seule pièce au moyen du procédé de forge traditionnel, à partir de l’acier exclusif et d’excellente qualité NITRUM®.
Coltelli realizzati in un solo pezzo con il tradizionale processo di forgiatura, partendo da un acciaio esclusivo e di alta qualità denominato NITRUM®.
Подчеркнутый эргономичный дизайн, минималистские формы и огромная прочность в сочетании с эксклюзивностью двойного лезвия.
Эти ножи изготавливаются из цельной заготовки методом традиционной ковки, в качестве материала используется эксклюзивная высококачественная сталь NITRUM®.
Ручка отличается прочностью и новейшим дизайном, в котором комбинируются контрастные металлический и черный цвета, что придает ему оттенок изысканности.Нож изготовлен из нержавеющей кованой стали и Полиоксиметилена (POM), при этом, поверхность превосходно отполирована и обладает высокой стойкостью к чистящим средствам, устареванию и не деформируется при высоких и низких температурах (от -40ºC до 150ºC).
Cuchillo de una sola pieza idóneo para los más sibaritas.
A single piece knife ideal for the greatest gourmets.
Couteau fait d’une seule pièce, idéal pour les plus connaisseurs.
Coltello in un unico pezzo adatto ai gusti più raffinati.
Нож цельнокованый идеально подходит для себаритов.
23
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иK
YO
TO
KYOTO
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
178000100 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
178300 / 178358210 mm
VerdurasVegetable KnifeOfficeColtello VerduraНож для овощей
178200 178500125 mm 145 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
178400 / 178458240 mm
Estuche / Case / Étui / Astuccio / Упаковка 178000, 178200, 178500, 178300, 178400Caja Regalo / Gift Box / Boite Cadeau / Scatola Regalo / Подарочная Упаковка 178358, 178458
FlexibleFlessibileГибкие
AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
PACKAGING / УПАКОВКА
24
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иK
YO
TO
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож Для Окорока
178600 / 178658250 mm
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
178800 / 178858185 mm
PaneroBread KnifePainColtello PaneНож Для ХлеБа
178700 / 178758220 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
178900 / 178958 179000160 mm 160 mm
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Estuche / Case / Étui / Astuccio / Упаковка 178600, 178700, 178800, 178900, 179000Caja Regalo / Gift Box / Boite Cadeau / Scatola Regalo / Подарочная Упаковка 178658, 178758, 178858, 178958
KYOTO
25
KYOTO
Caja Regalo
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Madera de Haya Beechwood Bois de Hêtre Legno di Faggio Буковое Дерево
Gift Box
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Boite Cadeau
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Подарочная Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей
179200
TACO DE MADERAWOOD KNIFE BLOCK
CEPPI PORTACOLTELLI IN LEGNO
BLOC RANGE-COUTEAUX EN BOIS
ДЕРЕВЯННЫЕ ПОДСТАВКИ ДЛЯ НОЖЕЙ
When we are not going to use the knives we must put them away in a sure place, always out of reach of children. A wood block would be the suitable place; it avoids accidents and the blade of the knife remains perfectly protected.
Lorsque les couteaux ne sont plus utilisés, ils doivent être mis en lieu sûr, toujours hors de la portée des enfants. Un bloc range-couteaux en bois est idéal, prévient les accidents et protège parfaitement la lame du couteau.
Quando utilizziamo i coltelli, questi devono essere riposti in luoghi sicuri, sempre al di fuori della portata dei bambini. Un ceppo da cucina potrà essere il posto idoneo, evita incidenti in quanto la lama del coltello è perfettamente protetta.
Когда ножи не используются, их следует хранить в безопасном месте, недоступном для детей. Кухонная деревянная подставка для ножей хорошо подходит для этого, позволяет избежать несчастных случаев и предохраняет лезвие от повреждений.
Cuando no vayamos a utilizar los cuchillos debemos guardarlos en un lugar seguro, siempre fuera del alcance de los niños. Un taco de cocina sería el sitio idóneo, evita accidentes y la hoja del cuchillo queda perfectamente protegida.
1853 1789 17871780 1783 1786
JUEGOS / SETS / ENSEMBLESCONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иK
YO
TO
CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO
ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА
26
SAETAKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
La elegancia en sus formas y sutileza de sus curvas otorgan a este modelo un estilo ágil y dinámico.
The elegance of its subtle curves gives this model an agile and dynamic style. L’élégance de ses formes et la subtilité de ses courbes donne à ce modèle un style agile et dynamique.
L’eleganza delle sue forme e la sottigliezza delle sue curve conferiscono a questo modello uno stile agile e dinamico.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИLos materiales utilizados para su fabricación son el acero inoxidable forjado y el Polioximetileno (POM), de elegante acabado superficial y propiedades excelentes de dureza y resistencia a lejías y al envejecimiento. Indeformable a altas y bajas temperaturas (de -40ºC hasta 150ºC).
Manufactured from high-carbon forged stainless steel and polyoxymethylene (POM) it is highly resistant to impact, abrasion, and solvents and is able to withstand high and low temperatures between -40ºC to 150ºC.
Les matériaux utilisés pour sa fabrication sont l’acier inoxydable allie l’acier forgé et la polyoxymethylène (POM), donnant une finition de surface et des propriétés excellentes de dureté et de résistances à l’eau de javel et au vieillissement. Indéformable aux hautes et basses températures (de – 40 à +150°).
La robustezza del manico e il suo disegno moderno combinati con il colore del metallo in contrasto con il nero, conferiscono a questo modello un tocco di classe ed eleganza.Prodotto in acciaio inossidabile, forgiato, e con manico in P.O.M. (Polioxymetilene) questa linea ha una notevole resistenza alla corrosione ed una alta tolleranza alle alte (150°C ) e basse (-40°C) temperature.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТCuchillos fabricados en una sola pieza mediante el tradicional proceso de forja, partiendo de un acero exclusivo y de elevada calidad NITRUM®.
The Saeta series of knives are forged from a single piece of hardened, Taking an exclusive and high quality steel as a starting point: NITRUM®.
Ces couteaux sont fabriqués en une seule pièce au moyen du procédé de forge traditionnel, à partir de l’acier exclusif et d’excellente qualité NITRUM®.
Coltelli realizzati unipezzo mediante il tradizionale processo di forgiatura, partendo da un acciaio esclusivo e di alta qualità denominato NITRUM®.
Элегантность форм и изящность изгибов придают данной модели легкий и энергичный стиль.
Эти ножи изготавливаются из цельной заготовки методом традиционной ковки, в качестве материала используется эксклюзивная высококачественная сталь NITRUM®.
В качестве материалов для производства этих ножей, используются нержавеющая сталь и Полиоксиметилен (POM), при элегантном внешнем покрытии обладает превосходными свойствами прочности и устойчивости к чистящим средствам, а также к устареванию. Не деформируется при высоких и низких температурах (от -40ºC до 150ºC).
Cuchillo emblemático de estilo sutil y elegante.
An emblematic knife with a subtle and elegant style.
Couteau emblématique de style subtile et élégant.
Coltello emblematico dallo stile slanciato ed elegante.
Классический нож с изящным и элегантным дизайном.
27
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и
Estuche
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Case
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Étui
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Astuccio
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
174900100 mm
LenguadoSole KnifeFilet de SoleColtello SogliolaЭксклюзивный Нож
TenedorCarving ForkFourchetteForchettoneВилка
174600 175300170 mm 165 mm
VerdurasVegetable KnifeOfficeColtello VerduraНож для овощей
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
175000 174700125 mm 145 mm
SA
ETA
SAETA FlexibleFlessibileГибкие
AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
PACKAGING / УПАКОВКА
28
Estuche
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Case
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Étui
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Astuccio
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож Для Окорока
175600250 mm
PaneroBread KnifePainColtello PaneНож Для ХлеБа
175700210 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
175400200 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
175100155 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иS
AET
ASAETA
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
174800175 mm
29
SAETA JUEGOS / SETS / ENSEMBLESCONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ
Caja Regalo
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Caja Regalo
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Madera de Haya Lacada en Color Wengué
Madera de Haya
Beechwood With Wengé Color Lacquer
Beechwood
Bois de Hêtre Couleur Laqué Wengué
Bois de Hêtre
Legno di Faggio Laccato Wengè
Legno di Faggio
Лакированная Буковое Дерево цвета Венге
Буковое Дерево
Gift Box
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Gift Box
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Boite Cadeau
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Boite Cadeau
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Подарочная Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Подарочная Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей
Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей
177000
176300
1853 1751 17571749 1754 1756 2784
1853 1751 17571749 1754 2784
SA
ETA
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и
CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO
ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА
30
NATURAKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
La calidez del mango de MADERA, la robustez del ACERO y un DISEÑO atractivo hacen que la SERIE NATURA sea un imprescindible para los más exigentes.
The warmth of the WOODEN handle, the robustness of STEEL and an attractive design mean that the most demanding customers will want to own the NATURA SERIES.
La chaleur du manche en BOIS, la robustesse de l’ACIER et une CONCEPTION attrayante font de la GAMME NATURA un indispensable pour les plus exigeants.
Il calore del manico di LEGNO, la robustezza dell’ACCIAIO ed il DESIGN elegante rendono la SERIE NATURA un “must” per i più esigenti.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИLa forma del mango es donde reside el encanto de esta nueva serie. Personal en sus formas, y arriesgado en sus trazos.Mango de madera noble de Palisandro con un excelente acabado superficial.Remaches machihembrados de acero inoxidable, garantizando la alta resistencia a la corrosión.
The beauty of the series resides in the shape of the handle. Personal shapes with daring lines. Handle made of noble rosewood with an excellent finish.Stainless steel cutler’s rivets guarantee high resistance to corrosion.
Le charme de cette nouvelle gamme réside dans la forme du manche. Personnel dans ses formes et osé dans ses traits.Manche en bois noble de Palissandre avec une excellente finition superficielle.Rivets mâle/femelle en acier inoxydable, garantie haute résistance à la corrosion.
Ciò che rende la nuova serie davvero unica è l’innovativo design del manico: originale nelle forme e nell’audace gioco di linee.Manico in legno massiccio di Palissandro con un’eccellente finitura della superficie.Rivetti in acciaio inox, che garantiscono un’elevata resistenza alla corrosione.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТLa hoja es de Acero Inoxidable Forjado NITRUM®, lo que le proporciona una elevada dureza, gran capacidad de corte, resistencia mecánica y a la oxidación.
The blade is made of NITRUM® forged stainless steel. The blades are extremely hard, have a superior cutting ability and offer high resistance to rust and wear.
La lame en Acier Inoxydable Forgé NITRUM® lui octroie une haute dureté, une grande capacité de coupe, de la résistance mécanique et à l’oxydation.
La lama è di Acciaio Inox NITRUM® Forgiato, che conferisce un’elevata durezza, ottima capacità di taglio, resistenza meccanica ed all’ossidazione.
СЕРИЯ NATURA, характеризующаяся теплотой рукояти из ДЕРЕВА, надежностью СТАЛИ и привлекательностью ДИЗАЙНА, является обязательной для самых требовательных.
Лезвие изготовлено из кованной нержавеющей стали NITRUM®, что обеспечивает повышенную прочность, высокую режущую способность, механическую прочность и устойчивость к окислению.
Форма рукояти придает особое очарование этой новой серии: индивидуальность и смелость линий дизайна.Рукоять из благородного палисандрового дерева с отличной конечной отделкой поверхности.Заклепки из нержавеющей стали гарантируют высокую антикоррозийную устойчивость.
Cuchillo de atractivo diseño con cálido mango de madera para los más exigentes.
An attractively designed knife having a warm wooden handle for the most demanding persons.
Couteau de conception attrayante avec un manche agréable en bois pour les plus exigeants.
Coltello dal design elegante con manico in caldo legno per i più esigenti.
Нож с привлекательным дизайном с теплой деревянной рукоятью для самых требовательных пользователей.
31
Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Палисандровое Дерево
Astuccio
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Legno Palissandro
Étui
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Bois Palisandre
Case
NITRUM® Forged Stainless SteelRosewood
Estuche
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Madera de Palisandro
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иN
ATU
RA
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
155410160 mm
155310160 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
155110125 mm
VerdurasVegetable KnifeOfficeColtello VerduraНож для овощей
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
155010100 mm
NATURA FlexibleFlessibileГибкие
AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
PACKAGING / УПАКОВКА
32
Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Палисандровое Дерево
Astuccio
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Legno Palissandro
Étui
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Bois Palisandre
Case
NITRUM® Forged Stainless SteelRosewood
Estuche
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Madera de Palisandro
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож Для Окорока
250 mm
155610
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
200 mm
155510
PaneroBread KnifePainColtello PaneНож Для ХлеБа
200 mm
155710
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
180 mm
155810
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иN
ATU
RA
NATURA
33
PODER DE CORTE INICIAL ISO 8442.5INITIAL CUTTING POWER ISO 8442.5POUVOIR DE COUPE INITIAL CONFORME ISO 8442.5POTERE DI TAGLIO INIZIALE ISO 8442.5НАЧАЛЬНАЯ РЕЖУЩАЯ СПОСОБНОСТЬ ISO 8442.5
²Mayor Poder de Corte Inicial: NITRUM® supera la norma ISO 8442-5 en más de un 70%.²Enhanced Initial Cutting Power: NITRUM® tested 70% higher than the ISO 8442-5 norm.²Pouvoir de coupe initial supérieur: NITRUM® surpasse la norme ISO 8442-5 de plus de 70 %.²Maggior Potere di Taglio Inziale:NITRUM® supera la norma ISO 8442.5 di oltre il 70%.²Повышенная начальная режущая способность: NITRUM® превосходит требования стандарта ISO 8442-5 более чем на 70 %.
DURABILIDAD DEL FILO ISO 8442.5 CUTTING EDGE RETENTION (EDGE DURABILITY) ISO 8442.5DURABILITÉ DU FIL CONFORME ISO 8442.5DURABILITA’ DEL FILO ISO 8442.5ОСТРОТА И ДОЛГОВЕЧНОСТЬ ЛЕЗВИЯ ISO 8442.5
³Durabilidad:NITRUM® supera en más de un 200% la norma ISO 8442-5.³Edge Durability:NITRUM® tested 200% higher than the ISO 8442-5 norm.³Durabilité :NITRUM® surpasse la norme ISO 8442-5 de plus de 200 %.³Durabilità:NITRUM® supera di oltre il 200% la norma ISO 8442.5.³Острота и долговечность:NITRUM® превосходит требования стандарта ISO 8442-5 более чем на 200 %.
TEST DE DUREZA ISO 8442.1HARDNESS TEST ISO 8442.1TEST DE DURETÉ ISO 8442.1TEST DI DUREZZA ISO 8442.1ИСПЫТАНИЕ НА ТВЕРДОСТЬ ISO 8442.1
¹Mejora la Dureza:NITRUM® sobrepasa la norma ISO 8442-1 en más de 3 HRc.¹Improved Hardness:NITRUM® exceeds the ISO 8442-1 norm by more than 3 HRc.¹Améliore la dureté:NITRUM® surpasse la norme ISO 8442-1 de plus de 3 HRC (dureté Rockwell).¹Migliora la Durezza:NITRUM® supera la norma 8442.1 di oltre 3 HRC.¹Повышенная твердость:NITRUM® превышает требования стандарта ISO 8442-1 более чем на 3 HRc.
NITRUM® es la fórmula de acero al nitrógeno, ecológica y disponible solamente en los cuchillos ARCOS. NITRUM® proporciona más dureza¹, mayor poder de corte² y mejora la durabilidad del filo³. Su nueva microestructura marca la diferencia en el rendimiento de los cuchillos, tanto para un uso profesional como doméstico. El proceso de producción de NITRUM® respeta el medioambiente. El nitrógeno se encuentra en la atmósfera, y su proceso de enriquecimiento no tiene efectos negativos en el aire, agua o tierra.
NITRUM® is a Nitrogen enriched, eco-friendly stainless steel formula, available exclusively on ARCOS knives. With its improved hardness¹, enhanced cutting power², improved edge durability³, and improved Microstructure, NITRUM® can make the difference in the performance of knives for both professional and non-professional users. The NITRUM® production process is friendly with the environment. Nitrogen is readily available in the atmosphere, and its stainless steel enrichment process has no negative effect on the air, water or soil.
NITRUM® est la formule d’acier à l’azote, écologique et disponible seulement dans les couteaux ARCOS. NITRUM® confère plus de dureté¹, un plus grand pouvoir de coupe² et une meilleure durabilité du fil³. Sa nouvelle microstructure marque la différence en terme de rendement des couteaux destinés à être utilisés tant dans le cadre professionnel que domestique. Le procédé de production du NITRUM® respecte l’environnement. L’azote est présent dans l’atmosphère, et son procédé d’enrichissement n’a aucun impact sur l’air, l’eau ou la terre.
NITRUM® è la formula di acciaio al nitrogeno, ecologica ed disponibile soltanto nei coltelli ARCOS. NITRUM Produce piu’ durezza¹ maggior potere di taglio² e migliora la durabilità nel tempo del filo³. La sua nuova microstruttura marca la differenza nel rendimento dei coltelli, sia nell’ utilizzo professionale che casalingo. Il processo di produzione del NITRUM® è ecocompatibile. Il nitrogeno è presente nella atmosfera ed il suo processo di arricchimento non produce effetti negativi nell’aria, nell’acqua e nella terra.
NITRUM® — это новая формула экологически чистой азотистой стали, которая используется только для производства ножей ARCOS. NITRUM® повышает твердость, режущую способность² и долговечность лезвия³. Ее новая микроструктура значительно улучшает свойства ножей как профессионального, так и бытового назначения. Сталь NITRUM® производится с соблюдением экологических правил. Азот находится в атмосфере, и процесс его обогащения не загрязняет воздух, воду и почву.
0
50
100
150
200
250
300
ISO 8442.5
NITRUM
®0
102030405060708090
ISO 8442.5 NITRUM
®
50,551
51,552
52,553
53,554
54,555
ISO 8442.1 NITRUM ®
NITRUM®
1 32
34
RIVIERAKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
SERIE RIVIERA, donde se combina la sutileza de las líneas redondeadas, junto a la comodidad y sencillez de su manejo.
RIVIERA SERIES, combining the sophistication of intelligent design with comfort and ease of use.
SERIE RIVIERA, combinaison subtile des lignes rondes, commode et simple à la fois dans son manège.
SERIE RIVIERA, caratterizzata da una combinazione di sottigliezza e rotondità delle sue linee, unitamente alla comodità e facilità di presa del manico.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИMango estilizado totalmente adaptable a la forma de la mano, consiguiendo con ello una gran comodidad.Cachas de Polioximetileno (POM), con un acabado suavizado y gran resistencia a productos corrosivos y a altas y bajas temperaturas ( de -40ºC hasta 150ºC).Remaches machihembrados de acero inoxidable, garantizando la alta resistencia a la corrosión.
The handle scales are made of polyoxymethylene (POM) and is highly resistant to impact, abrasion, and solvents and is able to withstand high and low temperatures between -40ºC to 150ºC. Rivets are made of stainless steel alloy ensuring extremely high corrosion resistance.
Manche totalement stylisée adapté à la forme de la main, lui donnant une grande aisance.Cote en polyoxyméthylène (POM), finition douce ayant une grande résistance aux produits corrosifs et aux hautes et basses températures (de – 40°C à 150°C)Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion.
Cote en polyoxyméthylène (POM), finition douce ayant une grande résistance aux produits corrosifs et aux hautes et basses températures (de – 40°C à 150°C)Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion. Manico stilizzato totalmente ed ergonomicamente adattabile alla forma della mano, conferiscono al prodotto una alta comodità d’uso.Prodotto in acciaio inossidabile, forgiato, e con manico in POM (Polioxymetilene) questa linea ha una notevole resistenza alla corrosione ed una alta tolleranza alle alte (150°C ) e basse (-40°C) temperature.I rivetti del manico sono realizzati con acciaio inossidabile che dona ad alta resistenza alla corrosione.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТSu hoja es de acero inoxidable forjado NITRUM®. Exclusivo acero de alto rendimiento y durabilidad.
The Riviera blade is made from NITRUM® forged stainless steel. Exclusive steel of high performance and durability.
Sa lame est en acier inoxydable forgé NITRUM®. Acier exclusif à rendement et durabilité élevés.
La lama è di Acciaio Inox NITRUM® Forgiato, che conferisce un’elevata durezza, ottima capacità di taglio, resistenza meccanica ed all’ossidazione.
La lama in acciaio inossidabile forgiato NITRUM®. Acciaio esclusivo di elevato rendimento e durabilità.
СЕРИЯ RIVIERA, в которой сочетается легкость округлых линий с удобством и простотой использования.
Лезвие изготовлено из кованой нержавеющей стали NITRUM®. Уникальная сталь с улучшенными характеристиками и повышенной прочностью.
Стилизованная ручка полностью адаптируется к форме руки, чем достигается максимум удобства.Ручка состоит из Полиоксиметилена (POM), поверхность мягкая, но очень устойчивая к коррозийным продуктам, а также к повышенным или пониженным температурам (от -40ºC до 150ºC).Шпунтованные заклепки сделаны из особого сплава из алюминия, который гарантирует высокую устойчивость к коррозии.
Líneas redondeadas para un cuchillo cómodo y de fácil manejo.
Rounded lines for a comfortable and easy to use knife.
Des lignes arrondies pour un couteau confortable et facile à utiliser.
Linee arrotondate per un coltello comodo e maneggevole.
Закругленные линии для комфортного и удобного в обращении ножа.
35
Estuche
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Case
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Étui
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Astuccio
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иR
IVIE
RA
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
230200100 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
230600150 mm
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый столовый Нож
230500130 mm
TenedorCarving ForkFourchetteForchettoneВилка
233300180 mm
RIVIERA FlexibleFlessibileГибкие
AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
TomateroTomato KnifeTomateColtello PomodoroНож помидоров для
232000130 mm
QuesoCheese KnifeFromageColtello FormaggioСыр
232800145 mm
PACKAGING / УПАКОВКА
36
Estuche
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Case
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Étui
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Astuccio
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иR
IVIE
RA
RIVIERA
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
233400150 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
233600200 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
233800300 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
233700250 mm
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
233500180 mm
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
233200140 mm
37
Estuche
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Case
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Étui
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Astuccio
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож Для Окорока
231100300 mm
LenguadoSole KnifeFilet de SoleColtello SogliolaЭксклюзивный Нож
232900170 mm
FileteadorFillet KnifeDécouperColtello CucinaНож для Филе
233000200 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иR
IVIE
RA
RIVIERA
PaneroBread KnifePainColtello PaneНож Для ХлеБа
231300200 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож Для Окорока
231000250 mm
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
231500130 mm
38
RIVIERA JUEGOS / SETS / ENSEMBLESCONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ
Caja Regalo
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Caja Regalo
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Madera de Haya
Madera de Haya
Beechwood
Beechwood
Bois de Hêtre
Bois de Hêtre
Legno di Faggio
Legno di Faggio
Буковое Дерево
Буковое Дерево
Gift Box
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Gift Box
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Boite Cadeau
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Boite Cadeau
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Подарочная Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Подарочная Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей
Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей
234300
234200
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иR
IVIE
RA
2302 2336 23102334 2313 2784
1853 2336 23102302 2313
CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO
ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА
39
EL TEMPLETHE TEMPER
LA TEMPRA
TREMPE
ЗАКАЛКА
La tempra è la fase piu’ importante nel processo di fabbricazione di un utensile da taglio.Consiste nel trattamento termico dell’acciaio a una alta temperatura (circa 1070°C) e che viene mantenuta durante un tempo determinato (tempo di austenizzazione) e, in seguito producendo un rapido raffreddamento a temperatura ambiente, ottenendo in questo modo la trasformazione della struttura molecolare dell’acciaio (reazione martensitica) che si manifesta ottenendo un aumento della durezza dell’acciaio. La durezza è la qualità fisica necessaria per ottenere un buon potere e una durabilità nel tempo del taglio del coltello. Inoltre, la corretta struttura interna dell’acciaio ottiene una maggiore resistenza alla corrosione.ARCOS realizza il trattamento termico della tempra in forni continui ad atmosfera controllate, realizza una seconda fase di trattamento termico – chiamato rinvenimento – consistente in un riscaldamento fino a 250°C per eliminare qualsiasi tensione che potrebbe determinarsi con il raffreddamento rapido durante il processo di tempra, che puo’ produrre fragilità nell’acciaio, garantendo le stesse proprietà meccaniche per tutta la lunghezza del filo dell’utensile.
Закалка — важнейший этап производства режущих инструментов. Она заключается в термической обработке стали при высокой температуре (прибл. 1070 ºC) в течение определенного времени (время аустенизации) и последующем быстром охлаждении до температуры окружающей среды, которое вызывает изменение молекулярной структуры стали (мартенситная реакция) и повышает ее твердость. Твердость — это физическое свойство, которое необходимо для получения прочного ножа с хорошей режущей способностью. Кроме того, правильная внутренняя структура стали улучшает ее антикоррозионные свойства.ARCOS производит термическую закалку в печах непрерывного действия с контролируемой температурой, а затем выполняет вторичную термическую обработку, так называемый отпуск, который состоит в нагреве стали до 250 ºC с целью снятия напряжения, которое возникает в результате быстрого охлаждения стали и делает ее хрупкой. Это обеспечивает однородность механических свойств по всей поверхности лезвия ножа.
The temper is the most important phase in the manufacturing process of a cutting tool. It consists of a thermal treatment of steel to a high temperature (around 1070ºC), keeping it during a certain time (time of austenization) and then, carrying out a quick cooling up to room temperature, obtaining this way the transformation of the molecular structure of the steel (martensitic reaction), which becomes evident with an increase of the hardness of the steel. Hardness is the physical necessary quality to obtain a good power and cut durability from a knife. In addition, the right internal structure of the steel grants a major resistance to corrosion.ARCOS carries out the thermal treatment of temper in constant furnaces with controlled atmosphere and, later, carries out a second thermal treatment – so- called tempering - that consists of a warming to 250ºC, in order to eliminate any tension made by the rapid cooling of the temper that could produce fragility in the steel, granting the same mechanical properties along the whole edge of the tool.
La trempe est la phase la plus importante du processus de fabrication d’un outil de coupe. La trempe ou trempage consiste à traiter thermiquement un matériau : l’acier est chauffé à une température élevée jusqu’à obtenir la température d’austénisation (environ 1070 ºC), puis maintenu en température durant un temps déterminé (temps d’austénisation), un refroidissement rapide est ensuite réalisé, afin d’obtenir la transformation de la structure moléculaire de l’acier (réaction martensitique), qui se manifeste par une augmentation de la dureté de l’acier. La dureté est la qualité physique nécessaire à l’obtention d’un bon pouvoir et d’une bonne durabilité de coupe du couteau. De plus, une bonne structure interne de l’acier confère une meilleure résistance à la corrosion.ARCOS réalise le traitement thermique de trempe dans des fours continus à atmosphère contrôlée et, postérieurement, réalise un second traitement thermique, appelé revenu, qui consiste à chauffer la pièce à 250 ºC, afin de réduire les contraintes internes créées durant la trempe susceptibles de fragiliser l’acier, garantissant les mêmes propriétés mécaniques tout le long du fil de l’outil.
El temple es la fase más importante en el proceso de fabricación de una herramienta de corte. Consiste en un tratamiento térmico del acero a una temperatura alta (aprox. 1070ºC), manteniéndola durante un tiempo determinado (tiempo de austenización) y, a continuación, realizando un rápido enfriamiento a temperatura ambiente, obteniendo de este modo la transformación de la estructura molecular del acero (reacción martensítica), que se manifiesta con un aumento de la dureza del acero. La dureza es la cualidad física necesaria para obtener un buen poder y durabilidad del corte del cuchillo. Además, la correcta estructura interna del acero otorga una mayor resistencia a la corrosión.ARCOS realiza el tratamiento térmico de temple en hornos continuos de atmósfera controlada y, posteriormente, realiza un segundo tratamiento térmico –llamado revenido- que consiste en un calentamiento a 250ºC, para eliminar cualquier tensión creada por el rápido enfriamiento del temple que pudiese producir fragilidad en el acero, garantizando las mismas propiedades mecánicas a lo largo de todo el filo de la herramienta.
40
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иR
IVIE
RA
BLA
NC
RIVIERA BLANCKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
En búsqueda de la mejora y la innovación constante, en ARCOS relanzamos nuestra célebre Serie Riviera, con una cualidad que la diferencia de todos, su mango blanco.Forjado en una sola pieza, con virola estilo francesa y con acero inoxidable NITRUM®, exclusivo de ARCOS, esta serie combina sus personales líneas redondeadas, junto a la comodidad y sencillez de su manejo, haciendo las delicias de todo usuario, ya sea profesional o doméstico, con la novedad de su mango blanco.La nueva Serie Riviera ha nacido para ser diferente, para hacerte diferente.Esta serie es una continuación de los estándares de calidad de los productos ARCOS y afianza el compromiso de la empresa con la innovación como factor estratégico y competitivo.
In the search for constant improvement and innovation ARCOS is relaunching its renowned Riviera series, with something to differentiate it from the rest, a white handle.Forged from a single piece of NITRUM® stainless steel, exclusive to ARCOS, with a French style ferrule; this series combines personal rounded lines with comfort and ease of handling, to the delight of all users be they professional or domestic and with the added novelty of its white handle. The new Riviera series is born to be different, to make you different.This series is another example of the quality of ARCOS products and strengthens the company’s commitment to innovation as a strategic and competitive factor.
Toujours à la recherche d´améliorations et d’innovations constantes, chez ARCOS nous relançons notre célèbre Série Riviera, avec une qualité qui la différencie de toutes les autres, son manche blanc.Forgée en une seule pièce, à virole style français et en acier inoxydable NITRUM® exclusif de ARCOS, cette série combine ses lignes arrondies caractéristiques, le confort et la simplicité de son utilisation, faisant ainsi le bonheur de tout utilisateur qu’il soit professionnel ou non, avec la nouveauté de son manche blanc.La nouvelle Série Riviera est née pour être différente et pour vous rendre différent.Cette série répond toujours aux standards de qualité des produits ARCOS et consolide l’engagement de notre entreprise avec l’innovation en tant que facteur stratégique et compétitif.
Alla ricerca del miglioramento e dell’innovazione constante, nella ARCOS rilanciamo la nostra celebre Serie Riviera, con una caratteristica che la rende diversa da tutte le altre: il suo manico bianco.Temperato in un solo pezzo, con la virola di stile francese e un acciaio inox NITRUM®, esclusivo di ARCOS, questa serie combina le sue particolari linee arrotondate e la comodità e semplicità d’uso, rendendola una delizia per qualsiasi utente, professionale o domestico, con la novità del suo manico bianco.La nuova Serie Riviera è nata per essere diversa, per renderti diverso.Questa serie è una continuazione degli standard di qualità dei prodotti ARCOS e consolida l’impegno della ditta con l’innovazione quale fattore strategico e concorrenziale.
В поиске улучшения и постоянных инноваций, фирма ARCOS возобновляет выпуск своей знаменитой серии Riviera, отличительной чертой которой является белая рукоятка её изделий.Выкованные из цельного бруска эксклюзивной нержавеющей стали NITRUM®, с шейкой в стиле “ француженка” и новой белой рукояткой, ножи этой серии сочетают свои индивидуальные округлые линии с удобством и простотой их применения, что позволит насладиться ими каждого, будь-то профессиональный повар или домашний пользователь.Новая серия Riviera родилась, чтобы отличаться, чтобы Вы отличались от других.Эта серия - продолжение стандартов качества продуктов ARCOS, она подтверждает приверженность компании к инновациям, как стратегический фактор повышения конкурентоспособности.
El cuchillo de mango blanco y diseño limpio que se diferencia de los demás.
A white handle and clean design knife which stands apart from the crowd.
Le couteau au manche blanc et à conception nette qui se distingue des autres.
Il coltello dal manico bianco ed il design essenziale che spicca sugli altri.
Нож с белой рукоятью и чистыми линиями дизайна, который отличается от других.
41
Estuche
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Case
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Étui
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Astuccio
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
MondadorParing KnifeOffi ceSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый столовый Нож
230224 230524100 mm 130 mm
RIV
IER
A B
LAN
C
RIVIERA BLANC FlexibleFlessibileГибкие
AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
230624150 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и
TomateroTomato KnifeTomateColtello PomodoroНож помидоров для
232024130 mm
QuesoCheese KnifeFromageColtello FormaggioСыр
232824145 mm
PACKAGING / УПАКОВКА
Estuche
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Case
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Étui
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Astuccio
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
42
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иR
IVIE
RA
BLA
NC
RIVIERA BLANC
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
233524180 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
233824300 mm
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
233224140 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
233624200 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
233424150 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
233724250mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож Для Окорока
231024250 mm
Estuche
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Case
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Étui
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Astuccio
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
231524130 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож Для Окорока
231124300 mm
LenguadoSole KnifeFilet de SoleColtello SogliolaЭксклюзивный Нож
232924170 mm
FileteadorFillet KnifeDécouperColtello CucinaНож для Филе
233024200 mm
RIVIERA BLANC
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иR
IVIE
RA
BLA
NC
PaneroBread KnifePainColtello PaneНож Для ХлеБа
231324200 mm
43
44
RIVIERA BLANC JUEGOS / SETS / ENSEMBLESCONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иR
IVIE
RA
BLA
NC
Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей
Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей
234424
234524
Caja Regalo
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Madera de Haya Lacada en Color Negro Beechwood With Black Color Lacquer Bois de Hêtre Couleur Laqué Noir Legno di Faggio Laccato Nero Лакированная Буковое Дерево цвета Черный
Gift Box
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Boite Cadeau
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Подарочная Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
1853 2336 23102302 2313
Caja Regalo
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Gift Box
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Boite Cadeau
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Подарочная Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
1853 23362302 23132334
CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO
ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА
Madera de Haya Lacada en Color Negro Beechwood With Black Color Lacquer Bois de Hêtre Couleur Laqué Noir Legno di Faggio Laccato Nero Лакированная Буковое Дерево цвета Черный
45
BACTIPROOF SILVER: high technology for the complete bacteriostatic protection of our knives.The integration of silver based sophisticated technology Bactiproof Silver into the handles of these knives prevents the spread of bacteria and provides additional hygiene and safety.This system acts as a powerful inhibitor against bacteria, germs, mould and fungi. The knife handle now has the necessary agents to protect the plastic against the appearance of stains, smells and microorganisms which are harmful to the health. In short, it is the perfect complement for the kitchen, an environment where hygiene is essential.Bactiproof Silver reduces the presence of bacteria, fungi and mould by 99.9% on the surface of the handle. Moreover, its antimicrobial performance remains constant throughout the useful lifetime of the knife.
BACTIPROOF SILVER : haute technologie pour une protection bactériostatique totale de nos couteaux.Il s’agit de l’intégration, au niveau du manche, d’une technologie sophistiquée à base d’argent, Bactiproof Silver, capable de freiner la prolifération de bactéries et offrant davantage d’hygiène et de sécurité.Ce système est un puissant inhibiteur de bactéries, de germes, de moisissures et de champignons. Ainsi, le manche du couteau est doté des agents nécessaires à la protection du plastique contre l’apparition de taches, d’odeurs et de microorganismes nocifs pour la santé. En somme, c’est le complément idéal pour la cuisine, un milieu où l’hygiène est essentielle.Bactiproof Silver réduit de 99,9 % la présence de bactéries, de champignons et de moisissures sur la surface du manche. De plus, ses propriétés anti-microbes restent constantes pendant toute la vie utile du couteau.
BACTIPROOF SILVER: alta tecnologia per una protezione batteriostatica totale dei nostri coltelli.l’inserimento nella composizione del manico di una sofisticata tecnologia a base d’argento, la Bactiproof Silver, per impedire la proliferazione di batteri e garantire prestazioni eccellenti in quanto a igiene e sicurezza.Questo sistema funziona come un potente inibitore di batteri, germi, muffe e funghi. Di conseguenza, il manico del coltello dispone degli strumenti necessari per proteggere la plastica dall’apparizione di macchie, cattivi odori e microrganismi dannosi per la salute. In poche parole, è l’alleato perfetto per la tua cucina, un ambiente in cui l’igiene è fondamentale.Bactiproof Silver riduce del 99,9% la presenza di batteri, funghi e muffe sulla superficie del manico. Inoltre la sua capacità di impedire la proliferazione dei microbi si mantiene inalterata per tutta la vita del coltello.
BACTIPROOF SILVER: технология последнего поколения для полной бактериостатической защиты при использовании наших ножей.В рукоять ножа внедрена современная технология, основанная на покрытии серебром, Bactiproof Silver, которая останавливает дальнейшее распространение бактерий и обеспечивает дополнительную гигиену и безопасность.Данная система действует в качестве мощного ингибитора бактерий, микробов, плесени и грибков. Таким образом, в состав материала рукояти ножа входят необходимые вещества, используемые для защиты пластиковых деталей от пятен, запахов и вредных для здоровья микроорганизмов. В конечном счете, является идеальным дополнением для кухни - то пространство, где гигиена имеет решающее значение.Bactiproof Silver уменьшает присутствие бактерий и плесени на поверхности рукояти на 99,9%. Кроме того, данное противомикробное действие является постоянным в течение всего срока службы ножа.
BACTIPROOF SILVER: alta tecnología para una completa protección bacteriostática en nuestros cuchillos. Se trata de la integración en su mango de una sofisticada tecnología con base de plata, Bactiproof Silver, para detener la proliferación de bacterias y proporcionar un extra de higiene y seguridad.Este sistema actúa como un potente inhibidor de bacterias, gérmenes, mohos y hongos. De este modo, el mango del cuchillo cuenta con los agentes necesarios para proteger el plástico de la aparición de manchas, olores y de microorganismos perjudiciales para la salud. En definitiva, actúa como el complemento perfecto para la cocina, un ambiente donde la higiene es fundamental.Bactiproof Silver reduce en un 99,9% la presencia de bacterias, hongos y moho en la superficie del mango. Además, su rendimiento antimicrobial permanece constante durante toda la vida útil del cuchillo.
46
CLÁSICAKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
Diseño inspirado en líneas rectas y grandes contrastes. Debido a su fornitura de forja de una pieza, son cuchillos muy demandados por los profesionales de la cocina.
Inspired design using straight lines and sharp contrasts. Precision forged from one piece of high carbon steel for greater stability and sharpness to satisfy even the most demanding chefs.
Conception inspiré par les lignes droites. Il le doit à sa matière forgée en une seule pièce, c’est un couteau très apprécié par les professionnels de la cuisine.
Design ispirato a linee rette e di grandi contrasti. Grazie alla classica forgiatura unipezzo, questa serie è particolarmente richiesta dai professionisti del la cucina.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИMangos de corte clásico con un acabado redondeado de gran belleza y una gran firmeza en su uso.Cachas de Polioximetileno (POM), material plástico de excelente acabado superficial y gran dureza, resistencia a lejías y al envejecimiento, e indeformable a altas y bajas temperaturas (de -40ºC hasta 150ºC).Remaches machihembrados de acero inoxidable, garantizando la alta resistencia a la corrosión.
Classically styled handles beautifully finished ensuring strength and design. The elegant ergonomic handle offers a modern contemporary design along with durability and comfort. The handle scales are made of polyoxymethylene (POM) and is highly resistant to impact, abrasion, and solvents and is able to withstand high and low temperatures between -40ºC to 150ºC. Rivets are made of stainless steel alloy ensuring extremely high corrosion resistance.
Manche de forme classique permettant d’avoir une tenue en main très ferme.Côtes en polyoxymethylene (POM), matière plastique d’excellente finition et d’une grande dureté, résistant à la javel et au vieillissement, indéformable aux hautes et basses températures (de – 40 à + 150°C). Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion.
Manici dalla linea classica, che permettono una operatività con mano ferma e decisa.Prodotto in acciaio inossidabile, forgiato, e con manico in POM (Polioxymetilene) questa linea ha una notevole resistenza alla corrosione ed una alta tolleranza alle alte (150°C ) e basse (-40°C) temperatureI rivetti del manico sono realizzati con acciaio inossidabile che dona ad alta resistenza alla corrosione.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТLa hoja es de acero inoxidable forjado NITRUM®, para mejorar sus cualidades.
The classic series blades are made from NITRUM® forged stainless steel which gives it its high strength and resistance yet is very easy to sharpen. Resists rust and stains.
La lame est en acier inoxydable forgé NITRUM®, pour améliorer ses qualités.
Lama forgiata in acciaio inossidabile NITRUM®, che ne migliora le qualità.
Вдохновенный дизайн, исполненный прямых линий и контрастов. Благодаря изготовлению из цельной кованой детали, данные ножи пользуются большим спросом у профессиональных поваров.
Лезвие изготовлено из кованой нержавеющей стали NITRUM®, которая улучшает его свойства.
Ручки классической закругленной формы, прекрасно выполненные и очень прочные в использовании. Ручки изготовлены из Полиоксиметилена (POM), данный пластик является красивым и твердым материалом, устойчивым к агрессивным чистящим средствам и не деформирующимся при высоких и низких температурах (от -40ºC до 150ºC).Шпунтованные заклепки сделаны из особого сплава из алюминия, который гарантирует высокую устойчивость к коррозии.к чистящим средствам, устареванию и не деформируется при высоких и низких температурах (от -40ºC до 150ºC).
Forjado en una sola pieza, es un cuchillo muy demandado por los profesionales.
Fully forged in a single piece, it is a knife highly demanded by professionals.
Forgé en une seule pièce, c’est un couteau pour professionnels.
Forgiato in un solo pezzo, è un coltello molto richiesto dai professionisti del settore.
Цельные кованые ножи востребованы профессионалами.
47
Estuche
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Case
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Étui
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Astuccio
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Упаковка
Сгаль Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
256900140 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
255900160 mm
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
256600180 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
256000210 mm
PaneroBread KnifePainColtello PaneНож Для ХлеБа
256400180 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иC
LÁS
ICA
CLÁSICA FlexibleFlessibileГибкие
AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
PACKAGING / УПАКОВКА
48
Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Astuccio
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Étui
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Case
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Estuche
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
TomateroTomato KnifeTomateColtello PomodoroНож для помидоров
255600130 mm
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
256200140 mm
TenedorCarving ForkFourchetteForchettoneВилка
256300160 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иC
LÁS
ICA
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож Для Окорока
256700250 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож Для Окорока
256800300 mm
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
256500160 mm
CLÁSICA
49
Estuche
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Case
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Étui
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Astuccio
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
255700100 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
255000160 mm
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрыйстоловый Нож
255800120 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
255200230 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
255300260 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иC
LÁS
ICA
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
255100210 mm
CLÁSICA
50
CLÁSICA JUEGOS / SETS / ENSEMBLESCONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иC
LÁS
ICA
Caja Regalo
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Gift Box
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Boite Cadeau
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Подарочная Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей
Ореховое ДеревоLegno di NoceBois de NoyerWalnutMadera de Nogal
257000
2557 2564 25602559 2551
CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO
ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА
51
The process of forge consists of the deformation of the steel, which previously has been warmed to red-hot, between two tools called “prints of forge “, which have engraved the shape of the knife to be achieved. To obtain the above mentioned deformation, presses of great tonnage are used, since a strong blow is necessary to achieve that the plastic flow of the steel begins to be deformed and then becoming the form engraved in the prints.It is necessary in this process to distinguish that the resultant knife is a solid single piece, avoiding the unwanted welded, stuck and empty areas, which are synonymous of knives of low quality, because they are areas of low mechanical resistance, were breaks could be produced as well as potential points of oxidation.
Le procédé de forge consiste à déformer l’acier qui a été préalablement chauffé au rouge, entre deux outils appelés « étampes de forge », lesquelles donneront sa forme au couteau. Pour obtenir cette déformation, on utilise des presses de fort tonnage, dans la mesure où une forte pression est nécessaire pour obtenir l’écoulement plastique de l’acier qui, devenu malléable, prendra la forme donnée par les étampes.Le couteau obtenu est massif, coulé d’une seule pièce : on évite ainsi les points de soudure, de collage ou les creux indésirables qui caractérisent les couteaux de mauvaises qualité, lesquels offrent une faible résistance mécanique, ont une propension à la rupture et sont sujets à l’oxydation.
Il processo di forgiatura consiste nella deformazione dell’acciaio, che è stato preventivamente riscaldato a fuoco vivo, all’interno degli stampi denominati “stampi di forgiatura” che realizzano la forma determinata del coltello. Per ottenere questa deformazione, vengono utilizzate presse di grande tonnellaggio, in quanto è necessario un colpo forte al fine di realizzare la fusione plastica per la deformazione dell’acciaio e ottenere in questo modo la forma prefissata dallo stampo.Con questo processo ottiene cosi’ un coltello in acciaio massiccio unipezzo, evitando le zone saldate indesiderate, incollate o vuote, che sono indicative di bassa qualità, in quanto sono zone di bassa resistenza meccanica, con possibilità pure di rotture o punti possibili di ossidazione.
Процесс ковки заключается в деформации предварительно нагретой докрасна стали, помещаемой между двумя половинами устройства, называемого «ковочным штампом», рабочие части которого имеют форму изготовляемого ножа. Чтобы добиться этой деформации, используются тяжелые штампы, так как для пластической деформации стали и придания заготовке заданной формы необходим сильный удар.Говоря об этом процессе, следует отметить, что готовый нож представляет собой цельное изделие, которое не имеет нежелательных сварных швов, склеенных или полых участков, являющихся признаком ножей низкого качества, так как эти участки имеют низкую механическую прочность, легко ломаются и подвержены окислению.
El proceso de forja consiste en la deformación del acero, que previamente ha sido calentado al rojo vivo, entre dos utillajes denominados “estampas de forja”, las cuales llevan grabadas la forma del cuchillo a conseguir. Para obtener dicha deformación, se utilizan prensas de gran tonelaje, ya que es necesario un fuerte golpe para conseguir que se inicie el flujo plástico del acero para deformarse y obtenerse la forma grabada en las estampas.De este proceso hay que destacar que el cuchillo resultante es macizo de una sola pieza, evitando las indeseadas zonas soldadas, pegadas o huecas que son sinónimos de cuchillos de baja calidad, porque son zonas de baja resistencia mecánica, roturas y puntos posibles de oxidación.
PROCESS OF FORGE
LA FORGIATURA
FORGE
КОВКА
FORJADO
52
TANGOKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
Diseño moderno de líneas minimalistas, donde se conjugan el color del metal con el negro del mango, otorgándole así un toque de distinción.
A modern design with minimalist lines, where the colour of the metal contrasts with the black handle, adding a touch of style.
Conception moderne aux lignes minimalistes, où se conjuguent la couleur du métal et le noir du manche, lui offrant ainsi une touche de distinction.
Un design moderno dalle linee minimaliste, dove il colore del metallo si sposa con il nero del manico, conferendogli un tocco di classe.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИDestacan su espiga completa visible que recorre el interior del mango y sujeta su base, y su montaje innovador sin remaches.
Outstanding features include the full tang, which is exposed and extends along the whole length of the handle, supporting its base, as well as its innovating, rivet-free assembly.
Questa serie si distingue per il codolo a vista, che si estende per tutta la lunghezza del manico e ne mantiene salda la base, e l’innovativa tecnica di montaggio senza rivetti.
Questa serie si distingue per il codolo a vista, che si estende per tutta la lunghezza del manico e ne mantiene salda la base, e l’innovativa tecnica di montaggio senza rivetti.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТHoja de acero inoxidable de elevada calidad NITRUM®.
NITRUM® stainless steel blade of the highest quality.
Lame en acier inoxydable haute qualité NITRUM® .
Lama in acciaio inox NITRUM® di alta qualità.
Современный дизайн с линиями в стиле минимализма, где сочетаются цвет металла с черной рукоятью, придавая, таким образом, элегантность.
Лезвие из нержавеющей стали высокого качества NITRUM®.
Отличается полностью видимым хвостовиком, который находится внутри рукояти и соединяет основу, а также инновационной сборкой без заклепок.
Innovación, distinción y elegancia. Un baile para los sentidos.
Innovation, distinction and elegance. Let your senses dance.
Innovation, distinction et élégance. Une danse pour les sens.
Innovazione, distinzione ed eleganza. Un danza dei sensi.
Инновации, отличие и элегантность. Танец для чувств.
53
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Case
NITRUM® Stainless SteelPolipropileno
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Упаковка
Сталь Нержавеющая NITRUM®Полипропилен
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иTA
NG
O
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
220100100 mm
CocinaKitchen KnifeCuisineColtello CucinaКухня
220400160 mm
VerdurasVegetable KnifeOfficeColtello VerduraНож для овощей
221200120 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
220600200 mm
TANGO FlexibleFlessibileГибкие
AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
PACKAGING / УПАКОВКА
54
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иTA
NG
O
PaneroBread KnifePainColtello PaneНож Для ХлеБа
221300200 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож Для Окорока
221800240 mm
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
221500180 mm
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Case
NITRUM® Stainless SteelPolipropileno
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
TANGO
55
I+D+iR&D&i
R+S+I
R&D&I
Estudio de elementos finitos para las geometrías de los cuchillos.Finite element analysis to calculate knife geometry.
In Arcos we are committed to innovation as a strategic factor for our company’s competitiveness, as well as promoting the creation of new products and services, achieved by applying technological services of quality, adapted qualified training, plus support and implantation regarding projects and initiatives related to R&D&i.
To strengthen our innovating spirit, ARCOS has teamed up with two Technological Centres that are in the forefront in our country: AIMPLAS (Instituto Tecnológico del Plástico) and ITECAM (Centro Tecnológico del Metal de Castilla La Mancha).
Au sein d’Arcos, nous sommes engagés envers l’innovation comme facteur stratégique pour la compétitivité de notre compagnie et pour favoriser la génération de nouveaux produits et services moyennant l’application de services technologiques de qualité, de formation qualifiée adaptée et de soutien et d’implantation dans les projets et les initiatives de R&D&I.
En vue de renforcer notre esprit innovateur, ARCOS s’est associée à deux centres technologiques d’avant-garde en Espagne comme le sont AIMPLAS (Institut technologique du plastique) et ITECAM (Centre technologique du métal de Castille-La Manche).
Da anni Arcos ha intrapreso la via dell’innovazione come fattore strategico per la competitività dell’azienda e per promuovere lo sviluppo di nuovi prodotti e servizi, attraverso servizi tecnologici di alto livello, formazione qualificata e mirata, creazione e sostegno di progetti ed iniziative di R+S+I.
Per potenziare questo spirito innovatore, ARCOS si avvale della collaborazione di due Centri Tecnologici all’avanguardia in Spagna: AIMPLAS (Istituto Tecnologico della Plastica) e ITECAM (Centro Tecnologico del Metallo della Castiglia-La Mancia).
В компании Arcos мы стремимся к новаторству, как стратегическому фактору, позволяющему нашей компании быть конкурентоспособной и стимулировать создание новых товаров и услуг путем внедрения качественных технологических услуг, квалифицированного и адаптированного обучения и поддержки и реализации проектов и инициатив научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ.
Для укрепления нашего новаторского духа, компания ARCOS стала партнером двух инновационных технологических центров в нашей стране, таких как AIMPLAS (Технологический Институт пластиковых изделий) и ITECAM (Технологический центр металла провинции Кастилия Ла Манча).
En Arcos estamos comprometidos con la innovación como factor estratégico para la competitividad de nuestra empresa e impulsar la generación de nuevos productos y servicios, por medios de la aplicación de servicios tecnológicos de calidad, formación cualificada adaptada y apoyo e implantación en proyectos e iniciativas de I+D+i.
Para potenciar nuestro espíritu innovador, ARCOS se ha asociado a dos Centros Tecnológicos a la vanguardia en nuestro país, como son AIMPLAS (Instituto Tecnológico del Plástico ) e ITECAM (Centro Tecnológico del Metal de Castilla La Mancha).
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ И ОПЫТНО-КОНСТРУКТОРСКИЕ РАБОТЫ
56
universalKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
Diseño de corte clásico pensado para el día a día.
The Universal series, designed with everyday use in mind.
Conception classique pensé pour le quotidien.
Design di taglio classico pensato per una linea chiamata giornaliera.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИMango pensado para un uso diario sin perder el diseño, donde predominan las líneas rectas. Las cachas de los mangos son de Polioximetileno (POM), muy resistentes e indeformable a temperaturas extremas (de -40ºC hasta 150ºC).Remaches machihembrados de acero inoxidable, de gran resistencia.
Made for everyday use without sacrificing design, the ergonomic, slip-resistant, handle provides a firm and comfortable grip. The handle scales are made of polyoxymethylene (POM) and is highly resistant to impact, abrasion, and solvents and is able to withstand high and low temperatures between -40ºC to 150ºC.Rivets are made of stainless steel alloy ensuring extremely high corrosion resistance.
Manche pensé pour un usage quotidien avec des lignes droites.Côtes en polyoxymethylene (POM), matière plastique d’excellente finition et d’une grande dureté, résistant à la javel et au vieillissement, indéformable aux hautes et basses températures (de – 40 à + 150°C).Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion.
Manico progettato per un utilizzo quotidiano, senza perdere in design, predominato da linee rette.Le guancette del manico sono in POM ad alta resistenza alla corrosione e posseggono una alta tolleranza alle alte (150°C ) e basse (-40°C) temperatureI rivetti del manico sono realizzati con acciaio inossidabile che dona ad alta resistenza alla corrosione.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТExclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.
Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.
Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.
Fabbricato utilizzando in esclusiva acciaio inossidabile ad alto rendimento e durezza NITRUM®.
Классический дизайн лезвия, продуманный для каждодневного использования.
Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®. Прессованная ручка для каждодневного использования без ущерба для
дизайна, где доминируют прямые линии. Ручки изготовлены из Полиоксиметилена (POM), очень прочные и недеформирующиеся при предельных температурах (от -40ºC до 150ºC).Заклепки из сплава алюминия, высокой прочности.
Cuchillo pensado para el día a día sin renunciar al diseño.
A knife designed for the every day without compromising design.
Couteau conçu pour l’usage quotidien sans renoncer au design.
Coltello pensato per l’uso quotidiano, senza però rinunciare all’estetica.
Нож, созданный для ежедневного пользования, не отказываясь от дизайна.
57
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Case
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
28000460 mm
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
28100475 mm
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
28010475 mm
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurSpelucchinoОБвалочный Нож
282604160 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
ALDeshuesador
Boning KnifeDésosseurSpelucchinoОБвалочный Нож
282504130 mm
universal FlexibleFlessibileГибкие
SemiflexibleSemi-flexibleSemi-Flessibile Гибкие
AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
PACKAGING / УПАКОВКА
58
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
Case
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
VerdurasVegetable KnifeOfficeColtello VerduraНож для Овощей
281104100 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
281304150 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
281204130 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
FileteadorFillet KnifeFilet de SoleColtello Pesce Filettare Нож для Филе
282704160 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
281404170 mm
universal
59
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Case
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
284604150 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
284804200 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
284704170 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
TrinchanteCarving KnifeDécouperColtello TrincianteРазделочный Нож
281504190 mm
TenedorCarving ForkFourchetteForchettone Вилка
284100160 mm
universal
60
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Case
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
CocineroChef’s KnifeOfficeColtello CucinaПоварской Нож
280204100 mm
CocineroVegetable KnifeOfficeColtello CucinaПоварской Нож
280304120 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
LenguadoSole KnifeFilet de SoleColtello SogliolaНож дляплоской рыБы
284204170 mm
QuesoCheese KnifeFromageColtello FormaggioСыр
281604190 mm
universal
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
280404155 mm
61
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Case
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
280604200 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
280504175 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
280601200 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
280704250 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
universal
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
280804300 mm
62
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Case
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
CarniceroButcher knifeBoucherColtello ScannareНож для Мяса
283004175 mm
CarniceroButcher knifeBoucherColtello ScannareНож для Мяса
282904150 mm
CarniceroButcher knifeBoucherColtello ScannareНож для Мяса
283104200 mm
CarniceroButcher knifeBoucherColtello ScannareНож для Мяса
283204250 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
universal
CarniceroButcher knifeBoucherColtello ScannareНож для Мяса
283304300 mm
63
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Case
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
PettyPetty KnifePettyColtello PettyPetty Нож
289404140 mm
DebaDeba KnifeDebaColtello DebaDeba Нож
289804170 mm
YanagibaYanagiba KnifeYanagibaColtello YanagibaYanagiba Нож
289904240 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
universalCUCHILLOS ESTILO JAPONÉS JAPANESE STYLE KNIVES COUTEAUX STYLE JAPONAIS COLTELLI STILE GIAPPONESE ЯПОНСКИЕ НОЖИ
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
286004170 mm
UsubaUsuba KnifeUsubaColtello UsubaUsuba Нож
289704175 mm
64
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
universal
PaneroBread KnifePainColtello PaneНож для ХлеБа
282204250 mm
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Case
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello PaneНож для Филе
284304300 mm
PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello PaneНож для кондитерскихизделий
283904250 mm
PaneroBread KnifePainColtello PaneНож для ХлеБа
282104200 mm
65
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Case
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
SalmónSalmon KnifeSaumonColtello SalmoneЛосось
284004290 mm
SalmónSalmon KnifeSaumonColtello SalmoneЛосось
283704300 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
282004290 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
283804300 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
universal
66
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
universal
Estuche
Acero Inoxidable Forjado NITRUM®Polioximetileno (POM)
Case
NITRUM® Forged Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Étui
Acier Inoxydable Forgé NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Astuccio
Acciaio Inossidabile Forgiato NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Упаковка
Сталь Нержавеющая Кованая NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
281804240 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
281904280 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
281901280 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
281801240 mm
67Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
Funda Hoja / Plastic Sheath / Gaine / Coprilama / Пластиковый Футляр Estuche/ Case / Étui / Astuccio / Упаковка
EspátulaSpatulaSpatule TriangulaireSpatolaЛопаточка
286400125x90 mm
EspátulaSpatulaSpatule à LasagneSpatolaЛопаточка
286600160 mm
EspátulaSpatulaSpatule TriangulaireSpatolaЛопаточка
286500125x120 mm
EspátulaSpatulaSpatuleSpatolaЛопаточка
286204250 mm
EspátulaSpatulaSpatuleSpatolaЛопаточка
286304300 mm
EspátulaSpatulaSpatuleSpatolaЛопаточка
286104205 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
universal
68
cuch
illos
PRO
FESI
ON
ALC
uchi
llos
· Kni
ves
· Cou
teau
x ·
Colte
lleria
· Н
ожи
UN
IVER
SA
Luniversal
MachetaCleaverFeuilleMannaiettaМясницкий Нож
2824043 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
160 mm≈ 350 gr
MachetaCleaverCouperetMannaiettaМясницкий Нож
2882004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
160 mm≈ 460 gr
MachetaCleaverCouperetMannaiettaМясницкий Нож
2883004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
180 mm≈ 520 gr
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
Funda Display / Display Sleeve / CarteDisplay / Упаковка Дисплей Estuche / Case / Étui / Astuccio / УпаковкаFunda Hoja / Plastic Sheath / Gaine / Coprilama / Пластиковый Футляр
Macheta MurcianaCleaverCouperetMannaiettaМясницкий Нож
2881004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
180 mm≈ 900 gr
69
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Case
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
MachetaCleaverFeuilleMannaiettaМясницкий Нож
2878004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
220 mm≈ 800 gr
MachetaCleaverFeuilleMannaiettaМясницкий Нож
2879004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
250 mm≈ 1000 gr
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
universal
MachetaCleaverFeuilleMannaiettaМясницкий Нож
2884002,5 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
200 mm≈ 400 gr
70
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
universal
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
Case
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
MachetaCleaverFeuilleMannaiettaМясницкий Нож
2873002 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
260 mm≈ 540 gr
MachetaCleaverFeuilleMannaiettaМясницкий Нож
2874002 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
280 mm≈ 640 gr
71
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Case
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
CarniceroButcher knifeAbattreColtello MacellaioНож для Мяса
2867004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
275 mm≈ 620 gr
CarniceroButcher knifeFendoirColtello MacellaioНож для Мяса
2868004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
300 mm≈ 710 gr
PescaderoFishmonger KnifePoissonColtello da PesceМяснцкий Нож
2870002 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
300 mm≈ 500 gr
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
universal
72
universalCu
chill
os ·
Kni
ves
· Cou
teau
x ·
Colte
lleria
· Н
ожи
UN
IVER
SA
L
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Case
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
PescaderoFishmonger KnifePoissonColtello da PesceМяснцкий Нож
2871002 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
290 mm≈ 500 gr
PescaderoFishmonger KnifePoissonColtello da PesceМяснцкий Нож
2872002 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
320 mm≈ 560 gr
REMACHESSTAINLESS STEEL RIVETS
RIVETTI IN ACCIAIO INOSSIDABILE
RIVETS
ЗАКЛЕПКИ
El compromiso de mejora continua, que caracteriza a ARCOS desde su fundación, ha permitido la innovación constante de sus productos. Una de las mejoras ha consistido en la utilización de remaches de Acero Inoxidable, en lugar de los remaches de aluminio, utilizados hasta ahora.Estos nuevos remaches, además de mejorar el montaje de los mangos, gracias a una mayor fuerza de sujeción, aumentan extraordinariamente la resistencia a la corrosión, garantizando que nunca se suelten los mangos de los cuchillos por este fenómeno.
A commitment for continuous improvement ,one of the main features of ARCOS from its foundation, has allowed the constant innovation of our products; being our achievement the use of Stainless Steel rivets, instead of aluminium rivets, as usual till now.These new rivets, apart from improving the assembly of handles thanks to a major subjection strength, increase extraordinarily their resistance to corrosion, guaranteeing that handles never come loosen from the knives due to this reason.
La politique en matière d’innovation qui caractérise ARCOS a contribué de manière continue à l’amélioration de ses produits. La amélioration a consisté à préférer les rivets en acier inoxydable aux rivets en aluminium utilisés jusqu’alors.Ces nouveaux rivets, non seulement améliorent le montage des manches grâce à une meilleure force de serrage, mais augmentent également sensiblement la résistance à la corrosion ; les manches des couteaux ne risquent donc pas de présenter du jeu ou de se désolidariser de leur support sous l’effet de ce phénomène.
La ricerca per migliorare continuamente, che caratterizza ARCOS sin dal momento della sua fondazione, ha ottenuto il risultato di una innovazione continua dei suoi prodotti. La miglioramento ottenuto, è stato l’inserimento di rivetti in acciaio inossidabile, sostituendo quelli in alluminio precedentemente utilizzati.Questi nuovi rivetti, oltre a miglirare e facilitare il montaggio dei manici, grazie ad una maggiore forza di assoggettamento, aumentano enormemente la resistenza alla corrosione, non permettendo mai il distacco del manico dalla lama, effetto questo dovuto principalmente alla corrosione stessa.
Стремление к совершенствованию, которое характеризует ARCOS с момента основания компании, лежит в основе постоянного внедрения в производство инновационных решений. Последнее из них состоит в использовании заклепок из нержавеющей стали, вместо алюминиевых заклепок, которые применялись до недавнего времени.Новые заклепки не только улучшают качество монтажа рукояток благодаря более надежному креплению, но и значительно увеличивают сопротивление к коррозии, что полностью исключает возможность отделения рукояток от лезвия по этой причине.
73
universal
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
Caja
Acero InoxidablePolioximetileno (POM)
Caja
Acero InoxidablePolioximetileno (POM)
Box
Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Box
Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Boite
Acier InoxydablePolyoxyméthyléne (POM)
Boite
Acier InoxydablePolyoxyméthyléne (POM)
Scatola
Acciaio InossidabilePolioxymetilene (POM)
Scatola
Acciaio InossidabilePolioxymetilene (POM)
КороБка
Нержавеющая СтальПолиоксиметилен (ПОМ)
КороБка
Нержавеющая СтальПолиоксиметилен (ПОМ)
792300
792400
260 mm
290 mm
Corta-Quesos / Cheese Knife / Coupe Fromage / Taglia-Formaggio / Лопатка для резки сыра
Corta-Quesos / Cheese Knife / Coupe Fromage / Taglia-Formaggio / Лопатка для резки сыра
790900400 mm
Corta-Quesos / Cheese Knife / Coupe Fromage / Taglia-Formaggio / Лопатка для резки сыра
Caja
Acero InoxidablePolioximetileno (POM)
Box
Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Boite
Acier InoxydablePolyoxyméthyléne (POM)
Scatola
Acciaio InossidabilePolioxymetilene (POM)
КороБка
Нержавеющая СтальПолиоксиметилен (ПОМ)
74
JUEGOS / SETS / ENSEMBLESCONFEZIONI REGALO / НАБОРЫuniversal
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
Madera de Haya Beechwood Bois de Hêtre Legno di Faggio Буковое Дерево
Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей
Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей
Сосновое ДеревоLegno di PinoBois de PinPineMadera de Pino
Caja Regalo
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
Gift Box
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Boite Cadeau
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Подарочная Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Boite Cadeau
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Gift Box
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Caja Regalo
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
285100
Подарочная Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
285600
1853 2814 28212811 2806 2818
1853 2811 28212824 2814 2818
CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO
ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА
75
Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей
Ореховое Дерево
Подарочная Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Legno di Noce
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Bois de Noyer
Boite Cadeau
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Gift Box
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
WalnutMadera de Nogal
Caja Regalo
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
285700
2811 2813 28212842 2806
285800Set CocinaKitchen SetEnsemble de CuisineSet CucinaКухонный Набор
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polioximetileno (POM)
Case
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
28117820
28062818
285500Set Jamonero Slicing Set Ensemble JambonSet ProsciuttoНабор для Окорока
JUEGOS / SETS / ENSEMBLESCONFEZIONI REGALO / НАБОРЫuniversal
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иU
NIV
ERS
AL
76
COLOUR PROFKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
Diseñado especialmente para un uso prolongado.
The colour-prof series is especially designed for prolonged and heavy professional use.
Conception spécialement réalisé pour un travail prolongé.
Questo prodotto è stato realizzato per un utilizzo prolungato.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИEl mango utilizado en esta serie es un REVOLUCIONARIO MANGO ERGONÓMICO, compuesto de: un núcleo duro de Polipropileno (PP) en el corazón del mango y un recubrimiento blando de caucho especial. Esta mezcla de materiales otorga una gran comodidad y adaptabilidad en el uso, además de ser un material no higroscópico (no absorbe líquidos), resistente a altas temperaturas y antideslizante.
The handle used in this series is a REVOLUTIONARY ERGONOMIC design using a core of polypropylene (PP) in the heart of the handle and soft rubber coating on the outside. This special mixture of materials gives this unit greater comfort and adaptability as well as being non-hygroscopic (meaning it does not absorb liquids). It is also resistant to high temperatures and slippage.
Le manche de cette série est un manche ERGONOMIQUE REVOLUTIONNAIRE composé d’un noyau dure en Polypropylène (PP) qui est le cœur du manche. Il est recouvert d’un caoutchouc spécial, antidérapant.
Il manico utilizzato per questa linea è di un tipo ERGONOMICO E RIVOLUZIONARIO, ed è composto da un nucleo duro in Polipropilene (PP) che si trova all’interno del manico; successivamente viene effettuata una copertura con una gomma particolare. Questa mescola di materiali consente una grande comodità e adattabilità all’uso, è antiscivolo, inoltre è un materiale anti-igroscopico (non assorbe liquidi), e resistente alle alte temperature.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТExclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.
Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.
Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.
Lama in acciaio inossidabile martensitico al Molibdeno-Vanadio, e per migliorarne la qualità, prodotto con una durezza pari a 53-56 HRc. L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®.
Данная серия разработана специально для продолжительного использования.
Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.
В данной серии использована РЕВОЛЮЦИОННАЯ ЭРГОНОМИЧНАЯ РУЧКА, состоящая из твердой основы из полипропилена (PP) и особого мягкого каучукового покрытия. Данная смесь материалов придает большое удобство использования, помимо того, что данный материал гигроскопичен (не впитывает жидкостей), устойчивый к высоким температурам и нескользящий.
Cuchillo de diseño ergonómico pensado para un uso prolongado.
An ergonomically designed knife designed for extended use.
Couteau ergonomique conçu pour une utilisation prolongée.
Coltello dal design ergonomico pensato per l’uso prolungato.
Эргономический нож, созданный для длительного использования.
77
COLOUR PROF
MANGOSIDENTIFICATIVOSIDENTIFICATION HANDLES
IDENTIFICAZIONE DEI MANICI
IDENTIFICATION DES MANCHES
ИНДЕНТИФИЦИУРУЮЩИЕСЯ РУЧКИ
IDENTIFICADORES DE COLORES:Cada cuchillo se puede identificar según el alimento a cortar, mediante el uso de unos tapones de colores de polipropileno, consiguiendo así un mejor control higiénico-sanitario para el consumidor, basado en normativas europeas.
COLOUR IDENTIFICATION SYSTEM:Each knife can be identified for cutting a specific food using a system of coloured polypropylene indicators located on the handle. Thereby promoting better hygiene and health for the consumer. Based on European standards.
IDENTIFICATION DES COULEURS:Chaque couteau peut être identifié selon l’aliment à couper avec les clips de couleur en polypropylène, permettant un meilleur contrôle sanitaire pour les consommateur, basée sur les normes européennes.
IDENTIFICAZIONE DEI COLORI:Ogni coltello si puo’ identificare secondo l’alimento che si deve manipolare, adattando i piccoli tappi in dotazione, di diversi colori. Cio’ permette un migliore controllo igienico-sanitario per il consumatore, secondo le norme europee piu’ recenti.
ИНДИКАТОРЫ ЦВЕТОВ:Каждый нож может быть идентифицирован по типу продуктов, для которых он будет использоваться. Для этого используются полипропиленовые кнопки разных цветов. Таким образом, достигается наилучший санитарно-гигиенический контроль для потребителя пищи, согласно европейским нормам.
CARNE / RAW MEAT / VIANDES CRUES / CARNE / МЯСО
ALIMENTOS COCINADOS / COOKED MEATS / VIANDES CUITES ET CHARCUTERIESALIMENTI CUCINATI / ПРИГОТОВЛЕННАЯ ПИЩА
PESCADO / RAW FISH / POISSONS CRUS / PESCE / РЫБА
ENSALADAS Y FRUTAS / SALADS AND FRUITS / FRUITS ET SALADESFRUTTA O MACEDONIE / ФРУКТЫ И САЛАТЫ
PASTELERÍA Y LÁCTEOS / BAKERY AND DAIRY PRODUCTS LAITAGES, PAINS ET VIENNOISERIESS / PANE E PASTICCERIA S / КОНДИТЕРСКИЕ И МОЛОЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ
VERDURAS / RAW VEGETABLES / LÉGUMES CRUS / VERDURE / ОВОЩИ
78
TRATAMIENTO TÉRMICO SUB-CERO “ICE-PLUS®”“ICE-PLUS®” SUB-ZERO HEAT TREATMENT
TRATTAMENTO TERMICO SOTTOZERO “ICE-PLUS®”
TRAITEMENT THERMIQUE SUB-ZÉRO “ICE-PLUS®”
ТЕРМООБРАБОТКА SUB-ZERO“ICE-PLUS ®”
The “Ice-Plus®” sub-zero heat treatment applied to the Colour-Prof series consists in cooling material to -80ºC, after the traditional tempering has been carried out, with the aim of improving the structure of the stainless steel, eliminating the small percentage of residual austenite. The structure of the steel that is obtained provides the knives with special properties which makes them resistant to both impact and wear.
Le traitement thermique sub-zéro “Ice-Plus®” appliqué à la gamme Colour-Prof consiste dans un refroidissement à -80ºC après la réalisation de la trempe traditionnelle, afin d’améliorer la structure de l’acier inoxydable, moyennant l’élimination du bas pourcentage d’austénite résiduelle.La structure en acier obtenue dote le couteau de certaines propriétés spéciales, aussi bien en termes de résistance aux chocs que d’usure.
Il trattamento termico sottozero “Ice-Plus®”, che viene applicato alla serie Colour-Prof, consiste nel raffreddamento dell’acciaio inox a -80°C al fine di migliorarne la struttura, eliminando la scarsa percentuale di austenite residua al termine del processo di tempra. La risultante struttura in acciaio conferisce al coltello speciali proprietà di resistenza, sia all’impatto che all’usura.
Термообработка Sub-Zero “Ice-Plus®”, применяемая в серии Colour-Prof представляет собой обработку, при которой материал, после традиционной закалки, охлаждают до -80°С с целью совершенствования структуры нержавеющей стали, удаляя при этом небольшой процент остаточного аустенита.Получаемая стальная конструкция придает особые свойства ножу, как ударопрочности, так и изнашиваемости.
El tratamiento térmico sub-cero “Ice-Plus®”, aplicado en la serie Colour-Prof, consiste en un enfriamiento a -80ºC, tras realizar el tradicional temple, con el objetivo de mejorar la estructura del acero inoxidable, eliminando el pequeño porcentaje de austenita residual.La estructura de acero que se obtiene otorga propiedades especiales al cuchillo, tanto de resistencia al impacto como al desgaste.
79
COLOUR PROF FlexibleFlessibileГибкие
SemiflexibleSemi-flexibleSemi-Flessibile Гибкие
AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
Funda Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno Recubierto con Elastómero
Display Sleeve
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene Covered by Elastomer
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène Recouvert d’ Élastomère
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene Ricoperto con Elastomero
Упаковка Дисплей
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен Покрытый Зластомером
CarniceroButcher KnifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
240100150 mm
CarniceroButcher KnifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
240300200 mm
CarniceroButcher KnifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
240200180 mm
CarniceroButcher KnifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
240500250 mm
CarniceroButcher KnifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
240600300 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иC
OLO
UR
PR
OF
PACKAGING / УПАКОВКА
80
COLOUR PROF
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
241000200 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
241200300 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
241100250 mm
Funda Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno Recubierto con Elastómero
Display Sleeve
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene Covered by Elastomer
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène Recouvert d’ Élastomère
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene Ricoperto con Elastomero
Упаковка Дисплей
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен Покрытый Зластомером
CarniceroButcher KnifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
240700350 mm
PescaderoFishmonger KnifePoissonColtello da PesceМяснцкий Нож
240800350 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иC
OLO
UR
PR
OF
81
COLOUR PROF
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иC
OLO
UR
PR
OF
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
24000080 mm
CarniceroSticking knifeSaignerColtello ScannareНож для Мяса
243000150 mm
CarniceroSticking knifeSaignerColtello ScannareНож для Мяса
244100130 mm
Funda Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno Recubierto con Elastómero
Display Sleeve
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene Covered by Elastomer
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène Recouvert d’ Élastomère
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene Ricoperto con Elastomero
Упаковка Дисплей
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен Покрытый Зластомером
CarniceroButcher knifeSaignerColtello ScannareНож для Мяса
241400130 mm
CarniceroButcher knifeSaignerColtello ScannareНож для Мяса
241500160 mm
82
COLOUR PROFCu
chill
os ·
Kni
ves
· Cou
teau
x ·
Colte
lleria
· Н
ожи
CO
LOU
R P
RO
F DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
242200140 mm
CarniceroButcher knifeSaignerColtello ScannareНож для Мяса
241600180 mm
CarniceroButcher knifeSaignerColtello ScannareНож для Мяса
241700200 mm
FileteadorFillet KnifeDénerverColtello Filettare PesceНож для Филе
243200190 mm
Funda Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno Recubierto con Elastómero
Display Sleeve
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene Covered by Elastomer
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène Recouvert d’ Élastomère
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene Ricoperto con Elastomero
Упаковка Дисплей
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен Покрытый Зластомером
LenguadoSole KnifeFilet de SoleColtello SogliolaНож для Плоской РыБы
243100170 mm
83
COLOUR PROF
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иC
OLO
UR
PR
OFDeshuesador
Boning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
242100150 mm
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
242000130 mm
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
242300150 mm
FileteadorFillet KnifeFilet de SoleColtello Filettare PesceНож для Филе
242500200 mm
Funda Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno Recubierto con Elastómero
Display Sleeve
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene Covered by Elastomer
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène Recouvert d’ Élastomère
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene Ricoperto con Elastomero
Упаковка Дисплей
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен Покрытый Зластомером
84
COLOUR PROFCu
chill
os ·
Kni
ves
· Cou
teau
x ·
Colte
lleria
· Н
ожи
CO
LOU
R P
RO
F PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello PaneНож для КондитерскихИзделий
242800250 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
242900360 mm
PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello PaneНож для КондитерскихИзделий
243500300 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
242600300 mm
SalmónSalmon KnifeSaumon AlvéoléColtello SalmoneЛосось
242700300 mm
Funda Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno Recubierto con Elastómero
Display Sleeve
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene Covered by Elastomer
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène Recouvert d’ Élastomère
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene Ricoperto con Elastomero
Упаковка Дисплей
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен Покрытый Зластомером
85
DOBLE INYECCIÓNDOUBLE INJECTION
DOPPIA INIEZIONE
DOUBLE INJECTION
ДВОЙНАЯ ИНЖЕКЦИЯ
Double injection is a special process that shapes the knife handle, where we use a direct injection moulding machine with two spindles. This double injection system enables us to use two different plastic materials for the handle. Arcos has developed two series with this technique: Colour Prof and Duo. In both series POLYPROPYLENE, a hard material that strengthens the joint between the blade and the handle, as well as making it safer, is injected into the interior of the handle and RUBBER, a material which is soft and non-hygroscopic (it does not absorb liquid), is moulded onto the exterior. This provides the knife with a soft feel and an ergonomic shape, so it can adapt to the hand and feel comfortable for prolonged use.
La double injection est un processus spécial employé dans la formation du manche du couteau, dans lequel on utilise une machine à injection directe avec deux broches. Ce système de double injection permet d’utiliser deux plastiques différents pour le manche.Au sein d’Arcos, nous avons mis au point deux gammes fondées sur cette technique : ColourProf et Dúo. Dans les deux gammes, pour la partie intérieure, on injecte du POLYPROPYLÈNE, un matériau dur qui donne de la force et de la sécurité au niveau du joint entre le manche et la lame ; et pour la partie extérieure, du CAOUTCHOUC, un matériau flexible et hygroscopique (qui n’absorbe pas les liquides), rendant le couteau doux au toucher et lui dotant d’une forme ergonomique, qui s’adapte à la main et garantit le confort en cas d’utilisation prolongée.
MANGO ERGONÓNOMICOEl mango utilizado en esta serie es un REVOLUCIONARIO MANGO ERGONÓMICO, compuesto de: un núcleo duro de Polipropileno (PP) en el corazón del mango y un recubrimiento blando de elastómero especial.Esta mezcla de materiales otorga una gran comodidad y adaptabilidad en el uso, además de ser un material no higroscópico (no absorbe líquidos), resistente a altas temperaturas y antideslizante.ERGONOMIC HANDLEThe handle used in this series is a REVOLUTIONARY ERGONOMIC design using a core of polypropylene (PP) in the heart of the handle and soft elastomer on the outside. This special mixture of materials gives this unit greater comfort and adaptability as well as being non-hygroscopic (meaning it does not absorb liquids). It is also resistant to high temperatures and non-slippery.MANCHE ERGONOMIQUELe manche de cette série est un manche ERGONOMIQUE REVOLUTIONNAIRE composé d’un noyau dure en Polypropylène (PP) qui est le coeur du manche. Il est recouvert d’ élastomère spécial, antidérapant.MANICO ERGONOMICOIl manico utilizzato in questa serie è un RIVOLUZIONARIO MANICO ERGONOMICO, formato da un nucleo duro in Polipropilene (PP) all’interno, e rivestito di uno speciale elastomero morbido.L’unione di questi materiali permette una maggiore comodità ed adattabilità nell’uso (del coltello), oltre ad essere un materiale non igroscopico (non assorbe liquidi), resistente ad alte temperature e antiscivolo.ЭРГОНОМИЧЕСКАЯ РУКОЯТЬИспользуемая в этой серии рукоять - это РЕВОЛЮЦИОННАЯ ЭРГОНОМИЧЕСКАЯ РУКОЯТЬ, в состав которой входит: прочное ядро из полипропилена (PP) в самом сердце рукояти и мягкое покрытие из особого эластомера.Данная смесь материалов обеспечивает удобство и приспособляемость при использовании. Кроме того, такой материал является не гигроскопичным (не впитывает жидкости), имеет высокую термостойкость и предотвращает скольжение.
1. Núcleo duro de Polipropileno (PP) en el corazón del mango.2. Un recubrimiento blando de esatstómero.
1. A core of polypropylene (PP) in the heart of the handle.2. Soft elastomer on the outside.
1. Un noyau dure en Polypropylène (PP) qui est le coeur du manche.2. l est recouvert d’ élastomère, antidérapant.
1. Nucleo duro di Polipropilene all’interno del manico.2. Rivestimento morbido in elastomero.
1. Прочное полипропиленовое (РР) ядро в самом центре рукояти.2. Мягкое эластомерное покрытие.
La doppia iniezione è un processo speciale che serve per dare la forma al manico del coltello, in cui viene utilizzata una macchina per l’iniezione diretta con due mandrini. Questo sistema a doppia iniezione ci permette di utilizzare due diversi tipi di plastica. Ad Arcos abbiamo creato due serie utilizzando questa tecnica: Colour Prof e Duo. In entrambe le serie iniettiamo POLIPROPILENE nella parte interna, un materiale duro che garantisce l’unione solida e sicura tra il manico e la lama. Inoltre nella parte esterna si inietta GOMMA, un materiale morbido e igroscopico (non assorbe liquidi), che conferisce al coltello una forma ergonomica e una sensazione piacevole al tatto, per permettere una buona adattabilità alla mano e assicurare maggiore comodità anche in caso di uso prolungato.
Двойная инжекция является особым процессом производства рукояти ножа, при котором используется специальное оборудование прямого впрыскивания с двумя шпинделями. Данная система двойной инжекции позволяет использовать два различных типа пластмасс для производства рукояти.Компания Arcos разработала две серии с использованием данной техники: Colour Prof и Dúo. В обеих сериях во внутреннюю часть вводится ПОЛИПРОПИЛЕН - твердый материал, обеспечивающий прочность и безопасность в месте соединения рукояти с лезвием ножа; а КАУЧУК с наружной стороны, который является мягким и гигроскопичным материалом (не впитывающим жидкости), делает нож приятным на ощупь и придает ему адаптируемую к руке эргономичную форму, что создает удобство при длительном использовании.
La doble inyección es un proceso especial para formar el mango de un cuchillo, donde utilizamos una máquina de inyección directa con dos husillos. Este sistema de doble inyectado nos permite usar dos plásticos diferentes en el mango.En Arcos hemos desarrollado dos series con esta técnica: Colour Prof y Dúo. En ambas series inyectamos en la parte interior POLIPROPILENO, material duro que otorga fuerza y seguridad en la unión de mango-hoja; y CAUCHO en la parte exterior, material blando y no higroscópico (no absorbe líquidos), que otorga al cuchillo un tacto suave y una forma ergonómica, para que se adapte a la mano y sea cómodo para un uso prolongado.
86
2900KNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
Diseñado para profesionales que requieran de un uso prolongado.
The 2900 series is specially designed and engineered for prolonged and heavy use.
Dessinée pour des professionnels ayant un usage intensif.
Questa linea è stata pensata per un uso professionale e che richiede un utilizzo prolungato.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИMANGO ERGONÓMICO, confortable y seguro para realizar actividades de forma natural. Están compuestos de polipropileno (PP) inyectado, material plástico higiénico con una buena estabilidad a los golpes, antideslizante y resistente a altas temperaturas (120-130ºC). La unión entre mango y hoja es permanente gracias al proceso de inyección con el que se unen.
ERGONOMIC HANDLE: Safe and comfortable the handle is made from injected polypropylene (PP). It is shock and slip resistant as well resistant to high temperatures (120-130 º C). The join between handle and blade is seamless thanks to the injection process.
MANCHE ERGONOMIQUE, confortable et sure, il est composé de polypropylène (PP) injecté, matière plastique hygiénique avec une bonne stabilité aux coups, antiglisse et resistant aux hautes températures (120-130°). La liaison entre le manche et la lame est réalisée grâce à un procédé d’injection qui les unit.
MANICO ERGONOMICO, sicuro e confortevole, che permette di lavorare in forma tranquilla e naturale. La composizione del manico è in Polipropilene (PP), iniettato, che è un materiale plasticoIgienico e con ottima resistenza ai colpi, antiscivolo e resistente alle alte temperature (120°-130°C).L’unione fra il manico e la lama è permanente grazie al processo di iniezione che permette una perfetta unione fra lama e manico.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТExclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.
Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.
Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.
L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®.
Серия разработана для профессиональных кулинаров, для длительного использования.
Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.
ЭРГОНОМИЧНАЯ РУЧКА, удобная и безопасная для непринужденной работы на кухне. Состоит из впрыснутого полипропилена (PP), данный пластиковый материал является гигиеничным, хорошо выдерживает удары, не скользит и устойчив к высоким температурам (120-130ºC). Соединение ручки с лезвием очень прочное благодаря процессу впрыскивания материала.
Los colores diferencian los alimentos a cortar para un mejor control higiénico.
The colours distinguish the cut food for a better hygiene control.
Les couleurs permettent de distinguer les aliments à couper, pour plus de contrôle hygiénique.
I colori indicano quali alimenti tagliare per un migliore controllo igienico.
Использование цветов для различия продуктов для резки позволяют выполнять лучший гигиенический контроль.
87
MANGOSIDENTIFICATIVOSIDENTIFICATION HANDLES
IDENTIFICAZIONE DEI MANICI
IDENTIFICATION DES MANCHES
ИНДЕНТИФИЦИУРУЮЩИЕСЯ РУЧКИ
IDENTIFICADORES DE COLORES:El color del mango identifica al cuchillo para diferenciar los alimentos que se cortan, consiguiendo así un mejor control higiénico-sanitario para el consumidor, basado en normativas europeas.
COLOUR IDENTIFICATION SYSTEM:Each knife can be identified for cutting a specific food using a system of coloured polypropylene indicators located on the handle. Thereby promoting better hygiene and health for the consumer. Based on European standards.
IDENTIFICATION DES COULEURS:La couleur manche identifie le couteau pour différencier les aliments qu’il coupe, permettant un meilleur contrôle hygiénique et sanitaire pour le consommateur, définie par les normes européennes.
IDENTIFICAZIONE DEI COLORI:Il colore del manico identifica l’uso appropriato del coltello, dando la possibilità di differenziare gli alimenti da tagliare, Cio’ permette un migliore controllo igienico-sanitario per il consumatore, secondo le norme europee piu’ recenti.
ИНДИКАТОРЫ ЦВЕТОВ:Цвет ручки идентифицирует нож в зависимости от типа пища, для нарезки которой он используется. Таким образом, достигается наилучший санитарно-гигиенический контроль для потребителя, согласно европейским нормам.
CARNE / RAW MEAT / VIANDES CRUES / CARNE / МЯСО
ALIMENTOS COCINADOS / COOKED MEATS / VIANDES CUITES ET CHARCUTERIESALIMENTI CUCINATI / ПРИГОТОВЛЕННАЯ ПИЩА
PESCADO / RAW FISH / POISSONS CRUS / PESCE / РЫБА
VERDURAS Y FRUTAS / RAW VEGETABLES AND FRUITSFRUITS ET LÉGUMES CRUS / VERDURE / ФРУКТЫ И ОВОЩИ
PASTELERÍA Y LÁCTEOS / BAKERY AND DAIRY PRODUCTS LAITAGES, PAINS ET VIENNOISERIESS / PANE E PASTICCERIA S / КОНДИТЕРСКИЕ И МОЛОЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ
MULTIUSOS / UTILITY KNIFE / COUTEAUX MULTIFONCTIONSMULTIUSOS / НОЖ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ
VERDURAS / RAW VEGETABLES / LÉGUMES CRUS / VERDURE / ОВОЩИ
Mango de Polipropileno Copolímero (PP) inyectado. Material plástico higiénico con una excelente estabilidad a los golpes, antideslizante y resistente a altas temperaturas (120-130ºC).
A core of injected Polypropylene Copolymer (PP). It is shock and slip resistant as well resistant to high temperatures (120-130 º C).
Un noyau dure en Polypropylène Copolymère (PP) injecté. Matière plastique hygiénique avec une bonne stabilité aux coups, antiglisse et resistant aux hautes températures (120-130°)
Manico in Polipropilene Copolimero (PP) iniettato. Materiale plastico igienico che presenta un’eccellente stabilità ai colpi, è antiscivolo e resistente ad alte temperature (120-130ºC).
Рукоять из полипропилена (РР) изготавливается по системе инжекции. Материал из гигиенического пластика предотвращает скольжение, обладает превосходной ударостойкостью и устойчивостью к воздействию высоких температур (120-130°С).
88
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и29
00
Упаковка Дисплей
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Display Sleeve
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Funda Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
292900130 mm
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
294600160 mm
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
293000150 mm
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
294700180 mm
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
294800200 mm
292900 292923292922 292925
293000 293023293022 293025
294600 294623294622 294625
294700 294723294722 294725
294800 294823294822 294825
2900 FlexibleFlessibileГибкие
SemiflexibleSemi-flexibleSemi-Flessibile Гибкие
AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
PACKAGING / УПАКОВКА
89
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и29
00
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
291500160 mm
291500 291523291522 291525
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
291800250 mm
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
291700210 mm
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
291600180 mm
291600 291623291622 291625
291700 291723291722 291725
291800 291823291822 291825
291900 291923291922 291925
Упаковка Дисплей
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Display Sleeve
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Funda Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
291900300 mm
2900
90
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и29
00
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
292300300 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
292200250 mm
292200 292224292221 292225292222 292228292223
Упаковка Дисплей
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Display Sleeve
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Funda Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
292300292321 292325292322
292323
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
292100200 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
292000150 mm
292000 292023292022 292025
292100 292124292121 292125292122 292128292123
2900
91
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
290900300 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
290800250 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
290700200 mm
290800 290823
290822290825
290900 290923
290922290925
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и29
00290700 290723
290722290725290721 290821 290921
Упаковка Дисплей
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Display Sleeve
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Funda Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
CarniceroButcher knifeBoucherColtello AffettareНож для тонкойнарезки Afetare
295800170 mm
295800 295823295822 295825
2900
CarniceroButcher knifeBoucherColtello AffettareНож для тонкойнарезки Afetare
295900200 mm
295900 295923295922 295925
92
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и29
00
CarniceroButcher knifeBoucherColtello AffettareНож для тонкойнарезки Afetare
296000250 mm
LenguadoSole KnifeFilet de SoleColtello SogliolaЭксклюзивный Нож
293100170 mm
FileteadorFillet KnifeFilet de SoleColtello Filettare PesceНож для Филе
295100200 mm
FileteadorFillet KnifeTranchelardColtello FilettareНож для Филе
295500250 mm
Упаковка Дисплей
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Display Sleeve
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Funda Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
FileteadorFillet KnifeFilet de SoleColtello Filettare PesceНож для Филе
295200190 mm
296000 296023296022 295522296025 293125
293100 293123 295200 295223295222 295225
295100 295123295122 295125
295500
2900
295525
93
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
294400130 mm
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
294000140 mm
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
291300140 mm
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
294100160 mm
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Ножв
294500160 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и29
00
Упаковка Дисплей
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Display Sleeve
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Funda Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
294400294422
294425 291300 291323291322 291325
294000294022
294025 294100294122
294125 294500294524294521294525294522
294523
2900
94
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и29
00
DespellejarSkinning KnifeDépouillerColtello DaneseОсвежеватв
295300160 mm
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
292600200 mm
DespellejarSkinning KnifeDépouillerColtello DaneseОсвежеватв
295400190 mm
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
292700250 mm
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
292800300 mm
Упаковка Дисплей
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Display Sleeve
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Funda Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
295300 295323295322 295325
295400 295423295422 295425
292600 292623292622 292625
292700292721 292725292722
292723 292800 292825
2900
95
PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello PaneНож для КондитерскихИзделий
293200250 mm
PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello PaneНож для КондитерскихИзделий
293600350 mm
PasteleroPastry KnifeGenoiseColtello PaneНож для КондитерскихИзделий
293700300 mm
SalmónSalmon KnifeSaumonColtello SalmoneЛосось
293300300 mm
Упаковка Дисплей
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Display Sleeve
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Funda Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и29
00293200293224
293700293723
293725293728
293724
293600293624
293625 293300 293323293322 293325
2900
293225
96
cuch
illos
PRO
FESI
ON
ALE
S ·
PRO
FESS
ION
AL
kniv
es ·
cou
teau
x PR
OFE
SSIO
NN
ELS
· co
ltelle
ria P
ROFE
SSIO
NA
LE ·
ПРО
ФЕС
СИО
НА
ЛЬН
ЫЕ
нож
и29
00Cu
chill
os ·
Kni
ves
· Cou
teau
x ·
Colte
lleria
· Н
ожи
2900
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
293400300 mm
293400 293425293428
293423293422
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
293500350 mm
SalamiSalami knifeCouteau pour SalamiColtello SalamiНож для Салями
295700300 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
293800400 mm
Упаковка Дисплей
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Display Sleeve
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Funda Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
293500293522
293525 293800 295700 295725
2900
293825
97
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Case
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и29
00296100 296123296122 296125
MachetaCleaverCouperetMannaiettaМясницкий Нож
2961004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
190 mm≈ 530 gr
296700 296723296722 296725
MachetaCleaverCouperetMannaiettaМясницкий Нож
2967004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
220 mm≈ 540 gr
297200297222
297225
MachetaCleaverCouperetMannaiettaМясницкий Нож
2972004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
220 mm≈ 580 gr
2900
98
cuch
illos
PRO
FESI
ON
ALE
S ·
PRO
FESS
ION
AL
kniv
es ·
cou
teau
x PR
OFE
SSIO
NN
ELS
· co
ltelle
ria P
ROFE
SSIO
NA
LE ·
ПРО
ФЕС
СИО
НА
ЛЬН
ЫЕ
нож
и29
00Cu
chill
os ·
Kni
ves
· Cou
teau
x ·
Colte
lleria
· Н
ожи
2900
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Case
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
2900
MachetaCleaverCouperetMannaiettaМясницкий Нож
2976003 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
180 mm≈ 370 gr
MachetaCleaverCouperetMannaiettaМясницкий Нож
2977003 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
220 mm≈ 535 gr
297500 297600 297700297523297522 297622 297722297525
MachetaCleaverCouperetMannaiettaМясницкий Нож
2975004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
240 mm≈ 640 gr
297625 297725
99
296200296222
296225
HachuelaCleaverFeuilleMannaiettaМясницкий Нож
2962004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
220 mm≈ 720 gr
296300296322
296325
HachuelaCleaverFeuilleMannaiettaМясницкий Нож
2963004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
250 mm≈ 900 gr
296400296422
296425
HachuelaCleaverFeuilleMannaiettaМясницкий Нож
2964004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
270 mm≈ 1200 gr
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Case
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и29
00
2900
100
cuch
illos
PRO
FESI
ON
ALE
S ·
PRO
FESS
ION
AL
kniv
es ·
cou
teau
x PR
OFE
SSIO
NN
ELS
· co
ltelle
ria P
ROFE
SSIO
NA
LE ·
ПРО
ФЕС
СИО
НА
ЛЬН
ЫЕ
нож
и29
00Cu
chill
os ·
Kni
ves
· Cou
teau
x ·
Colte
lleria
· Н
ожи
29002900
FileteraSteak CleaverCouperet à FiletSfilettareРазделочный Нож Для Мяса
298000
FileteraSteak CleaverCouperet à FiletSfilettareРазделочный Нож Для Мяса
298200
FileteraSteak CleaverCouperet à FiletSfilettareРазделочный Нож Для Мяса
2981002 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
260 mm≈ 485 gr
298000298022
298025 298200298222
298225
2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
280 mm≈ 575 gr
298100298122
298125
3 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
260 mm≈ 680 gr
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Case
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
101
298300298322
298325
ChuleteraChop CleaverCouperet à CôteletteBisteccaРазделочный Нож Для Мяса
2983003 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
280 mm≈ 760 gr
MachetaCleaverCouperetMannaiettaМясницкий Нож
298500
298500 298525
2,5 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
200 mm≈ 400 gr
298600 298625
MachetaCleaverCouperetMannaiettaМясницкий Нож
2986003 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
215 mm≈ 600 gr
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Case
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и29
00
2900
102
cuch
illos
PRO
FESI
ON
ALE
S ·
PRO
FESS
ION
AL
kniv
es ·
cou
teau
x PR
OFE
SSIO
NN
ELS
· co
ltelle
ria P
ROFE
SSIO
NA
LE ·
ПРО
ФЕС
СИО
НА
ЛЬН
ЫЕ
нож
и29
00Cu
chill
os ·
Kni
ves
· Cou
teau
x ·
Colte
lleria
· Н
ожи
29002900
PescaderoFishmonger KnifePoissonColtello da PesceМяснцкий Нож
297100
297000297023
297025
PescaderoFishmonger KnifePoissonColtello da PesceМяснцкий Нож
2970002 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
290 mm≈ 450 gr
2 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
320 mm≈ 500 gr
CarniceroButcher knifeBoucherColtello ScannareНож для Мяса
2968004 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
275 mm≈ 560 gr
296800296822
296825297100297123
297125
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Case
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
103
CarniceroButcher knifeBoucherColtello ScannareНож для Мяса
296900
Cuchillo RomaRoma KnifeCouteau AbattréColtello RomaНож Поварской Roma
297800
Cuchillo GolpePound KnifeCouteau FeuilleColtello da ColpoНож Для Рубки Golpe
297900
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Case
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
296900296922
296925
4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
300 mm≈ 640 gr
297800 297825
4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
360 mm≈ 685 gr
297900 297925
4 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
255 mm≈ 595 gr
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и29
00
2900
104
PALISANDROKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
Diseño de corte clásico que junto a la calidez que otorga la madera, hacen de esta pieza un alarde de elegancia.
A classic knife design. The warmth of the wood gives this piece a touch of class and elegance.
De forme classique avec la qualité que confère le bois, cette ligne demeure très élégante.
Design dal taglio classico che, unito alla grande qualità del legno, conferisce al prodotto una estrema eleganza.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · �УЧКИMango de madera noble de Palisandro, la cual permite cualquier operación de mecanizado y pulido, presentando un excelente acabado superficial.Remaches machihembrados de acero inoxidable, garantizando la alta
resistencia a la corrosión.
The handle is made from rosewood, allowing all kinds of mechanized and polishing processes, offering an excellent superficial finish. Rivets are made of stainless steel alloy ensuring extremely high corrosion resistance.
Manche en bois palissandre permettant un polissage automatisé et un excellent rendu superficiel au touché.
Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion.
Manico realizzato in Palissandro, legno nobile, che permette qualunque operazione di pulizia sia manuale che meccanico, e con una eccellente presa manuale. I rivetti sono prodotti in acciaio inossidabile e garantiscono una elevata resistenza alla corrosione.HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ
Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.
Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.
Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.
L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®.
Классический дизайн среза вместе с теплотой дерева придают данному
изделию особую элегантность.
Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.
Ручка из благородного дерева Палисандр, которое, подвергаясь процессам обработки и полировки, представляет собой совершенное внешнее покрытие.
Cuchillo de corte clásico con mango de madera noble Palisandro.
A classical cutting knife with -grade rosewood handle.
Couteau de coupe classique avec manche en bois noble Palisandro.
Coltello dal taglio classico, con manico in legno massiccio di palissandro.
Классический нож с рукоятью из благородной древесины палисандрового дерева.
105
Пластиковый Футляр
Нержавеющая Сталь NITRUM®Палисандровое Дерево
Coprilama
Acciaio Inossidabile NITRUM®Legno Palissandro
Gaine
Acier Inoxydable NITRUM®Palisandre
Plastic Sheath
NITRUM® Stainless SteelRosewood
Funda Hoja
Acero Inoxidable NITRUM®Madera de Palisandro
CocineroParing KnifeOfficeColtello CucinaПоварской Нож
263000100 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
263300175 mm
CocineroVegetable KnifeOfficeColtello CucinaПоварской Нож
263100120 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
263400200 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
263600250 mm Cu
chill
os ·
Kni
ves
· Cou
teau
x ·
Colte
lleria
· Н
ожи
PALI
SA
ND
ROCocinero
Chef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
263200155 mm
PALISANDRO FlexibleFlessibileГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
PACKAGING / УПАКОВКА
106
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
27080075 mm
VerdurasVegetable KnifeSteakColtello VerduraНож для Овощей
262100110 mm
VerdurasVegetable KnifeOfficeColtello VerduraНож для Овощей
271000100 mm
CocinaUtility KnifeDécouperColtello CucinaКухня
262300135 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
262700170 mmCu
chill
os ·
Kni
ves
· Cou
teau
x ·
Colte
lleria
· Н
ожи
PALI
SA
ND
RO
Пластиковый Футляр
Нержавеющая Сталь NITRUM®Палисандровое Дерево
Coprilama
Acciaio Inossidabile NITRUM®Legno Palissandro
Gaine
Acier Inoxydable NITRUM®Palisandre
Plastic Sheath
NITRUM® Stainless SteelRosewood
Funda Hoja
Acero Inoxidable NITRUM®Madera de Palisandro
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
262400155 mm
PALISANDRO
107
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
260200170 mm
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
260400250 mm
CarniceroButcher knifeBoucherColtello MacellaioНож для Мяса
260300200 mm
PaneroBread KnifePainColtello PaneНож для ХлеБа
271500200 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
272300275 mm
Пластиковый Футляр
Нержавеющая Сталь NITRUM®Палисандровое Дерево
Coprilama
Acciaio Inossidabile NITRUM®Legno Palissandro
Gaine
Acier Inoxydable NITRUM®Palisandre
Plastic Sheath
NITRUM® Stainless SteelRosewood
Funda Hoja
Acero Inoxidable NITRUM®Madera de Palisandro
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иPA
LIS
AN
DR
OJamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
273200245 mm
PALISANDRO
108
MachetaCleaverFeuilleMannaiettaМясницкий Нож
2769003 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
160 mm≈ 370 gr
MachetaCleaverFeuilleMannaiettaМясницкий Нож
2770003 mm Espesor / Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина
180 mm≈ 450 grCu
chill
os ·
Kni
ves
· Cou
teau
x ·
Colte
lleria
· Н
ожи
PALI
SA
ND
RO
КороБка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Ятоба Дерево
Scatola
Acciaio Inossidabile NITRUM®Legno Jatoba
Boite
Acier Inoxydable NITRUM®Jatoba Bois
Box
NITRUM® Stainless SteelJatoba Wood
Caja
Acero Inoxidable NITRUM®Madera de Jatoba
PALISANDRO
109
PALISANDRO
PALISANDROROSEWOOD
PALISSANDRO
PALISSANDRE
ДРЕВЕСИНА ПАЛИСАНДРОВОГО ДЕРЕВА
Indian Rosewood is a material that feels warm to the touch; it is extremely strong and is resistant to xylophagous insects and rot. Because it is a natural wood, it is a good idea to take special care when washing the knives, which is why we recommend you wash and dry them by hand.
Le bois de Palissandre (Palissandre des Indes) est un matériau très chaud au toucher, d’une magnifique dureté et résistant aux insectes xylophages et aux champignons. S’agissant d’un bois naturel, il convient de faire particulièrement attention au nettoyage des couteaux, c’est pourquoi nous recommandons de les laver et les sécher à la main.
Il legno di Palissandro (Palissandro dell’India) è un materiale molto caldo al tatto, resistente agli insetti xilofagi ed ai funghi, e caratterizzato da un’eccellente durezza. Si raccomanda di avere particolare cura durante la pulizia dei coltelli, per cui si consiglia di lavarli ed asciugarli a mano.
Древесина палисандрового дерева (Palissandre) - это материал, который передает теплоту на ощупь, имеет превосходную прочность и устойчивость к древесным жукам и грибам. Так как это натуральное дерево, чистку необходимо проводить с особой осторожностью, поэтому мы рекомендуем мыть и сушить их вручную.
La madera de Palisandro (Palissandre d´Indias) es un material con una gran calidez al tacto, una magnífica dureza y resistente a insectos xilófagos y hongos. Al ser madera natural es conveniente tener un cuidado especial a la hora de limpiar los cuchillos, por lo que aconsejamos lavarlos y secarlos a mano.
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иPA
LIS
AN
DR
O
110
REGIAKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
La elegancia del dorado junto al negro hace de este cuchillo todo un clásico.
The elegance of combining black with gold makes it a classic.
Le doré à côté du noir font de ce couteau un grand classique.
Design di taglio classico pensato per una linea chiamata giornaliera.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ
El mango es de polioximetileno (POM), material plástico que presenta un excelente acabado superficial y propiedades excelentes de dureza, resistencia a lejías y al envejecimiento, e indeformable a altas y bajas temperaturas (de –40 ºC hasta 150ºC). Los remaches y la virola son machihembrados de latón, material de alta resistencia a la corrosión y con un color dorado que otorga atractivo y elegancia al diseño.
The handle scales are made of polyoxymethylene (POM) and is highly resistant to impact, abrasion, and solvents and is able to withstand high and low temperatures between -40ºC to 150ºC. Rivets and bolster are made of brass which is highly resistant to corrosion. The attractive gold colour also adds a touch of class and elegance to the design.
Le manche fabriqué en polyoxymethylène (POM), plastique noir qui présente un touché doux et magnifique avec d’excellentes propriétés de dureté, résiste à la javel et au vieillissement, indéformable aux hautes et basses températures (de – 40 ° C à 150° C). Les rivets et la virole sont en laiton, métal ayant une haute résistance à la corrosion; sa couleur dorée donne à l’ensemble beaucoup d’élégance.
Le guancette del manico sono in POM ad alta resistenza alla corrosione e posseggono una alta tolleranza alle alte (150°C ) e basse (-40°C) temperature. I rivetti del manico sono realizzati con Ottone che dona ad alta resistenza alla corrosione.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТExclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.
Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.
Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.
L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®.
Элегантность позолоты в сочетании с черным цветом представляет классическую модель ножа.
Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.
Ручка изготовлена из полиоксиметилена (POM), данный пластик представляет собой прекрасное покрытие и имеет превосходные свойства прочности и устойчивости к чистящим средствам и устареванию, а также не деформируется при высоких и низких температурах (от –40 ºC до 150ºC). Шпунтованные заклепки и обод из латуни, материала, устойчивого к коррозии, а цвет позолоты придает дизайну привлекательность и элегантность.
Atractivo y elegante cuchillo de líneas clásicas en negro y dorado.
An attractive and elegant knife in classic black and gold lines.
Couteau attrayant et élégant aux lignes classiques, en noir et or.
Bello ed elegante, coltello dalle linee classiche color nero e dorato.
Привлекательный и элегантный, с классическими линиями дизайн ножа в черных и золотых тонах.
111
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полиоксиметилен (ПОМ)
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polioxymetilene (POM)
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polyoxyméthyléne (POM)
Case
NITRUM® Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Estuche
Acero Inoxidable Nitrum®Polioximetileno (POM)
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
170600250 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
171000300 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иR
EGIA
REGIA FlexibleFlessibileГибкие
PACKAGING / УПАКОВКА
112
MAITREKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
Diseño de líneas redondeadas para un uso cotidiano.
Tough, durable, dependable and designed for everyday use.
Conception aux lignes rondes pour un usage quotidien.
Design caratterizzato da linee arrotondate, studiato particolarmente per un uso quotidiano degli utensili.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ
Mangos de polipropileno, material plástico de gran resistencia mecánica, poco peso y buen acabado superficial, y por tanto, de muy buena aplicación para aquellas piezas domésticas de uso diario. Remaches machihembrados de acero inoxidable, garantizando la alta resistencia a la corrosión.
The Polypropylene handles infused with micro glass beads and are extremely strong and resistant yet light and have an attractive long lasting finish. Excellent for everyday use. Rivets are made of stainless steel alloy ensuring extremely high corrosion resistance.
Manche en polypropylène, matière plastique ayant une grande résistance mécanique, un faible poids et un touché doux. Les rivets en acier inoxydable sont garantis à la corrosion.
Manici in polipropilene, materiale plastico di grande resistenza meccanica, molto leggero e liscio in superficie de pertanto estremamente indicato per un uso quotidiano in tutte le cucine. I rivetti sono prodotti in acciaio inossidabile e garantiscono una elevata resistenza alla corrosione.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТExclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.
Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.
Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.
L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®.
Округлые линии дизайна ножа для повседневного использования.
Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.
Ручки изготовлены из полипропилена, пластикового материала, обладающего большой механической прочностью, небольшим весом и прекрасным внешним исполнением, что способствует наилучшему применению данных изделий в повседневных домашних условиях. Шпунтованные заклепки из специального алюминиевого сплава гарантируют повышенную устойчивость к коррозии.
Cuchillo de gran resistencia para uso cotidiano.
A high-resistance knife for daily use.
Couteau très résistant pour l’usage quotidien.
Coltello molto resistente per l’uso quotidiano.
Устойчивый к износу нож для ежедневного использования.
113
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иM
AIT
RE
Blister
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Blister
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Blister
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Blister
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Блистер
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
15020080 mm
MAITRE FlexibleFlessibileГибкие
AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
150700150 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
150900220 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
150800180 mm
VerdurasVegetable KnifeOfficeColtello VerduraНож для Овощей
150500100 mm
PACKAGING / УПАКОВКА
114
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и
Blister
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Blister
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Blister
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Blister
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Блистер
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
PaneroBread KnifePainColtello PaneНож для ХлеБа
151400210 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
151200275 mm
MA
ITR
EMAITRE
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
151600170 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
151000215 mm
DeshuesadorBoning KnifeDésosseurColtello DisossoОБвалочный Нож
151500160 mm
115
MAITRE JUEGOS / SETS / ENSEMBLESCONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ
152100
Сосновое Дерево
Подарочная Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилена
Legno di Pino
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Bois de Pin
Boite Cadeau
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Pine
Gift Box
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Madera de Pino
Caja Regalo
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
152000
1502 1510 27841507 1514
Сосновое Дерево
Подарочная Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилена
Legno di Pino
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Bois de Pin
Boite Cadeau
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Pine
Gift Box
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Madera de Pino
Caja Regalo
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
1856 1510 15121505 1514
Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей
Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иM
AIT
RE
CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO
ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА
116
MAITRE JUEGOS / SETS / ENSEMBLESCONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ
Set Cocina / Kitchen Set / Ensemble de Cuisine / Set Cucina / Кухонный Набор
152600
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Case
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилена
Set Jamonero / Slicing Set / Ensemble Jambon / Set Prosciutto / Набор для Окорока
151900
7820
1505 1510
1512
1507 1856
Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Case
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилена
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иM
AIT
RE
117
SEGURIDAD EN LA COCINASAFETY IN THE KITCHEN
SICUREZZA IN CUCINA
SÉCURITÉ DANS LA CUISINE
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ НА КУХНЕ
It is important to take certain preventive measures to increase your safety and that of those people who are in the area. Below is a list of some precautions:Your hands and the utensils you use must always be clean and disinfected. Do not run, especially if the floor is wet or the kitchen is not well lit. Wear anti-slip footwear. To prevent cuts keep your knives well sharpened and, if necessary, wear cut resistant gloves.To avoid getting burnt do not fill cooking pans to the top, leave oil to cool before manipulating it, use thermostats and do not move pan lids in a hurry.Overstraining will have negative consequences at a short, medium or long term; always ask for help before lifting heavy pans.Wear appropriate clothes. Wrap up warmly to enter inside cold storage areas and do just the opposite if it gets very hot in your kitchen. If possible, do not wear rings, bracelets and watches.
Il est important de prendre un certain nombre de mesures de prévention pour augmenter votre sécurité et celle de votre entourage. En voici quelques-unes :Vos mains et les ustensiles à utiliser doivent toujours être propres et désinfectés. Ne courez pas, surtout si le sol est mouillé ou si la cuisine n’est pas bien éclairée. Portez de préférence des chaussures antidérapantes.Pour éviter les coupures, gardez vos couteaux bien aiguisés et, en cas de besoin, portez des gants anti-coupure.Pour éviter les brûlures ne remplissez pas les récipients jusqu’au bord, attendez jusqu’à ce que l’huile refroidisse pour la manipuler, utilisez les thermostats et déplacez les couvercles avec précaution.Les surmenages ont de graves conséquences à court, à moyen et à long terme, demandez de l’aide pour la manipulation de récipients lourds.Portez des vêtements appropriés. Couvrez-vous avant d’entrer dans les chambres froides et faites le contraire s’il fait chaud dans la cuisine. Évitez le port de bagues, de bracelets et de montres.
È importante seguire determinati accorgimenti per prevenire incidenti, ed aumentare la tua sicurezza e quella di chi ti circonda. Qui di seguito ne ricordiamo alcuni: Le mani e gli utensili che vengono utilizzati devono sempre essere puliti e disinfettati. Non correre, specialmente se il pavimento è bagnato o la cucina è poco illuminata. Indossa calzature antiscivolo.Per evitare di tagliarti mantieni i coltelli affilati e, se è necessario, usa i guanti antitaglio.Per evitare di bruciarti non riempire i recipienti fino all’orlo, non toccare l’olio fino a che non si è raffreddato, utilizza un termostato e fai attenzione quando togli i coperchi.Gli sforzi eccessivi hanno conseguenze a breve, medio e lungo termine; chiedi aiuto se devi trasportare contenitori molto pesanti. Indossa indumenti adeguati. Vestiti pesante per accedere alle celle frigorifere, e metti capi leggeri se nella tua cucina fa molto caldo. Evita di indossare anelli, braccialetti ed orologi.
Необходимо соблюдать определенные превентивные меры для повышения Вашей безопасности и безопасности окружающих Вас людей. Ниже указываются некоторые из них:Ваши руки и используемая Вами посуда всегда должна быть чистой и дезинфицированной.Не бегайте, особенно если пол мокрый или кухня плохо освещена. Необходимо использовать обувь на нескользящей подошве.Во избежание порезов, необходимо чтобы Ваши ножи были заточены и, при необходимости, использовать цепочные перчатки.Во избежание ожогов, не заполняйте посуду доверха, не манипулируйте масло, пока оно не охладилось, используйте термостаты и не спешите во время передвижения крышек.Перенагрузка неблагоприятно сказывается в кратко-, средне- и долгосрочной перспективе, для передвижения тяжелых баков попросите помощи.Используйте соответствующую одежду. Оденьтесь тепло перед входом в холодильные камеры и наоборот, легко, если в Вашей кухне становится очень жарко. Избегайте ношение колец, браслетов и часов.
Es importante mantener ciertas medidas de prevención para aumentar tu seguridad y la de cuantos te rodean. Aquí te indicamos algunas de ellas:Tus manos y los utensilios que utilices deben estar siempre limpios y desinfectados. No corras y mucho menos si el suelo está mojado o la cocina poco iluminada. Elije calzado antideslizante.Para evitar los cortes mantén afilados tus cuchillos y, si es necesario, haz uso de los guantes anti-corte.Para evitar las quemaduras no llenes los recipientes hasta arriba, no manipules el aceite hasta que no esté frío, haz uso de los termostatos y no te precipites a la hora de desplazar las tapaderas.Los sobreesfuerzos pasan factura a corto, medio y largo plazo, para manipular recipientes pesados pide ayuda.Emplea la ropa adecuada. Abrígate para acceder a las cámaras frigoríficas y todo lo contrario si en tu cocina alcanza altas temperaturas. Evitar utilizar anillos, pulseras y relojes.
118
DÚOKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
¡Pon color en tu cocina con este CUCHILLO DE DISEÑO!
Add colour to your kitchen with this DESIGNER KNIFE!
Ajoutez de la couleur à votre cuisine avec ce COUTEAU DESIGN !
Dà un tocco di colore alla tua cucina con questo COLTELLO DI DESIGN!
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИEl mango utilizado en esta serie es un REVOLUCIONARIO MANGO ERGONÓMICO ANTIDESLIZANTE, compuesto de: un núcleo duro de Polipropileno (PP) en el corazón del mango para sujetar la espiga y que sea inseparable del mango y un recubrimiento blando de caucho especial que otorga una gran comodidad y adaptabilidad en el uso, además de ser un material no higroscópico (no absorbe líquidos), resistente a altas temperaturas y antideslizante.
The series uses REVOLUTIONARY, NON-SLIP, ERGONOMIC HANDLES, made up of a hard, polypropylene (PP) core inside the handles to support the tang, making it impossible for them to separate and a special soft rubber coating which, besides the fact it is a non-hygroscopic material (it does not absorb water), it makes the knives versatile and comfortable to use, offers comfort, withstands high temperatures and is non-slip.
Le manche employé dans cette gamme est un MANCHE ERGONOMIQUE ANTIDÉRAPANT RÉVOLUTIONNAIRE, constitué d’un noyau dur en Polypropylène (PP) au cœur du manche fixant la soie, qui reste inséparable du manche, et un revêtement souple en caoutchouc spécial, offrant un grand confort et une haute adaptabilité à l’usage ; de plus, c’est un matériau non hygroscopique (qui n’absorbe pas les liquides), résistant aux hautes températures et antidérapant.
Il manico utilizzato in questa serie è un RIVOLUZIONARIO MANICO ERGONOMICO ANTISCIVOLO, formato da: un nucleo duro di Polipropilene (PP) all’interno del manico per unire saldamente il codolo al manico, in modo che siano inseparabili, e uno speciale rivestimento in morbida gomma per un maggiore comfort e versatilità di utilizzo; inoltre è un materiale non igroscopico (non assorbe liquidi), resistente alle alte temperature ed antiscivolo.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТExclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.
Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.
Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.
L’acciaio inossidabile utilizzato per la produzione di questa linea è esclusivo e denominato NITRUM®.
Добавьте красок Вашей кухне благодаря этому ДИЗАЙНЕРСКОМУ НОЖУ!
Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.
Используемая в этой серии рукоять представляет собой ЭРГОНОМИЧЕСКУЮ НЕСКОЛЬЗЯЩУЮ РУКОЯТЬ РЕВОЛЮЦИОННОГО ДИЗАЙНА, состоящую из твердого полипропиленового ядра (ПП), которое находится в центре рукояти и держит хвостовик, являющийся ее неотъемлемой частью, и специального мягкого каучукового покрытия, которое придает большее удобство и приспособляемость в использовании. Кроме того, рукоять изготавливается из негигроскопического материала (не впитывает жидкости), устойчивого к высоким температурам и скольжению.
Cuchillo ergonómico antideslizante que pone un toque de color en tu cocina.
An anti-slip ergonomic knife that brings a splash of colour to your kitchen.
Couteau ergonomique anti-glisse apportant une touche de couleur dans votre cuisine.
Coltello ergonomico antiscivolo che aggiunge un tocco di colore alla tua cucina.
Нож с эргономической нескользящей рукоятью, привносящий цвет в вашу кухню.
119
Блистер
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен Покрытый Зластомером
Blister
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene Ricoperto con Elastomero
Blister
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène Recouvert d’ Élastomère
Blister
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene Covered by Elastomer
Blister
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno Recubierto con Elastómero
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иD
ÚO
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
14710085 mm
PaneroBread KnifePainColtello PaneНож для ХлеБа
147700200 mm
VerdurasVegetable KnifeOfficeColtello VerduraНож для Овощей
147200110 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
147600240 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
147300150 mm
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
147800180 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
147400200 mm
DÚO FlexibleFlessibileГибкие
AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
PACKAGING / УПАКОВКА
120
MENORCAKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
Diseño innovador para el día a día.
Innovative design for daily life.
Conception et design novateur pour le quotidien.
Design innovatore per un consumo giornaliero.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИMangos de polipropileno, característico por su comodidad, adaptabilidad a la mano, adherencia, poco peso y buen acabado superficial.
Handles made of polypropylene, which stands out for its comfort, adaptability to the hand, adherence, little weigh and fine superficial finishing.
Manche en polypropylène, caractéristique pour son confort, ergonomie, adhérence, faible poids et sa finition.
Manici in Polipropilene, caratteristico pe la sua comodità, perfettamente adattabile alla manualità, aderente, leggero e con una buona finitura superficiale.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТExclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.
Exclusive stainless steel of high performance and durability: NITRUM®.
Acier inoxydable de haute qualité et durabilité NITRUM®.
Accao Inossidabile esclusivo di alto rendimento e duratura NITRUM®
Уникальный дизайн на каждый день.
Эксклюзивная высокопрочная нержавеющая сталь NITRUM®.
Рукояти из полимера, характеризующегося своим удобством, обладают эргономичным дизайном, полностью адаптируются к форме руки, имеют малый вес и отличную внешнюю обработку.
Cuchillo ligero, adaptable a la mano, muy cómodo para el día a día.
A light knife which hand adaptable to the hand, and quite convenient for the day to day.
Couteau léger, adaptable à la main, très confortable pour l’utilisation quotidienne.
Coltello leggero che si adatta alla mano, molto comodo per l’uso quotidiano.
Легкий нож, адаптирующийся к руке, очень удобен на каждый день.
121
Blister
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Blister
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Blister
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Blister
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Блистер
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иM
ENO
RC
A
KudamonoKudamono KnifeKudamonoKudamonoKudamono Нож
14490080 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
145100130 mm
VerdurasVegetable KnifeOfficeColtello VerduraНож для Овощей
145200100 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
145300150 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
145400190 mm
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
14500075 mm
MENORCA FlexibleFlessibileГибкие
AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
PACKAGING / УПАКОВКА
122
Blister 146200: Estuche
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Blister 146200: Case
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Blister 146200: Étui
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Blister 146200: Astuccio
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Blister 146200: Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иM
ENO
RC
A
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
145900180 mm
PaneroBread KnifePainColtello PaneНож для ХлеБа
145700200 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
145800200 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
145600240 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
145500280 mm
MachetaCleaverCouperetMannaiettaМясницкий Нож
146200200 mm
MENORCA
123
ECODISEÑOECO-DESIGN
ECODESIGN
ÉCO-CONCEPTION
ЭКОДИЗАЙН
In ARCOS we are aware of the importance of sustainability and the respect for the environment; therefore, all our knives have been ‘Eco-designed’ in order to minimise their impact on the environment throughout their whole lifecycle (from the moment the raw materials are obtained until the knives are no longer useful for consumers).We can highlight some of the measures we have adopted for our eco-designed knives, such as: the automated cutting process; recycling of the waste produced from the injection of the plastic handles; packaging optimisation; change of injection to hot runner technology in the main moulds, etc. We also want consumers to be aware of the importance of using knives in a way that saves energy, since washing them in dishwashers throughout their whole lifecycle causes a significant impact on the environment. We recommend washing the knives by hand immediately after use, thus considerably reducing the expense on energy and water. Recently a prototype of an ARCOS knife was considered the best eco-design project and was awarded the 2013 Recycling Design Prize.
Au sein d’ARCOS, nous sommes conscients de l’importance de la durabilité et du respect de l’environnement ; c’est pourquoi tous nos couteaux ont été « Éco-conçus » pour minimiser leur impact environnemental tout au long de leur cycle de vie (depuis l’obtention des matières premières jusqu’à leur fin de vie utile par le consommateur).Nous pouvons souligner quelques mesures adoptées pour nos couteaux éco-conçus, comme par exemple : l’automatisation du processus de coupe, avec moins de déchets d’acier ; le recyclage des pertes d’injection des manches en plastique ; l’optimisation des emballages ; le changement dans la technologie d’injection avec l’application du coulage à chaud dans les moules principaux, etc.Nous tenons également à ce que le consommateur soit conscient de son importance dans l’épargne d’énergie, car le lavage au lave-vaisselle constitue un grand impact environnemental pour le cycle de vie d’un couteau. Nous recommandons de laver les couteaux à la main immédiatement après usage, réduisant considérablement la consommation d’énergie et d’eau.Récemment, un prototype de couteau ARCOS a été choisi comme le meilleur projet d’éco-conception et a reçu le Prix Conception pour le Recyclage 2013.
Ad ARCOS siamo consapevoli dell’importanza della sostenibilità e del rispetto per l’ambiente, ed è per questo che i nostri coltelli sono stati progettati seguendo i principi dell’Eco-design per minimizzare il loro impatto ambientale durante tutto il loro ciclo vitale (dall’ottenimento delle materie prime al termine della loro vita utile per il consumatore).Tra le innovazioni apportate ai nostri coltelli di eco-design ricordiamo: l’automatizzazione del processo di taglio, che riduce lo spreco di acciaio; il riciclaggio degli scarti del processo di iniezione dei manici di plastica; l’ottimizzazione degli imballaggi; il passaggio alla tecnologia di iniezione a colata calda negli stampi principali; etc...Inoltre vogliamo che il consumatore sia consapevole dell’importanza del suo ruolo nel risparmio energetico, visto che il processo di lavaggio in lavastoviglie produce un alto impatto ambientale nel ciclo di vita di un coltello. Consigliamo quindi di lavare i coltelli a mano immediatamente dopo l’uso, per ridurre notevolmente il consumo di acqua ed energia.Un prototipo di coltello ARCOS è stato recentemente selezionato come miglior progetto di ecodesign nel Premio al Design per il Riciclaggio 2013.
В компании ARCOS мы понимаем важность устойчивого развития и уважения окружающей среды и, поэтому, все наши ножи были изготовлены по “экодизайну”, чтобы минимизировать воздействие на окружающую среду на протяжении всего срока службы (от закупки сырья до конца срока его использования потребителем).Можно выделить определенные меры в производстве наших эко-ножей такие, как: автоматизация процесса резки, сокращая при этом отходы стали; переработка отходов пластика при инжекции пластиковых ручек; оптимизация упаковки; изменение технологии горячей инжекции пластика в основные пресс-формы и т.д. ...Мы также хотим, чтобы потребитель понимал свое значение в экономии энергии, поскольку процесс мытья ножей в посудомоечной машине производит большое воздействия на окружающую среду на протяжении всего срока службы ножа. Мы рекомендуем мыть ножи вручную сразу же после их использования, что значительно снижает расход энергетических и водных ресурсов.Совсем недавно прототип ножа ARCOS был признан лучшим проектом эко-дизайна и получил Награду за дизайн для переработки 2013 года.
En ARCOS somos conscientes de la importancia de la sostenibilidad y respeto al medio ambiente y por tanto, todos nuestros cuchillos han sido “Eco-diseñados” para minimizar su impacto ambiental a lo largo de todo su ciclo de vida (desde la obtención de materias primas hasta el fin de su vida útil por el consumidor).Podemos destacar algunas medidas adoptadas en nuestros cuchillos eco-diseñados como: la automatización del proceso de corte, reduciendo el desperdicio de acero; el reciclaje de las mermas de inyección de los mangos de plástico; la optimización de los embalajes; cambio en la tecnología de inyección a colada caliente en los principales moldes; etc…También queremos que el consumidor sea consciente de su importancia en el ahorro de energía, ya que el proceso de lavado en lavavajillas produce un alto impacto ambiental en el ciclo de vida de un cuchillo. Recomendamos lavar los cuchillos a mano inmediatamente después de su uso, reduciendo considerablemente el gasto en energía y agua.Recientemente un prototipo de cuchillo ARCOS ha sido el mejor proyecto de ecodiseño recibiendo el Premio al Diseño para el Reciclaje 2013.
124
NIZAKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН Serie caracterizada por su gran ligereza y sencillez en sus formas. Diseñado para un uso cotidiano.
Simplicity at it’s best. Light yet durable. Perfect for everyday use.
Serie caractérisée par sa légèreté de ses formes. Conception pour un usage quotidien.
Questa linea si caratterizza per la sua grande leggerezza e facilità di uso ed è stata pensata appositamente per un utilizzo quotidiano.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИMango ligero de polipropileno (PP), material plástico higiénico con una buena estabilidad a los golpes, pudiendo ser usado sin problemas hasta temperaturas que rondan los 120-130 ºC.
Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel. The lightweight polypropylene (PP) handle is durable and is able to resist temperatures of up to 120-130 ° C.
Manche léger en polypropylène (PP ), matière plastique hygiénique, avec une bonne stabilité aux coups, pouvant être utilisé sans problème aux hautes températures jusqu’à 120-130°C.
Manico leggero in polipropilene (PP), materiale plastico a norme igieniche e con una ottima resistenza ai colpi, e puo’ essere utilizzato con tutta tranquillità fino a temperature di 120°-130°C.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТExclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.
Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.
Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.
Esclusivo acciaio inossidabile di alto rendimento e duratura NITRUM®.
Серии характеризуется своей легкостью и простотой форм. Разработана для повседневного использования.
Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.
Легкая ручка из полипропилена (PP), пластикового гигиеничного материала с превосходной устойчивостью к ударам, подходит для использования при температурах до 120-130 ºC.
Ligereza y sencillez de formas para el uso cotidiano.
Lightness and simplicity of forms for everyday use.
Légèreté et simplicité des formes pour l’usage quotidien.
Leggerezza e design dalle linee essenziali per l’uso quotidiano.
Легкость и простота форм для ежедневного использования.
125
Blister
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Blister
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Blister
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Blister
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Блистер
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иN
IZA
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
Cuchillo Multiusos CurvoCurved Multipurpose KnifeCouteau multifonction Courbé Coltello Multiuso CurvoНож многоцелевой изогнутый
13500013490085 mm130 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
135300150 mm
VerdurasVegetable KnifeSteakColtello VerduraНож для Овощей
135200110 mm
NIZA
PACKAGING / УПАКОВКА
FlexibleFlessibileГибкие
AlveolosGranton EdgeAlvéoléAlveoliГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
126
NIZAN
IZA
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
и
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello CucinaКухня
135400200 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
135600240 mm
CocineroChef’s KnifeCuisineColtello CucinaПоварской Нож
SantokuSantoku KnifeSantokuColtello SantokuПоварской Нож
135800 135500200 mm 180 mm
PaneroBread KnifePainColtello PaneНож для ХлеБа
135700200 mm
Blister
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Blister
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Blister
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Blister
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Блистер
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
127
Juego / Knife Set / Bloc / Confezioni / Набор Ножей
Каучуковое Дерево
Подарочная Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
Legno di Caucciù
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Bois de Caoutchouc
Boite Cadeau
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Rubber Wood
Gift Box
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Madera de Caucho
Caja Regalo
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
136100
1856 1354 13581352 1357 1356
NIZA JUEGOS / SETS / ENSEMBLESCONFEZIONI REGALO / НАБОРЫ
Set Jamonero / Slicing Set / Ensemble Jambon / Set Prosciutto / Набор для Окорока
136700
Display
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Display
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Display
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилена
8218 1356
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иN
IZA
CAJA REGALO / GIFT BOX BOITE CADEAU / SCATOLA REGALO
ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА
128
LATINAKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
Cuchillos clásicos de madera para los más tradicionales.
Classic wooden handled knives. For those who appreciate tradition.
Couteaux classiques manches bois pour les plus traditionnels.
Coltelleria tradizionale classica in legno.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИLos mangos son de madera comprimida, con láminas de resina para mejorar la resistencia ante el agua, la dureza y la durabilidad de la pieza en el lavavajillas. Remaches de estampación de acero inoxidable. Una vez remachados, dotan al conjunto de un perfecto y duradero montaje.
The sturdy wooden handles are laminated for water resistance and are dishwasher safe. Rivets form a permanent long lasting join with the handle, and are made of stainless steel ensuring high corrosion resistance.
Les manches sont en bois compressés, avec des lamelles de résine pour améliorer la résistance à l’eau et au lave vaisselle. Rivets en acier inoxydable. Une fois rivetés, ils donnent à l’ensemble un montage parfait et durable.
I manici sono prodotti in legno compresso, laminato in resina per migliorarne la resistenza all’acqua, e la durezza anche con impiego di lavastoviglie. Rivetti stampati in acciaio inox. Una volta montati, rivetti, manico e lama dimostrano una perfetta armonia e indeformabilità.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТHoja de acero inoxidable martensítico con alto contenido en Cromo, elemento químico principal en los aceros que otorga la resistencia a la corrosión. Este acero alcanza una dureza mínima de 52 HRc.
The blade is made from martensitic stainless steel with added Molybdenum and Vanadium which gives it its high strength and resistance. The steel is hardened to 53-56 HRc for extra durability.
Lame en acier inoxydable martensitique, molybdène vanadium, procure des qualités de résistance appropriées à la corrosion et autres caractéristiques mécaniques, atteignant une dureté minimum de 52 HRC.
Lame in acciaio inossidabile martensitico con alto contenuto di Cromo, elemento chimico principale per tutti i tipi di acciaio che necessitano di una alta resistenza alla corrosione. Questo tipo di acciaio esprime una durezza minima di 52 HRc.
Классические ножи из дерева для любителей традиционных ножей.
Лезвие из нержавеющей мартенситной стали с повышенным содержанием Хрома, что придает ему устойчивость к коррозии. Данная сталь имеет минимальную прочность 52 HRc.
Ручки изготовлены из прессованного дерева, с пластинами смолы для улучшения устойчивости к воздействию воды, прочности и долговечности при использовании изделия в посудомоечных машинах. Штампованные заклепки из нержавеющей стали.
Resistentes y duraderos cuchillos de madera para los más tradicionales.
Robust and durable wooden knives for traditionalists.
Couteaux en bois résistants et durables pour les plus traditionnels.
Coltelli in legno resistenti e durevoli, per i più tradizionali.
Устойчивые к износу деревянные ножи для любящих традиционный стиль.
129Нержавеющая Сталь NITRUM®Прессованное Дерево
Acciaio Inossidabile Legno Compresso
Acier InoxydableBois Comprimé
Stainless SteelPack-Wood
Acero InoxidableMadera Comprimida
Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка 100100, 102700, 102500, 100400, 100500.Blister / Blister / Blister / Blister / Блистер 100101, 102701, 102501, 100401, 100501.
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иLA
TIN
A
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
100100 / 10010165 mm
QuesoCheese KnifeFromageColtello FormaggioСыр
102500 / 102501105 mm
MantequillaButter KnifeBeurreColtello BurroМасло Сливочное
102700 / 10270190 mm
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый столовый Нож
100400 / 100401105 mm
VerdurasVegetable KnifeSteakColtello VerduraНож для Овощей
100500 / 100501105 mm
LATINA FlexibleFlessibileГибкие
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
PACKAGING / УПАКОВКА
130
CocinaUtility KnifeCuisineColtello CucinaКухня
100800 / 100801130 mm
CocinaKitchen KnifeCuisineColtello CucinaКухня
100700 / 100701155 mm
CocinaUtility KnifeCuisineColtello CucinaКухня
100600 / 100601130 mm
PaneroBread KnifePainColtello PaneНож для ХлеБа
101500 / 101501170 mm
JamoneroSlicing KnifeJambonColtello ProsciuttoНож для Окорока
101300 / 101301250 mm
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иLA
TIN
A
Нержавеющая Сталь NITRUM®Прессованное Дерево
Acciaio Inossidabile Legno Compresso
Acier InoxydableBois Comprimé
Stainless SteelPack-Wood
Acero InoxidableMadera Comprimida
Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка 100800, 100600, 100700, 101500, 101300.Blister / Blister / Blister / Blister / Блистер 100801, 100601, 100701, 101501, 101301.
LATINA
131
PULIDO DEMANGOHANDLE POLISHING
PULITURA DEI MANICI
POLISSAGE DES MANCHES
ПОЛИРОВКА РУКОЯТОК
Handles must have ergonomic qualities, and provide the maximum ease of use to professional and domestic users. A knife has to simulate to be a prolongation of our arm, and the handle must obtain a perfect adherence, to avoid any unnecessary tension during the use of the knife. To achieve the best results, ARCOS carries out different phases of sanded and polishing to its handles, in order to obtain an ideal and soft surface finish, as well as a perfect level between the steel of the blade and the material and rivets of each handle.
Les manches doivent être ergonomiques, et offrir un maximum de confort aux utilisateurs, aussi bien professionnels que domestiques. Le couteau doit être le prolongement du bras, le manche doit offrir une préhension parfaite, afin de prévenir toute tension inutile durant l’utilisation du couteau. Pour obtenir un résultat optimal, ARCOS réalise différentes phases de ponçage et de polissage des manches pour obtenir une finition superficielle agréable et un alignement parfait entre l’acier de la lame, le matériau du manche et les rivets.
I manici devono avere qualità ergonomiche ed ottenere la massima comodità all’uso, sia professionale che domestico. Il coltello deve simulare il prolungamento del braccio, ed il manico deve ottenere pure una aderenza perfetta, onde evitare qualsiasi tensione durante l’utilizzo del coltello. Per ottenere un risultato migliore, ARCOS compie fasi distinte di lavorazione per lisciare e pulire i manici, al fine di ottenere una rifinitura dolce ed ottima e una armonizzazione perfetta fra l’acciaio della lama, il materiale del manico ed i rivetti.
Рукоятки должны иметь эргономическую форму и быть максимально удобными для профессионального и бытового использования. Нож должен быть как бы продолжением руки, и рукоятка должна идеально прилегать к руке, чтобы избежать любого ненужного напряжения во время выполнения операций с ножом. Для получения лучших результатов ARCOS использует несколько этапов шлифовки и полировки рукояток. Это позволяет получать гладкую мягкую поверхность с плавным переходом между сталью лезвия и материалом рукоятки и заклепками.
Los mangos deben de tener cualidades ergonómicas, y proporcionar la máxima comodidad a los usuarios, tanto profesionales como domésticos. El cuchillo tiene que simular ser una prolongación del brazo, y obtener una perfecta adherencia, para evitar cualquier tensión innecesaria durante el uso del cuchillo. Para obtener el mejor resultado, ARCOS realiza distintas fases de lijado y pulido a los mangos, para obtener un óptimo y suave acabado superficial y un igualado perfecto entre el acero de la hoja y el material del mango y remaches.
132
GÉNOVAKNIVES · COUTEAUX · COLTELLERIA · НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
SERIE DE CUCHILLOS MONDADORES Y DE MESA, especialmente diseñados para pelar todo tipo de frutas y tubérculos.
The GÉNOVA SERIES OF PEELERS AND TABLE KNIVES are specifically designed to peel all types of fruits & vegetables.
SERIE DE COUTEAUX D’OFFICE ET DE TABLE, spécialement conçus pour éplucher les fruits et les pommes de terre.
SERIE DI SPELUCCHINI E DI TAVOLA, disegnati in modo particolare per tagliare frutta, tuberi come patate, cipolle, etc.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИMango ligero de polipropileno (PP), material plástico higiénico de alta resistencia, tanto mecánica como a los agentes abrasivos, por lo que aguanta perfectamente los golpes y la acción de los lavavajillas. Tiene poco peso y buen acabado superficial.
The lightweight polypropylene (PP) handle is durable, hygienic, resistant to impact, abrasion, and solvents and is dishwasher safe.
Manche léger en polypropylène (PP), matière plastique hygiénique, avec une bonne résistance mécanique aussi bien aux agents abrasifs qu’aux coups et au lave vaisselle. Faible poids et excellente finition de surface.
Manico leggero in polipropilene (PP) materiale plastico a norme igieniche e di notevole resistenza sia meccanica che agli agenti abrasivi, pertanto perfettamente immune da colpi e dalla azione delle lavastoviglie. Prodotto molto leggero e di una buona presa superficiale. HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ
Exclusivo acero inoxidable de alto rendimiento y durabilidad NITRUM®.
Exclusive, high usable and lasting NITRUM® stainless steel.
Exclusivement en acier inoxydable NITRUM® de trés haute tenue.
Esclusivo acciaio inossidabile di alto rendimento e duratura NITRUM®.
СЕРИЯ НОЖЕЙ ДЛЯ ЧИСТКИ, специально разработанных для очистки от кожуры любых типов фруктов и клубней.
Эксклюзивная нержавеющая сталь, высокоэффективная и долговечная, NITRUM®.
Легкая ручка изготовлена из полиоксиметилена (POM), данный гигиеничный пластик имеет превосходные свойства прочности и устойчивости к чистящим средствам, а также прекрасно выдерживает использование в посудомоечных машинах. Имеет небольшой вес и прекрасную внешнюю отделку.
Cuchillos mondadores y de mesa ideales para pelar frutas y tubérculos.
Peeling and table knives ideal for peeling fruits and tubers.
Éplucheurs et couteaux de table parfaits pour éplucher les fruits et les tubercules.
Coltelli per sbucciare e da tavola, ideali per sbucciare frutta e tuberi.
Ножи для чистки овощей и фруктов, а также столовые ножи, идеально подходят для приготовления блюд из фруктов и овощей.
133
Нож для чистки овощей и Фруктов
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
S. Expo
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Boite Présentoir
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Display Box
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Caja Expositora
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иG
ÉNO
VA
MondadorPeeling KnifeOfficeSpelucchinoНож для ЧисткиОвощей и Фруктов
18030060 mm
MondadorPeeling KnifeOfficeSpelucchinoНож для ЧисткиОвощей и Фруктов
18050085 mm
MondadorPeeling KnifeOfficeSpelucchinoНож для ЧисткиОвощей и Фруктов
18040080 mm
MondadorPeeling KnifeOfficeSpelucchinoНож для ЧисткиОвощей и Фруктов
180600100 mm
Mondador PerladoParing Serrated KnifeOffice CrantéSpelucchino SeghettatoНож для ЧисткиОвощей и Фруктов
180610100 mm
180300180321
180322 180400180421
180422 180600 180624180621 180625180622 180628180623
180610 180614180611 180615180612 180618180613
180500 180524180521 180525180522 180528180523
GÉNOVA PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
PACKAGING / УПАКОВКА
134
Нож для чистки овощей и Фруктов
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
S. Expo
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Boite Présentoir
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Display Box
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Caja Expositora
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иG
ÉNO
VAGÉNOVA
MesaTable KnifeTableColtello TavolaСгол
370400110 mm
MesaTable KnifeTableColtello TavolaСгол
370300110 mm
370300 370323370321 370324370322 370325
370400
QuesoCheese KnifeFromageColtello FormaggioСыр
180700100 mm
180700
MondadorParing KnifeOfficeSpelucchinoНож для чисткиовощей и Фруктов
18020070 mm
180200
135
GÉNOVA JUEGOS DE MONDADORES / PARING KNIVES SET / SET OFFICES SET SPELUCCHINOS / НОЖ ДЛЯ ЧИСТКИ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ
182100
Juego de Mondadores / Paring Knives Set / Set Offices Set Spelucchinos / Нож для Чистки Овощей и Фруктов
182000
1803 1804
Blister
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Blister
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Blister
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Blister
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Блистер
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилена
Blister
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Blister
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Blister
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Blister
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Блистер
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилена
1806 6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ
Juego de Mondadores / Paring Knives Set / Set Offices Set Spelucchinos / Нож для Чистки Овощей и Фруктов
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иG
ÉNO
VA
136
GÉNOVA JUEGOS DE MONDADORES / PARING KNIVES SET / SET OFFICES SET SPELUCCHINOS / НОЖ ДЛЯ ЧИСТКИ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иG
ÉNO
VA
182500
182421 / 182422
1803182421 182422
1806
Blister
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Blister
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Blister
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Blister
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Блистер
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилена
Juego de Mondadores / Paring Knives Set / Set Offices Set Spelucchinos / Нож для Чистки Овощей и Фруктов
Blister
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Blister
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Blister
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Blister
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Блистер
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилена
Juego de Mondadores / Paring Knives Set / Set Offices Set Spelucchinos / Нож для Чистки Овощей и Фруктов
1803 1806 180610
137
GÉNOVA JUEGOS DE MONDADORES / PARING KNIVES SET / SET OFFICES SET SPELUCCHINOS / НОЖ ДЛЯ ЧИСТКИ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ
182700
182621 / 182622
Blister
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Blister
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Blister
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Blister
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Блистер
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилена
Juego de Mondadores / Paring Knives Set / Set Offices Set Spelucchinos / Нож для Чистки Овощей и Фруктов
Blister
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Blister
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Blister
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Blister
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Блистер
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилена
Juego de Mondadores / Paring Knives Set / Set Offices Set Spelucchinos / Нож для Чистки Овощей и Фруктов
182621 1826221803 1806 180611
1813 1805 180610
Cuch
illos
· K
nive
s · C
oute
aux
· Co
ltelle
ria ·
Нож
иG
ÉNO
VA
138
CUCHILLOS DE MESATABLE KNIVES
COUTEAUX DE TABLE
COLTELLERIA DA TAVOLA
СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ
1786 | WOLFGANG AMADEUS MOZARTEstrenó su ópera Las Bodas de Fígaro / Premiered his opera “The Marriage of Figaro” INNOVATING SINCE 1745
139
CUCHILLOS DE MESA · TABLE KNIVES · COUTEAUX DE TABLECOLTELLERIA DA TAVOLA · СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ
Cuchara, tenedor y cuchillo. Este trío de herramientas esenciales para la comida de cada día es sólo una parte simbólica de la multitud de piezas que suele conformar una cubertería completa. El acero inoxidable, material principal en el que están realizados los cubiertos de uso diario, proporciona una resistencia y una durabilidad casi infinitas.
Knife, fork and spoon. This trio of essential tools that we use each day is only a symbolic part of the multitude of items that form a complete cutlery set. The stainless steel from which they are made gives them a strength and durability that seems almost endless.
Cuillère, fourchette et couteau. Ces trois pièces essentielles ne sont qu’une partie des nombreuses pièces qui constituent une ménagère. L’acier inoxydable donne aux couverts une grande résistance et une durée quasi infinies.
Cucchiai, Forchette e coltelli. Questo trio di utensili essenziali per la quotidianità in cucina, è solo una parte simbolica della quantità e varietà di pezzi che formano una posateria completa. L’acciaio inossidabile utilizzato nella produzione di questi pezzi conferisce una resistenza ed una durabilità praticamente infinite agli utensili stessi.
Ложка, вилка и нож. Это трио существенных инструментов для повседневного приема пищи составляет только символическую часть множества приборов, которые обычно используются на столах. Нержавеющая сталь, основной материал, используемый для изготовления приборов, придают почти бесконечную прочность и долговечность.
140
CUCHILLOS DE MESA TABLE KNIVES / COUTEAUX DE TABLECOLTELLERIA DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ
140
CUCHILLOSDE MESA
TABLE KNIVES · COUTEAUX DE TABLE COLTELLERIA DA TAVOLA
СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
Diseños variados para cada situación y para todos los gustos con el fin de vestir cualquier mesa.
Different designs for each occasion to fit any taste and to complement any table.
Formes variées pour chaque situation et pour tous les goûts afin de répondre à chaque table.
Una vasta gamma di prodotti variati nel design per poter essere presentati in ogni tavola.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ
Los mangos son de materiales diversos según el modelo: láminas de madera comprimida impregnadas en resina fenólica, acero inoxidable y polipropileno, con el fin de mejorar la resistencia ante el agua, la dureza y la durabilidad de la pieza ante el uso del lavavajillas. En el caso de tener remaches pueden ser de gota de cera de acero inoxidable, de latón o machihembrados de aluminio según el modelo.
Each handle is different depending on the materials used for each model: laminated wood impregnated of phenol resin, stainless steel and polypropylene. Water resistance, hardness and durability and dishwasher safe. Rivets can be made of stainless steel, brass or high strength aluminum depending on the model.
Les manches ont des matériaux divers selon le modèle: bois compressé, acier inoxydable et polypropylène, afin d’améliorer la résistance à l’usage du lave vaisselle. S’il y a des rivets, ils peuvent être en acier inoxydable, en laiton ou en aluminium selon le modèle.
I manici sono realizzati i n materiali diversi secondo il modello di coltello.: Manici in legno compresso impregnato di resina fenolica, manici in acciaio inox e anche in Polipropilene. Tutti i pezzi hanno una ottima resistenza all’acqua, la durezza necessaria e sono adatti anche per lavastoviglie. Quando i manici sono dotati di rivetti, gli stessi sono realizzati sia in acciaio inossidabile, alcuni in ottone e altri in alluminio, secondo i modelli di coltelli presentati.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТHojas de acero inoxidable martensítico, con alto contenido en Cromo, con unas excelentes características mecánicas.
Blades are made from martensitic stainless steel with a high percentage of added chrome.
Lames en acier inoxydable martensitique, avec une forte teneur en Chrome, ayant d’excellentes caractéristiques mécaniques.
Lame in acciaio inossidabile martensitico, con alto contenuto di Cromo, con eccellenti qualità meccaniche.
Различные дизайны на любой вкус и применение помогают оснастить любой стол.
Лезвие из нержавеющей мартенситной стали с повышенным содержанием Хрома, что придает ему устойчивость к коррозии.
Ручки изготовлены из различных материалов в зависимости от модели: пластины из прессованного дерева, пропитанного фенольной смолой, нержавеющая сталь и полипропилен, что придает им устойчивость к воде, прочность и долговечность при использовании в посудомоечных машинах. Что касается заклепок, то они могут быть изготовлены из нержавеющей стали, латуни или шпунтованными из алюминия, в зависимости от модели.
141
cuch
illos
de
MES
A ·
TA
BLE
kni
ves
· cou
teau
x D
E TA
BLE
· co
ltelle
ria D
A TA
VOLA
· С
ТОЛО
ВЫЕ
при
боры
Caja
MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero InoxidableTenedor/Cuchara: Acero Inoxidable 18/10
Box
MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless SteelSteak Fork/ Table Spoon: Stainless Steel 18/10
Boite
MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier InoxydableFourchette/ Cuillère Table: Acier Inoxydable 18/10
Scatola
MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio InossidabileForchetta Bistecca/ Cucchiaio Tavola: Acciaio Inossidabile 18/10
КороБка
МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая СтальВилка/ Ложка: Нержавеющая Сталь 18/10
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
375500110 mm
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
375800110 mm
TenedorSteak ForkFourchetteForchetta BisteccaВилка
70210090 mm
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
376500110 mm
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
702000110 mm
CucharaTable SpoonCuillère TableCucchiaio TavolaЛожка
70190090 mm
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
565600115 mm
TABLE KNIVES / COUTEAUX DE TABLECOLTELLERIA DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫCUCHILLOS DE MESA
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
142
cuch
illos
de
MES
A ·
TA
BLE
kni
ves
· cou
teau
x D
E TA
BLE
· co
ltelle
ria D
A TA
VOLA
· С
ТОЛО
ВЫЕ
при
боры
КороБкаДисплей 371501, 371601.
Нержавеющая Сталь NITRUM®Вилка/ Ложка: Нержавеющая Сталь 18/10Прессованное Дерево
ScatolaDisplay 371501, 371601.
Acciaio Inossidabile NITRUM®Forchetta Bistecca/ Cucchiaio Tavola: Acciaio Inossidabile 18/10Legno Compresso
BoiteDisplay 371501, 371601.
Acier Inoxydable NITRUM®Fourchette/ Cuillère Table: Acier Inoxydable 18/10Bois Comprimé
BoxDisplay 371501, 371601.
NITRUM® Stainless SteelSteak Fork/ Table Spoon: Stainless Steel 18/10Pack-Wood
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
371500 / 371501110 mm
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
372500110 mm
TenedorSteak ForkFourchetteForchetta BisteccaВилка
371600 / 37160190 mm
CucharaTable SpoonCuillère TableCucchiaio TavolaЛожка
37170090 mm
TenedorSteak ForkFourchetteForchetta BisteccaВилка
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
372600 37270090 mm 120 mm
CajaDisplay 371501, 371601.
Acero Inoxidable NITRUM® Tenedor/Cuchara: Acero Inoxidable 18/10Madera Comprimida
TABLE KNIVES / COUTEAUX DE TABLECOLTELLERIA DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫCUCHILLOS DE MESA
143
cuch
illos
de
MES
A ·
TA
BLE
kni
ves
· cou
teau
x D
E TA
BLE
· co
ltelle
ria D
A TA
VOLA
· С
ТОЛО
ВЫЕ
при
боры
КороБкаБез Упаковки 805109.
Нержавеющая Сталь NITRUM®ПолипропиленПолиоксиметилен (ПОМ) 375200
ScatolaSfuso 805109.
Acciaio Inossidabile NITRUM®PolipropilenePolioxymetilene (POM) 375200
BoiteVrac 805109.
Acier Inoxydable NITRUM®PolypropylènePolyoxyméthyléne (POM) 375200
BoxBulk 805109.
NITRUM® Stainless SteelPolypropylenePolyoxymethylene (POM) 375200
Caja Granel 805109.
Acero Inoxidable NITRUM®PolipropilenoPolioximetileno (POM) 375200
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
375200120 mm
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
803000110 mm
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
740009115 mm
CocinaKitchen KnifeDécouperColtello BisteccaКухня
805109110 mm
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
372800110 mm
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
372900110 mm
TABLE KNIVES / COUTEAUX DE TABLECOLTELLERIA DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫCUCHILLOS DE MESA
144
cuch
illos
de
MES
A ·
TA
BLE
kni
ves
· cou
teau
x D
E TA
BLE
· co
ltelle
ria D
A TA
VOLA
· С
ТОЛО
ВЫЕ
при
боры
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
375000115 mm
PostreSweet KnifeDessertColtello FruttaДесерт
460100110 mm
PostreSweet KnifeDessertColtello FruttaДесерт
370600110 mm
TenedorSteak ForkFourchetteForchetta BisteccaВилка
37510090 mm
MesaTable KnifeTableColtello TavolaСгол
460400125 mm
MesaTable KnifeTableColtello TavolaСгол
370700130 mm
Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка
Acero Inoxidable NITRUM® / NITRUM® Stainless Steel / Acier Inoxydable NITRUM® / Acciaio Inossidabile NITRUM® / Нержавеющая Сталь NITRUM® Tenedor: Acero Inoxidable 18/10 / Steak Fork: Stainless Steel 18/10 / Fourchette: Acier Inoxydable 18/10 / Forchetta Bistecca: Acciaio Inossidabile 18/10 / Вилка: Нержавеющая Сталь 18/10Polioximetileno (POM) / Polyoxymethylene (POM) Polyoxyméthyléne (POM) / Polioxymetilene (POM) ППолиоксиметилен (ПОМ)
Latón / Brass / Laiton / Ottone / Латунь
Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка
MONOBLOCK DE UNA PIEZA / SMONOBLOCK OF ONE PIECE MONOBLOC D’UNE PIÈCE/ MONOBLOCCO UNIPEZZO МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА
Acero Inoxidable / Stainless Steel Acier Inoxydable / Acciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь
Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка
Acero Inoxidable NITRUM® / NITRUM® Stainless Steel Acier Inoxydable NITRUM® / Acciaio Inossidabile NITRUM® Нержавеющая Сталь NITRUM®
Nylon / Нейлон
TABLE KNIVES / COUTEAUX DE TABLECOLTELLERIA DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫCUCHILLOS DE MESA
145
cuch
illos
de
MES
A ·
TA
BLE
kni
ves
· cou
teau
x D
E TA
BLE
· co
ltelle
ria D
A TA
VOLA
· С
ТОЛО
ВЫЕ
при
боры
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
803800105 mm
CucharaTable SpoonCuillère TableCucchiaio TavolaЛожка
80370090 mm
TenedorSteak ForkFourchetteForchetta BisteccaВилка
80390090 mm
Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка
Acero Inoxidable NITRUM® / NITRUM® Stainless Steel / Acier Inoxydable NITRUM® / Acciaio Inossidabile NITRUM® / Нержавеющая Сталь NITRUM®
Nylon / Нейлон
PostreSweet KnifeDessertColtello FruttaДесерт
370625110 mm
MesaTable KnifeTableColtello TavolaСгол
370725130 mm
КороБка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Вилка/Ложка: Нержавеющая Сталь 18/10
Прессованное Дерево
Scatola
Acciaio Inossidabile NITRUM®Forchetta Bistecca/Cucchiaio Tavola: Acciaio Inossidabile 18/10
Legno Compresso
Boite
Acier Inoxydable NITRUM®Fourchette/Cuillère Table: Acier Inoxydable 18/10
Bois Comprimé
Box
NITRUM® Stainless SteelSteak Fork/ Table Spoon: Stainless Steel 18/10
Pack-Wood
Caja
Acero Inoxidable NITRUM® Tenedor/Cuchara: Acero Inoxidable 18/10
Madera Comprimida
TABLE KNIVES / COUTEAUX DE TABLECOLTELLERIA DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫCUCHILLOS DE MESA
146
КороБка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Вилка: Нержавеющая Сталь 18/10Полипропилен 370100, 370200, 802900, 802910.Нейлон 804000, 804100.
Scatola
Acciaio Inossidabile NITRUM®Forchetta Bistecca: Acciaio Inossidabile 18/10Polipropilene 370100, 370200, 802900, 802910.Nylon 804000, 804100.
Boite
Acier Inoxydable NITRUM®Fourchette: Acier Inoxydable 18/10Polypropylène 370100, 370200, 802900, 802910.Nylon 804000, 804100.
Caja
Acero Inoxidable NITRUM®Tenedor: Acero Inoxidable 18/10Polipropileno 370100, 370200, 802900, 802910.Nylon 804000, 804100.
Box
NITRUM® Stainless SteelSteak Fork: Stainless Steel 18/10Polypropylene 370100, 370200, 802900, 802910.Nylon 804000, 804100.
MesaTable KnifeTableColtello TavolaСгол
802900110 mm
MesaTable KnifeTableColtello TavolaСгол
802910110 mm
TenedorSteak ForkFourchetteForchetta BisteccaВилка
80410090 mm
ChuleteroSteak KnifeSteakColtello BisteccaОстрый Столовый Нож
804000110 mm
PostreSweet KnifeDessertColtello FruttaДесерт
370100105 mm
MesaTable KnifeTableColtello TavolaСгол
370200125 mm
TABLE KNIVES / COUTEAUX DE TABLECOLTELLERIA DA TAVOLA / СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫCUCHILLOS DE MESA
cuch
illos
de
MES
A ·
TA
BLE
kni
ves
· cou
teau
x D
E TA
BLE
· co
ltelle
ria D
A TA
VOLA
· С
ТОЛО
ВЫЕ
при
боры
147
Juego Chuleteros / Steak Set / Bloc / Set / Набор Ножей
377700
Подарочная Упаковка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Прессованное Дерево
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile NITRUM®Legno Compresso
Boite Cadeau
Acier Inoxydable NITRUM®Bois Comprimé
Gift Box
NITRUM® Stainless SteelPack-Wood
Caja Regalo
Acero Inoxidable NITRUM®Madera Comprimida
3715
3716 6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ
6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ
Juego Chuleteros / Steak Set / Bloc / Set / Набор Ножей
378100
Подарочная Упаковка
МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сталь
Scatola Regalo
MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile
Boite Cadeau
MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable
Gift Box
MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel
Caja Regalo
MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable
3755
7021 6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ
6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ
Juego Chuleteros / Steak Set / Bloc / Set / Набор Ножей
378200
Подарочная Упаковка
МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сталь
Scatola Regalo
MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile
Boite Cadeau
MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable
Gift Box
MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel
Caja Regalo
MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable
3765 6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ
JUEGO CHULETEROS / STEAK SET / BLOC SET / НАБОР НОЖЕЙCUCHILLOS DE MESA
cuch
illos
de
MES
A ·
TA
BLE
kni
ves
· cou
teau
x D
E TA
BLE
· co
ltelle
ria D
A TA
VOLA
· С
ТОЛО
ВЫЕ
при
боры
148
CUCHILLOS DE MESA
Juego Chuleteros / Steak Set / Bloc / Set / Набор Ножей
702300
Juego Chuleteros / Steak Set / Bloc / Set / Набор Ножей
378400
Juego Chuleteros / Steak Set / Bloc / Set / Набор Ножей
378000
Упаковка
МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сталь
Set
MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile
Étui
MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable
Case
MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel
Estuche
MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable
7020
3758
3755
6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ
4 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ
6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ
cuch
illos
de
MES
A ·
TA
BLE
kni
ves
· cou
teau
x D
E TA
BLE
· co
ltelle
ria D
A TA
VOLA
· С
ТОЛО
ВЫЕ
при
боры
JUEGO CHULETEROS / STEAK SET / BLOC SET / НАБОР НОЖЕЙ
149
CUCHILLOS DE MESA
cuch
illos
de
MES
A ·
TA
BLE
kni
ves
· cou
teau
x D
E TA
BLE
· co
ltelle
ria D
A TA
VOLA
· С
ТОЛО
ВЫЕ
при
боры
Juego Mesa / Tablet Set / Bloc / Set / Набор Ножей
371000
Juego Chuleteros / Steak Set / Bloc / Set / Набор Ножей
372000
3715 6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ
Блистер
Нержавеющая Сталь NITRUM®Прессованное Дерево
Blister
Acciaio Inossidabile NITRUM®Legno Compresso
Blister
Acier Inoxydable NITRUM®Bois Comprimé
Blister
NITRUM® Stainless SteelPack-Wood
Blister
Acero Inoxidable NITRUM® Madera Comprimida
Blister
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Blister
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Blister
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Blister
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
Блистер
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилена
3703 6 PIEZAS / PIECES / PIÈCES / PEZZI / ПРЕДМЕТОВ
JUEGO CHULETEROS / STEAK SET / BLOC SET / НАБОР НОЖЕЙ
150
PROFESSIONAL POCKET KNIVES
COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELS
LAME PROFESSIONALI
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ
NAVAJAS PROFESIONALES
1938 | LÁSZLÓ JÓZSEF BÍRÓ Inventó el bolígrafo / Invented the ballpoint pen INNOVATING SINCE 1745
151
152
NAVAJAS PROFESIONALES · COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELS · NAVAJAS PROFESIONALESLAME PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ
NAVAJAS PROFESIONALESPROFESSIONAL POCKET KNIVES / COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELSLAME PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ
La Navaja Profesional ARCOS es todo un clásico. Fabricada en Albacete y fiel a una tradición que data de los siglos XVII y XVIII y que llevó el reconocimiento de las Navajas de Albacete más allá de sus fronteras. Las navajas profesionales Arcos han sido utilizadas a lo largo de los años como herramientas de trabajo en muchos oficios.
The Professional ARCOS Knife is a true classic. Manufactured in Albacete and true to a tradition that dates back to the seventeenth and eighteenth centuries and which led to the recognition of the Knives of Albacete far beyond its borders. Over the years the professional Arcos knives have been used as work tools in many trades and occupations.
Le Couteau de Poche Professionnel ARCOS est un grand classique. Fabriqué à Albacete (Espagne) et fidèle à une tradition qui date des XVIIe et XVIIIe siècles et qui a élevé la reconnaissance des Couteaux d’Albacete au-delà de ses frontières. Au fil des années, les couteaux de poche professionnels Arcos ont été utilisés comme outils de travail dans de nombreux métiers
Il Coltello Professionale ARCOS è un classico del suo genere. Fabbricato ad Albacete, fedele ad una tradizione che risale ai secoli XVII e XVIII, e che ha reso famosi i Coltelli di Albacete ben oltre i confini della città. Da anni i coltelli professionali Arcos vengono utilizzati come strumenti di lavoro in molti settori diversi.
Профессиональный нож ARCOS - это просто классика. Изготовленный в Альбасете и верный традициям, которые зародились в XVII и XVIII веках, сделали возможным признание ножей из города Альбасете за его пределами.Профессиональные ножи Arcos были использованы в течение многих лет в качестве рабочих инструментов во многих профессиях
152
NAVAJAS PROFESIONALESPROFESSIONAL POCKET KNIVES
COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELS LAME PROFESSIONALI
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
Es una herramienta de gran versatilidad y muy socorrida.
The pocket knife is a handy, useful tool that can be highly versatile for a variety of tasks.
C’est un outil multi usage et d’une grande sécurité.
Il manico ha la particolarità di costituire il fodero del coltello stesso.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ
El mango tiene la particularidad de servir de funda de protección para la hoja, mediante un hueco central donde queda protegida. El mango cambia su forma en el extremo con el fin de poder mostrar una pequeña parte de la hoja, para que ésta, una vez guardada, se pueda sacar con facilidad.
The handle design is the key for protecting the blade as it is stored in a groove in the center. The handle changes its shape at the back of the knife in order to protrude a small part of the blade so that once stored, it can be opened quickly and easily again.
Le manche à la particularité de servir de protection à la lame grâce à une fente centrale qui la protège. Le manche change de forme à son extrémité en laissant apparaître une petite partie de la lame, permettant de saisir la lame pour l’ouvrir facilement.
Il manico ha la particolarità di costituire il fodero del coltello stesso. Il manico cambia la sua forma alla estremità in modo da mostrare una piccola parte della lama in modo che si possa estrarre con facilità, una volta riposta. HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТ
La navaja es un cuchillo de gran utilidad, gracias a que se puede transportar sin peligro, pues su hoja de corte es giratoria, por lo que se puede guardar dentro del mango.
The pocket knife is a useful everyday tool that can be transported safely as the blade is stored within the handle.
Le couteau de poche est un couteau de grande utilisation, que l’on peut transporter sans danger, grâce à sa lame refermable que l’on refermer dans le manche.
Il coltello tascabile pieghevole è un accessorio di estrema utilità, in quanto puo’ essere riposto e trasportato senza alcun pericolo, in quanto ruotando lo stesso, la lama si richiude all’internodel manico. E’ un accessorio di grande utilità e pertanto molto richiesto.
Данный инструмент является очень удобным и полезным.
Перочинный нож очень часто используется благодаря возможности безопасной транспортировки, его лезвие поворачивается, таким образом, оно может храниться в ручке.
Ручка служит чехлом для лезвия благодаря центральной пустой щели, где лезвия прекрасно защищено. На конце форма ручки изменяется, так чтобы небольшая часть лезвия была открыта, и чтобы лезвие было можно легко достать.
153
NAV
AJA
S Pr
ofes
iona
les
• Pr
ofes
siona
l PO
CKET
KN
IVES
• C
OU
TEAU
X D
E PO
CHE
Prof
essio
nnel
s •
LAM
E Pr
ofes
siona
li •
Про
фес
сион
альн
ые
НО
ЖИ
NAVAJAS PROFESIONALES PROFESSIONAL POCKET KNIVES / COUTEAUX DE POCHE PROFESSIONNELSLAME PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖИ
48530085 mm
Caja
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Box
NITRUM® Stainless SteelPolypropylene
Boite
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Scatola
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
УороБка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилена
NavajaPocket KnifePocheColtello TascabileОхотничий Нож
48570085 mm
NavajaPocket KnifePocheColtello TascabileОхотничий Нож
48590085 mm
NavajaPocket KnifePocheColtello TascabileОхотничий Нож
485300 485329 485700 485729 485900 485929
154
FLATWARE
LES COUVERTS
POSATERIA
СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ
CUBERTERÍAS
1879 | THOMAS ALVA EDISONInventó la lámpara de filamento incandescente / Invented the incandescent light bulb INNOVATING SINCE 1745
155
Una buena cubertería empieza por un buen cuchillo. En Arcos creamos cuchillos de mesa de acero inoxidable de primera calidad y un diseño sobresaliente. Porque pensamos que el comensal debe dar por hecho la calidad de las herramientas y centrarse en disfrutar del plato.
Great flatware starts with a great table knife. Arcos table knives are made from top quality stainless steel with a focus on design. We believe the diner should never have to worry about the quality of the cutting instrument they are using and simply enjoy the food.
Un bon couvert commence par un bon couteau. Chez ARCOS, nous créons des couteaux de table en acier inoxydable de première qualité et un design remarquable.
Una buona posateria inizia da un buon coltello. In Arcos realizziamo coltelli da tavola in acciaio inossidabile di prima qualità e design attraente. Infatti il commensale deve ritenere scontata la qualità degli utensili, per potersi concentrare sulla qualità delle portate.
Хороший набор столовых приборов начинается с качественного ножа. Компания Аркос производит столовые ножи превосходного дизайна из нержавеющей стали высшего качества. Мы считаем, что человек, который сел за обеденный стол, не должен думать о качестве приборов, а концентрироваться исключительно на том, чтобы насладиться блюдом.
CUBERTERÍAS · FLATWARE · LES COUVERTS · POSATERIA· СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ
BERLÍN
156MADRID TOSCANA
160 164
MANCHEGA
168
156
BERLÍNFLATWARE · LES COUVERTS · POSATERIA
СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
Diseño inspirado en las líneas ovaladas, dotando a los cubiertos de un toque de calidez en su aspecto.
Clean oval lines add a touch of warmth to this series.
Design inspiré des lignes ovales, donnant aux couverts un aspect qualitatif dans son aspect.
Design dalle forme ovali, conferenzo ai pezzi un tocco di qualità all’aspetto.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ
Mango de inspiración neoclásica fabricado en acero, que otorga peso a la pieza e impide que se doble. En el caso de los monoblocks, ARCOS garantiza su poder de corte ya que, después del mecanizado de la hoja, se les realiza el perlado en la sierra, con lo que destacan en comparación con el corte de cualquier otra cubertería.
The neo-classical handle design is elegant and bright and made from extra strong material which gives it weight and balance and also keeps it from bending. ARCOS guarantees the cutting power of the monoblock knives series. The highly specialized fabrication of the knives unique serrated edges sets us apart from any other cutlery on the market.
Manche d’inspiration néoclassique fabriqué en acier, qui procure un poids appréciable pour chacune des pièces.Dans le cas des couteaux monoblocs, ARCOS garanti la coupe, grâce à la microdenture réalisée sur la lame, qui est sans comparaison par rapport à n’importe quel autre couteau de couvert.
Manico di ispirazione neoclassica prodotto in acciaio. Materiale di un certo spessore e peso e che non permette che il pezzo si possa piegare. Nel caso di pezzi monoblocco, ARCOS ne garantisce la potenzialità di taglio, dovuta al tipo di produzione che, dopo aver terminato automaticamente il pezzo, si da luogo alla formazione della seghettatura, in tal modo realizzando un potere di taglio che non ha paragoni in nessuna altra posateria.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТAcero inoxidable martensítico de una sola pieza maciza con alto contenido en cromo, para obtener un buen comportamiento ante la corrosión y los lavavajillas. El resto de piezas que componen la cubertería están fabricadas con un acero austenítico inoxidable 18/10, altamente resistente.
The knives are made of solid one-piece martensitic stainless steel: high in chromium for balance as well as anti-corrosion and durability. The rest of the pieces are manufactured with highly resistant 18/10 stainless steel and are dishwasher safe.
Acier inoxydable martensitique en une seule pièce massive avec une haute teneur en Chrome, afin d’avoir un bon comportement à l’usage du lave vaisselle. Les couverts sont fabriqués dans un acier austénitique inoxydable 18/10, hautement résistant.
Coltello da tavola prodotto in acciaio inossidabile martensitico, Unipezzo massiccio, con alto contenuto di cromo, al fine di ottenere un ottimo comportamento anticorrosivo e adattarsi alla lavastoviglie. Gli altri pezzi che compongono tutta la linea di posateria sono fabbricati in acciaio inox 18/10, altamente resistente alla corrosione delle lavastoviglie.
Дизайн выполнен в овальной форме, который придает приборам мягкий, приятный глазу вид.
Нержавеющая мартенситная сталь из цельной отливки с высоким содержанием хрома для большей устойчивости к коррозии и посудомоечным машинам. Остальные детали, которые составляют этот набор, изготовлены из высокоустойчивой аустенитной нержавеющей стали 18/10.
Выполненная в стиле неоклассицизма стальная ручка позволяет прикладывать достаточное усилие на прибор и предотвращает его ломку. В случае с моноблоками Аркос гарантирует высокую резную мощность ножа, т.к. после механической обработки лезвий, они покрываются жемчужным напылением, что отличает их от лезвий любого другого столового прибора.быть изготовлены из нержавеющей стали, латуни или шпунтованными из алюминия, в зависимости от модели.
157
BER
LÍN
Cube
rter
ías
· Fla
twar
e ·
Les C
ouve
rts
· Pos
ater
ia ·
Сто
ловы
е П
рибо
ры
Cuchillo MesaTable KnifeCouteau TableColtello TavolaСголовый Нож
Cuchara MokaMocca SpoonCuillère à MokaCucchiaino MokaКоФейная Ложка
Cuchillo LunchLunch KnifeCouteau LunchColtello FruttaНож дпя Ланча
Cuchillo PostreDessert KnifeCouteau à DessertColtello FruttaДесертная Нож
Tenedor MesaTable ForkFourchette TableForchetta TavolaСголовая Вилка
Cuchillo PescadoFish KnifeCouteau PoissonColtello PesceНож для РыБы
Tenedor LunchCake ForkFourchette LunchForchetta FruttaВилка для Ланча
Tenedor PostreDessert ForkFourchete à DessertForchettina DolceДесертная Вилка
Cuchara MesaTable SpoonCuillère TableCucchiaio TavolaСголовая Ложка
Tenedor PescadoFish ForkFourchette PoissonForchettina PesceВилка для РыБы
Cuchara CaféCoffee SpoonCuillère à CaféCucchiaino Caff èЛожка для КоФе
Cuchara PostreDessert SpoonCuillère à DessertCucchiaio FruttaДесертная Вилка
560900
560100
560200
560600
561100
561200
560400
560800
561000
561300
560300
560700
100 mm
115 mm
85 mm
90 mm
200 mm
85 mm
150 mm
180 mm
200 mm
185 mm
140 mm
180 mm
Caja
MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 3 mm
Box
MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 3 mm
Boite
MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm
Scatola
MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 3 mm
КороБка
МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сталь 18/10Ножи: Нержавеющая СтальТолщина: 3 mm
BERLÍNPerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
158
Cuchara HeladoIce Cream SpoonCuillère à GlacePaletta GelatoЛложка для Мороженого
Cuchara de RefrescoIce Tea SpoonCuillère à GlaceCucchiaino TèРазливателная Ложка для Прохладительных Напитков
Tenedor ServirServing ForkFourchette ServiceForchettone ServireСервировочная Вилка
Cazo SopaSoup LadleLouche à SoupeMestoloКовш для Супа
Cacillo SalsaGravy LadleLouche à CrèmeMestolo SalsaСоусница
Cuchara ServirServing SpoonCuillère à ServirCucchiaione ServireРазливательная Ложка
Pala PastelCake ServerPelle à TartePala TortaЛопатка для горга
560500
562100
561700
562000
561600
561800
561900
135 mm
220 mm
250 mm
280 mm
180 mm
265 mm
180 mm
Caja
MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 3 mm
Box
MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 3 mm
Boite
MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm
Scatola
MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 3 mm
КороБка
МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сталь 18/10Ножи: Нержавеющая СтальТолщина: 3 mm
BERLÍNB
ERLÍ
NCu
bert
ería
s · F
latw
are
· Le
s Cou
vert
s · P
osat
eria
· С
толо
вые
При
боры
159
Cube
rter
ías
· Fla
twar
e ·
Les C
ouve
rts
· Pos
ater
ia ·
Сто
ловы
е П
рибо
рыB
ERLÍ
N
Estuche - 24 Piezas 562400 Maletín - 113 Piezas 562500
MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 3 mm
Gift Case- 24 Piezas 562400Gift Case- 113 Piezas 562500
MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 3 mm
Ménagére- 24 Piezas 562400Ménagére- 113 Piezas 562500
MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm
Confezione- 24 Piezas 562400Astuccio- 113 Piezas 562500
MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 3 mm
Упаковка- 24 Предметов 562400Чемодан- 113 Предметов 562500
МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сталь 18/10Ножи: Нержавеющая СтальТолщина: 3 mm
EstucheGift CaseMénagéreConfezioni RegaloУпаковка
MaletínGift CaseMénagéreConfezioniЧемодан
562400
562500
5609 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5610 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5611 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5603 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5609 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5610 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5611 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5602 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5603 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5604 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5601 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5612 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5613 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5620 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5618 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5617 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5616 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5619 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
BERLÍN
160
MADRIDFLATWARE · LES COUVERTS · POSATERIA
СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
Diseño de formas redondeadas de gran sutileza en sus trazos y comodidad en su manejo.
Featuring soft rounded heads and elegant lines that sit comfortably in the hand.
Design de formes rondes d’une grande subtilité dans le trait de crayon et très agréable en main.
Design dalle forme arrotondate di grande finezza e di grande comodità di presa.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ
Mango estilizado inspirado en la combinación de los estilos clásico y minimalista. Fabricado en acero dotando con ello a la pieza de una solidez y resistencia apreciables. En el caso de los monoblocks, ARCOS garantiza su poder de corte ya que, después del mecanizado de la hoja, se les realiza el perlado en la sierra, con lo que destacan en comparación con el corte de cualquier otra cubertería.
The classical and minimalist style handles are made of steel giving the piece strength and durability. ARCOS guarantees the cutting power of the monoblock knives series. The highly specialized fabrication of the knives unique serrated edges sets us apart from any other cutlery on the market.
Manche stylisé inspiré de la combinaison de deux styles: classique et minimaliste. Fabriqué dans un acier qui donne à la píèce une solidité et une resístance appréciable.Dans le cas des couteaux monoblocs, ARCOS garanti la coupe, grâce à la microdenture réalisée sur la lame, qui est sans comparaison par rapport à n’importe quel autre couteau de couvert.
Manico stilizzato caratterizzato da una combinazione di classica e minimalista. Prodotto in acciaio, materiale di un certo spessore e peso e che non permette che il pezzo si possa piegare. Nel caso di pezzi monoblocco, ARCOS ne garantisce la potenzialità di taglio, dovuta al tipo di produzione che, dopo aver terminato automaticamente il pezzo, si da luogo alla formazione della seghettatura, in tal modo realizzando un potere di taglio che non ha paragoni in nessuna altra posateria.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТAcero inoxidable martensítico de una sola pieza maciza con alto contenido en cromo, para obtener un buen comportamiento ante la corrosión y los lavavajillas. El resto de piezas que componen la cubertería están fabricadas con un acero austenítico inoxidable 18/10, altamente resistente.
The knives are made of solid one-piece martensitic stainless steel: high in chromium for balance as well as anti-corrosion and durability. The rest of the pieces are manufactured with highly resistant 18/10 stainless steel and are dishwasher safe.
Acier inoxydable martensitique en une seule pièce massive avec une haute teneur en Chrome, afin d’avoir un bon comportement à l’usage du lave vaisselle. Les couverts sont fabriqués dans un acier austénitique inoxydable 18/10, hautement résistant.
Coltello da tavola prodotto in acciaio inossidabile martensitico, Unipezzo massiccio, con alto contenuto di cromo, al fine di ottenere un ottimo comportamento anticorrosivo e adattarsi alla lavastoviglie. Gli altri pezzi che compongono tutta la linea di posateria sono fabbricati in acciaio inox 18/10, altamente resistente alla corrosione delle lavastoviglie.
Округлая форма приборов и утончённые линии в сочетании с удобством в использовании.
Нержавеющая мартенситная сталь из цельной отливки с высоким содержанием хрома для большей устойчивости к коррозии и посудомоечным машинам. Остальные детали, которые составляют этот набор, изготовлены из высокоустойчивой аустенитной нержавеющей стали 18/10.
Стилизованная ручка сочетает в себе классический и минималистский стили. Ручка выполнена из стали, которая придает ей особую прочность и устойчивость. В случае с моноблоками Аркос гарантирует высокую резную мощность ножа, т.к. после механической обработки лезвий, они покрываются жемчужным напылением, что отличает их от лезвий любого другого столового прибора.
161
Caja
MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 3 mm
Box
MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 3 mm
Boite
MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm
Scatola
MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 3 mm
КороБка
МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сталь 18/10Ножи: Нержавеющая СтальТолщина: 3 mm
Cube
rter
ías
· Fla
twar
e ·
Les C
ouve
rts
· Pos
ater
ia ·
Сто
ловы
е П
рибо
рыM
AD
RID
Cuchillo MesaTable KnifeCouteau TableColtello TavolaСголовый Нож
Cuchara CaféCoffee SpoonCuillère à CaféCucchiaino CaffèЛожка для КоФе
Cuchillo LunchLunch KnifeCouteau LunchColtello FruttaНож дпя Ланча
Cuchillo PostreDessert KnifeCouteau à DessertColtello FruttaДесертная Нож
Tenedor MesaTable ForkFourchette TableForchetta TavolaСголовая Вилка
Cuchara MokaMocca SpoonCuillère à MokaCucchiaino MokaКоФейная Ложка
Tenedor LunchCake ForkFourchette LunchForchetta FruttaВилка для Ланча
Tenedor PostreDessert ForkFourchete à DessertForchettina DolceДесертная Вилка
Cuchara MesaTable SpoonCuillère TableCucchiaio TavolaСголовая Ложка
Cuchara HeladoIce Cream SpoonCuillère à GlacePaletta GelatoЛложка для Мороженого
Cuchara LunchLunch SpoonCuillère LunchCucchiaino FruttaЛожка дпя Ланча
Cuchara PostreDessert SpoonCuillère à DessertCucchiaio FruttaДесертная Вилка
555900
555100
555200
555600
556100
555000
555400
555800
556000
555500
555300
555700
115 mm
130 mm
85 mm
100 mm
210 mm
115 mm
150 mm
190 mm
210 mm
150 mm
150 mm
185 mm
MADRIDPerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
162
Caja
MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 3 mm
Box
MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 3 mm
Boite
MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm
Scatola
MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 3 mm
КороБка
МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сталь 18/10Ножи: Нержавеющая СтальТолщина: 3 mm
Cube
rter
ías
· Fla
twar
e ·
Les C
ouve
rts
· Pos
ater
ia ·
Сто
ловы
е П
рибо
рыM
AD
RID
Cuchillo PescadoFish KnifeCouteau PoissonColtello PesceНож для РыБы
Cazo SopaSoup LadleLouche à SoupeMestoloКовш для Супа
Tenedor ServirServing ForkFourchette ServiceForchettone ServireСервировочная Вилка
Tenedor PescadoFish ForkFourchette PoissonForchettina PesceВилка для РыБы
Cuchara de RefrescoIce Tea SpoonCuillère à GlaceCucchiaino TèРазливателная Ложка дляПрохладительных Напитков
Cacillo SalsaGravy LadleLouche à CrèmeMestolo SalsaСоусница
Cuchara ServirServing SpoonCuillère à ServirCucchiaione ServireРазливательная Ложка
Pala PastelCake ServerPelle à TartePala TortaЛопатка для горга
556200
557000
556700
556300
557100
556600
556800
556900
90 mm
270 mm
255 mm
190 mm
220 mm
175 mm
270 mm
230 mm
MADRID
163
Cube
rter
ías
· Fla
twar
e ·
Les C
ouve
rts
· Pos
ater
ia ·
Сто
ловы
е П
рибо
рыM
AD
RID
EstucheGift CaseMénagéreConfezioni RegaloУпаковка
MaletínGift CaseMénagéreConfezioniЧемодан
557400
557500
5556 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5557 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5558 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5553 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5556 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5557 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5558 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5552 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5553 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5554 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5551 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5562 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5563 12 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5570 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5568 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5567 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5566 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5569 1 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
Estuche - 24 Piezas 557400 Maletín - 113 Piezas 557500
MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 3 mm
Gift Case- 24 Piezas 557400Gift Case- 113 Piezas 557500
MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 3 mm
Ménagére- 24 Piezas 557400Ménagére- 113 Piezas 557500
MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 3 mm
Confezione- 24 Piezas 557400Astuccio- 113 Piezas 557500
MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 3 mm
Упаковка- 24 Предметов 557400Чемодан- 113 Предметов 557500
МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сталь 18/10Ножи: Нержавеющая СтальТолщина: 3 mm
MADRID
164
TOSCANAFLATWARE · LES COUVERTS · POSATERIA
СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
La sencillez y la elegancia toman vida en esta serie para vestir las mesas más exigentes.
This series stands out for its simplicity and elegance to dress the most demanding tables.
La simplicité et l’élégance prennent vie au travers de cette collection afin de satisfaire les tables les plus exigeantes.
La delicatezza ed eleganza prendono vita in questa linea per preparare le tavole piu’ esigenti.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ
Mango sofisticado, con un marcado cambio de grosor y un trazo final inclinado que da el toque final a esta magnífica cubertería. Fabricado en acero dotando con ello a la pieza de una solidez y resistencia apreciables. En el caso de los monoblocks, ARCOS garantiza su poder de corte ya que, después del mecanizado de la hoja, se les realiza el perlado en la sierra, con lo que destacan en comparación con el corte de cualquier otra cubertería.
Sophisticated handle, with a marked change of thickness and an inclined final outline that gives the final touch to this magnificent cutlery. Handles are made of steel giving the piece strength and durability. ARCOS guarantees the cutting power of the monoblock knives series. The highly specialized fabrication of the knives unique serrated edges sets us apart from any other cutlery on the market.
Manche sophistiqué, changement marqué de grosseur, tracé final incliné donnant une touche final à ces magnifiques couverts. Fabriqué dans un acier qui donne à la píèce une solidité et une resístance appréciable.Dans le cas des couteaux monoblocs, ARCOS garanti la coupe, grâce à la microdenture réalisée sur la lame, qui est sans comparaison par rapport à n’importe quel autre couteau de couvert.
Manico sofisticato, con una marcata differenza di spessore e con il tratto finale inclinato che rende preziosa questa magnifica posateria. L’acciaio utilizzato dona al pezzo una solidità ed una resistenza altamente apprezzabili. Nel caso dei coltelli monoblocco, ARCOS garantisce il loro potere di taglio in quanto, dopo la produzione automatica della lama, si realizza la seghettatura che produce una notevole differenza di taglio rispetto a qualunque altra posateria.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТAcero inoxidable martensítico de una sola pieza maciza con alto contenido en cromo, para obtener un buen comportamiento ante la corrosión y los lavavajillas. El resto de piezas que componen la cubertería están fabricadas con un acero austenítico inoxidable 18/10, altamente resistente.
The knives are made of solid one-piece martensitic stainless steel: high in chromium for balance as well as anti-corrosion and durability. The rest of the pieces are manufactured with highly resistant 18/10 stainless steel and are dishwasher safe.
Acier inoxydable martensitique en une seule pièce massive avec une haute teneur en Chrome, afin d’avoir un bon comportement à l’usage du lave vaisselle. Les couverts sont fabriqués dans un acier austénitique inoxydable 18/10, hautement résistant.
Realizzate in acciaio INOX martensitico in un solo pezzo massiccio con alto contenuto di cromo, al fine di ottenere un buon comportamento anti corrosione ed in lavastoviglie. Il resto dei pezzi che compongono la posateria sono realizzati in acciaio austenitico inox 18/10, ad alta resistenza.
Округлая форма приборов и утончённые линии в сочетании с удобством в использовании.
Мартенситная нержавеющая сталь с высоким содержанием хрома этого монолитного столового прибора устойчива к коррозии и мытью в посудомоечных машинах. Остальные приборы столового набора изготовлены из высокопрочной хромоникелевой нержавеющей стали 18/10.
Стилизованная рукоять с ярко выраженным изменением толщины и скошенной головкой подчеркивает неповторимость этого великолепного столового прибора, а сталь, из которой он изготовлен, придает ему особую прочность и надежность. В случае с ножами моноблоками Arcos гарантирует их высокую режущую способность, так как после механической обработки лезвий их режущая кромка делается волнообразной, что отличает эти лезвия от лезвий любых других столовых наборов.
165
КороБка
МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сталь 18/10Ножи: Нержавеющая СтальТолщина: 2,5 mm
Scatola
MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 2,5 mm
Boite
MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 2,5 mm
Box
MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 2,5 mm
Caja
MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 2,5 mm
Cube
rter
ías
· Fla
twar
e ·
Les C
ouve
rts
· Pos
ater
ia ·
Сто
ловы
е П
рибо
рыTO
SC
AN
A
Cuchillo MesaTable KnifeCouteau TableColtello TavolaСголовый Нож
Cuchara MokaMocca SpoonCuillère à MokaCucchiaino MokaКоФейная Ложка
Cuchillo LunchLunch KnifeCouteau LunchColtello FruttaНож дпя Ланча
Cuchillo PostreDessert KnifeCouteau à DessertColtello FruttaДесертная Нож
Tenedor MesaTable ForkFourchette TableForchetta TavolaСголовая Вилка
Cuchara HeladoIce Cream SpoonCuillère à GlacePaletta GelatoЛложка для Мороженого
Tenedor LunchCake ForkFourchette LunchForchetta FruttaВилка для Ланча
Tenedor PostreDessert ForkFourchete à DessertForchettina DolceДесертная Вилка
Cuchara MesaTable SpoonCuillère TableCucchiaio TavolaСголовая Ложка
Cuchillo PescadoFish KnifeCouteau PoissonColtello PesceНож для РыБы
Cuchara CaféCoffee SpoonCuillère à CaféCucchiaino Caff èЛожка для КоФе
Cuchara PostreDessert SpoonCuillère à DessertCucchiaio FruttaДесертная Вилка
570900
570100
570200
570600
571100
570500
570400
570800
571000
571200
570300
570700
100 mm
115 mm
85 mm
90 mm
200 mm
140 mm
140 mm
180 mm
200 mm
210 mm
140 mm
180 mm
TOSCANAPerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
166
Cube
rter
ías
· Fla
twar
e ·
Les C
ouve
rts
· Pos
ater
ia ·
Сто
ловы
е П
рибо
рыTO
SC
AN
A
Tenedor PescadoFish ForkFourchette PoissonForchettina PesceВилка для РыБы
Cuchara de RefrescoIce Tea SpoonCuillère à GlaceCucchiaino TèРазливателная Ложка дляПрохладительных Напитков
Cacillo SalsaGravy LadleLouche à CrèmeMestolo SalsaСоусница
Cuchara ServirServing SpoonCuillère à ServirCucchiaione ServireРазливательная Ложка
Pala PastelCake ServerPelle à TartePala TortaЛопатка для горга
Tenedor ServirServing ForkFourchette ServiceForchettone ServireСервировочная Вилка
Cazo SopaSoup LadleLouche à SoupeMestoloКовш для Супа
571300
572100
571600
571800
571900
571700
572000
185 mm
220 mm
175 mm
260 mm
240 mm
260 mm
290 mm
EstucheGift CaseMénagéreConfezioni RegaloУпаковка
572400
5709 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5710 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5711 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5703 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
КороБкаУпаковка- 24 Предметов 572400
МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сталь 18/10Ножи: Нержавеющая СтальТолщина: 2,5 mm
ScatolaConfezione- 24 Piezas 572400
MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 2,5 mm
BoiteMénagére- 24 Piezas 572400
MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 2,5 mm
BoxGift Case- 24 Piezas 572400
MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 2,5 mm
CajaEstuche - 24 Piezas 572400
MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 2,5 mm
TOSCANA
167
Упаковка Дисплей
МОНОБЛОКИ ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКАНержавеющая Сталь 18/10Ножи: Нержавеющая СтальТолщина: 2,5 mm
Display
MONOBLOCCO UNIPEZZOAcciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileSpessore: 2,5 mm
Display
MONOBLOC D’UNE PIÈCEAcier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Épaisseur: 2,5 mm
Display
MONOBLOCK OF ONE PIECEStainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelThickness: 2,5 mm
Display
MONOBLOCK DE UNA PIEZAAcero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableEspesor: 2,5 mm
Cuchara MesaTable SpoonCuillère TableCucchiaio TavolaСголовая Ложка
Tenedor PostreDessert ForkFourchete à DessertForchettina DolceДесертная Вилка
574600
574500
200 mm
180 mm
Cuchara PostreDessert SpoonCuillère à DessertCucchiaio FruttaДесертная Вилка
Tenedor LunchCake ForkFourchette LunchForchetta FruttaВилка для Ланча
574400
574300
180 mm
140 mm
Cuchara CaféCoffee SpoonCuillère à CaféCucchiaino Caff èЛожка для КоФе
Cuchara MokaMocca SpoonCuillère à MokaCucchiaino MokaКоФейная Ложка
574200 574100140 mm 115 mm
5710 3 ppiezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
Cuchillo PostreDessert KnifeCouteau à DessertColtello FruttaДесертная Нож
57490090 mm
5706 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5708 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5704 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
Cuchillo LunchLunch KnifeCouteau LunchColtello FruttaНож дпя Ланча
57480085 mm
5702 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5701 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов5703 6 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
5707 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
Cube
rter
ías
· Fla
twar
e ·
Les C
ouve
rts
· Pos
ater
ia ·
Сто
ловы
е П
рибо
рыTO
SC
AN
A
Cuchillo MesaTable KnifeCouteau TableColtello TavolaСголовый Нож
Tenedor MesaTable ForkFourchette TableForchetta TavolaСголовая Вилка
575000 574700100 mm 200 mm
5709 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов 5711 3 piezas / pieces / pièces / pezzi / предметов
TOSCANA
168
MANCHEGAFLATWARE · LES COUVERTS · POSATERIA
СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ
DISEÑO · DESIGN · DESIGN · DISEGNO · ДИЗАЙН
Diseño rústico donde destaca la calidez de la madera.Todo un clásico en cualquier cocina realizado especialmente para un uso cotidiano.
Design meets the rustic warmth of wood.A classic in any kitchen and made especially for daily use.
Design rustique d’où se détache la qualité du bois.
Design di stampo rustico dove si evidenzia la qualità del legno.Linea classica che è adattabile a qualsiasi cucina e per un uso quotidiano.
MANGO · HANDLE · MANCHE · MANICO · РУЧКИ
Los mangos son de madera comprimida, con láminas de resina para mejorar la resistencia ante el agua, la dureza y la durabilidad de la pieza en el lavavajillas. Remaches de acero inoxidable, que es uno de los materiales de más alta resistencia a la corrosión de los utilizados en la actualidad en cuchillería.
Wooden handles are compressed with layers of resin to improve water resistance while providing hardness and durability when washing in the dishwasher. Rivets are made of high quality stainless steel ensuring the highest corrosion resistance currently available in cutlery.
Les manches sont composés de bois compressé, pour avoir une très bonne résistance au lave vaisselle. Les rivets sont en acier inoxydable et possèdent une très haute résistance à la corrosion.
I manici sono in legno compresso, laminato in resina per migliorare la resistenza all’acqua, mantenere la sua durezza e durabilità anche con uso di lavastoviglie. Rivetti in acciaio inossidabile, che è uno dei materiali a massima resistenza alla corrosione oggi presenti sul mercato della coltelleria.
HOJA · BLADE · LAME · LAMA · ЛИСТTenedores y cucharas de acero austenítico inoxidable 18/10, con excelentes características mecánicas. Los cuchillos son de acero inoxidable martensítico con alto contenido en Cromo, resistente a la corrosión.
Forks and spoons are made of 18/10 stainless steel giving them weight and balance. Knives are made of martensitic stainless steel with high-chromium content and are corrosion resistant.
Fourchettes et cuillères en acier austénitique inoxydable 18/10, avec d’excellentes caractéristiques mécaniques. Les couteaux sont en acier martensitique avec une haute teneur en Chrome, résistant à la corrosion.
Forchette e cucchiai realizzati in inox martensitico austenico 18/10 con eccellenti caratteristiche meccaniche. I coltelli sono in acciaio inossidabile martensitico, con alto contenuto in Cromo, per una migliore resistenza alla corrosione.
Дизайн выполнен в деревенском стиле, который отличает мягкость дерева. Классическая форма подойдет для любой кухни и изготовлена специально для ежедневного пользования.
Вилки и ложки изготовлены из аустенитной нержавеющей стали 18/10 с превосходными механическими свойствами. Ножи изготовлены из нержавеющей мартенситной стали из цельной отливки с высоким содержанием хрома, для большей устойчивости к коррозии.
Ручки выполнены из прессованного дерева с резиновыми пластинами для лучшей водоустойчивости, сохранения твёрдости материала и более длительного срока службы при использовании посудомоечных машин. Шпунтовые заклёпки из нержавеющая сталь – одного из наиболее устойчивых к коррозии материалов, используемых на сегодняшний день.
169
Упаковка
Нержавеющая Сталь 18/10Ножи: Нержавеющая СтальПрессованное Дерево
S. Regalo
Acciaio Inossidabile 18/10Coltello: Acciaio InossidabileLegno Compresso
Boite
Acier Inoxydable 18/10Couteaux: Acier Inoxydable Bois Comprimé
Box
Stainless Steel 18/10Knives: Stainless SteelPack-Wood
Caja
Acero Inoxidable 18/10Cuchillos: Acero InoxidableMadera Comprimida
Cube
rter
ías
· Fla
twar
e ·
Les C
ouve
rts
· Pos
ater
ia ·
Сто
ловы
е П
рибо
рыM
AN
CH
EGA
Cuchillo MesaTable KnifeCouteau TableColtello TavolaСголовый Нож
Cuchillo PostreDessert KnifeCouteau à DessertColtello FruttaДесертная Нож
Tenedor MesaTable ForkFourchette TableForchetta TavolaСголовая Вилка
Tenedor PostreDessert ForkFourchete à DessertForchettina DolceДесертная Вилка
Cuchara MesaTable SpoonCuillère TableCucchiaio TavolaСголовая Ложка
Cuchara PostreDessert SpoonCuillère à DessertCucchiaio FruttaДесертная Вилка
479400
479100
479600
479300
479500
479200
120 mm
95 mm
100 mm
80 mm
95 mm
75 mm
MANCHEGAPerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
170
COMPLEMENTOSPARA CUCHILLOS
ACCESSORIES FOR KNIVES
COMPLÉMENTS POUR COUTEAUX
COMPLEMENTI PER COLTELLI
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ НОЖЕЙ
1896 | GUILLERMO MARCONI Inventó la radio / Invented the radio INNOVATING SINCE 1745
171
COMPLEMENTOS PARA CUCHILLOS · ACCESSORIES FOR KNIVES · COMPLÉMENTS POUR COUTEAUX COMPLEMENTI PER COLTELLI · АКСЕССУАРЫ ДЛЯ НОЖЕЙ
AFILADORES
172
CHAIRAS
176
180
GUANTES DE PROTECCIÓN
Arcos te ofrece los mejores complementos para que tus cuchillos siempre estén a punto y tú sólo te preocupes de cocinar.
Arcos offers the best accessories so that your knives and are always ready to be used and your only worry is cooking.
Arcos vous propose les meilleurs compléments pour que vos couteaux soient toujours impeccables et pour que vous puissiez vous consacrer pleinement à la préparation de vos plats.
Arcos ti offre i migliori complementi perché i tuoi coltelli siano sempre perfetti.
Arcos предлагает вам лучшие аксессуары, чтобы ваши ножи всегда были готовы к работе, а вы только думали о приготовлении изысканных блюд.
SHARPENERS / AIGUISEURSAFFILATORI / ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАТОЧКИ
SAFETY GLOVES / GANTS PROTECTIONGUANTI DI PROTEZIONE / ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ
SHARPENERS / AIGUISEURSAFFILATORI / ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАТОЧКИ
SHARPENING STEELS / FUSILSACCIAINI AFFILATORI / МУСАТЫ
182
TABLAS
SOPORTES MAGNÉTICOS
192
186
188
BOLSAS CUCHILLOS
TACOS
KNIVES ROLL BAG / TROUSSE COUTEAUXBORSA PORTACOLTELLI / СУМКА
BLOCKS / BLOCSCEPPI / ПОДСТАВКИ
MAGNETIC RACK / BARRE AIMANTÉEMAGNET / ПОДСТАВКА МАГНИТНАЯ
184
FUNDAS PROTECTORASBLADE PROTECTOR / ETUI PROTECTEURPROTEGGI-LAMA / ЗАЩИТНЫЙ ЧЕХОЛ
172
Mantener afilados los cuchillos es una norma básica para garantizar la seguridad en el manejo de los mismos. Un cuchillo bien afilado es más seguro, ya que los cortes serán precisos y se realizarán sin esfuerzo. En la cocina contar con buenas herramientas muchas veces puede marcar una diferencia y en el caso de los cuchillos usar uno bien afilado resulta igual de importante.
Keeping knives sharp is essential for the safe handling of them. A sharp knife is safer because it cuts effortlessly and precisely. In the kitchen where the right tools can often make a difference a knife’s sharpness is one of the most critical factors in its ease of use and safety.
Maintenir aiguisé les couteaux en une norme basique pour garantir la sécurité dans l’utilisation de ces derniers. Un couteau bien aiguisé est plus sur, les coupes seront précises et se réaliseront sans efforts. Dans la cuisine, compter sur de bons outils marque une grande différence, et dans le cas des couteaux bien aiguisés, cela est déterminant.
Mantenere affilati i vostri coltelli è una norma basica per garantire sicurezza agli stessi. Un coltello ben affilato è piu’ sicuro, il taglio sarà sempre preciso e senza alcuno sforzo. Utilizzare in cucina un buon utensile molte volte fa la differenza, e in questo caso utilizzando un buon affilatore risulta ugualmente importante.
Поддерживать ножи острыми - основная норма, чтобы гарантировать безопасность их использования. Хорошо заточенный нож безопаснее, так как срезы получаются более точными и осуществляются без усилий. Как правило, располагать на кухне хорошими инструментами имеет огромное значение, а в случае с ножами очень важно качество их заточки.
SHARPENERS · AIGUISEURS · AFFILATORI ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАТОЧКИ
AFILADORES
173
Caja
Acero Inoxidable
Box
Stainless Steel
Boite
Acier Inoxydable
Astuccio
Acciaio Inossidabile
КороБка
Нержавеющая Сталь
610100Afilador Profesional / Professional knife Sharpener / Aiguiseur ProfessionnelAffilatore Professionale / ПроФессиональный мусат
Afilador Profesional de Bolsillo / Professional Pocket Knife SharpenerAiguiseur Professionnel Poche / Affilatore Professionale Tasca ПроФессиональный Карманный Мусат
Piedra de Afilar / Sharpening Stone / Pierre a Aiguiser / Pietra Affilare / Точильный брусок
Piedra de afilar de dos caras: Gruesa (grano 100) y Fina (grano 280).Incluye Piedra de afilar, aceite, estuche y ángulo de afilado.
Two-faced: Thick (100) and Fine (280) sharpening stone.Sharpening stone, oil, case and sharp-angle included.
Pierre à aiguiser double face: Épais (grain 100) et Fin (grain 280).Ensemble contenant Pierre à aiguiser, huile, étui et angle d’aiguisage.
Точильный брусок двусторонний: крупной зернистостью (100) и с мелкой (280).Включает точильный брусок, масло, футляр и направляющую угла заточки.
610000Afilador Profesional / Professional knife Sharpener / Aiguiseur ProfessionnelAffilatore Professionale / ПроФессиональный мусат
610200 611000
Blister
Plástico
Blister
Plastic
Blister
Plastique
Blister
Plastico
Блистер
Пластик
Caja
ABS
Box
ABS
Boite
ABS
Astuccio
ABS
КороБка
АБС-пластик
Caja
ABS
Box
ABS
Boite
ABS
Astuccio
ABS
КороБка
АБС-пластик
AFILADORES SHARPENERS / AIGUISEURSAFFILATORI / ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАТОЧКИ
PACKAGING / УПАКОВКА PACKAGING / УПАКОВКА
PACKAGING / УПАКОВКА
PACKAGING / УПАКОВКА
COM
PLEM
ENTO
S pa
ra C
uchi
llos
• AC
CESS
ORI
ES fo
r Kni
ves
• CO
MPL
ÉMEN
TS p
our C
oute
aux
• C
OM
PLEM
ENTI
per
Col
telli
• А
КСЕС
СУА
РЫ д
ля Н
ожей
174
ABERTURA DERECHA La ranura de la derecha es para afilar el borde derecho del cuchillo.
SLOT ON THE RIGHT The aperture on the right is for grinding the right edge of the knife.
FENTE DROITE La fente de droite est destinée à affûter le bord droit du couteau.
LATO DESTRO La fessura a destra serve per affilare la parte destra del coltello.
ПРАВЫЙ ПАЗ Правый паз служит для заточки правой стороны лезвия ножа.
610500
Afilador de Mano / Manual knife sharpenerAiguiseur Manuel / Affilatrice ManualeТочилка для ручной заточки
610600
ABERTURA IZQUIERDA La ranura de la izquierda es para afilar el borde izquierdo del cuchillo.
SLOT ON THE LEFT The aperture on the left is for grinding the left edge of the knife.
FENTE GAUCHE La fente de gauche est destinée à affûter le bord gauche du couteau.
LATO SINISTRO La fessura sinistra serve per affilare la parte sinistra del coltello.
ЛЕВЫЙ ПАЗ Левый паз служит для заточки левой стороны лезвия ножа.
Afilador Eléctrico / Electric Knife Sharpener Aiguisoir Électrique / Affilatore Elettrico / Электрическая Точилка
Caja
Plástico
Box
Plastic
Boite
Plastique
Astuccio
Plastico
КороБка
Пластик
Caja
ABS + TPERodillos cerámico y carburo
Box
ABS + TPECarbide and ceramic rollers
Boite
ABS + TPERouleaux céramique et carbure
Astuccio
ABS + TPERulli in ceramica e carburo
КороБка
материал ABS + TPEКерамичекий и карбидовый ролики
AFILADORES SHARPENERS / AIGUISEURSAFFILATORI / ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАТОЧКИ
PACKAGING / УПАКОВКА
PACKAGING / УПАКОВКА
COM
PLEM
ENTO
S pa
ra C
uchi
llos
• AC
CESS
ORI
ES fo
r Kni
ves
• CO
MPL
ÉMEN
TS p
our C
oute
aux
• C
OM
PLEM
ENTI
per
Col
telli
• А
КСЕС
СУА
РЫ д
ля Н
ожей
175
ТОЧИЛЬНЫЙ БРУСОК
PIETRA PER AFFILARE
PIERRE A AGUISER
SHARPENING STONE
PIEDRA DEAFILAR
The proper angle for most knives is 20º to 30º. The larger the angle the greater the edge strength. For filleting knives, the best angle is 15º to 17º . Damaged, nicked or previously improperly sharpened edges need the coarse side. The fine side will give that razor sharp edge. Assure that a thin layer of Oil or water is on the stone on which you will be sharpening. Place the blade diagonally across the stone near one end. Push the blade across and along the stone beginning at the heel and ending at the tip so that the whole blade passes over the stone in one sweeping motion. As you improve the edge, go to the next finer side (coarse or fine) until your last sharpening passes are on the fine side of the stone. Wipe water or oil off blade and stone, and store in a safe place.
L’angle approprié pour aiguiser est de 20º à 30º. Plus l’angle est important et plus la résistance du fil est importante. Pour les couteaux de type « filet de sole », un angle de 15º à 17º est plus approprié. Si le fil du couteau est endommagé, détérioré ou a précédemment été mal aiguisé, il convient d’utiliser la pierre « Gruesa » (gros grains). La pierre « Media » (grains moyens) peut être utilisé pour aiguiser les couteaux ayant perdu leur tranchant. La pierre « Fina » (grains fins) quant à elle sert à aiguiser comme le fil d’un rasoir. S’assurer d’avoir toujours une fine couche d’huile ou d’eau sur la pierre lorsque vous aiguiser vos couteaux. Positionner la lame du couteau diagonalement sur la pierre à proximité d’une extrémité. Incliner la lame à l’angle de biseau approprié pour le fil. Appuyer la lame en long et en travers de la pierre en commençant par le manche et terminant par la pointe de façon à ce que la lame passe sur la pierre en un mouvement de balayage. Répéter l’opération alternativement de chaque coté de la lame du couteau. Au fur et à mesure que le fil du couteau s’aiguise, passer à une pierre plus fine (« Media » ou « Fina ») jusqu’à terminer avec la pierre «
L’angolo appropriato per affilare è compreso fra 20° e 30°. Quanto maggiore e‘ l’angolo di affilatura, maggiore è la resistenza del filo. Per coltelli sfilettatori l’angolo migliore di affilatura è fra 15° e 17°. I coltelli con il filo danneggiato o che sono stati affilati non correttamente, vanno affilati con pietra a grana grossa. I coltelli opachi vanno affilati con pietra a grana media. La pietra a grana fine produrrà unaaffilatura a rasoio. Assicurarsi di spargere una lieve superficie di olio o acqua sulla pietra prima di iniziare l’affilatura. Collocare la lama del coltello diagonalmente sulla pietra. Inclinare la lama in misura appropriata per affilare. Spingere la lama avanti e indietro sulla pietra iniziando dal manico e terminando con la punta in modo che la lama scorra sulla pietra con un movimendo costante. Procedere con lo stesso sistema con le due parti della lama. Al migliorare della affilatura, procedere con la pietra a grana media o fine, affinchè l’ultmio passaggio della lama sia sulla grana fine. Togliere l’acqua o l’olio dalla lama e dalla pietra e riponetele n luogo sicuro.
Подходящая величина угла заточки варьируется в пределах от 20 до 30 градусов. Чем больше угол заточки, тем больше сопротивление лезвия. Для обвалочных ножей лучшим углом заточки будет угол от 15 до 17 градусов. Поврежденные, зазубренные или ранее неправильно заточенные лезвия необходимо затачивать на грубом точильном камне. Для заточки сильно затупленных ножей необходим точильный камень со средней зернистостью. А заточка ножа на камне с мелкой степенью зернистости придаст ему остроту бритвы. Смочите поверхность точильного камня водой или маслом. Положите лезвие ножа по диагонали около края камня. Наклоните лезвие на величину необходимого для заточки угла. Толкайте нож вдоль камня, сдвигая его от пяты к острию таким образом, чтобы лезвие проходило по камню сметающим движением. Проделайте то же самое с обеими сторонами ножа. По мере заточки лезвия переходите на использование камней с более мелкой степенью зернистости (средней или мелкой) до тех пор, пока последним этапом заточки не станет использование камня с мелкой зернистостью. Очистите лезвие и камень от воды или масла и положите его в безопасное место.
El ángulo apropiado para afilar es de 20º a 30º. Cuanto mayor es el ángulo, mayor es la resistencia del filo. Para cuchillos de fileteado, el mejor ángulo es 15º a 17º. Los filos dañados, astillados o que fueron antes afilados incorrectamente necesitan la Piedra Gruesa. Los cuchillos que están severamente romos necesitan ser afilados con la Piedra Media. La Piedra Fina dará ese filo de navaja de afeitar. Asegúrese que haya una capa delgada de Aceite o de agua sobre la piedra en la cual esta afilando. Coloque la hoja de cuchillo diagonalmente sobre la piedra cerca de un extremo. Incline la hoja al ángulo de biselado apropiado para el filo. Empuje la hoja a través y a lo largo de la piedra comenzando en el mango y terminando en la punta de modo que la hoja pase sobre la piedra en un movimiento de barrido. Haga lo mismo con ambas caras del cuchillo. A medida que mejora el filo, cambia con la siguiente piedra más fina (Medio o Fino) hasta que sus últimos pases de afilado sean sobre Piedra Fina. Limpie el agua o aceite de la hoja y de la piedra y guárdela en un lugar seguro.
176
SHARPENING STEELS · FUSILSACCIAINI AFFILATORI · МУСАТЫ
CHAIRAS
Para garantizar un rendimiento permanente de los cuchillos, es necesario afilarlos regularmente. En el proceso de corte se desgasta el filo de los cuchillos. Con la chaira conseguimos volver a afilarlos de nuevo de forma ágil y sencilla. Los mangos de las chairas están pensados para una sujeción firme de la misma con el fin de afilar de forma segura cualquier cuchillo. Son antideslizantes y se adaptan perfectamente a la mano.
Over time, a knifes edge will dull with use. Using a honing steel will restore dull knives back to razor sharpness. Our steels are made of a rod of hard steel-alloy with a tough synthetic handle designed for a safe grip. It fits perfectly in the hand.
Pour garantir une qualité de coupe constante du couteau, il est nécessaire d’aiguiser la lame régulièrement. Couper use le fil de la lame. Avec un fusil, on obtient à nouveau un fil de coupe. Les manches des fusils sont conçus pour tenir la mèche fermement, afin d’aiguiser en toute sécurité n’importe quelle lame de couteau. Ils sont antidérapants et s’adaptent à n’importe quelle forme de la main.
Al fine di ottenere un rendimento permanente ai Vostri coltelli, è necessaria una affilatura regolare. Durante i vari processi di taglio, nel tempo, il filo della lama va progressivamente diminuendo. Utilizzando l’acciaino, si riporta il filo del coltello allo stato ottimale, con estrema facilità. I manici degli acciaini sono stati realizzati pensando ad una estrema maneggevolezza in modo da poter affilare qualsiasi coltello con estrema facilità. Sono in materiale antiscivolo e si adattano perfettamente alla mano.
Для эффективной работы ножей, необходимо регулярно их точить, т.к. в процессе резки повреждается режущая кромка лезвия. С помощью мусаты процесс заточки ножей становится простым и удобным. Ручки мусат предусматривают возможность сильного давления на них в процессе заточки любого ножа. Они изготовлены из противоскользящего материала и удобно держатся в руке.
177
CHAIRAS SHARPENING STEELS / FUSILSACCIAINI AFFILATORI / МУСАТЫ
Gaine
Acier au CarbonePolypropylène
Пластиковый Футляр
Углеродистая СтальПолипропилен
Coprilama
Acciaio al CarbonioPolipropilene
Gaine
Acier au CarbonePolypropylène
Plastic Sheath
Carbon SteelPolypropylene
Funda Hoja
Acero al CarbonoPolipropileno
278200Ø 13mm · 250 mm
Ø 10mm · 250 mm
278400
Пластиковый Футляр
Углеродистая СтальПолипропилен
Coprilama
Acciaio al CarbonioPolipropilene
Gaine
Acier au CarbonePolypropylène
Plastic Sheath
Carbon SteelPolypropylene
Funda Hoja
Acero al CarbonoPolipropileno
278100 / 278138Ø 10mm · 230 mm
Пластиковый Футляр
Углеродистая СтальПолиоксиметилен (ПОМ)
Coprilama
Acciaio al CarbonioPolipropilene
Plastic Sheath
Carbon SteelPolypropylene
Funda Hoja
Acero al CarbonoPolipropileno
782100Ø 10mm · 230 mm
Funda Hoja 278100Funda Display 278138
Acero al CarbonoPolipropileno
Plastic Sheath 278100Display Sleeve 278138
Acero al CarbonoPolipropileno
Gaine 278100Carte 278138
Acero al CarbonoPolipropileno
Coprilama 278100Display 278138
Acero al CarbonoPolipropileno
Пластиковый Футляр 278100Упаковка дисплей 278138
Углеродистая СтальПолипропилен
Nuevo Tallado ProfesionalNew Professional Cut Nouveau Taillage Fin ProfessionnelNuova Sfaccettatura ProfessionaleНовая проФессиональная насечка
Recubierta de DiamanteCovered by DiamondRecouverte de poudre de DiamantRicoperta in DiamanteС алмазным покрытием
OvaladaOval OvaleOvaleОвальный
RedondeadaRoundedArrondiArrotondataЗакругленный
COM
PLEM
ENTO
S pa
ra C
uchi
llos
• AC
CESS
ORI
ES fo
r Kni
ves
• CO
MPL
ÉMEN
TS p
our C
oute
aux
• C
OM
PLEM
ENTI
per
Col
telli
• А
КСЕС
СУА
РЫ д
ля Н
ожей
178
Plastic Sheath
Carbon SteelPolypropylene
Plastic Sheath
Carbon SteelPolypropylene
Gaine
Acier au CarbonePolypropylène
Gaine
Acier au CarbonePolypropylène
Coprilama
Acciaio al CarbonioPolipropilene
Coprilama
Acciaio al CarbonioPolipropilene
Coprilama
Acciaio al Carbonio Ricoperto in DiamantePolipropilene
Funda Hoja
Acero al Carbono Recubierto de DiamantePolipropileno
Пластиковый Футляр
Углеродистая СтальПолипропилен
Gaine
Acier au Carbone Avec Revêtement DiamantPolypropylène
Plastic Sheath
Carbon Steel Covered by DiamondPolypropylene
279400Ø 10mm · 230 mm
279200 / 279202Ø 17mm · 280 mm
Пластиковый Футляр
Углеродистая СтальПолипропилен
Coprilama
Acciaio al CarbonioPolipropilene
Gaine
Acier au CarbonePolypropylène
Plastic Sheath
Carbon SteelPolypropylene
Funda Hoja
Acero al CarbonoPolipropileno
279010Ø 20mm · 300 mm
Пластиковый Футляр
Углеродистая СтальПолипропилен
Funda Hoja
Acero al CarbonoPolipropileno
278510Ø 13mm · 300 mm
Пластиковый Футляр
Углеродистая СтальПолипропилен
Funda Hoja
Acero al CarbonoPolipropileno
278310Ø 13mm · 300 mm
Funda Hoja 279200Estuche 279202
Acero al Carbono Recubierto de DiamantePolipropileno
Plastic Sheath 279200Case 279202
Carbon Steel Covered by DiamondPolipropileno
Gaine 279200Étui 279202
Acier au Carbone Avec Revêtement DiamantPolipropileno
Coprilama 279200Astuccio 279202
Acciaio al Carbonio Ricoperto in DiamantePolipropileno
Пластиковый Футляр 279200Упаковка 279202
Углеродистая Сталь Полипропилен
CHAIRAS SHARPENING STEELS / FUSILSACCIAINI AFFILATORI / МУСАТЫ
COM
PLEM
ENTO
S pa
ra C
uchi
llos
• AC
CESS
ORI
ES fo
r Kni
ves
• CO
MPL
ÉMEN
TS p
our C
oute
aux
• C
OM
PLEM
ENTI
per
Col
telli
• А
КСЕС
СУА
РЫ д
ля Н
ожей
179
AFILAR UNCUCHILLOSHARPENING A KNIFE
COME AFFILARE UN COLTELLO
AIGUISER UN COUTEAU
ЗАТОЧКА НОЖА
Keeping the blade’s cutting edge sharpened will help the knife to work properly and safely and it will last much longer. - Hold the blade at a 20º angle against the honing steel. - Keep the arm that is holding the steel steady and swipe the blade lightly over the steel keeping the angle at 20º. - Sharpen the other side of the blade as before, this time using the other side of the honing steel. - Give each side of the knife an equal number of swipes (about 20). - The ideal is to swipe both sides of the blade alternately to get a perfectly even sharpness on both sides of the blade.
Entretenir le fil du couteau permettra à celui-ci de répondre à sa fonction première qui est de couper et allongera sa durée de vie. Le meilleur conseil est d’utiliser régulièrement un fusil pour maintenir le fil de son couteau : - En positionnant la lame dans un angle de 20°par rapport à la mèche - La main qui tient le fusil ne doit pas bouger, et l’autre main appuyant légèrement la lame sur la mèche du fusil, laisse glisser celle-ci en maintenant cet angle. - Passer répétitivement la lame du couteau sur le fusil. - Aiguiser l’autre côté de la lame en répétant le même mouvement, mais cette fois ci de l’autre côté de la mèche du fusil. - L’idéal est d’alterner les passages du fil sur la mèche du fusil, pour obtenir une parfaite symétrie de l’aiguisage de part et d’autre de la lame.
Mantenere il filo ad un coltello contribuisce al buon funzionamento del prodotto ed alla sua durata nel tempo. Consigli per un utilizzo ottimale per una buona affilatura con acciaino: - Posizionate la lama del coltello e l’acciaino in modo da formare un angolo acuto a 20° .- Il braccio e la mano che sostiene l’acciaino non deve muoversi, mentre l’altra mano appoggerà leggermente la lama sull’acciaino e la farà scivolare mantenendo l’angolo comne sopra indicato. - Ripetere l’operazione di passaggio della lama sull’acciaino piu’ volte. - Affilate l’altro lato della lama ripetendo i medesimi movimenti. - L’affilatura ideale si ottiene ripassando piu’ volte alternativamente i due lati della lama sull’acciaino.
Если поддерживать лезвие ножа заточенным, его использование будет более эффективным и продлит срок его службы. Предпочтительно периодическое использование мусатов или точильных брусков для поддержания лезвий в рабочем состоянии. - Расположите лезвие ножа под острым углом (20º) к мусату. - Рука, которой Вы держите мусат, должна оставаться неподвижной, другой рукой положите лезвие на мусат и скользите по нему, соблюдая угол наклона. - Несколько раз повторите скользящие движения лезвия по мусату. - Заточите вторую сторону ножа, повторяя те же движения с другой стороны мусаты. - Для идеальной и симметричной заточки необходимо чередовать скольжения лезвия по мусату сначала одной стороной, потом другой.
Si mantiene el filo del cuchillo afilado ayudará a que cumpla su función adecuadamente y alargará la vida de su producto. Lo más aconsejable es el uso periódico de chairas o aceros para el mantenimiento de los filos de sus cuchillos: - Coloque la hoja del cuchillo y la chaira formando un ángulo agudo (20º). - El brazo que sujeta la chaira no debe moverse, y la otra mano apoyará ligeramente la hoja sobre la chaira y la deslizará sobre ésta manteniendo el ángulo. - Pase repetidamente la hoja del cuchillo sobre la chaira. - Afile el otro lado de la hoja repitiendo los mismos movimientos, esta vez por el otro lado de la chaira. - Lo ideal es alternar las pasadas del filo por la chaira, para conseguir una perfecta simetría en un lado sin cargar el otro.
180
GUANTES DE PROTECCIÓN
Muchos trabajos en la industria alimenticia requieren el uso de guantes. Los guantes protegen las manos y los antebrazos contra cortaduras, rozaduras y punciones. Están hechos de distintos materiales, por lo que es importante saber qué protección ofrece cada tipo de guante. Malla de metal: Evita los cortes y las punciones con objetos afilados como cuchillos, cuchillas, barras cortadoras y afiladores.
Many jobs in the food industry require the use of gloves. Gloves protect your hands and forearms against cuts, abrasions and puncture. Safety gloves are made of different materials, so it is important to know what kind of protection is offered by each glove. Metal Mesh: prevents cuts and punctures with sharp objects like utility knives, kitchen knives, cutters and when using a sharpening steel.
De nombreux travailleurs de l’industrie alimentaire utilisent des gants.Les gants protègent la main et l’avant bras contre les coupures, les éraflures. Ils sont constitués de différents matériaux, il est donc important quelle protection offre chaque type de gant. Cote de Maille: évite de se couper avec des outils tranchants.
Molte lavorazioni nella industria alimentare richiedono l’uso di quanti. Il guanto protegge le mani e l’avambraccio da colpi, tagli e ferite varie. I guanti sono realizzati in materiali vari e pertanto è bene conoscere di che tipo di protezione possiamo avere bisogno. Guanti in Maglia metallica: Evita i tagli e le punture con oggetti affilati come coltelli, oggetti vari a punta come affilatori, manna rette, eccetera.
Многие процессы в пищевой промышленности требуют использования перчаток. Перчатки защищают руки и предплечья от порезов, царапин и уколов. Они изготавливаются из различных материалов, поэтому важно знать какой вид защиты предоставляет тот или иной тип перчаток. Металлическая сетка: Защищает от порезов и уколов от заостренных предметов, таких как ножи, резаки и инструменты для заточки.
SAFETY GLOVES · GANTS PROTECTIONGUANTI DI PROTEZIONEЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ
181
GUANTES DE PROTECCIÓN SAFETY GLOVES / GANTS PROTECTIONGUANTI DI PROTEZIONE / ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ
615000
Talla / Size / Taille / Taglia / Размер 0-XXS • 210 mm Talla / Size / Taille / Taglia / Размер 1-XS • 230 mm
Talla / Size / Taille / Taglia / Размер 2-S • 240 mm
615100
615200
Talla / Size / Taille / Taglia / Размер 3-M • 250 mm Talla / Size / Taille / Taglia / Размер 4-L • 270 mm
Especifica que el guante no será cortado por una cuchilla cayendo a una altura de 15 cm.
EN 420/EN 108211:Requisitos generales para los guantes de protección.
Manufactured to withstand cuts from a knife dropped from a height of 15 cm.
EN 420/EN 108211:General requirements for protective gloves.
Le gant ne sera pas coupé par une machina tombant d’une hauteur de 15 cm.
EN 420/EN 108211:Conditions générales requises pour les gants de protection.
Specifica che il guanto non sarà intagliato da un coltello che viene lasciato cadere da una altezza di 15 cm.
EN 420/EN 108211:Requisitos generales para los guantes de protección.
Обозначает, что перчатка не прорежется ножом, если он упадет с высоты 15 см.
EN 420/EN 108211:Основные требования к защитным перчаткам.
NIVEAU DE PROTECTIONPROTECTION LEVELSLIVELLO DI PROTEZIONEУРОВНИ ЗАЩИТЫ
NIVELESDE PROTECCIÓN
615300 615400
Caja
Acero Inoxidable
Box
Stainless Steel
Boite
Acier Inoxydable
Scatola
Acciaio Inossidabile
УороБка
Нержавеющая Сталь
COM
PLEM
ENTO
S pa
ra C
uchi
llos
• AC
CESS
ORI
ES fo
r Kni
ves
• CO
MPL
ÉMEN
TS p
our C
oute
aux
• C
OM
PLEM
ENTI
per
Col
telli
• А
КСЕС
СУА
РЫ д
ля Н
ожей
PACKAGING / УПАКОВКА
182
CUTTING BOARDSPLANCHES A DECOUPER
TAGLIERI · ДОСКИ
TABLAS
Diseñadas para un uso cotidiano y un manejo sin esfuerzo. Permiten un almacenamiento práctico gracias al orificio que presentan. Fácil limpieza, puesto que son aptas para el lavavajillas. El diseño y la funcionalidad se unen presentando una superficie lisa para la correcta preparación de los alimentos.
Arcos cutting boards are especially designed for every day use and are an essential part of a well equipped kitchen. Easy storage. Easy to clean and dishwasher safe. Function and design come together to make cutting and chopping effortless.
Destinées à un usage quotidien et à une manipulation sans effort. Permettent un rangement pratique grâce au trou. Entretien aisé car elle peut passer en lave vaisselle. Sa surface lisse permet de préparer facilement les aliments.
Prodotti disegnati per un uso quotidiano e di grande maneggevolezza. Si possono collocare facilmente grazie al piccolo foro praticato su un angolo degli stessi. Facilità di pulizia, sono adatti anche per lavastoviglie. Il design e la funzionalità di questi taglieri uniscono una superficie liscia per una facile preparazione degli alimenti.
Разработаны для повседневного использования и просты в применении. Благодаря имеющемуся отверстию их легко хранить. Легко моются, так как пригодны для посудомоечных машин. Дизайн и функциональность объединяются, представляя гладкую поверхность для правильного приготовления продуктов питания, а также бороздку.
183
TABLAS CUTTING BOARDS / PLANCHES A DECOUPERTAGLIERI / ДОСКИ
24 x 14 cm
691500
Caja
Fibra de celulosa y resina
Box
Resin and Cellulose Fibre
Boite
Fibre de Cellulose et Résine
Scatola
Fibra di Cellulosa e Resina
КороБка
Целлюлозное Волокно и Смола
37,7 x 27,7 cm
69170033 x 23 cm
69160042,7 x 32, 7 cm
691800
Resistencia al lavavajillas / Dishwasher safe / Compatible au lave vaisselle / Adatto per lavastoviglie / Подходит для посудомоечной машины.Aprobado por NSF / NSF approved / Approuvé par NSF / Certificato NSF / ОдоБрено NSF (Национальный научный Фонд США). No daña los cuchillos / Knife friendly / N’émousse pas le fil des couteaux / Non danneggia il filo dei coltelli / Не повреждает ножи.Resistencia a altas temperaturas / Heat resistant / Résistante aux hautes températures / Resistente alle alte temperature / Жаростойкось .Material Ecológico / ECO select / Matériel écologique / Materiale Ecologico / Экологический материал.
33 x 23 cm
692100 42,7 x 32,7 cm
69230037,7 x 27,7 cm
69220037,7 x 27,7 cm
692400
24 x 14 cm
69151037,7 x 27,7 cm
69171033 x 23 cm
69161042,7 x 32, 7 cm
691810
33 x 23 cm
692110 42,7 x 32,7 cm
69231037,7 x 27,7 cm
69221037,7 x 27,7 cm
692410
COM
PLEM
ENTO
S pa
ra C
uchi
llos
• AC
CESS
ORI
ES fo
r Kni
ves
• CO
MPL
ÉMEN
TS p
our C
oute
aux
• C
OM
PLEM
ENTI
per
Col
telli
• А
КСЕС
СУА
РЫ д
ля Н
ожей
184
FUNDAS PROTECTORAS
BLADE PROTECTOR · ETUI PROTECTEURPROTEGGI-LAMA · ЗАЩИТНЫЙ ЧЕХОЛ
Material resistente para una protección continua y duradera.Heavy duty material for lasting protection.Matériau très résistant, pour une protection longue durée.Materiale molto resistente per una protezione di lunga durata.Чехлы изготовлены из прочного материала, который обеспечивает надежную защиту в течение долгого времени.
Interior de algodón cepillado suave que protege de arañazos.Soft brushed cotton lining prevents scratches.Revêtement intèrieur en coton anti rayures.Rivestimento in morbido cotone garzato per evitare i graffi.Внутри чехол имеет мягкое покрытие из чесаного хлопка, предотвращающее появление царапин.
Disponible para muchos tipos de hojas.Assorted sizes fit a wide range of knife styles.Assortiment de tailles adaptées au plus grand nombre de formes de lames.Varie misure per le diverse tipologie di coltelli.Предлагаются чехлы в широком ассортименте для разнообразных типов лезвий.
El cuchillo se puede sacar y meter fácilmente gracias a su diseño especial.Off-set design makes it easy to slip on and off.Forme en V permettant d’insérer et de retirer facilement la lame.Forma a V per inserire o sfilare facilmente la lama.Специальный дизайн чехла позволяет с легкостью вынимать ножи и вкладывать их обратно.
185
BLADE PROTECTOR / ETUI PROTECTEURPROTEGGI-LAMA / ЗАЩИТНЫЙ ЧЕХОЛFUNDAS PROTECTORAS
69400080 x 22 mm
694100130 x 22 mm
694200200 x 32 mm
Display
ABS con flocado suave interior
Display
ABS with flocked velvet interior
Carte
ABS et flocké léger intérieurement
Display
ABS con morbido interno floccato
Дисплей
ABS с мягким внутренним покрытием
694300205 x 50 mm
694400265 x 50 mm
694500310 x 33 mm
Funda Protectora / Blade Protector / Etui ProtecteurProteggi-Lama / Защитный Чехол
Funda Protectora / Blade Protector / Etui ProtecteurProteggi-Lama / Защитный Чехол
Funda Protectora / Blade Protector / Etui ProtecteurProteggi-Lama / Защитный Чехол
Funda Protectora / Blade Protector / Etui ProtecteurProteggi-Lama / Защитный Чехол
Funda Protectora / Blade Protector / Etui ProtecteurProteggi-Lama / Защитный Чехол
Funda Protectora / Blade Protector / Etui ProtecteurProteggi-Lama / Защитный Чехол
COM
PLEM
ENTO
S pa
ra C
uchi
llos
• AC
CESS
ORI
ES fo
r Kni
ves
• CO
MPL
ÉMEN
TS p
our C
oute
aux
• C
OM
PLEM
ENTI
per
Col
telli
• А
КСЕС
СУА
РЫ д
ля Н
ожей
PACKAGING / УПАКОВКА
186
BOLSASCUCHILLOS
KNIVES ROLL BAG · TROUSSE COUTEAUX BORSA PORTACOLTELLI · СУМКА
Las bolsas con capacidad para 4, 8, 12 y 17 piezas son perfectas para transportar tus cuchillos o gadgets de una forma cómoda y segura.
The bags which can hold up to 4, 8, 12 and 17 pieces which are perfect for carrying your knives and gadgets in a safe and comfortable manner.
Les étuis d’une capacité de 4, 8, 12 et 17 pièces sont parfaits pour le transport de vos couteaux ou gadgets de manière confortable et en toute sécurité.
Le borse con capacità per 4, 8, 12, e 17 pezzi sono perfette per trasportare i tuoi coltelli o gadget in modo comodo e sicuro.
Чехлы на 4, 8, 12 и 17 предметов идеально подходят для транспортировки ваших ножей или сопутствующих товаров удобным и безопасным способом.
187
KNIVES ROLL BAG / TROUSSE COUTEAUXBORSA PORTACOLTELLI / СУМКАBOLSAS CUCHILLOS
690200
Bolsa Cuchillos / Knives Roll Bag / Trousse Couteaux / Borsa Portacoltelli / Сумка
460 x 275 mm
КороБка
4 предметов100% Полиэстер
Scatola
4 Pezzi100% Poliestere
Boite
4 places100% Polyester
Box
4 pieces100% Polyester
Caja
4 piezas100% Poliester
690400
Bolsa Cuchillos / Knives Roll Bag / Trousse Couteaux / Borsa Portacoltelli / Сумка
500 x 510 mm
690500
Bolsa Cuchillos / Knives Roll Bag / Trousse Couteaux / Borsa Portacoltelli / Сумка
730 x 510 mm
691400
Bolsa Cuchillos / Knives Roll Bag / Trousse Couteaux Borsa Portacoltelli / Сумка
520 x 920 mm
COM
PLEM
ENTO
S pa
ra C
uchi
llos
• AC
CESS
ORI
ES fo
r Kni
ves
• CO
MPL
ÉMEN
TS p
our C
oute
aux
• C
OM
PLEM
ENTI
per
Col
telli
• А
КСЕС
СУА
РЫ д
ля Н
ожей
КороБка
8 предметов100% Полиэстер
Scatola
8 Pezzi100% Poliestere
Boite
8 places100% Polyester
Box
8 pieces100% Polyester
Caja
8 piezas100% Poliester
КороБка
12 предметов100% Полиэстер
Scatola
12 Pezzi100% Poliestere
Boite
12 places100% Polyester
Box
12 pieces100% Polyester
Caja
12 piezas100% Poliester
КороБка
17 предметов100% Полиэстер
Scatola
17 Pezzi100% Poliestere
Boite
17 places100% Polyester
Box
17 pieces100% Polyester
Caja
17 piezas100% Poliester
188
TACOSBLOCKS · BLOCS · CEPPI · ПОДСТАВКИ
Los tacos son uno de los lugares más apropiados para guardar tus cuchillos en perfectas condiciones, evitando que se desgaste el filo al rozarse unos con otros, además de tenerlos siempre a mano y listos para usar. Elige el modelo que más te guste y decora tu cocina con diseños únicos.
The blocks are one of the most suitable places for storing your knives in perfect condition, thus reducing wear and tear on the cutting edge when rubbing against one another, in addition to the knives always being within easy reach and ready to use. Choose the model that you prefer and decorate your kitchen with its unique designs.
Les blocs permettent de conserver vos couteaux en parfait état, car ils évitent l’usure du tranchant au contact avec les autres couteaux, et ils sont toujours à portée de main et prêts à l’usage. Saisissez le modèle de votre choix et décorez votre cuisine avec des designs uniques.
I ceppi portacoltelli sono una delle soluzioni migliori per conservare i tuoi coltelli in perfette condizioni, evitando che il filo si usuri per il contatto tra i coltelli, e ti permette di averli sempre a portata di mano e pronti per l’uso. Scegli il modello che ti piace di più e decora la tua cucina con modelli unici.
Подставки являются одним из наиболее подходящих мест для хранения ваших ножей в отличном состоянии, предотвращая износ лезвия при трении друг о друга. Кроме того, в подставке они всегда под рукой и готовы к использованию. Выберите ту модель, которая вам больше нравится, и украсьте вашу кухню предметом с уникальным дизайном.
189
BLOCKS / BLOCSCEPPI / ПОДСТАВКИ TACOS
Подарочная Упаковка
Буковое дерево
Scatola Regalo
Legno di Faggio
Boite Cadeau
Bois de Hêtre
Gift Box
Beechwood
Caja Regalo
Madera de Haya
Taco Universal / Universal Block / Bloc UniverselCeppo Universale Fraggio / Универсальная Подстав
793600
Taco Universal / Universal Block / Bloc UniverselCeppo Universale Fraggio / Универсальная Подстав
793800
Taco Magnético / Magnetic Universal Block / Bloc Universel MagnétiqueCeppo Universale Faggio / Универсальная Магнитная Подставка
793900
Подарочная Упаковка
бамбук
Scatola Regalo
Bambú
Boite Cadeau
Bamboo
Gift Box
Bamboo
Caja Regalo
Bambú
Подарочная Упаковка
Буковое дерево
Scatola Regalo
Legno di Faggio
Boite Cadeau
Bois de Hêtre
Gift Box
Beechwood
Caja Regalo
Madera de Haya
240x210x140 mm
230x215x90 mm
215x235x125 mm
COM
PLEM
ENTO
S pa
ra C
uchi
llos
• AC
CESS
ORI
ES fo
r Kni
ves
• CO
MPL
ÉMEN
TS p
our C
oute
aux
• C
OM
PLEM
ENTI
per
Col
telli
• А
КСЕС
СУА
РЫ д
ля Н
ожей
PACKAGING / УПАКОВКА
PACKAGING / УПАКОВКА
PACKAGING / УПАКОВКА
190
TACOS794000
Подарочная Упаковка
Термопластиковый каучук
Scatola Regalo
Gomma termoplastica
Boite Cadeau
Caoutchouc thermoplastique
Gift Box
Thermoplastic Elastomer
Caja Regalo
Caucho Termoplástico
Taco Universal / Universal Block / Bloc UniverselCeppo Universale Fraggio / Универсальная Подстав
TACO UNIVERSALPlástico con interior de fibras de polipropileno.Desmontable, fácil de limpiar.Adecuados para todos los cuchillos ARCOS hasta una longitud de hoja de 20 cm.
UNIVERSAL BLOCKPlastic with polypropylene fibers insert.Can be removed, easy to clean.For all ARCOS knives up to 20 cm blade length.
BLOC UNIVERSELPlastique avec intérieur fibres de polypropylène.Amovible, facile à entretenir.Pour tous les couteaux ARCOS avec lames de 20 cm maximum.
CEPPO UNIVERSALE FRAGGIOPlastico con interno in fibre di polipropilene.Smontabile, facile da pulire.Adatto a tutti i coltelli ARCOScon lama lunga fino a 20 cm.
УНИВЕРСАЛЬНАЯ ПОДСТАВВнутри корпуса, полипропиленовых волокон.Наполнитель съемный, легко моется.Универсальное приспособление для хранения любых ножей ARCOS с лезвием длиной до 20 см.
BLOCKS / BLOCSCEPPI / ПОДСТАВКИ
ø110 x 225 mm
COM
PLEM
ENTO
S pa
ra C
uchi
llos
• AC
CESS
ORI
ES fo
r Kni
ves
• CO
MPL
ÉMEN
TS p
our C
oute
aux
• C
OM
PLEM
ENTI
per
Col
telli
• А
КСЕС
СУА
РЫ д
ля Н
ожей
PACKAGING / УПАКОВКА
191
TACOS
TACO UNIVERSALPlástico con interior de fibras de polipropileno.Desmontable, fácil de limpiar.Adecuados para todos los cuchillos ARCOS hasta una longitud de hoja de 20 cm.
UNIVERSAL BLOCKPlastic with polypropylene fibers insert.Can be removed, easy to clean.For all ARCOS knives up to 20 cm blade length.
BLOC UNIVERSELPlastique avec intérieur fibres de polypropylène.Amovible, facile à entretenir.Pour tous les couteaux ARCOS avec lames de 20 cm maximum.
CEPPO UNIVERSALE FRAGGIOPlastico con interno in fibre di polipropilene.Smontabile, facile da pulire.Adatto a tutti i coltelli ARCOScon lama lunga fino a 20 cm.
УНИВЕРСАЛЬНАЯ ПОДСТАВВнутри корпуса, полипропиленовых волокон.Наполнитель съемный, легко моется.Универсальное приспособление для хранения любых ножей ARCOS с лезвием длиной до 20 см.
794100
Taco Universal / Universal Block / Bloc UniverselCeppo Universale Fraggio / Универсальная Подстав
Подарочная Упаковка
Термопластиковый каучук
Scatola Regalo
Gomma termoplastica
Boite Cadeau
Caoutchouc thermoplastique
Gift Box
Thermoplastic Elastomer
Caja Regalo
Caucho Termoplástico
BLOCKS / BLOCSCEPPI / ПОДСТАВКИ
220x160x65 mm
COM
PLEM
ENTO
S pa
ra C
uchi
llos
• AC
CESS
ORI
ES fo
r Kni
ves
• CO
MPL
ÉMEN
TS p
our C
oute
aux
• C
OM
PLEM
ENTI
per
Col
telli
• А
КСЕС
СУА
РЫ д
ля Н
ожей
PACKAGING / УПАКОВКА
192
SOPORTESMAGNÉTICOS
MAGNETIC RACK · BARRE AIMANTÉEMAGNET · ПОДСТАВКА МАГНИТНАЯ
Los soportes magnéticos de pared nos ofrecen un lugar seguro para colocar los cuchillos en la cocina gracias a la potencia del imán que tiene incorporado. Además nos permiten tener el cuchillo siempre a mano, evitando que pierda el afilado por el contacto con el resto de cuchillos.
The magnetic wall brackets offer a safe place where to store the knives in the kitchen thanks to the strength of the in-built magnet. Moreover allowing us to have the knife within reach, thus avoiding the blade from losing its sharpness and becoming blunt due to contact with the rest of the knives.
Les supports magnétiques au mur permettre de pendre vos couteaux en toute sécurité dans la cuisine grâce à la puissance de leur aimant intégré. De plus, ils permettent d’avoir le couteau toujours à portée de main tout en évitant l’usure du tranchant au contact avec les autres couteaux.
I portacoltelli magnetici da parete sono un posto sicuro per tenere i coltelli in cucina, grazie alla potenza della calamita incorporata. Inoltre ci permettono di avere il coltello sempre a portata di mano, evitando che perda l’affilatura per il contatto con il resto dei coltelli.
Магнитные настенные держатели являются безопасным местом для хранения ножей на кухне благодаря мощному встроенному магниту. Кроме того, нож будет всегда под рукой и вы избежите износа лезвия при контакте с другими ножами.
193
MAGNETIC RACK / BARRE AIMANTÉEMAGNET / ПОДСТАВКА МАГНИТНАЯ SOPORTES MAGNÉTICOS
300 x 45 mm
692500
Soporte Magnético / Magnetic RackBarre Aimantée / Magnet / Подставка Магнитная
Blister
PVC / Acero / ABS
Blister
PVC / Steel / ABS
Blister
PVC / Acier / ASB
Blister
PVC / Acciacio / ABS
Блистер
ПВХ / Сталь / АБС-пластик
450 x 45 mm
692600
Soporte Magnético / Magnetic Rack / Barre Aimantée / Magnet / Подставка Магнитная
Blister
PVC / Acero / ABS
Blister
PVC / Steel / ABS
Blister
PVC / Acier / ASB
Blister
PVC / Acciacio / ABS
Блистер
ПВХ / Сталь / АБС-пластик
500 x 45 mm
692700
Soporte Magnético / Magnetic Rack / Barre Aimantée / Magnet / Подставка Магнитная
Blister
PVC / Acero / ABS
Blister
PVC / Steel / ABS
Blister
PVC / Acier / ASB
Blister
PVC / Acciacio / ABS
Блистер
ПВХ / Сталь / АБС-пластик
300 x 45 mm
692800
Soporte Magnético / Magnetic RackBarre Aimantée / Magnet / Подставка Магнитная
Blister
Bambú
Blister
Bamboo
Blister
Bamboo
Blister
Bambù
Блистер
бамбук
450 x 45 mm
692900
Soporte Magnético / Magnetic Rack / Barre Aimantée / Magnet / Подставка Магнитная
Blister
Bambú
Blister
Bamboo
Blister
Bamboo
Blister
Bambù
Блистер
бамбук
COM
PLEM
ENTO
S pa
ra C
uchi
llos
• AC
CESS
ORI
ES fo
r Kni
ves
• CO
MPL
ÉMEN
TS p
our C
oute
aux
• C
OM
PLEM
ENTI
per
Col
telli
• А
КСЕС
СУА
РЫ д
ля Н
ожей
194
ÚTILESPROFESIONALESPROFESSIONAL TOOLS
OUTILS PROFESSIONNELS
UTENSILI PROFESSIONALI
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1885 | GOTTLIEB DAIMLER Inventó la primera motocicleta con motor de combustión interna
Invented the first internal combustion engine motorcycle INNOVATING SINCE 1745
195
Cocine y sirva sus platos con piezas de altísima calidad, funcionalidad y diseño para crear todo lo que imagina. Grandes compañeros de trabajo para una cocina profesional y funcional.
Cook and serve your culinary creations with high quality functional pieces designed to help you imagine and create. Great additions to any professional kitchen.
Cuisinez et servez avec des ustensiles de hautes qualités, fonctionnels et avec un design au service de votre imagination. Ce sont les compagnons de travail pour réaliser une cuisine professionnelle et fonctionnelle.
Cucinate e servite i vostri piatti con utensili di altissima qualità, funzionalità e design per realizzare i Vostri sogni. Grandi compagni di lavoro per una cucina professionale e funzionale.
Готовь и сервируй свои блюда, пользуясь функциональными изделиями самого высокого качества, а также с превосходным дизайном для воплощения любых кулинарных фантазий. Лучшие помощники на профессиональной кухне.
ÚTILES PROFESIONALES · PROFESSIONAL UTENSILS · USTENSILES PROFESSIONNELSUTENSILI PROFESSIONALI · ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬ
UTENSILIOS PROFESIONALES
196
GADGETS PROFESIONALES
200
PROFESSIONAL UTENSILS / USTENSILES PROFESSIONNELSUTENSILI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬНОЖНИЦЫ
PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELSGADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
196
PROFESSIONAL UTENSILSUSTENSILES PROFESSIONNELS
UTENSILI PROFESSIONALI ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬ ЗАТОЧКИ
UTENSILIOS PROFESIONALES
Los utensilios profesionales cumplen una función muy definida. Se realizan pensando en un fin práctico dentro de la cocina profesional, facilitando con ello las actividades más variadas. La hoja es de acero inoxidable, muy resistente e higiénico. La forma del mango se adapta totalmente a la tarea desempeñada por cada uno de los utensilios profesionales, pudiendo ser éste de acero inoxidable, polipropileno, polioximetileno o plástico.
Professional utensils play a definite role in today’s kitchen. Useful and practical, they are designed to perform a variety of important tasks in the profession kitchen. The blade is made of stainless steel and is hygienic, strong and durable. For each professional tool, the shape of the handle adapts to the cooking task assigned, and is made of stainless steel, polypropylene, or plastic polyoxymethylene.
Les ustensiles professionnels répondent à des fonctions biens défines. Ils correspondent à une utilisation trés précise, pour permettre d’accomplir des réalisations trés variées. La lame est en acier inoxydable, trés résistante et hygiénique. La forme du manche est adaptée en fonction du travail qui doit être fait. Il peut être en acier inoxydable, polypropylène, polyoxyméthylène ou plastique.
Gli utensili professionali hanno una funzione ben definita. Sono stati realizzati per tutti gli usi pratici di una cucina professionale, in modo particolare per facilitare il lavoro. La lama è in acciaio inossidabile, molto resistente ed a norme igieniche. La forma del manico dipende dal pezzo considerato, in ogni modo essa è stata pensata per facilitare l’uso dell’utensile, nelle cucine professionali. A volte il manico è in acciaio inossidabile, volte in polipropilene, o in polioximetilene (P.O.M.) secondo il modello.
Профессиональная утварь выполняет определенную функцию. Она задумывается для выполнения практичных целей на профессиональной кухне, для облегчения самых различных действий. Лезвие изготавливается из нержавеющей стали, очень прочной и гигиеничной. Форма ручки полностью адаптируется к задаче каждого из профессиональных инструментов, в зависимости от этого, ручка может быть изготовлена из нержавеющей стали, полипропилена, полиоксиметилена или пластика.
197
PROFESSIONAL UTENSILS / USTENSILES PROFESSIONNELSUTENSILI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬ
Caja
Acero Inoxidable NITRUM®Polipropileno
Box
Stainless Steel NITRUM®Polypropylene
Boite
Acier Inoxydable NITRUM®Polypropylène
Scatola
Acciaio Inossidabile NITRUM®Polipropilene
КороБка
Нержавеющая Сталь NITRUM®Полипропилен
27710090 mm
Electricista / Electrician Knife / Électricien / Coltello Elettricista / Злектрик
Granel
Acero InoxidableABS
Bulk
Stainless SteelABS
Vrac
Acier InoxydableABS
Sfuso
Acciaio InossidabileABS
Без упаковки
Нержавеющая СтальАБС-пластик
78120945 mm
Desetiquetador / Unlabel Knife / Désetiqueteur / Stacca-Etichette / Нож для зтикеток
790200225 mm
Gubia / Gouge / Gouge / Sgorbia / Стамеска
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
UTENSILIOS PROFESIONALES
útile
s PR
OFE
SIO
NA
LES
· PR
OFE
SSIO
NA
L to
ols
· out
ils P
ROFE
SSIO
NN
ELS
· ut
ensil
i PR
OFE
SSIO
NA
LI ·
ПРО
ФЕС
СИО
НА
ЛЬН
ЫЕ
прин
адле
жно
сти780800
70 mm
Mantequilla / Butter / Beurre / Coltello Burro / Масло сливочное
Caja
Acero Inoxidable ABS
Box
Stainless SteelABS
Bloc
Acier InoxydableABS
Scatola
Acciaio InossidabileABS
Пироги
Нержавеющая СтальАБС-пластик
PerladoSerratedCrantéSeghettatoЖемчужный
198
PROFESSIONAL UTENSILS / USTENSILES PROFESSIONNELSUTENSILI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬUTENSILIOS PROFESIONALES
útile
s PR
OFE
SIO
NA
LES
· PR
OFE
SSIO
NA
L to
ols
· out
ils P
ROFE
SSIO
NN
ELS
· ut
ensil
i PR
OFE
SSIO
NA
LI ·
ПРО
ФЕС
СИО
НА
ЛЬН
ЫЕ
прин
адле
жно
сти
Scatola
Acciaio InossidabileAcciaio Inossidabile
КороБка
Нержавеющая СтальНержавеющая Сталь
Boite
Acier InoxydableAcier Inoxydable
Box
Stainless SteelStainless Steel
Caja
Acero InoxidableAcero Inoxidable
790500260 mm
Escamador de Pescado / Scaling Knife / Écailleur / Squama-Pesce / Нож для снятия чешуи
Caja
Acero InoxidablePlástico
Box
Stainless SteelPlastic
Boite
Acier InoxydablePlastique
Scatola
Acciaio InossidabileMateriale Plastico
КороБка
Нержавеющая СтальПолипропилен
Corta-Bacalao • Pan / Codfish • Bread Cutting Knife / Coupe Pain / Taglia- Baccalà - Pane / Для резки трсеки - хлеБа
791600440 mm
Cuchillo Hojas Verdes / Green Leaves Knife / Couteau à Salade / Coltello Lattuga Plastica / Нож бля Зелени
185 mm
793000
Caja Expositora
PolipropilenoPreviene la oxidación delos alimentos en el corte
Display Box
PolypropylenePrevents oxidation of food while cutting
Boite Présentoir
Polypropylène
Ne creé pas d’oxydation à la coupe
Scatola Palet
PolipropilenePreviene la Ossidazione Degli Alimenti Durante il Taglio
Нож для чистки овощей и Фруктов
ПолипропиленПредотвращает окисление пищи при резке
PACKAGING / УПАКОВКА
199
PROFESSIONAL UTENSILS / USTENSILES PROFESSIONNELSUTENSILI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УТВАРЬUTENSILIOS PROFESIONALES
útile
s PR
OFE
SIO
NA
LES
· PR
OFE
SSIO
NA
L to
ols
· out
ils P
ROFE
SSIO
NN
ELS
· ut
ensil
i PR
OFE
SSIO
NA
LI ·
ПРО
ФЕС
СИО
НА
ЛЬН
ЫЕ
прин
адле
жно
сти
КороБка
Нержавеющая СтальПолиоксиметилен (ПОМ)
Scatola
Acciaio InossidabilePolioxymetilene (POM)
Boite
Acier InoxydablePolyoxyméthyléne (POM)
Box
Stainless SteelPolyoxymethylene (POM)
Caja
Acero InoxidablePolioximetileno (POM)
79080010 mm Espesor/ Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина • 220 mm • 1100 gr
Aplastador de Filetes / Meat Tenderizer / Batte à Cotelette / Batticarne / Для отБивания Филе
Caja
Acero InoxidableAcero Inoxidable
Box
Stainless SteelStainless Steel
Boite
Acier InoxydableAcier Inoxydable
Scatola
Acciaio InossidabileAcciaio Inossidabile
КороБка
Нержавеющая СтальНержавеющая Сталь
7906006 mm Espesor/ Thickness / Épaisseur / Spessore / Толщина • 140 mm • 750 gr
Aplastador de Filetes / Meat Tenderizer / Batte à Cotelette / Batticarne / Для отБивания Филе
Caja
Acero InoxidablePolipropileno
Box
Stainless SteelPolypropylene
Boite
Acier InoxydablePolypropylène
Scatola
Acciaio InossidabilePolipropilene
КороБка
Нержавеющая СтальПолиоксиметилен (ПОМ)
791800430 mm
Sierra Carnicero / Butcher Saw / Scie de Boucher / Sega da Macellaio / Пила мясника
200
Los gadgets profesionales son utensilios que tiene un propósito y una función específica, generalmente de pequeñas proporciones, prácticos y a la vez novedosos. El diseño de estos gadgets es ingenioso, ya que su fin es muy específico. La hoja es de acero inoxidable, muy resistente e higiénico. La forma del mango se adapta totalmente a la tarea a desempeñar por cada uno de los gadgets. El material que compone el mango es de polipropileno, con buen acabado superficial y gran resistencia a la corrosión.
Gadgets are professional tools that have a specific purpose and function in the kitchen and are both practical and innovative and ingeniously designed for specific tasks. Blades are made from stainless steel, very durable and hygienic. The shape of the handle totally adapts to the cooking task assigned to each gadget. Handles are made of finished polypropylene. Tough, durable and corrosion resistant.
Les gadgets professionnels sont des ustensiles qui ont des fonctions spécifiques, généralement de petites tailles, pratiques et novateurs. Le design de ces gadgets est ingénieux et son utilisation est très spécifique. La lame est en acier inoxydable, très résistante et hygiénique. La forme du manche s’adapte totalement au travail auquel chaque gadget est dévolu. Le matériau qui compose le manche est en polypropylène, permettant une bonne tenue en main et une grande résistance à la corrosion.
I gadget professionali che, secondo il pezzo considerato, hanno una funzione ben specifica nella cucina professionale. Generalmente sono di piccole proporzioni, e a volte molto innovativi. Il design di questi gadgets è molto ingegnoso, in quanto il loro utilizzo è molto specifico. La lama è in acciaio inossidabile, molto resistente e a norme igieniche. La forma del manico si adatta totalmente all’uso che ne deriva per ogni gadget. Il materiale del manico è in polipropilene, con una buona presa in superficie e di alta resistenza alla corrosione.
Профессиональные приспособления – это утварь, которая используется для особых, специфических целей. Чаще всего это небольшие, очень практичные, и в то же время современные вещи. Такие приспособления обычно выполнены в очень оригинальном дизайне, в соответствии со специфической целью их использования. Лезвие изготовлено из высокоустойчивой нержавеющей стали. Форма ручки полностью адаптируется к поставленной для каждого из приспособлений задаче. Материал, используемый для ее изготовления – полипропилен, с прекрасной внешней отделкой и повышенной устойчивостью к коррозии.
PROFESSIONAL GADGETSGADGETS PROFESSIONNELSGADGETS PROFESSIONALI
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
GADGETSPROFESIONALES
201
útile
s PR
OFE
SIO
NA
LES
· PR
OFE
SSIO
NA
L to
ols
· out
ils P
ROFE
SSIO
NN
ELS
· ut
ensil
i PR
OFE
SSIO
NA
LI ·
ПРО
ФЕС
СИО
НА
ЛЬН
ЫЕ
прин
адле
жно
сти
Caja
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Box
Stainless SteelPolypropylene
Display
Stainless SteelPolypropylene
Display
Stainless SteelPolypropylene
Display
Stainless SteelPolypropylene
Display
Stainless SteelPolypropylene
Boite
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acier InoxydablePolypropylène
Coprilama
Acciaio InossidabilePolipropilene
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Пластиковый Футляр
Нержавеющая СтальПолипропилен
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
277200
613000
616400
613600
612200
60 mm
Ø 25mm · 50 mm
33 mm
100 mm
90 mm
Abre-Ostras / Oyster Knife / Ouvre-Huitres / Apriostriche / Нож для устпиц
Vaciador-Decorador / Melon Baller / Moule à Pomme / Scavino / Фигурный нож для дыни
Decorador Triangular / Triangular decorator / Couteau à décorer triangulaire / Decoratore triangolare / Нож гравёрный (треугольный)
Decorador Frutas / Fruit Decorator / Décorateur Fruit / Decoratore Frutta / Фигурный нож для Фруктов
Decorador / Decorating Knife / Décorateur / Coltello Decoratore / Нож для декоративной резки Фрустов
PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELSGADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯGADGETS PROFESIONALES
PACKAGING / УПАКОВКА
202
PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELSGADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯGADGETS PROFESIONALES
útile
s PR
OFE
SIO
NA
LES
· PR
OFE
SSIO
NA
L to
ols
· out
ils P
ROFE
SSIO
NN
ELS
· ut
ensil
i PR
OFE
SSIO
NA
LI ·
ПРО
ФЕС
СИО
НА
ЛЬН
ЫЕ
прин
адле
жно
сти
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
612700
616300
616200
616100
40 mm
55 mm
50 mm
40 mm
Mondador de Naranjas / Canal Knife / Canneleur D’orange / Pela-arance / ПриспосоБление для чистки апельсинов
Vaciador-Decorador Ondulado / Corrugated edged Corer-Decorator / Cuillère Parisienne Cannelée / Svuotatore-Decoratore Ondulato / Нож-выемка Облако
Vaciador-Decorardor Ovalado / Oval Corer-Decorator /Cuillère Parisienne Ovale / Decoratore Frutta / Нож-выемка Овал
Vaciador-Decorardor Dentado / Serrated edged Corer-Decorator / Équeuteur / Svuotatore-Decoratore Dentato / Нож-выемка с зубчатой заточкойрезки Фрустов
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
613100Ø 22 mm / 25 mm
Doble Vaciador-Decorador / Doble Melon Baller / Moule à Pomme Double / Scavino Doppio / Двусгоронний Фигурный нож для дыни
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
203
PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELSGADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯGADGETS PROFESIONALES
útile
s PR
OFE
SIO
NA
LES
· PR
OFE
SSIO
NA
L to
ols
· out
ils P
ROFE
SSIO
NN
ELS
· ut
ensil
i PR
OFE
SSIO
NA
LI ·
ПРО
ФЕС
СИО
НА
ЛЬН
ЫЕ
прин
адле
жно
сти
Caja Expositora
Acero InoxidablePolipropileno
Display Box
Stainless SteelPolypropylene
Boite Présentoir
Acier InoxydablePolypropylène
S. Expo
Acciaio InossidabilePolipropilene
Нож для чистки овощей и Фруктов
Нержавеющая СтальПолипропилен
612300
612100
181300
616700
75 mm
60 mm
60 mm
103 mm
Descorazonador / Apple Corer / Vide Pomme / Coltello Tagliamela / Нож для вырезания сердцевины
Mondador / Potato Peeler / Éplucheur / Pelapatate / Нож для чистки овощей и Фруктов
Mondador / Potato Peeler / Éplucheur / Pelapatate / Нож для чистки овощей и Фруктов
Mondador de Pomelo / Grapefruit Peeler / Couteau à Pamplemousse / Sbucciatore di Pompelmo / Нож для грейпфрута
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
61660065 mm
Mondador de Naranjas / Canal Knife / Canneleur D’orange / Pela-arance / ПриспосоБление для чистки апельсинов
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
204
útile
s PR
OFE
SIO
NA
LES
· PR
OFE
SSIO
NA
L to
ols
· out
ils P
ROFE
SSIO
NN
ELS
· ut
ensil
i PR
OFE
SSIO
NA
LI ·
ПРО
ФЕС
СИО
НА
ЛЬН
ЫЕ
прин
адле
жно
сти
613700
613200
612800
120 mm
85 mm
40 mm
Corta-Queso / Cheese Plane / Coupe Fromage / Taglia-Formaggio / Лопатка для резки сыра
Rizador de Mantequilla / Butter Curler / Coquilleur à Beurre / Arricia-Burro / Нож для закручивания ломтиков сливочного масла
Rallador de Limones / Decorating Zester / Canneleur Zesteur / Rigalimoni / ПриспосоБление для снятия цедры
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
616800117 mm
Descorazonador / Apple Corer / Vide Pomme / Coltello Tagliamela / Нож для вырезания сердцевины
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
61710093 mm
Brocha Pastelero / Pastry Brush / Pinceau à Patisserie / Pennello Dolci / кондитерская
Display
Polipropileno
Display
Polypropylene
Carte
Polypropylène
Display
Polipropilene
Упаковка
Полипропилен
PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELSGADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯGADGETS PROFESIONALES
205
PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELSGADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯGADGETS PROFESIONALES
útile
s PR
OFE
SIO
NA
LES
· PR
OFE
SSIO
NA
L to
ols
· out
ils P
ROFE
SSIO
NN
ELS
· ut
ensil
i PR
OFE
SSIO
NA
LI ·
ПРО
ФЕС
СИО
НА
ЛЬН
ЫЕ
прин
адле
жно
сти
605100
605000
110 mm
110 mm
Pinza Embutido / Ham Pincer / Pince à Jambon / Pinza Prosciutto / Мусаты
Pinza Pescado / Fish Pincer / Pince Arêtes / Pinza Pesce / Мусаты
Display
Acero Inoxidable
Display
Stainless Steel
Carte
Acier Inoxydable
Display
Acciaio Inossidabile
Упаковка
Нержавеющая Сталь
Display
Acero Inoxidable 18/10
Display
Stainless Steel 18/10
Carte
Acier Inoxydable 18/10
Display
Acciaio Inossidabile 18/10
Упаковка
Нержавеющая Сталь 18/10
606100120 mm
Pinza de Jamón / Ham Pincer / Pince à Jambon / Pinza Prosciutto / Мусаты
Display
Acero Inoxidable 18/10
Display
Stainless Steel 18/10
Carte
Acier Inoxydable 18/10
Display
Acciaio Inossidabile 18/10
Упаковка
Нержавеющая Сталь 18/10
606300 200 mm
Pinza de Emplatar / Gourmet Tweezers / Pince à Dresser / Pinza per Servire/ Кухонный пинцет
Display
Acero Inoxidable
Display
Stainless Steel
Carte
Acier Inoxydable
Display
Acciaio Inossidabile
Упаковка
Нержавеющая Сталь
606200 300 mm
Pinza de Emplatar / Plating Tongs / Pince à Dresser / Pinza per Servire/ Кухонный пинцет
Display
Acero Inoxidable
Display
Stainless Steel
Carte
Acier Inoxydable
Display
Acciaio Inossidabile
Упаковка
Нержавеющая Сталь
206
útile
s PR
OFE
SIO
NA
LES
· PR
OFE
SSIO
NA
L to
ols
· out
ils P
ROFE
SSIO
NN
ELS
· ut
ensil
i PR
OFE
SSIO
NA
LI ·
ПРО
ФЕС
СИО
НА
ЛЬН
ЫЕ
прин
адле
жно
сти
614600175 mm
Espátula Servir / Lasagne Server / Pelle à Servir / Pala Servilasagne / Лопаточка
614500160 mm
Espátula Servir / Pizza Cutter-Server / Pelle Coupante / Pala Servipizza / Сервировочный Нож
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
614800Ø 100mm
Corta-Pizza / Pizza-Cutter / Coupe Pizza / Tagliapizza / Нож для пиццы
Funda Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display Sleeve
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка дисплей
Нержавеющая СтальПолипропилен
613800130 mm
Rallador / Cheese Grater / Rape à Fromage / Grattugia / Терка
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELSGADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯGADGETS PROFESIONALES
207
útile
s PR
OFE
SIO
NA
LES
· PR
OFE
SSIO
NA
L to
ols
· out
ils P
ROFE
SSIO
NN
ELS
· ut
ensil
i PR
OFE
SSIO
NA
LI ·
ПРО
ФЕС
СИО
НА
ЛЬН
ЫЕ
прин
адле
жно
сти
614400
614300
614200
250 mm
200 mm
90x20 mm
Espátula / Spatula / Spatule / Spatola / Лопаточка
Espátula / Spatula / Spatule / Spatola / Лопаточка
Espátula / Spatula / Spatule / Spatola / Лопаточка
61690074 mm
Espátula de Mantequilla / Butter Curler / Coquilleur à Beurre / Arricia-Burro / Масло сливочное
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
Display
Acero InoxidablePolipropileno
Display
Stainless SteelPolypropylene
Carte
Acier InoxydablePolypropylène
Display
Acciaio InossidabilePolipropilene
Упаковка
Нержавеющая СтальПолипропилен
PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELSGADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯGADGETS PROFESIONALES
208
útile
s PR
OFE
SIO
NA
LES
· PR
OFE
SSIO
NA
L to
ols
· out
ils P
ROFE
SSIO
NN
ELS
· ut
ensil
i PR
OFE
SSIO
NA
LI ·
ПРО
ФЕС
СИО
НА
ЛЬН
ЫЕ
прин
адле
жно
сти
Especial para cortar en juliana / Special for julienne style cutSpécial coupe julienne / Speciale taglio a julienne / Специально для разрезания жюльена
Especial para tomate / Special for tomatoes / Spécial éplucheur tomatePomodoro speciale / Специально для томатов
602001
600501
600001
Cortador de Juliana / Julienne Cutter / Couteau JuliènneTagliatore Julienne / Нож для чистки
Pelador de Tomate / Tomato Peeler / Épucheur TomatePelapomodoro / Нож для чистки
Pelador / Peeler / Épucheur / Pelapatate / Нож для чистки
Display
Acero Inoxidable
Display
Acero Inoxidable
Display
Acero Inoxidable
Display
Stainless Steel
Display
Stainless Steel
Display
Stainless Steel
Carte
Acier Inoxydable
Carte
Acier Inoxydable
Carte
Acier Inoxydable
Display
Acciaio Inossidabile
Display
Acciaio Inossidabile
Display
Acciaio Inossidabile
Дисплей
Нержавеющая Сталь
Дисплей
Нержавеющая Сталь
Дисплей
Нержавеющая Сталь
PROFESSIONAL GADGETS / GADGETS PROFESSIONNELSGADGETS PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯGADGETS PROFESIONALES
209
Il cosiddetto spelucchino si utilizza per pelare patate, frutta e vegetali con estrema facilità. La punta affilata serve per eliminae gli steli della frutta, cosi’ come le piccole imperfezioni della stessa. Per utilizzare al meglio lo spelucchino, tenere ben ferma la frutta o verduracon una mano e con l’altra mano tenere il coltellino avanzando con due dita lasciando libero l’alluce. Appoggiare il filo al pezzo e tagliare a poco a poco in modo rotondo usando l’alluce sforzare dirigere il taglio. Lo spelucchno si può utilizzare anche per creare decorazioni di frutta, come rosette di rapano o cetriol, e altre decorazioni elaborate.
Данный нож используется для идеально легкой чистки картофеля, овощей и фруктов. Заточенное острие лезвия позволяет вырезать плодоножки фруктов, картофельные «глазки» и испорченные места. Для чистки ножом в одну руку возьмите овощ или фрукт, а во вторую нож таким образом, чтобы большой палец оставался свободным. Надавите лезвие на кожуру и слегка надрежьте ее. Начиная с этого момента, плавно ведите нож вдоль поверхности овоща или фрукта, срезая кожуру и регулируя глубину и направление среза большим пальцем. Вы также можете использовать данный нож для приготовления украшений в виде вырезанных розочек из редиса или огурца или любой другой оригинальной сервировки Ваших блюд.
The peeling knife is used to peel potatoes, fruits and vegetables easily. The sharp tip is used to take out stems of fruits, hollows and small areas. You can peel with a peeling knife taking the fruit or vegetable with a hand and taking the knife with the other one, holding it with the fingers and leaving free your thumb. Then lean the edge against the piece and cut a bit; from there go slipping in roundly using the thumb to push hard and keep on directing. You also can use it to make decorations as small roses of radish or cucumber, and other elaborated adornments.
L’économe “Mondador” s’utilise afin d’éplucher pommes de terre, fruits, légumes en toute simplicité. La pointe aiguisée s’utilise afin de retirer quelconque parties indésirables comme la queue, pépin, altération. Pour éplucher un légume ou un fruit avec l’économe “Mondador”, le maintenir avec une main et prendre dans l’autre main l’économe le soutenant avec les doigts et laissant le pouce libre. Appuyer le fil de l’économe sur le fruit ou le légume et appuyer légèrement, puis le faire glisser autour ou le long du fruit ou du légume en utilisant le pouce pour forcer et diriger. Il peut également être utilisé pour créer divers décorations ou quelconque enjolivure.
MONDADORPEELING KNIFE
SPELUCCHINO
OFFICE
НОЖ ДЛЯ ЧИСТКИ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ
El cuchillo mondador se usa para pelar patatas, frutas y vegetales con facilidad. La punta afilada se usa para eliminar tallos de frutas, huecos y pequeñas zonas. Para pelar con cuchillo mondador sostener la fruta o verdura con una mano y en la otra coger el cuchillo con los dedos dejando el pulgar libre. Apoyar el filo en la pieza y cortar un poco, a partir de ahí ir deslizándose en redondo usando el pulgar para hacer fuerza y dirigir. También puede utilizarlo para crear decoraciones como rosetas de rábano o pepino, y otros adornos elaborados.
210
SCISSORS
CISEAUX
FORBICI
НОЖНИЦЫ
TIJERAS
1780 | BENJAMIN FRANKINInventó las lentes bifocales / Invented bifocal lenses INNOVATING SINCE 1745
211
En las tijeras de ARCOS se tienen en cuenta normas que las hacen sumamente precisas y de alta calidad. Los distintos acabados y filos hacen que las tijeras tengan funciones diferentes, desde tijeras de cocina, hasta de manicura, electricista o costura. Los modelos de tijeras son variados y específicos para facilitar la tarea del profesional. Las hojas pueden ser de punta fina, idónea para perforar y guiar el corte, de punta ancha, proporciona un poder de corte homogéneo a lo largo de todo el filo y de filo micro dentado, evita que se resbalen los alimentos al ser cortados.
Arcos scissors are designed and engineered to exceptional standards to be precise tools for precise cutting tasks. The different finishes and edges of scissors perform different roles, from kitchen scissors to manicure scissors, electrician scissors or sewing scissors. Each model is varied and specifically designed for each task. The blades can be fine tipped, suitable for puncturing and guiding the cut or wide tipped to provide an effortless, even and uniform cut for various materials, or come with micro serrated edges that prevent slippage while cutting. All our scissors are manufactured to be razor sharp and to provide even, effortless cutting of various materials. Our kitchen scissors also come with micro serrated edges that prevent slippage as food is being cut.
Les ciseaux ARCOS prennent en compte différentes normes pour les rendre précis et de hautes qualités. Les finitions et tranchants font que les ciseaux ont des fonctions différentes, depuis le ciseau de cuisine, celui de la manucure, de l’électricien ou de la couturière. Les modèles sont variés et spécifiques pour faciliter le travail des professionnels. Les lames peuvent être fines, servant à perforer ou à guider la coupe, ou larges, permettant d’obtenir une pouvoir de coupe important avec un fil microdenté evitant aux aliments de glisser lorsqu’il sont coupés.
Le forbici ARCOS sono state ispirate da una alta concezione della qualità e precisione. I difersi modelli di seguito illustrati hanno varie forme e dimensioni a secondo dell’utilizzo che ne viene effettuato, come per esempio forbici da cucina, sartoria, da elettricista, etc. Le forbici sono utensili da taglio che sono utilizzati nelle piu’ svariate occasioni sia in cucina che in casa. Le forbici possono avere la punta sottile, oppure arrotondata a secondo dell’uso, infine alcune hanno pure una parte della lama seghettata, per ottenere un taglio preciso specialmente per gli alimenti.
При изготовлении ножниц АРКОС учитываются нормы, благодаря которым изделия получаются превосходно точными и качественными. Различные лезвия и наконечники делают эти ножницы многофункциональными – от кухонных до маникюрных, ножниц для электриков или швейных ножниц. Модели ножниц имеют специфические различия для упрощения работы профессионалов. Ножницы – инструмент для разрезания. Лезвия могут быть заострёнными на конце для вырезания отверстий, закруглёнными на конце с однородными или зубчатыми лезвиями, чтобы продукты не соскальзывали по мере резания.
TIJERAS · SCISSORS · CISEAUX · FORBICI · НОЖНИЦЫ
TIJERAS PROFESIONALES
212
TIJERAS DE COCINA
214
218
TIJERAS DE COSTURA Y MANICURA
PROFESSIONAL SCISSORS / CISEAUX PROFESSIONNELSFORBICI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖНИЦЫ
SEWING AND MANICURE SCISSORS / CISEAUX DE COUTURE ET DE MANUCUREFORBICI DA SARTORIA E MANICURE / ШВЕЙНЫЕ И МАНИКЮРНЫЕ НОЖНИЦЫ
KITCHEN SCISSORS / CISEAUX DE CUISINEFORBICI DA CUCINA / КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫ
212
Las tijeras profesionales son herramientas de corte preciso desarrolladas específicamente para realizar una función de corte preciso acorde con la funcionalidad de la misma. La base para la realización de las mismas es acero inoxidable. Los mangos están pensados para ejercer la fuerza del corte en el lugar apropiado, de la forma más precisa posible y con el menor esfuerzo. La anatomía de cada una de las tijeras es totalmente diferentes, dependiendo de la función a realizar.
Arcos professional scissors are designed and engineered as a precise professional tool for precise professional tasks. The high quality stainless steel is at the heart of its performance and durability. The handles are designed to concentrate the most exacting force precisely where it matters with the least amount of effort. The design and build of each scissor is completely different, depending on its function.
Les ciseaux professionnels sont des outils destinés spécifiquement pour réaliser des coupes précises. Ils sont réalisés en acier inoxydable. Les manches sont pensés pour exercer une coupe en force, d’une forme très précise. L’ergonomie de chacun d’eux est totalement différente suivant la fonction auquel il est destiné.
Le forbici professionali sono utensili da taglio pensate specificatamente per un uso di precisione. La parte metallica è realizzata in acciaio inox I manici sono stati pensati per facilitare lo sforzo di taglio. Infatti la loro stessa anatomia è diversa dipendentemente dal tipo di uso che ne viene fatto.
Профессиональные ножницы – инструмент для точного резания, разработанный специально для профессиональной резки, требующей особой точности. Основой для их изготовления является нержавеющая сталь. Ручки изготовлены удобной формы, специально, чтобы прикладывать нужное усилие в правильном месте как можно более точно и с как можно меньшими силами. Все ножницы совершенно разные, в зависимости от их функционала. de la función a realizar.
TIJERASPROFESIONALES
PROFESSIONAL SCISSORSCISEAUX PROFESSIONNELS
FORBICI PROFESSIONALIПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖНИЦЫ
213
Tije
ras
· Sci
ssor
s ·
Cise
aux
· F
orbi
ci
· Н
ожни
цы
Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка
Acero InoxidableStainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь
Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка
Acero InoxidableStainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь
Estuche / Case / Étui / Astuccio / Упаковка
Acero Inoxidable ForjadoForged Stainless SteelAcier Inoxydable ForgéAcciaio Inossidabile Forgiato Сталь Нержавеющая Кованая
Blister / Блистер
Acero InoxidableStainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь
Polipropileno + CauchoPolypropylene + RubberPolypropylène + CaoutchoucPolipropilene + CaucciùПолипропилен + Каучуковое
Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de CuisineForbici CucinaКухонные ножницы
Display / Carte / Дисплей
Acero Inoxidable con Recubrimiento de Tungsteno Stainless Steel with Tungsten CoatingAcier Inoxydable Recouvert de TungstèneAcciaio Inossidabile Ricoperto in Tungsteno Нержавеющая Сталь с вольфрамовым покрытием
PolipropilenoPolypropylenePolypropylènePolipropileneПолипропилен
240 mm
539100250 mm
539000240 mm
809800200 mm
809700140 mm
506100
Electricista ProfesionalElectrician ScissorsCiseaux ÉlectricienForbici ElettricistaПроФессиональный злектрик
Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de CuisineForbici CucinaКухонные ножницы
Tijeras de PolloPoultry ShearsCisaille à Volailles InoxTrinciapolloНожницы для курицы
Tijeras de PolloPoultry ShearsCisaille à Volailles InoxTrinciapolloНожницы для курицы
PROFESSIONAL SCISSORS / CISEAUX PROFESSIONNELSFORBICI PROFESSIONALI / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НОЖНИЦЫTIJERAS PROFESIONALES
PACKAGING / УПАКОВКА
214
Le forbici da cucina hanno un asse piu’ stretto delle altre in modo da esercitare maggior potere di taglio. Le forbici da cucina solitamente vengono utilizzate per tagliare e separare vari pezzi di carne, tagliare piccoli ossi etc. I manici hanno forme differenti secondo la loro funzione, e possono essere realizzati sia in acciaio inox che in materiale plastico. Le forbici professionali sono particolarmente richieste ed utilizzate dai cuochi professionali e naturalmente nelle cucine casalinghe.
Поворотная ось кухонных ножниц расположена далеко от ручек, что придает им большую способность к разрезанию. Кухонные ножницы используются во множестве случаев для разрезания и отделения мякоти, разрезания костей, кожи и т.д. Ручки имеют различные формы в зависимости от функции ножниц, могут быть из нержавеющей стали или пластика. Кухонные ножницы являются одним из любимых инструментов профессионалов в ресторанном секторе и, конечно, в домашнем обиходе.
Las tijeras de cocina tienen el eje de giro lejos de las asas para proporcionar de esta manera una mayor fuerza para cortar. Las tijeras de cocina suelen emplearse en numerosas ocasiones para cortar y separar tejidos de los alimentos cárnicos, cortar huesos, superficies, etc. Las asas tienen formas variadas según la funcionalidad de las mismas, pudiendo ser de acero inoxidable o de plástico. Las tijeras de cocina son unas de las favoritas de los profesionales del sector de hostelería, y por supuesto del uso doméstico.
Kitchen scissors are designed so that the axis of rotation is away from the handles in order to provide maximum strength to the cut. Kitchen scissors are designed so that the axis of rotation is away from the handles in order to provide maximum strength to the cut. Kitchen scissors are an essential addition to any kitchen and are used to cut meat, remove fat, cut bones, etc. The handles come in varied forms and are manufactured from stainless steel or plastic. Kitchen scissors are an essential part of a professionals tools in the hospitality sector and at home.
Les ciseaux de cuisine possède un axe de fixation des lames éloigné des anneaux afin d’avoir un plus grand effet de levier pour couper. On utilise les ciseaux de cuisine dans de nombreuses occasions pour couper des aliments carnés, des os, des emballages. Les anses sont de formes variées suivant l’utilisation; elles peuvent être en acier inoxydable ou en plastique. Les ciseaux de cuisine sont des outils trés utilisés par les professionnels de la restauration et en conséquence par la ménagère.
KITCHEN SCISSORSCISEAUX DE CUISINE
FORBICI CUCINAКУХОННЫЕ НОЖНИЦЫ
TIJERASDE COCINA
215
Tije
ras
· Sci
ssor
s ·
Cise
aux
· F
orbi
ci
· Н
ожни
цы
Blister / Блистер
Acero Inoxidable Stainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь
PlásticoPlasticPlastiqueMateriale PlasticoПластик
Blister / Блистер
Acero Inoxidable Stainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь
PlásticoPlasticPlastiqueMateriale PlasticoПластик
Blister / Блистер
Acero Inoxidable Stainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь
PlásticoPlasticPlastiqueMateriale PlasticoПластик
Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de CuisineForbici CucinaКухонные ножницы
Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de CuisineForbici CucinaКухонные ножницы
Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de CuisineForbici CucinaКухонные ножницы
240 mm
185701215 mm
185601195 mm
784901
TIJERAS DE COCINA KITCHEN SCISSORS / CISEAUX DE CUISINEFORBICI DA CUCINA / КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫ
DesmontableDismountableDémontableSmontabileРазъемные
216
Tije
ras
· Sci
ssor
s ·
Cise
aux
· F
orbi
ci
· Н
ожни
цы
Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de CuisineForbici CucinaКухонные ножницы
Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de CuisineForbici CucinaКухонные ножницы
Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de CuisineForbici CucinaКухонные ножницы
215 mm
185400210 mm
185500200 mm
185300 / 185301
185300 Caja / Box / Boite / Scatola / КороБка185301 Blister / Блистер
Acero Inoxidable Stainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь
PlásticoPlasticPlastiqueMateriale PlasticoПластик
Blister / Блистер
Acero Inoxidable Stainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь
PlásticoPlasticPlastiqueMateriale PlasticoПластик
Blister / Блистер
Acero Inoxidable Stainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь
PlásticoPlasticPlastiqueMateriale PlasticoПластик
KITCHEN SCISSORS / CISEAUX DE CUISINEFORBICI DA CUCINA / КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫTIJERAS DE COCINA
185300 185324
217
Tije
ras
· Sci
ssor
s ·
Cise
aux
· F
orbi
ci
· Н
ожни
цыTijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de CuisineForbici CucinaКухонные ножницы
Tijeras de CocinaKitchen ScissorsCiseaux de CuisineForbici CucinaКухонные ножницы
Tijeras Varios UsosVarious Uses ScissorsCiseaux diverses utilisationsForbici Usi VariРазличные использованию ножницы
210 mm
521000225 mm
507100200 mm
507010
Funda Display / Display Sleeve / DisplayBlister / Упаковка дисплей
Acero Inoxidable ForjadoForged Stainless Steel Acier Inoxydable ForgéAcciaio Inossidabile Forgiato Сталь Нержавеющая Кованая
Funda Display / Display Sleeve / DisplayBlister / Упаковка дисплей
Acero Inoxidable ForjadoForged Stainless Steel Acier Inoxydable ForgéAcciaio Inossidabile Forgiato Сталь Нержавеющая Кованая
Blister / Блистер
Acero Inoxidable Stainless Steel Acier InoxydableAcciaio Inossidabile Нержавеющая Сталь
ABS / АБС
KITCHEN SCISSORS / CISEAUX DE CUISINEFORBICI DA CUCINA / КУХОННЫЕ НОЖНИЦЫTIJERAS DE COCINA
218
Le forbici da sartoria sono utilizzate sia in ambito professionale quanto domestico. Il filo di queste forbici è particolarmente adatto a tagliate tessuti senza rovinarli, facilitandone il taglio perfetto.
Швейные ножницы используются в профессиональной среде индустрии моды, а также в домашних условиях. Их специальное лезвие отрезает ткани точно и легко, не повреждая их. Маникюрные ножницы могут иметь прямые или загнутые концы в зависимости от сферы их применения. Их форма специально разработана для удобного использования при подстригании ногтей.
Las tijeras de costura son usadas dentro del ámbito profesional de la moda y también a nivel doméstico. Su filo especial corta las telas sin dañarlas, de forma precisa y fácilmente. Las tijeras de manicura pueden tener la punta recta o curva dependiendo del uso que se le quiera dar. Su forma está pensada para un uso cómodo durante el corte de las uñas.
Sewing scissors are used by professionals in the field of fashion as well as at home. They are specifically designed to cut specialized delicate fabrics easily and accurately without tearing. Manicure scissors have a straight or curved tip depending on its use. Their shape is designed for easy use when cutting nails.
Les ciseaux de couture sont aussi bien utilisés par les professionnels de la mode que par le domestique. Son fil spécial doit couper les voiles sans les abîmer, d’une manière précise et facilement. Les ciseaux de manucure peuvent avoir la pointe droite, ou courbe dépendant de l’usage que l’on veut en faire. Sa forme est pensée pour un usage commode pour la coupe des ongles.
TIJERAS COSTURA Y MANICURA
SEWING AND MANICURE SCISSORSCISEAUX DE COUTURE ET DE MANUCURE
FORBICI DA SARTORIA E MANICUREШВЕЙНЫЕ И МАНИКЮРНЫЕ НОЖНИ
219
5011004” - 102 mm
5006006” - 152 mm
5024005,5” - 140 mm
5023005” - 127 mm
502200
Tijeras de Costura CastellanaSewing Scissors Castellana StyleCiseaux de Couture le CastillanForbici Sartoria CastiglianaШвейные ножницы в кастильском стиле
Tijeras Uñas RectaNail Scissors StraightCiseaux á Ongles Lame DroiteForbici Unghie Lama DirittaПаникюрные ножницы прямые
Tijeras de Costura CastellanaSewing Scissors Castellana StyleCiseaux de Couture le CastillanForbici Sartoria CastiglianaШвейные ножницы в кастильском стиле
Tijeras de Costura CastellanaSewing Scissors Castellana StyleCiseaux de Couture le CastillanForbici Sartoria CastiglianaШвейные ножницы в кастильском стиле
Tijeras Manicura CurvaManicure Scissors CurvedCiseaux á Ongles Lame CoyrbéeForbici Unghie Lama CurvaПаникюрные ножницызакругленные
4” - 102 mmTi
jera
s · S
ciss
ors
· Ci
seau
x
· For
bici
·
Нож
ницы
Blister / Блистер
Acero ForjadoForged SteelAcier ForgéAcciaio ForgiatoНержавеющая Сталь
NiqueladasNickel PlatedNickelNichelatiНикелированная
Blister / Блистер
Acero ForjadoForged SteelAcier ForgéAcciaio ForgiatoНержавеющая Сталь
NiqueladasNickel PlatedNickelNichelatiНикелированная
Blister / Блистер
Acero ForjadoForged SteelAcier ForgéAcciaio ForgiatoНержавеющая Сталь
NiqueladasNickel PlatedNickelNichelatiНикелированная
Blister / Блистер
Acero ForjadoForged SteelAcier ForgéAcciaio ForgiatoНержавеющая Сталь
NiqueladasNickel PlatedNickelNichelatiНикелированная
Blister / Блистер
Acero ForjadoForged SteelAcier ForgéAcciaio ForgiatoНержавеющая Сталь
NiqueladasNickel PlatedNickelNichelatiНикелированная
SEWING AND MANICURE SCISSORS / CISEAUX DE COUTURE ET DE MANUCUREFORBICI DA SARTORIA E MANICURE / ШВЕЙНЫЕ И МАНИКЮРНЫЕ НОЖНИЦЫTIJERAS COSTURA
Y MANICURA
220
Tije
ras
· Sci
ssor
s ·
Cise
aux
· F
orbi
ci
· Н
ожни
цы
5042007” - 178 mm
516500165 mm
513500135 mm
504300
Tijeras de ModistaDressmaker ShearsCiseaux de CouturierForbici Sarto AbitiПарикмахерские Ножницы
Tijeras de ModistaDressmaker ShearsCiseaux de CouturierForbici Sarto AbitiПарикмахерские Ножницы
Tijeras CosturaSewing ScissorsCiseaux de CoutureForbici SartoriaНожницы для Шитья
Tijeras CosturaSewing ScissorsCiseaux de CoutureForbici SartoriaНожницы для Шитья
7,5” - 190 mm
Blister / Блистер
Acero ForjadoForged SteelAcier ForgéAcciaio ForgiatoНержавеющая Сталь
NiqueladasNickel PlatedNickelNichelatiНикелированная
Blister / Блистер
Acero ForjadoForged SteelAcier ForgéAcciaio ForgiatoНержавеющая Сталь
NiqueladasNickel PlatedNickelNichelatiНикелированная
Blister / Блистер
Acero InoxidableStainless SteelAcier InoxydableAcciaio InossidabileНержавеющая Сталь
ABSАБС
Blister / Блистер
Acero InoxidableStainless SteelAcier InoxydableAcciaio InossidabileНержавеющая Сталь
ABSАБС
SEWING AND MANICURE SCISSORS / CISEAUX DE COUTURE ET DE MANUCUREFORBICI DA SARTORIA E MANICURE / ШВЕЙНЫЕ И МАНИКЮРНЫЕ НОЖНИЦЫTIJERAS COSTURA
Y MANICURA
221
НОЖНИЦЫ
FORBICI
CISEAUX
SCISSORS
TIJERAS
1. Medialuna2. Punto Intermedio3. Punta4. Hoja Puntiaguda5. Hoja6. Filo7. Lomo8. Cinturón9. Bisel Dorsal10. Junta de Encaje11. Cierre de Encaje G12. Área entre Hoja y Ojo13. Cierre de Encaje A14. Hoja Roma15. Cara Interior16. Tornillo17. Caja18. Marca19. Estampado Diferenciador20. Ojo21. Canto del Ojo
1. Crescent2. Intermediate Point3. Point4. Sharp Blade5. Blade6. Bevel7. Back8. Belt9. Dorsal Bevel10. Board Snap11. Snap Closure12. Area Between Leaf and Eye13. Closing a Snap14. Rome Blade15. Interior Face16. Screw17. Box18. Brand Stamp19. Printing20. Eye21. Singing Eye
1. Demi Lune2. Pointe Intermediaire3. Pointu4. Lame Poitue5. Lame6. File7. Dos8. Ceinture9. Bisel Dorsal10. Assemble Par Emboitement11. Fermeture Par Emboitement G12. Surface Entre La Lame Et L’ OEil13. Fermeture Par Emboitement A14. Lame Roma15. Face Interieure16. Vis17. Face18. Marque19. Marquage Different20. OEil21. Chant De L’oeil
1. Mezzaluna2. Punto Intermedio3. Punta4. Lama con Punta5. Lama6. Filo7. Retro8. Cintura9. Smusso Dorsale10. Incastro11. Chiusura di Incastro12. Area Lama-Anello13. Chiusura14. Lama Roma15. Facciata Interiore16. Vite17. Scatola18. Marchio19. Stampaggio Differenziato20. Anello21. Canto dell’Occhio
1. Medialuna2. Промежуточное Отверстие3. Острие4. Обоюдоострое Лезвие5. Обоюдоострое Лезвие6. Лезвие7. Тупая Сторона8. Кромка9. Дорсальная Фаска10. Соединение Паза11. Закрывание Паза G12. Площадь Между Лезвием И Кольцом13. Закрывание Паза A14. Римское Лезвие15. Внутреннее Лицо16. Шуруп17. Коробка18. Маркировка19. Дифференциальная Штамповка20. Кольцо21. Кромка Кольца
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
3
14
15
5
16
6
17
18
19
20
21
222
COOKWARE
POÊLES ET CASSEROLES
PADELLE E CASSERUOLE
СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ
SARTENES Y CACEROLAS
1941 | LES PAUL Inventó la guitarra eléctrica de cuerpo macizo / Invented the solid-body electric guitar INNOVATING SINCE 1745
223
Grandes compañeras de trabajo para cualquier cocina que se precie, permitiendo preparar los platos de una forma más rápida, segura, fácil y divertida.
Our line of kitchen utensils are great additions to any kitchen that make cooking quick, safe, easy and fun.
Eléments indispensables pour bien cuisiner, ils permettent de cuisiner facilement et rapidement.
Grandi compagni di lavoro in qualsiasi cucina che si rispetti, e che permettono di preparare i diversi piatti in maniera rapida, sicura, facile e divertente.
Профессиональные принадлежности – отличные помощники на любой кухне, которые позволяют готовить блюда более быстро, легко, безопасно и оригинально.
SARTENES Y CACEROLAS · COOKWARE · POÊLES ET CASSEROLES · PADELLE E CASSERUOLE · СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ
224DURAPRO
228ENDURA
232FORZA
224
Resistente superficie antiadherente que otorga durabilidad, fácil uso y limpieza, y buena resistencia a arañazos.
Non-stick, resistant coating. Durable, scratch-resistant, easy to use and clean.
Surface anti-adhésive résistante, apportant davantage de durabilité, facile à utiliser et à nettoyer, et résistante aux rayures.
Resistente superficie antiaderente che conferisce durevolezza ed assicura facilità di utilizzo e di pulizia, e buona resistenza ai graffi.
Устойчивая антипригарная поверхность придающая прочность, простоту использования и очистки, а также хорошую устойчивость к царапинам.
Cuerpo de Embutición de Aluminio.Base de Acero Magnético Inoxidable.
Aluminium body.Magnetic Stainless Steel Base.
Corps d’emboutissage en aluminium.Base en Acier Inoxydable Magnétique.
Corpo in Alluminio.Base in Acciaio Magnetico Inossidabile.
Изготовлена методом штамповки из алюминия.Основа изготавливается из магнитной нержавеющей стали.
Se puede usar en cocina de gas, eléctrica, cerámica, de inducción y en el horno.No se deforma. Se puede lavar en el lavavajillas.
It can be used with gas, electric, ceramic and induction hobs as well as in the oven.It does not become misshapen.It can be washed in the dishwasher.
Peut être utilisée sur les cuisinières à gaz, électriques, céramiques, à induction et au four.Anti-déformation.Peut être lavée au lave-vaisselle.
Si può usare su cucina a gas, elettrica, di vetroceramica, a induzione e nel forno.Non si deforma.Si può lavare in lavastoviglie.
Может быть использована на газовых, электрических, керамических, индукционных плитах и в духовке.Не деформируется.Можно мыть в посудомоечной машине.
Libre de PFOAFree PFOASans PFOA Senza PFOA Не содержит ПФОК
Mango tubular de acero inoxidable remachado para asegurar una sujeción duradera.
Mango toque frío.
Hollow, stainless steel handle with rivets to ensure long-lasting support.
Handle with cooling effect.
Manche tubulaire en acier inoxydable avec rivets, assurant une fixation durable.
Manche froid au toucher.
Manico tubolare in acciaio inossidabile con rivetti, per garantire una presa che dura nel tempo.
Manico sempre freddo.
Трубчатой ручка нержавеющей стали из с заклепками из , которые обеспечивают прочное соединение.
Не нагревающаяся ручка. ISO 12983-1
225
SART
ENES
Y C
ACER
OLA
S •
CO
OKW
ARE
• P
OÊL
ES E
T CA
SSER
OLE
S •
PAD
ELLE
E C
ASSE
RUO
LE •
СКО
ВОРО
ДЫ И
КАС
ТРЮ
ЛИ
Excelente calidad y fácil de limpiar.
Apto para el contacto alimentario.
Superb quality and easy to clean.
Suitable for contact with food.
Excellente qualité et facile à nettoyer.
Apte au contact alimentaire.
Qualità superiore e facile da pulire.
Adatto al contatto con gli alimenti.
Отличное качество, легко моется.
Подходит для контакта с пищевыми продуктами.
Absorbe y distribuye el calor uniformemente en la superficie.
Apto para todas las fuentes de calor, incluida la inducción.
Las cacerolas incorporan tapas de cristal endurecido de 4 mm de espesor, resistentes a altas temperaturas y choques térmicos.
Absorbs and distributes heat uniformly over the surface.
Suitable for use with all heat sources, including induction hobs.
The cooking pots have 4-mm thick, tempered glass lids, resistant to heat and sudden changes of temperature.
Absorbe et répartit la chaleur uniformément sur la surface.
Compatible avec toutes les sources de chaleur, y comprise l’induction.
Les casseroles sont fournies avec un couvercle en verre durci de 4 mm d’épaisseur, résistant aux hautes températures et aux chocs thermiques.
Assorbe e distribuisce il calore in modo uniforme su tutta la superficie.
Adatto a tutte le fonti di calore, compresa l’induzione.
Le casseruole includono coperchi in vetro indurito di 4 mm di spessore, resistenti alle alte temperature e agli shock termici.
Поглощает и распределяет тепло равномерно по всей поверхности.
Подходит для всех источников тепла, включая индукционные.
В набор кастрюли входит крышка из закаленного стекла толщиной 4 мм, которое устойчиво к высоким температурам и тепловым ударам.
226
20 cm
26 cm
28 cm
24 cm
Sartén AntiadherenteNon-Stick PanPoêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием
Wok AntiadherenteNon-Stick WokWok anti-adhésive Wok Antiaderente Вок с антипригарным покрытием
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
698000
698100
698200
698300
698800
20 cm
24 cm
26 cm
28 cm
28 cm
Sartén AntiadherenteNon-Stick PanPoêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием
Sartén AntiadherenteNon-Stick PanPoêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием
Sartén AntiadherenteNon-Stick PanPoêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием
WOK 28 cmSART
ENES
Y C
ACER
OLA
S •
CO
OKW
ARE
• P
OÊL
ES E
T CA
SSER
OLE
S •
PAD
ELLE
E C
ASSE
RUO
LE •
СКО
ВОРО
ДЫ И
КАС
ТРЮ
ЛИ
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
227
SART
ENES
Y C
ACER
OLA
S •
CO
OKW
ARE
• P
OÊL
ES E
T CA
SSER
OLE
S •
PAD
ELLE
E C
ASSE
RUO
LE •
СКО
ВОРО
ДЫ И
КАС
ТРЮ
ЛИ
Cazo AntiadherenteNon-Stick SaucepanPetite casserole anti-adhésive Pentolino Antiaderente Ковш с антипригарным покрытием
16 cm
Cacerola AntiadherenteNon-Stick CasseroleCasserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием
Cacerola AntiadherenteNon-Stick CasseroleCasserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием
Cacerola AntiadherenteNon-Stick CasseroleCasserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием
Cacerola AntiadherenteNon-Stick CasseroleCasserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием
Caja / Box / BoîteScatola / Kоробка
Caja / Box / BoîteScatola / Kоробка
Caja / Box / BoîteScatola / Kоробка
Caja / Box / BoîteScatola / Kоробка
698600
69900016 cm
69910020 cm
69920024 cm
69940028 cm
Caja / Box / BoîteScatola / КороБка16 cm
16 cm
20 cm
24 cm
28 cm
228
Extra resistente superficie antiadherente.
Teflon ®Select se basa en la tecnología de múltiples capas con un recubrimiento más duradero y una excelente superficie antiadherente.
Extra tough non-stick finish.
Teflon® Select is based on multi-layer technology with a hard-wearing coating and an excellent non-stick surface.
Surface anti-adhésive extra-résistante
Teflon ®Select est fondé sur la technologie multi-couches avec un revêtement plus durable et une excellente surface anti-adhésive.
Superficie antiaderente ultra-resistente.
Teflon ®Select si basa su una tecnologia a strati multipli con un rivestimento più durevole ed un’eccellente superficie antiaderente.
Устойчивая антипригарная поверхность.
Teflon ®Select основывается на технологии производства нескольких слоев с более прочным покрытием и гладкой поверхностью.
Cuerpo de Aluminio Forjado.Base de Acero Magnético Inoxidable.
Forged Aluminium Body.Magnetic Stainless Steel Base.
Corps en Aluminium forgé.Base en Acier Inoxydable Magnétique.
Corpo di Alluminio Forgiato.Base in Acciaio Magnetico Inossidabile.
Корпус из кованого алюминия.Основа изготавливается из магнитной нержавеющей стали.
1
23
Se puede usar en cocina de gas, eléctrica, cerámica, de inducción y en el horno.No se deforma. Se puede lavar en el lavavajillas.
It can be used with gas, electric, ceramic and induction hobs as well as in the oven.It does not become misshapen.It can be washed in the dishwasher.
Peut être utilisée sur les cuisinières à gaz, électriques, céramiques, à induction et au four.Anti-déformation.Peut être lavée au lave-vaisselle.
Si può usare su cucina a gas, elettrica, di vetroceramica, a induzione e nel forno.Non si deforma.Si può lavare in lavastoviglie.
Может быть использована на газовых, электрических, керамических, индукционных плитах и в духовке.Не деформируется.Можно мыть в посудомоечной машине.
Libre de PFOAFree PFOASans PFOA Senza PFOA Не содержит ПФОК
Mango de acero inoxidable remachado para asegurar una sujeción duradera.
Mango toque frío.
Hollow, stainless steel handle with rivets to ensure long-lasting support.
Handle with cooling effect.
Manche en acier inoxydable avec rivets, assurant une fixation durable.
Manche froid au toucher.
Manico in acciaio inossidabile con rivetti, per garantire una presa che dura nel tempo.
Manico sempre freddo.
Ручка нержавеющей стали из с заклепками из , которые обеспечивают прочное соединение.
Не нагревающаяся ручка.
ISO 12983-1
229
SART
ENES
Y C
ACER
OLA
S •
CO
OKW
ARE
• P
OÊL
ES E
T CA
SSER
OLE
S •
PAD
ELLE
E C
ASSE
RUO
LE •
СКО
ВОРО
ДЫ И
КАС
ТРЮ
ЛИ
Excelente calidad y fácil de limpiar.
Apto para el contacto alimentario.
Superb quality and easy to clean.
Suitable for contact with food.
Excellente qualité et facile à nettoyer.
Apte au contact alimentaire.
Qualità superiore e facile da pulire.
Adatto al contatto con gli alimenti.
Отличное качество, легко моется.
Подходит для контакта с пищевыми продуктами.
Absorbe y distribuye el calor uniformemente en la superficie.
Apto para todas las fuentes de calor, incluida la inducción.
Las cacerolas incorporan tapas de cristal endurecido de 4 mm de espesor, resistentes a altas temperaturas y choques térmicos.
Absorbs and distributes heat uniformly over the surface.
Suitable for use with all heat sources, including induction hobs.
The cooking pots have 4-mm thick, tempered glass lids, resistant to heat and sudden changes of temperature.
Absorbe et répartit la chaleur uniformément sur la surface.
Compatible avec toutes les sources de chaleur, y comprise l’induction.
Les casseroles sont fournies avec un couvercle en verre durci de 4 mm d’épaisseur, résistant aux hautes températures et aux chocs thermiques.
Assorbe e distribuisce il calore in modo uniforme su tutta la superficie.
Adatto a tutte le fonti di calore, compresa l’induzione.
Le casseruole includono coperchi in vetro indurito di 4 mm di spessore, resistenti alle alte temperature e agli shock termici.
Поглощает и распределяет тепло равномерно по всей поверхности.
Подходит для всех источников тепла, включая индукционные.
В набор кастрюли входит крышка из закаленного стекла толщиной 4 мм, которое устойчиво к высоким температурам и тепловым ударам.
230
WOK
20 cm
26 cm
28 cm
30 cm
28 cm
24 cm
Sartén AntiadherenteNon-Stick PanPoêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием
Sartén AntiadherenteNon-Stick PanPoêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием
Sartén AntiadherenteNon-Stick PanPoêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием
Sartén AntiadherenteNon-Stick PanPoêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием
Wok AntiadherenteNon-Stick WokWok anti-adhésive Wok Antiaderente Вок с антипригарным покрытием
Sartén AntiadherenteNon-Stick PanPoêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
69600020 cm
69610024 cm
69590026 cm
696200
696300
28 cm
30 cm
69660028 cm
SART
ENES
Y C
ACER
OLA
S •
CO
OKW
ARE
• P
OÊL
ES E
T CA
SSER
OLE
S •
PAD
ELLE
E C
ASSE
RUO
LE •
СКО
ВОРО
ДЫ И
КАС
ТРЮ
ЛИ
231
SART
ENES
Y C
ACER
OLA
S •
CO
OKW
ARE
• P
OÊL
ES E
T CA
SSER
OLE
S •
PAD
ELLE
E C
ASSE
RUO
LE •
СКО
ВОРО
ДЫ И
КАС
ТРЮ
ЛИ
16 cm
16 cm
20 cm
24 cm
28 cm
Cazo AntiadherenteNon-Stick SaucepanPetite casserole anti-adhésive Pentolino Antiaderente Ковш с антипригарным покрытием
Cacerola AntiadherenteNon-Stick CasseroleCasserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием
Cacerola AntiadherenteNon-Stick CasseroleCasserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием
Cacerola AntiadherenteNon-Stick CasseroleCasserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием
Cacerola AntiadherenteNon-Stick CasseroleCasserole anti-adhésive Pentola Antiaderente Кастрюля с антипригарным покрытием
Caja / Box / BoîteScatola / Kоробка
Caja / Box / BoîteScatola / Kоробка
Caja / Box / BoîteScatola / Kоробка
Caja / Box / BoîteScatola / Kоробка
Caja / Box / BoîteScatola / Kоробка
695800
697000
697100
697200
697300
16 cm
16 cm
20 cm
24 cm
28 cm
232
La serie Forza tiene un modelo de sartenes con Teflón Antiadherente PLATINUM PLUS.
Extra resistente superficie antiadherente.
Teflon® Platinum Plus otorga a la sartén un máximo rendimiento, una durabilidad excelente, una vida útil más larga y hace que el uso y la limpieza sean fáciles.
Una sartén diseñada especialmente para cocineros ávidos que buscan calidad.
The Forza series includes frying pans coated with PLATINUM PLUS Non-Stick Teflon.
Extra tough non-stick finish.
Teflon® Platinum Plus assures maximum performance, excellent durability and longer life, as well as making the frying pans easier to use and clean.
A frying pan that has been specially designed for chefs and keen cooks who are looking for quality.
La gamme Forza inclut un modèle de poêle en Teflon Anti-adhésif PLATINUM PLUS.
Surface anti-adhésive extra-résistante
Teflon® Platinum Plus apporte à la poêle une performance maximale, une excellente durabilité, une vie utile plus longue tout en simplifiant l’utilisation et le nettoyage.
Une poêle spécialement conçue pour les cuisiniers avides à la recherche de la qualité.
La serie Forza ha un modello di padelle con Teflon Antiaderente PLATINUM PLUS.
Superficie antiaderente ultra-resistente.
Teflon® Platinum Plus assicura una padella con un elevatissime prestazioni, un’eccellente durevolezza e una vita utile più lunga, e la rende facile da usare e da pulire.
Una padella disegnata specialmente per cuochi esigenti che vogliono la qualità.
Серия Forza предлагает модели сковородок с антипригарным тефлоновым покрытием PLATINUM PLUS.
Устойчивая антипригарная поверхность.
Teflon® Platinum Plus придает сковороде отличную прочность, более длительный срок службы, а также легкость в использовании и чистке.
Сковорода, специально разработанная для заядлых поваров, которые ищут качество.
Cuerpo de Triple Fondo (Inox+Al+ Inox)Base de Acero Magnético Inoxidable.
Triple-Layer Bottom (Inox+Al+Inox)Magnetic Stainless Steel Base.
Corps Triple Fond (Inox+Al+ Inox) Base en Acier Inoxydable Magnétique. Base en Acier Inoxydable Magnétique.
Corpo di Triplo Fondo (Inox+Al+ Inox) Base di Acciaio Magnetico Inossidabile. Base in Acciaio Magnetico Inossidabile.
Корпус с трехслойным дном (Inox+Al+Inox) Основа из магнитной нержавеющей стали. Основа изготавливается из магнитной нержавеющей стали.
1
23
Se puede usar en cocina de gas, eléctrica, cerámica, de inducción y en el horno.No se deforma. Se puede lavar en el lavavajillas.
It can be used with gas, electric, ceramic and induction hobs as well as in the oven.It does not become misshapen.It can be washed in the dishwasher.
Peut être utilisée sur les cuisinières à gaz, électriques, céramiques, à induction et au four.Anti-déformation.Peut être lavée au lave-vaisselle.
Si può usare su cucina a gas, elettrica, di vetroceramica, a induzione e nel forno.Non si deforma.Si può lavare in lavastoviglie.
Может быть использована на газовых, электрических, керамических, индукционных плитах и в духовке.Не деформируется.Можно мыть в посудомоечной машине.
Libre de PFOAFree PFOASans PFOA Senza PFOA Не содержит ПФОК
ISO 12983-1
233
SART
ENES
Y C
ACER
OLA
S •
CO
OKW
ARE
• P
OÊL
ES E
T CA
SSER
OLE
S •
PAD
ELLE
E C
ASSE
RUO
LE •
СКО
ВОРО
ДЫ И
КАС
ТРЮ
ЛИ
Mango de acero inoxidable remachado para asegurar una sujeción duradera.
Mango toque frío.
Stainless steel handle with rivets to ensure long-lasting support.
Handle with cooling effect.
Manche en acier inoxydable avec rivets, assurant une fixation durable.
Manche froid au toucher.
Manico in acciaio inossidabile con rivetti, per garantire una presa che dura nel tempo.
Manico sempre freddo.
Ручка нержавеющей стали из с заклепками из , которые обеспечивают прочное соединение.
Не нагревающаяся ручка.
Absorbe y distribuye el calor uniformemente en la superficie.
Apto para todas las fuentes de calor, incluida la inducción.
Las cacerolas incorporan tapas de cristal endurecido de 4 mm de espesor, resistentes a altas temperaturas y choques térmicos.
Absorbs and distributes heat uniformly over the surface.
Suitable for use with all heat sources, including induction hobs.
The cooking pots have 4-mm thick, tempered glass lids, resistant to heat and sudden changes of temperature.
Absorbe et répartit la chaleur uniformément sur la surface.
Compatible avec toutes les sources de chaleur, y comprise l’induction.
Les casseroles sont fournies avec un couvercle en verre durci de 4 mm d’épaisseur, résistant aux hautes températures et aux chocs thermiques.
Assorbe e distribuisce il calore in modo uniforme su tutta la superficie.
Adatto a tutte le fonti di calore, compresa l’induzione.
Le casseruole includono coperchi in vetro indurito di 4 mm di spessore, resistenti alle alte temperature e agli shock termici.
Поглощает и распределяет тепло равномерно по всей поверхности.
Подходит для всех источников тепла, включая индукционные.
В набор кастрюли входит крышка из закаленного стекла толщиной 4 мм, которое устойчиво к высоким температурам и тепловым ударам.
234
WOK
20 cm
26 cm
28 cm
28 cm
24 cm
Sartén / Pan / PoêlePadella / Сковорода
Sartén / Pan / PoêlePadella / Сковорода
Sartén / Pan / PoêlePadella / Сковорода
Wok / Wok / WokWok / Сковорода вок
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
710000
710200
710300
710400
713000
20 cm
24 cm
26 cm
28 cm
28 cm
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Sartén / Pan / PoêlePadella / Сковорода
SART
ENES
Y C
ACER
OLA
S •
CO
OKW
ARE
• P
OÊL
ES E
T CA
SSER
OLE
S •
PAD
ELLE
E C
ASSE
RUO
LE •
СКО
ВОРО
ДЫ И
КАС
ТРЮ
ЛИ
235
SART
ENES
Y C
ACER
OLA
S •
CO
OKW
ARE
• P
OÊL
ES E
T CA
SSER
OLE
S •
PAD
ELLE
E C
ASSE
RUO
LE •
СКО
ВОРО
ДЫ И
КАС
ТРЮ
ЛИ
Wok AntiadherenteNon-Stick WokWok anti-adhésive Wok Antiaderente Вок с антипригарным покрытием
711000
711200
711300
711400
713700
713100
20 cm
24 cm
26 cm
28 cm
28x28 cm
28 cm
Sartén AntiadherenteNon-Stick PanPoêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Sartén AntiadherenteNon-Stick PanPoêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием
Sartén AntiadherenteNon-Stick PanPoêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием
Sartén AntiadherenteNon-Stick PanPoêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
Corbata / Sleeve / Présentoir en CartonCartone Protettivo / Картонный Держатель
WOK 28 cm
20 cm
26 cm
28 cm
28 cm
24 cm
Sartén AntiadherenteNon-Stick PanPoêle anti-adhésive Padella Antiaderente Сковорода с антипригарным покрытием
236
16 cm
16 cm
20 cm
24 cm
28 cm
Cacerola / Casserole / CasserolePentola / Кастрюля
Cacerola / Casserole / CasserolePentola / Кастрюля
Cacerola / Casserole / CasserolePentola / Кастрюля
Cacerola / Casserole / CasserolePentola / Кастрюля
713400
712000
712200
712400
712600
16 cm
16 cm
20 cm
24 cm
28 cm
Cazo / SaucepanPetite Casserole / Pentolino / Ковш
Caja / Box / BoîteScatola / Kоробка
Caja / Box / BoîteScatola / Kоробка
Caja / Box / BoîteScatola / Kоробка
Caja / Box / BoîteScatola / Kоробка
Caja / Box / BoîteScatola / Kоробка
SART
ENES
Y C
ACER
OLA
S •
CO
OKW
ARE
• P
OÊL
ES E
T CA
SSER
OLE
S •
PAD
ELLE
E C
ASSE
RUO
LE •
СКО
ВОРО
ДЫ И
КАС
ТРЮ
ЛИ
237
SARTENES Y CACEROLASCOOKWARE
PADELLE E CASSERUOLE
POÊLES ET CASSEROLES
СКОВОРОДЫ И КАСТРЮЛИ
Superficie antiaderente ultra-resistente. Sono compatibili con tutte le fonti di calore. Distribuiscono il calore in modo uniforme ed efficiente. Sono di qualità superiore e facili da pulire. Si possono anche lavare in lavastoviglie.Manico resistente con rivetti in acciaio inox. Adatto al contatto con gli alimenti.
Устойчивая антипригарная поверхность. Можно использовать на плитах с любым типом нагревающего элемента. Распределяют тепло равномерно и эффективно. Отличное качество, легко моется. Можно мыть в посудомоечной машине.Прочная рукоять с заклепками из нержавеющей стали. Подходит для контакта с пищевыми продуктами.
Extra tough non-stick surface.It is compatible with all heat sources.It distributes heat uniformly and efficiently.Easy to clean. Dishwasher safe.Long-lasting cool handle technology.
Surface anti-adhésive extra-résistante Compatibles avec toutes les sources de chaleur. Permettent de répartir la chaleur uniformément et efficacement. Excellente qualité et facile à nettoyer. Peuvent être lavées au lave-vaisselle.Manche durable avec des rivets en acier inoxydable. Apte au contact alimentaire.
Extra resistente superficie antiadherente.
Son compatibles con todas las fuentes de calor.
Distribuyen el calor de manera uniforme y eficiente.
Excelente calidad y fácil de limpiar. Se pueden lavar en el lavavajillas.
Mango duradero con remaches de acero inoxidable.
Apto para el contacto alimentario.
238
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ACCESSORI
АКСЕССУАРЫ
ACCESORIOS
1961 | GEORGE DEVOLInventó el primer robot programable / Invented the first programmable robot INNOVATING SINCE 1745
239
ACCESORIOS · ACCESSORIES · ACCESSOIRES · ACCESSORI · АКСЕССУАРЫ
ARCOS trabaja por equipar su cocina con instrumentos con los que disfrute y agilice su tiempo. Le facilita que saque el máximo rendimiento a su cocina de la manera más fácil, segura, moderna y creativa. Además, si tiene un establecimiento, contará con expositores última generación para su punto de venta.
Arcos works hard to equip your kitchen with tools that will streamline your kitchen and maximize your time. We also work to make your time in the kitchen easier, safer, modern and more creative. Also, if you are a retailer we offer the best product exhibitions for your point of sale.
ARCOS travail pour équiper votre cuisine avec des instruments qui vous ferons gagner du temps. Il permet de gagner beaucoup de temps en cuisinant et en la rendant facile sure et créative. De plus, si vous avez un magazín, nous mettons à votre disposition des présentoirs de dernière génération.
ARCOS lavora costantemente per fornire alla Vostra cucina tutti gli strumenti necessari per razionalizzare e migliorare tutti i tempi di lavoro. La razionalizzazione in cucina permetta un lavoro facile, sicuro, moderno e creativo. Inoltre, se avete un negozio, potete utilizzare espositori di ultima generazione, forniti da ARCOS, per una presentazione ottimale dei prodotti nel punto di vendita.
Аркос работает ради того, чтобы оснащать Ваша кухню инструментами, которыми Вы будете наслаждаться, и которые будут экономить Ваше время. Мы помогаем Вам получить максимальную отдачу от Вашей кухни легким, современным, безопасным и творческим способом. Кроме того, если у Вас есть свое учреждение, в Вашем распоряжении выставочные стенды последнего поколения для Вашей торговой точки.
ACCESORIOS
240ACCESSORIES / ACCESSOIRESACCESSORI / АКСЕССУАРЫ
POINT OF SALE DISPLAYS / PRESENTOIRSESPOSITORI / ВЫСТАВОЧНЫЕ СТЕНДЫ
248
EXPOSITORES
240
ACCESSORIES · ACCESSOIRES ACCESSORI · АКСЕССУАРЫ
ACCESORIOS
Los accesorios ARCOS tienen la función de hacer más cómodas las tareas cotidianas. Encontramos sacacorchos, soportes de jamón, portarrollos, menaje, etc.
ARCOS accessories make everyday tasks comfortable and easy. We offer a variety of products including corkscrews, ham holders, roll holders, household items etc.
Les accessoires ARCOS rendent les tâches quotidiennes plus confortables. Vous trouverez des tire-bouchons, des supports pour jambon, des porte-rouleaux, ustensiles, etc.
Gli accessori ARCOS sono pensati per rendere più comode le attività quotidiane. C’è un’ampia scelta di apribottiglie, supporti per prosciutto, portarotoli, utensili da cucina, ecc.
Аксессуары ARCOS делают более удобными повседневные задачи. Здесь вы найдете штопоры, подставку для хамона, подставку для кухонных полотенец, предметов домашнего обихода и т.д.
241
ACCESSORIES / ACCESSOIRESACCESSORI / АКСЕССУАРЫACCESORIOS
CazoSoup LadleLoucheMestoloКовш
Espátula ServirTurnerPelle à FriteSpatolaЛопаточка
Tenedor ServirServing ForkFourchette de ServiceForchettoneСервировочная вилка
Cucharón ServirServing SpoonCuillére à ServirCucchiaioneРазливательнаяложка
EspumaderaSkimmerEcumoirSchiumarolaШумовка
Дисплей
Нержавеющая Сталь 18/10
Display
Acciaio Inossidabile 18/10
Carte
Acier Inoxydable 18/10
Display
Stainless Steel 18/10
Display
Acero Inoxidable 18/10
Ø 90 mm / 306 mm Ø 110 mm / 328 mm332 mm322 mm303 mm
410100410300410200410400410000
PACKAGING / УПАКОВКА
Acce
sorio
s · A
cces
sorie
s · A
cces
soire
s · A
cces
sori
· Акс
ессу
ары
242
PACKAGING / УПАКОВКА
Acce
sorio
s · A
cces
sorie
s · A
cces
soire
s · A
cces
sori
· Акс
ессу
ары
ACCESSORIES / ACCESSOIRESACCESSORI / АКСЕССУАРЫACCESORIOS
Caja Regalo
Acero Inoxidable 18/10Aleación de Zinc
410700Menaje / Kitchen Accessories / Menage / Mestolame Set / Утварь
Menaje / Kitchen Accessories / Menage / Mestolame Set / Утварь
411600
4110
Подарочная Упаковка
Нержавеющая Сталь 18/10Сплав Цинка
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile 18/10Lega di Zinco
Boite Cadeau
Acier Inoxydable 18/10Alliage de Zinc
Gift Box
Stainless Steel 18/10Zinc Alloy
4112 41114114 4113
Подарочная Упаковка
Нержавеющая Сталь 18/10
Scatola Regalo
Acciaio Inossidabile 18/10
Boite Cadeau
Acier Inoxydable 18/10
Gift Box
Stainless Steel 18/10
Caja Regalo
Acero Inoxidable 18/10
4100 4102 41014104 4103
243
ACCESSORIES / ACCESSOIRESACCESSORI / АКСЕССУАРЫACCESORIOS
Acce
sorio
s · A
cces
sorie
s · A
cces
soire
s · A
cces
sori
· Акс
ессу
ары
Подарочная упаковка
Сплав Цинка
S. Regalo
Zinc Alloy
Boite Cadeau
Alliage de Zinc
Gift Box
Zinc Alloy
Caja Regalo
Aleación de Zinc
SacacorchosCorkscrewTire BouchonCavatappiШгопор
195 mm
603400
CascanuecesNut & Seafood CrackerCasse NoixSchiaccianoci ПрисросоБление для колки орехов
603000160 mm
Prensa AjosGarlic PressPresse AilSpremiaglioПриспосоБление для выдавливания сока из чеснока
603500190 mm
PACKAGING / УПАКОВКА
244
ACCESSORIES / ACCESSOIRESACCESSORI / АКСЕССУАРЫACCESORIOS
Acce
sorio
s · A
cces
sorie
s · A
cces
soire
s · A
cces
sori
· Акс
ессу
ары
Juego de GadgetsGadgets SetEnsemble de GadgetsSet GadgetsНабор приспособлений
604500
AbrelatasCan OpenerOuvre BoiteAprilattineКонсервный нож
603600190 mm
Подарочная упаковка
Сплав Цинка
S. Regalo
Zinc Alloy
Boite Cadeau
Alliage de Zinc
Gift Box
Zinc Alloy
Caja Regalo
Aleación de Zinc
PACKAGING / УПАКОВКА
245
ACCESSORIES / ACCESSOIRESACCESSORI / АКСЕССУАРЫACCESORIOS
Acce
sorio
s · A
cces
sorie
s · A
cces
soire
s · A
cces
sori
· Акс
ессу
ары
Sacacorchos / Corkscrew / Tire Bouchon / Cavatappi / Шгопор
Подарочная Упаковка
Сплав Цинка
Scatola Regalo
Lega di Zinco
Boite Cadeau
Alliage de Zinc
Gift Box
Zinc Alloy
Caja Regalo
Aleación de Zinc
604300
604100
Incluye Cortacápsulas / Includes Foil Cutter / Coupe Capsule / Comprende Taglia-Capsule / Включает нож для колпачков
Incluye Cortacápsulas / Includes Foil Cutter / Coupe CapsuleComprende Taglia-Capsule / Включает нож для колпачков
604300
Sacacorchos / CorkscrewTire Bouchon / Cavatappi / Шгопор
604400Sacacorchos / CorkscrewTire Bouchon / Cavatappi / Шгопор
Caja Regalo
Aleación de Zinc + Cromo
Gift Box
Zinc Alloy + Chrome
Boite Cadeau
Alliage de Zinc + Chromage
Scatola Regalo
Lega di Zinco Cromato
Подарочная Упаковка
Сплав Цинка + Хромированный
Подарочная Упаковка
АБС-пластик
Scatola Regalo
ABS
Boite Cadeau
ABS
Gift Box
ABS
Caja Regalo
ABS
604600Sacacorchos Eléctrico / Electric Corkscrew / Tire-Bouchon ÉlectriqueCavatappi Elettrico / Электрический Штопор
Incluye Cortacápsulas / Includes Foil Cutter / Coupe Capsule / Comprende Taglia-Capsule / Включает Нож Для КолпачковIncluye Cargador / Charger Included / Chargeur Fourni / Caricatore Incluso / В Комплект Входит Зарядное Устройство
PACKAGING / УПАКОВКА
PACKAGING / УПАКОВКАPACKAGING / УПАКОВКА
PACKAGING / УПАКОВКА
246
Caja
Acero Inoxidable / ABSPortarrollos con base adherente
Portarrollos / Papertowel Holder / Porte RouleauPortarotoli / Держатели для Бумаги
793100
КороБка
Нержавеющая сталь / АБС-пластик Держатели для Бумаги на клейкой основедля настольного и настенного применения
Boite
Acier Inoxydable / ASBPorte rouleau essui-tout àventouse
Scatola
Acciaio Inossidabile / ABSPortarotoli con Base Aderente
Box
Stainless Steel / ABSSuction grip base papertowel holder
ACCESSORIES / ACCESSOIRESACCESSORI / АКСЕССУАРЫACCESORIOS
693100
Caja Regalo
Madera de Pino Lacado en color Oscuro Herrajes Metálicos
Gift Box
Pine Lacquered With Dark Stain ColorMetallic Ironworks
Boite Cadeau
Bois de Pin Laqué de Couleur SombreFerronneries Métalliques
Scatola Regalo
Legno di Pino Laccato in Colore BrunoAccessori Metallo
Подарочная Упаковка
Дерево – лакированная сосна темного цветаМеталлические Держатели
Acce
sorio
s · A
cces
sorie
s · A
cces
soire
s · A
cces
sori
· Акс
ессу
ары
Soporte de Jamón / Ham Holder / Support JambonSupporto Prosciutto Fraggio / Подставка для окорока
475x190 mm
280 mm / ø150 mm
247
Acce
sorio
s · A
cces
sorie
s · A
cces
soire
s · A
cces
sori
· Акс
ессу
ары
ACCESSORIES / ACCESSOIRESACCESSORI / АКСЕССУАРЫACCESORIOS
Caja Regalo
Madera de BambúHerrajes Metálicos
Gift Box
BambooMetallic Ironworks
Boite Cadeau
Bois de BambouFerronneries Métalliques
Scatola Regalo
Legno BambùAccessori Metallo
Подарочная Упаковка
Бамбуковое деревоМеталлические Держатели
693200
Soporte de Jamón / Ham Holder / Support JambonSupporto Prosciutto Fraggio / Подставка для окорока
693300
Soporte de Jamón Giratorio / Swivel Ham Holder Support à Jambon Giratoire / Porta Prosciutto GirevoleВращающаяся Подставка для Хамона
Caja Regalo
Madera de HayaHerrajes Metálicos
Gift Box
BeechwoodMetallic Ironworks
Boite Cadeau
Bois de HêtreFerronneries Métalliques
Scatola Regalo
Legno di FaggioAccessori Metallo
Подарочная Упаковка
Буковое деревоМеталлические Держатели
475x220 mm
500x200 mm
PACKAGING / УПАКОВКА
248
POINT OF SALE DISPLAYS · PRESENTOIRS ESPOSITORI · ВЫСТАВОЧНЫЕ СТЕНДЫ
EXPOSITORES
Sistemas de exposición portátil fabricados con materiales de gran calidad. Gracias a un novedoso sistema los artículos se colocan fácilmente, ofreciendo múltiples posibilidades de configuración en su distribución según sus medidas.
Our portable display systems are made from high quality materials. Thanks to our new display system design, items are easily placed, offer multiple configuration options and draw the customers attention.
Système portatif de présentoir fabrique dans un matériel de grande qualité. Grâce à un nouveau système, les articles se placent facilement, offrant de nombreuses possibilités de configuration suivant les tailles.
Sistemi di esposizione dei nostri prodotti realizzate con materiali di alta qualità. Grazie ad ingegnose applicazioni, si possono collocare facilmente i nostri prodotti, in quanto sono adattabili e ricomponibili secondo le esigenze ed il tipo di prodotto da esporre.
Портативные системы для рекламы продуктов, изготовленные из очень качественных материалов. Новейшая система позволяет легко размещать выставленные изделия и предлагает многочисленные варианты конфигурации продукции в зависимости от ее размеров.
249
Acce
sorio
s · A
cces
sorie
s · A
cces
soire
s · A
cces
sori
· Акс
ессу
ары
Madera lacada en negro con vitrina de cristal.Iluminación interior.Black lacquered wood with glass case. Interior lighting.Bois laqué noir avec une vitrine en verre.Lumière intérieure.Legno laccato in nero con vetrina in cristallo.Illuminazione interiore.Черное лакированное дерево со стеклянной витриной. Внутренняя подсветка.
Plástico Plastic PlastiquePlasticoПластик
54211
54223
202 x 100 x 50 cms
12,4 x 32,5 x 12,5 cms
54200 54222
54212
Hierro pintado con epoxi y madera.
Iron painted with epoxi and wood.
Métal peint époxy et bois. Ferro dipinto con Epoxi e legno. Железо, покрашенное эпоксиднойкраской, и дерево.
202 x 80 x 50 cms 170 x 54 x 40 cms
174 x 48 x 31 cms
70 x 50 x 30 cms
Hierro pintado con epoxi.
Iron painted with epoxi.
Métal peint époxy.
Ferro dipinto con Epoxi.
Железо, покрашенное эпоксидной краской.
Cartón.Cardboard.Carton.Cartone.Картон.
Hierro pintado con epoxi y madera.
Iron painted with epoxi and wood.
Métal peint époxy et bois.
Ferro dipinto con Epoxi e legno.
Железо, покрашенное эпоксиднойкраской, и дерево.
5422117 x 37,5 cms
54220
54209
160 cms
Fibra de celulosa y resinaResin and Cellulose FibreFibre de Cellulose et RésineFibra di Cellulosa e ResinaЦеллюлозное Волокно и Смола
PMMA (Polimetacrilato de metilo acrílico)Polymethyl methacrylate (PMMA) PMMA (polymétacrylate de méthyle acrylique)PMMA (Polimetilmetacrilato)полиметилметакрилат (ПММА)
POINT OF SALE DISPLAYS / PRESENTOIRSESPOSITORI / ВЫСТАВОЧНЫЕ СТЕНДЫEXPOSITORES
29 x 48,5 cms
Poliestireno Blanco.
Polystyrène Blanc.
Polystyrène Blanc.
Polistirene Bianco.
Белый Полистирол.
54215
250
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
PRODUCT REFERENCE INDEX / INDEX DES REFERENCESRIFERIMENTI INDEX / ИНДЕКС АРТИКУЛОВ
ÍNDICEREFERENCIAS
230224 .................. 41230500 .................. 35230524 .................. 41230600 .................. 35230624 .................. 41231000 .................. 37231024 .................. 43231100 .................. 37231124 .................. 43231300 .................. 37231324 .................. 43231500 .................. 37231524 .................. 43232000 .................. 35232024 .................. 41232800 .................. 35232824 .................. 41232900 .................. 37232924 .................. 43233000 .................. 37233024 .................. 43233200 .................. 36233224 .................. 42233300 .................. 35233400 .................. 36233424 .................. 42233500 .................. 36233524 .................. 42233600 .................. 36233624 .................. 42233700 .................. 36233724 .................. 42233800 .................. 36233824 .................. 42234200 .................. 38234300 .................. 38234424 .................. 44234524 .................. 44240000 .................. 81240100 .................. 79240200 .................. 79240300 .................. 79240500 .................. 79240600 .................. 79240700 .................. 80240800 .................. 80241000 .................. 80241100 .................. 80241200 .................. 80241400 .................. 81
178958 .................. 24179000 .................. 24 179200 .................. 25180200 .................. 134180300 .................. 133180321 .................. 133180322 .................. 133180400 ................. 133180421 .................. 133 180422 .................. 133180500 .................. 133180521 .................. 133180522 .................. 133180523 .................. 133180524 .................. 133180525 .................. 133180528 .................. 133180600 .................. 133180610 .................. 133 180611 .................. 133 180612 .................. 133180613 .................. 133180614 .................. 133180615 .................. 133180618 .................. 133180621 .................. 133180622 .................. 133180623 .................. 133180624 .................. 133180625 .................. 133180628 .................. 133180700 .................. 134181300 .................. 203182000 .................. 135182100 .................. 135185300 .................. 216185301 .................. 216185324 .................. 216185400 .................. 216185500 .................. 216185601 .................. 215185701 .................. 215220100 .................. 53220400 .................. 53220600 .................. 53221200 .................. 53221300 .................. 54221500 .................. 54221800 .................. 54230200 .................. 35
150200 .................. 113150500 .................. 113150700 .................. 113150800 .................. 113150900 .................. 113151000 .................. 114151200 .................. 114151400 .................. 114151500 .................. 114151600 .................. 114151900 .................. 116152000 .................. 115152100 .................. 115152600 .................. 116155010 .................. 31155110 .................. 31155310 .................. 31155410 .................. 31155510 .................. 32155610 .................. 32155710 .................. 32155810 .................. 32170600 .................. 111171000 .................. 111174600 .................. 27174700 .................. 27174800 .................. 28174900 .................. 27175000 .................. 27175100 .................. 28175300 .................. 27175400 .................. 28175600 .................. 28175700 .................. 28176300 .................. 29177000 .................. 29178000 .................. 23178200 .................. 23178300 .................. 23178358 .................. 23178400 .................. 23178458 .................. 23178500 .................. 23178600 .................. 24178658 .................. 24178700 .................. 24178758 .................. 24178800 .................. 24178858 .................. 24178900 .................. 24
100100 .................. 129100101 .................. 129100400 .................. 129100401 .................. 129100500 .................. 129100501 .................. 129100600 .................. 130100601 .................. 130100700 .................. 130100701 .................. 130100800 .................. 130100801 .................. 130101300 .................. 130101301 .................. 130101500 .................. 130101501 .................. 130102500 .................. 129102501 .................. 129102700 .................. 129102701 .................. 129134900 .................. 125135000 .................. 125135200 .................. 125135300 .................. 125135400 .................. 126135500 .................. 126135600 .................. 126135700 .................. 126135800 .................. 126136100 .................. 127136700 .................. 127144900 .................. 121145000 .................. 121145100 .................. 121145200 .................. 121145300 .................. 121145400 .................. 121145500 .................. 122145600 .................. 122145700 .................. 122145800 .................. 122145900 .................. 122146200 .................. 122147100 .................. 119147200 .................. 119147300 .................. 119147400 .................. 119147600 .................. 119147700 .................. 119147800 .................. 119
Nuevo / New / NouveauNuovo / Новый
251
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
ÍNDICEREFERENCIAS
PRODUCT REFERENCE INDEX / INDEX DES REFERENCESRIFERIMENTI INDEX / ИНДЕКС АРТИКУЛОВ
271500 .................. 107272300 .................. 106273200 .................. 107276900 .................. 108277000 .................. 108277100 .................. 197277200 .................. 201278100 .................. 177278138 .................. 177 278200 .................. 177278310 .................. 178278400 .................. 177278510 .................. 178279010 .................. 178279200 .................. 178279202 .................. 178279400 .................. 178280004 .................. 57280104 .................. 57280204 .................. 60280304 .................. 60280404 .................. 60280504 .................. 61 280601 .................. 61280604 .................. 61280704 .................. 61280804 .................. 61281004 .................. 57281104 .................. 58281204 .................. 58281304 .................. 58281404 .................. 58281504 .................. 59281604 .................. 60281801 .................. 66 281804 .................. 66281901 .................. 66281904 .................. 66282004 .................. 65282104 .................. 64282204 .................. 64282404 .................. 68282504 .................. 57282604 .................. 57282704 .................. 58282904 .................. 62283004 .................. 62283104 .................. 62283204 .................. 62283304 .................. 62
290921 .................. 91290922 .................. 91290923 .................. 91290925 .................. 91291300 .................. 93291322 .................. 93291323 .................. 93291325 .................. 93291500 .................. 89291522 .................. 89291523 .................. 89291525 .................. 89291600 .................. 89291622 .................. 89291623 .................. 89291625 .................. 89291700 .................. 89291722 .................. 89291723 .................. 89291725 .................. 89291800 .................. 89291822 .................. 89291823 .................. 89291825 .................. 89291900 .................. 89291922 .................. 89291923 .................. 89291925 .................. 89292000 .................. 90292022 .................. 90292023 .................. 90292025 .................. 90292100 .................. 90292121 .................. 90292122 .................. 90292123 .................. 90292124 .................. 90292125 .................. 90292128 .................. 90292200 .................. 90292221 .................. 90292222 .................. 90292223 .................. 90292224 .................. 90292225 .................. 90292228 .................. 90292300 .................. 90292321 .................. 90292322 .................. 90292323 .................. 90
283704 .................. 65283804 .................. 65283904 .................. 64284004 .................. 65284100 .................. 59284204 .................. 60284304 .................. 64284604 .................. 59284704 .................. 59284804 .................. 59285100 .................. 74285500 .................. 75285600 .................. 74285700 .................. 75285800 .................. 75286004 .................. 63286104 .................. 67286204 .................. 67286304 .................. 67286400 .................. 67286500 .................. 67286600 .................. 67286700 .................. 71286800 .................. 71287000 .................. 71287100 .................. 72287200 .................. 72287300 .................. 70287400 .................. 70287800 .................. 69287900 .................. 69288100 .................. 68288200 .................. 68288300 .................. 68288400 .................. 69289404 .................. 63289704 .................. 63289804 .................. 63289904 .................. 63290700 .................. 91290721 .................. 91290722 .................. 91290723 .................. 91290725 .................. 91290800 .................. 91290821 .................. 91290822 .................. 91290823 .................. 91290825 .................. 91290900 .................. 91
241500 .................. 81241600 .................. 82241700 .................. 82242000 .................. 83242100 .................. 83242200 .................. 82242300 .................. 83242500 .................. 83242600 .................. 84242700 .................. 84242800 .................. 84242900 .................. 84243000 .................. 81243100 .................. 82243200 .................. 82243500 .................. 84244100 .................. 81255000 .................. 49255100 .................. 49255200 .................. 49255300 .................. 49255600 .................. 48255700 .................. 49255800 .................. 49255900 .................. 47256000 .................. 47256200 .................. 48256300 .................. 48256400 .................. 47256500 .................. 48256600 .................. 47256700 .................. 48256800 .................. 48256900 .................. 47257000 .................. 50260200 .................. 107260300 .................. 107260400 .................. 107262100 .................. 106262300 .................. 106262400 .................. 106262700 .................. 106263000 .................. 105263100 .................. 105263200 .................. 105263300 .................. 105263400 .................. 105263600 .................. 105270800 .................. 106271000 .................. 106
Nuevo / New / NouveauNuovo / Новый
252
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
294025 .................. 93294100 .................. 93294122 .................. 93294125 .................. 93294400 .................. 93294422 .................. 93294425 .................. 93294500 .................. 93294521 .................. 93294522 .................. 93294523 .................. 93294524 .................. 93294525 .................. 93294600 .................. 88294622 .................. 88294623 .................. 88294625 .................. 88294700 .................. 88294722 .................. 88294723 .................. 88294725 .................. 88294800 .................. 88294822 .................. 88294823 .................. 88294825 .................. 88295100 .................. 92295122 .................. 92295123 .................. 92295125 .................. 92295200 .................. 92295222 .................. 92295223 .................. 92295225 .................. 92295300 .................. 94295322 .................. 94295323 .................. 94295325 .................. 94295400 .................. 94295422 .................. 94295423 .................. 94295425 .................. 94295500 .................. 92295522 .................. 92295525 .................. 92295700 .................. 96295725 .................. 96295800 .................. 91295822 .................. 91295823 .................. 91295825 .................. 91
292325 .................. 90292600 .................. 94292622 .................. 94292623 .................. 94292625 .................. 94292700 .................. 94292721 .................. 94292722 .................. 94292723 .................. 94292725 .................. 94292800 .................. 94292825 .................. 94292900 .................. 88292922 .................. 88292923 .................. 88292925 .................. 88293000 .................. 88293022 .................. 88293023 .................. 88293025 .................. 88293100 .................. 92293123 .................. 92293125 .................. 92293200 .................. 95293224 .................. 95293225 .................. 95293300 .................. 95293322 .................. 95293323 .................. 95293325 .................. 95293400 .................. 96293422 .................. 96293423 .................. 96293425 .................. 96293428 .................. 96293500 .................. 96293522 .................. 96293525 .................. 96293600 .................. 95293624 .................. 95293625 .................. 95293700 .................. 95293723 .................. 95 293724 .................. 95293725 .................. 95293728 .................. 95293800 .................. 96293825 .................. 96294000 .................. 93294022 .................. 93
295900 .................. 91295922 .................. 91295923 .................. 91295925 .................. 91296000 .................. 92296022 .................. 92296023 .................. 92296025 .................. 92296100 .................. 97296122 .................. 97296123 .................. 97296125 .................. 97296200 .................. 99296222 .................. 99296225 .................. 99296300 .................. 99296322 .................. 99296325 .................. 99 296400 .................. 99296422 .................. 99296425 .................. 99296700 .................. 97296722 .................. 97296723 .................. 97296725 .................. 97296800 .................. 102296822 .................. 102296825 .................. 102296900 .................. 103296922 .................. 103296925 .................. 103297000 .................. 102297023 .................. 102297025 .................. 102297100 .................. 102297123 .................. 102297125 .................. 102297200 .................. 97297222 .................. 97297225 .................. 97297500 .................. 98297522 .................. 98297523 .................. 98297525 .................. 98297600 .................. 98297622 .................. 98297625 .................. 98297700 .................. 98297722 .................. 98297725 .................. 98
297800 .................. 103297825 .................. 103297900 .................. 103297925 .................. 103298000 .................. 100298022 .................. 100298025 .................. 100298100 .................. 100298122 .................. 100298125 .................. 100298200 .................. 100298222 .................. 100298225 .................. 100298300 .................. 100298322 .................. 100298325 .................. 100298500 .................. 100298525 .................. 100298600 .................. 100298625 .................. 100370100 .................. 146370200 .................. 146370300 .................. 134370321 .................. 134370322 .................. 134370323 .................. 134370324 .................. 134370325 .................. 134370400 .................. 134370600 .................. 144370625 .................. 145370700 .................. 134370725 .................. 145371000 .................. 149371500 .................. 142371501 .................. 142371600 .................. 142371601 .................. 142371700 .................. 142372000 .................. 149372500 .................. 142372600 .................. 142372700 .................. 142372800 .................. 143372900 .................. 143375000 .................. 144375100 .................. 144375200 .................. 143375500 .................. 141375800 .................. 141
PRODUCT REFERENCE INDEX / INDEX DES REFERENCESRIFERIMENTI INDEX / ИНДЕКС АРТИКУЛОВ
ÍNDICEREFERENCIAS
Nuevo / New / NouveauNuovo / Новый
253
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
614200 .................. 207614300 .................. 207614400 .................. 207614500 .................. 206614600 .................. 206614800 .................. 206615000 .................. 181615100 .................. 181615200 .................. 181615300 .................. 181615400 .................. 181616100 .................. 202616200 .................. 202616300 .................. 202616400 .................. 201616600 .................. 203616700 .................. 203616800 .................. 204616900 .................. 207617100 .................. 204690200 .................. 187690400 .................. 187690500 .................. 187691400 .................. 187691500 .................. 183691510 .................. 183691600 .................. 183691610 .................. 183691700 .................. 183691710 .................. 183691800 .................. 183691810 .................. 183692100 .................. 183692110 .................. 183 692200 .................. 183692210 .................. 183 692300 .................. 183692310 .................. 183692400 .................. 183692410 .................. 183 692500 .................. 193692600 .................. 193692700 .................. 193692800 .................. 193692900 .................. 193693100 .................. 246693200 .................. 247693300 .................. 247694000 .................. 185694100 .................. 185
555800 .................. 161555900 .................. 161556000 .................. 161556100 .................. 161556200 .................. 162556300 .................. 162556600 .................. 162556700 .................. 162556800 .................. 162556900 .................. 162557000 .................. 162557100 .................. 162557400 .................. 163557500 .................. 163560100 .................. 157560200 .................. 157560300 .................. 157560400 .................. 157560500 .................. 168560600 .................. 157560700 .................. 157560800 .................. 157560900 .................. 157561000 .................. 157561100 .................. 157561200 .................. 157561300 .................. 157561600 .................. 158561700 .................. 158561800 .................. 158561900 .................. 158562000 .................. 158562100 .................. 158562400 .................. 159562500 .................. 159565600 .................. 141570100 .................. 165570200 .................. 165570300 .................. 165570400 .................. 165570500 .................. 165570600 .................. 165570700 .................. 165570800 .................. 165570900 .................. 165571000 .................. 165571100 .................. 165571200 .................. 165571300 .................. 166571600 .................. 166
376500 .................. 141377700 .................. 147378000 .................. 148378100 .................. 147378200 .................. 147378400 .................. 148410000 .................. 241410100 .................. 241410200 .................. 241410300 .................. 241410400 .................. 241410700 .................. 242411600 .................. 242460100 .................. 144460400 .................. 144479100 .................. 169479200 .................. 169479300 .................. 169479400 .................. 169479500 .................. 169479600 .................. 169485300 .................. 152485329 .................. 152485700 .................. 152485729 .................. 152485900 .................. 152485929 .................. 152500600 .................. 219501100 .................. 219502200 .................. 219502300 .................. 219502400 .................. 219504200 .................. 220504300 .................. 220506100 .................. 213507010 .................. 217507100 .................. 217513500 .................. 220516500 .................. 220521000 .................. 217539000 .................. 213539100 .................. 213555000 .................. 161555100 .................. 161555200 .................. 161555300 .................. 161555400 .................. 161555500 .................. 161555600 .................. 161555700 .................. 161
571700 .................. 166571800 .................. 166571900 .................. 166572000 .................. 166572100 .................. 166572400 .................. 166574100 .................. 167574200 .................. 167574300 .................. 167574400 .................. 167574500 .................. 167574600 .................. 167574700 .................. 167574800 .................. 167574900 .................. 167575000 .................. 167600001 .................. 208600501 .................. 208602001 .................. 208603000 .................. 243603400 .................. 243603500 .................. 243603600 .................. 244604100 .................. 245604300 .................. 245604400 .................. 245604500 .................. 244604600 .................. 245605000 .................. 205605100 .................. 205606100 .................. 205606200 .................. 205606300 .................. 205610000 .................. 173610100 .................. 173610200 .................. 173610500 .................. 174610600 .................. 174611000 .................. 173612100 .................. 203612200 .................. 201612300 .................. 203 612700 .................. 202612800 .................. 204613000 .................. 201613100 .................. 202613200 .................. 204613600 .................. 201613700 .................. 204613800 .................. 206
ÍNDICEREFERENCIAS
PRODUCT REFERENCE INDEX / INDEX DES REFERENCESRIFERIMENTI INDEX / ИНДЕКС АРТИКУЛОВ
Nuevo / New / NouveauNuovo / Новый
254
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
REF
EREN
CIA
PÁG
INA
REF
EREN
CE
PAG
E
CO
DIC
E AR
TICO
LO
PAG
INA
АРТ
ИКУ
Л
СТР
АНИ
ЦА
790200 .................. 197790500 .................. 198790600 .................. 199790800 .................. 199790900 .................. 73791600 .................. 198791800 .................. 199792300 .................. 73792400 .................. 73793000 .................. 198793100 .................. 246793600 .................. 189793800 .................. 189793900 .................. 189794000 .................. 190794100 .................. 191 802900 .................. 146802910 .................. 146803000 .................. 143803700 .................. 145803800 .................. 145803900 .................. 145804000 .................. 146804100 .................. 146805109 .................. 143809700 .................. 213809800 .................. 213
694200 .................. 185694300 .................. 185 694400 .................. 185694500 .................. 185695800 .................. 231695900 .................. 230696000 .................. 230696100 .................. 230696200 .................. 230696300 .................. 230696600 .................. 230697000 .................. 231697100 .................. 231697200 .................. 231697300 .................. 231698000 .................. 226698100 .................. 226698200 .................. 226698300 .................. 226698600 .................. 227698800 .................. 226699000 .................. 227699100 .................. 227699200 .................. 227699400 .................. 227701900 .................. 141702000 .................. 141702100 .................. 141702300 .................. 148710000 .................. 234710200 .................. 234710300 .................. 234710400 .................. 234711000 .................. 235711200 .................. 235711300 .................. 235711400 .................. 235712000 .................. 236712200 .................. 236712400 .................. 236712600 .................. 236713000 .................. 234713100 .................. 235713400 .................. 236713700 .................. 235 740009 .................. 143780800 .................. 197781209 .................. 197782100 .................. 177784901 .................. 215
PRODUCT REFERENCE INDEX / INDEX DES REFERENCESRIFERIMENTI INDEX / ИНДЕКС АРТИКУЛОВ
ÍNDICEREFERENCIAS
Nuevo / New / NouveauNuovo / Новый
255
1 / PUNTA / TIP / POINTE / PUNTA / ОСТРИЕ Extremo puntiagudo del cuchillo / Pointed end of the knife / Extrême pointe du couteau / Punto estremo finale del coltello / Заостренный конец ножа
2 / HOJA / BLADE / LAME / LAMA / ЛЕЗВИЕ Lámina generalmente de acero, que constituye la parte cortante de un cuchillo / Usually made from a sheet of steel / Lame généralement en acier qui constitue la partie coupante d’un couteau / Lamina generalmente in acciaio, che costituisce la parte tagliente del coltello / Стальной лист, который составляет режущую часть ножа
3 / FILO / CUTTING EDGE / FIL / FILO / ЛЕЗВИЕ Borde afilado de la hoja del cuchillo. Este filo puede ser: Filo Simple - Filo Doble - Filo Sierra - Filo Alveolos / Sharp edge of the blade of the knife. The edge can be: Single Edge - Double Edge - Serrated edge – Hollow edge / Bord affile de la lame. Le fil pourra être: simple fil- double fil- fil cranté – fil alvéolé / Parte o bordo affilato della lama del coltello, che può essere: Filo semplice – doppio filo – seghettatura- filo ad alveoli / Заточенный край стального листа ножа. Лезвие может быть: Стандартным – Двойным – Зубчатым – С ячейками
4 / RECAZO / BACK / DOS / DORSO / ТУПАЯ СТОРОНА НОЖА Parte opuesta al filo del cuchillo / The back of the knife / Partie opposée au fil / Parte opposta al filo della lama del coltello / Сторона стального листа, противоположная лезвию
5 / DEFENSA / DEFENSE / LA GARDE / DIFESA / ЗАЩИТА Tope que ofrece mayor seguridad durante el corte / Near the bottom of the bolster. Shields the hand during the cutting process / Le butoir offre une plus grande sécuruté durant la coupe / Bordo accanto alla lama che offre maggior sicurezza durante il taglio / Торец, который обеспечивает безопасность резания
6 / VIROLA / BOLSTER / VIROLE / BILANCIATURA / ОБОД Parte de unión entre la hoja y el mango, con la que se equilibra el cuchillo / The end of the blade that extends into the handle. Balances the knife / Partie de liaison entre la lame et le manche / Parte di unione fra la lama e il manico che serve per equilibrate il coltello / Соединительная часть между лезвием и ручкой
7 / CACHAS / SCALES / COTES / GUANCETTE / ПЛАСТИНЫ РУЧКИ Se denominan así las dos partes que forman el mango / Attached to the tang to form the handle / Ce sont les 2 parties qui sont de part et d’autre du manche / Sono cosi’ denominate le due parti che unite formano il manico / Две пластины, составляющие ручку
8 / REMACHES / RIVETS / RIVETS / RIVETTI / ЗАКЛЕПКИ Unen el mango a la espiga completamente / Connects the handle to the tang / Unissent les cotes et la soie complètement / Uniscono completamente il manico alla spiga del coltello / Окончательно объединяют ручку со штырем
9 / ESPIGA / TANG / SOIE / SPIGA / ШТЫРЬ Extensión de la hoja que recorre internamente todo el mango, por lo que hablamos de una espiga completa / Extension of the road that runs around the handle internally, so we’re talking about a full tang / Prolongement de la lame à l’intérieur du manche / Trattasi della estensione della lama che si prolunga per tutto il manico e viene cosi’ denominata spiga completa / Удлиненная часть стального листа, которая проходит внутри ручки
17 8
92
4 6
35
INFORMACIÓNINFORMATION · INFORMATION
INFORMAZIONI · ИНФОРМАЦИЯ
256
Si mantiene el filo del cuchillo afilado ayudará a que cumpla su función adecuadamente y alargará la vida de su producto. Tenga cuidado con las piedras o muelas sin refrigeración que utilizan ciertos afiladores, ya que ablandan el material y posteriormente se puede romper.
Keeping your knife sharp will help it to perform its job easier, safer and extend its life. Please be aware that sharpening stones used in some workshops can soften the material and may cause the blade to break.
Maintenir le fil de son couteau aiguisé vous aidera à ce que votre outil vous donne satisfaction et à allonger la durée de vis de ce dernier. Faire attention avec les pierres ou les meules qu’utilisent certains aiguiseurs qui détrempe l’acier et peuvent le rendre cassant.
Mantenendo il filo perfetto la sua funzione sarà piu’ facilitata, e prolungherà la vita del prodotto. Fare attenzione ad utilizzare pietre e accessori da affilatura non apropriati e che possono rovinare il prodotto.
Если Вы будете поддерживать лезвие ножа заточенным, это поможет ему адекватно выполнять свои функции и продлит его срок службы. Осторожнее обращайтесь с брусками, которые используются в некоторых инструментах для заточки, так как они размягчают материал, что, впоследствии, может привести к его износу.
El acero, aunque sea de la mejor calidad, se puede ver afectado por pequeños fenómenos de corrosión, por lo que aconsejamos seguir las siguientes pautas para una vida más larga de su cubertería.
Even the best quality steel can be affected by corrosion. We suggest the following guidelines for the longer life of your knives.
L’acier, qu’il soit de la meilleure qualité, pourra être affecté par des petits phénomènes de corrosion, c’est pourquoi, nous vous conseillons de suivre les règles suivantes pour que vos couteaux puissent durer le plus longtemps possible.
L’acciaio inox, anche se di qualità altissima, puo’ presentare a volte dei piccoli fenomeni di corrosione e pertanto ci permettiamo dare i seguenti consigli per prolungare al massimo la vita dei vostri utensili.
Сталь, какого бы отличного качества она не была, может подвергаться незначительным влияниям коррозии, поэтому мы рекомендуем следовать следующим советам для того, чтобы Ваши ножи служили дольше.
CONSEJOSTIPS · CONSEILS · CONSIGLI · СОВЕТЫ
257
TIPS / CONSEILSCONSIGLI / СОВЕТЫCONSEJOS
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO01| Lave los cuchillos inmediatamente después de su uso. Evite el contacto prolongado con restos de alimentos. 02| Empleé un detergente neutro o poco alcalino 03| No use lejía, sosa o detergentes que contengan cloro o cloruros libres pues corroen el acero o comen el brillo original. 04| Evite frotar los cuchillos con productos o estropajos abrasivos así como limpiadores metálicos o sintéticos. 05| En el lavavajillas coloque los cuchillos con las hojas hacia abajo, en cestos separados del resto de la vajilla y la cubertería, así evitará cualquier roce. 06| No deje los cuchillos sumergidos de forma prolongada en agua, sobre todo si se trata de aguas duras o salinas que afectan al metal. 07| Seque inmediatamente los cubiertos con paños suaves y absorbentes. 08| El secado del lavavajillas, normalmente no es suficiente para evitar la corrosión.09| Termine de secar las piezas después del ciclo de secado con un paño.10| Procure no dejar mucho tiempo la cubertería en el interior del lavaplatos.
TIPS FOR USE AND MAINTENANCE01| Wash knives immediately after use. Avoid prolonged contact with leftover food.02| Use a neutral or slightly alkaline detergent03| Do not use bleach, soda or detergents containing chlorine or chlorides ions because they rust the steel and cause it to lose its shine.04| Avoid rubbing your knives with abrasive products, cloths, and metallic or synthetic cleaners.05| If you use a dishwasher, place your knives in with the blades facing down and in separate containers from the rest of your cutlery to avoid scratching.06| Avoid leaving your knives submerged in water for long periods of time, especially in hard or saline water which can affect metals.07| Dry immediately with soft, absorbent cloth. 08| Leaving your knives to dry in the dishwasher is not recommended.09| Dry your cutlery immediately with a soft and absorbent cloth10| Do not to leave your cutlery in the dishwasher for long periods of time.
CONSEILS D’UTILISATION01| Laver les couteaux immédiatement après leur utilisation afin d’éviter un contact prolongé avec des aliments.02| Utiliser un détergeant neutre et peu alcalin.03| Ne pas utiliser de l’eau de javel, de la soude ou des détergents qui contiennent du chlore qui peuvent attaquer l’acier et enlever le brillant original.04| Eviter de frotter les lames avec des pailles de fer.05| Dans le lave vaisselle, disposer les lames de couteaux vers les bas dans le panier et en les séparant des autres couverts afin de ne pas se blesser.06| Ne pas laisser les couteaux tremper longuement dans de l’eau, surtout si ce sont des eaux dures ou salines.07| Sécher immédiatement les couteaux avec des torchons doux et absorbants.08| Le séchage en lave vaisselle, normalement n’est pas suffisant pour éviter la corrosion.09| Finir de sécher les pièces après un cycle de séchage avec un torchon. 10| Ne pas laisser les couteaux longtemps à l’intérieur du lave vaisselle.
CONSIGLI PER IL MIGLIOR UTILIZZO E MANTENIMENTO DEL COLTELLO01| Lavate i coltelli immediatamente dopo l’utilizzo e non lasciateli a lungo a contatto con gli alimenti.02| Utilizzate un detersivo non molto aggressivo.03| Non usare detergenti che contengano cloro o cloruri che possono determinare la corrosione e la perdita della lucentezza del coltello.04| Evitate di sfregare i coltelli con altri oggetti inox, come pulitori metallici etc.05| Collocare i coltelli nella lavastoviglie con la punta della lama rivolta verso il basso, ed in un cesto separati dalle altre stoviglie.06| Non lasciare i coltelli a lungo bagnati, soprattutto se si tratta di acqua salina.07| Asciugare il piu’ presto possibile i coltelli con un panno.08| L’asciugatura della lavastoviglie normalmente non è sufficiente.09| Ripassate in seguito il coltello con un panno asciutto.10| Abbiate cura di non lasciare i coltelli a lungo nella lavastoviglie.
СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ01| Мойте ножи сразу после использования. Избегайте длительного соприкосновения ножей с остатками пищи. 02| Используйте нейтральные чистящие средства с низким содержанием щелочи. 03| Не используйте хлорку, соду или чистящие средства, содержащие хлор или хлориды, так как они вызывают коррозию стали или съедают изначальный блеск. 04| Не трите ножи абразивными продуктами или губками, а также не используйте металлические или синтетические щетки. 05| В посудомоечных машинах размещайте ножи лезвием вниз, в отдельных от другой посуды или столовых приборов корзинках, таким образом, Вы сможете избежать царапин на ножах. 06| Не оставляйте ножи погруженными в воду на длительный срок, особенно, если Вы пользуетесь жесткой или с повышенным содержанием солей водой, которая вредно воздействуют на металл. 07| Сушите сразу столовые приборы при помощи мягких тканей или впитывающих губок. 08| Сушки в посудомоечных машинах обычно не достаточно, чтобы избежать коррозии. 09| После того как цикл сушки закончится, вытрите изделия тканью. 10| Старайтесь не оставлять столовые приборы на долгое время внутри посудомоечной машины или сушилки.
COMO AFILAR UN CUCHILLOLo más aconsejable es el uso periódico de chairas o aceros para el mantenimiento de los filos de sus cuchillos:
01| Protéjase los dedos. 02| Coloque la hoja del cuchillo y la chaira formando un ángulo agudo (20º). 03| El brazo que sujeta la chaira no debe moverse, y la otra mano apoyará ligeramente la hoja sobre la chaira y la deslizará sobre ésta manteniendo el ángulo. 04| Pase repetidamente la hoja del cuchillo sobre la chaira. 05| Afile el otro lado de la hoja repitiendo los mismos lados del movimiento, esta vez por el otro lado de la chaira.06| Lo ideal es alternar las pasadas del filo por la chaira, para conseguir una perfecta simetría en un lado sin cargar el otro.
HOW TO CORRECTLY SHARPEN YOUR KNIFEWe recommend the regular use of a sharpening steel to keep the cutting edge of your knife razor sharp:
01| Always protect your fingers.02| Place the blade of the knife on the steel at a 20 degree angle.03| Keep the arm that is holding the steel steady and swipe the blade lightly over the steel keeping the angle at 20º.04| Give each side of the knife an equal number of swipes (about 20).05| Sharpen the other side of the blade as before, this time using the other side of the honing steel.06| The ideal is to swipe both sides of the blade alternately to get a perfectly even sharpness on both sides of the blade.
COMMENT AIGUISER UN COUTEAULe meilleur conseil est d’utiliser régulièrement un fusil pour maintenir le fil de son couteau:
01| Se protéger les doigts02| En positionnant la lame dans un angle de 20°par rapport à la mèche03| La main qui tient le fusil ne doit pas bouger, et l’autre main appuyant légèrement la lame sur la mèche du fusil, laisse glisser celle-ci en maintenant cet angle.04| Passer répétitivement la lame du couteau sur le fusil.05| Aiguiser l’autre côté de la lame en répétant le même mouvement, mais cette fois ci de l’autre côté de la mèche du fusil.06| L’idéal est d’alterner les passages du fil sur la mèche du fusil, pour obtenir une parfaite symétrie de l’aiguisage de part et d’autre de la lame.
COME AFFILARE UN COLTELLOConsigli per un utilizzo ottimale per una buona affilatura con acciaino:01| Proteggere le dita.02| Posizionate la lama del coltello e l’acciaino in modo da formare un angolo acuto a 20°03| Il braccio e la mano che sostiene l’acciaino non deve muoversi, mentre l’altra mano appoggerà leggermente la lama sull’acciaino e la farà scivolare mantenendo l’angolo comne sopra indicato.04| Ripetere l’operazione di passaggio della lama sull’acciaino piu’ volte.05| Affilate l’altro lato della lama ripetendo i medesimi movimenti.06| L’affilatura ideale si ottiene ripassando piu’ volte alternativamente i due lati della lama sull’acciaino.
КАК ТОЧИТЬ НОЖРекомендуется периодически использовать мусаты или специальные стали для поддержания ножей в рабочем состоянии:
01| Защищайте пальцы. 02| Расположите лезвие ножа к мусату под острым углом (20º). 03| Рука, которой Вы держите мусат, должна оставаться неподвижной, другой рукой положите лезвие на мусат и скользите по нему, соблюдая угол наклона. 04| Несколько раз повторите скользящие движения лезвия по мусату. 05| Заточите вторую сторону ножа, повторяя те же движения с другой стороны мусата. 06| Для идеальной и симметричной заточки необходимо чередовать скольжения лезвия по мусату сначала одной стороной, потом другой.
258
TIPOS Y USOSTYPES AND USES · TYPES ET UTILISATIONS
MODELLI E TIPI DI UTILIZZO · ВИДЫ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
CUCHILLOS PELADORES | Pequeños, ligeros, manejables y con punta aguda. Sirve para pelar todo tipo de tubérculos, frutas y verduras. PEELING KNIVES| Small, light and manageable with a sharp tip. Used to peel all kinds of tubers, fruits and vegetables.OFFICES | Petits, légers et maniables avec une pointe fine. Ils servent à couper les tubercules, fruits et légumes.COLTELLI PELADORES| Piccoli, leggeri, estrema maneggevolezza,e con punta fine. Utilizzati per tutti itipi di tuberi, frutta o verdura.НОЖ ДЛЯ СНИМАНИЯ КОЖУРЫ | Маленькие, легкие, удобные и с острым концом. Служат для очистки любых видов клубней, фруктов и овощей.
CUCHILLO CHULETERO | Delgado, fuerte y de hoja delgada. Se utiliza para cortar filetes y carne ligeramente asada sin esfuerzos.STEAK KNIFE| Strong with a thin blade. Used to cut steak fillets and lightly grilled meat with little effort.STEAK| Lame fine ou forte. On l’utilise pour couper la viande.COLTELLO BISTECCA| Snello, forte e di lama slanciata. Utilizzato per tagliare senza sforzo bistecche, costate e tutti i tipi di carne leggermente cotta.НОЖ ДЛЯ СТЕЙКА | Изящный, мощный с тонким лезвием. Используется для разрезания без усилий филе и слегка обжаренного мяса.
CUCHILLO PARA VERDURAS | Pequeño, de hoja fuerte, filo liso y punta estable. Limpia, pela y corta pequeñas frutas y verduras.VEGETABLE KNIFE| Small strong blade. Cleans, Peels and cuts small fruits and vegetables.COUTEAU LEGUME | Petit de lame forte, fil lisse. Nettoie, pèle et coupe petits fruits et légumes.COLTELLO VERDURA| Piccolo, di lama forte filo liscio e stabile. Pulisce e taglia verdura e frutta di piccole dimensioni.НОЖ ДЛЯ ОВОЩЕЙ | Маленький, с мощным и гладким лезвием и стабильным острием. Чистит, снимает кожуру и режет небольшие фрукты и овощи.
CUCHILLO TOMATERO | De hoja corta y fuerte, con filo ondulado. Diseñado para cortar en rodajas o gajos los tomates sin esfuerzo.TOMATO KNIFE| Short and strong blade with serrated edge. Designed to slice tomatoes effortlessly.COUTEAU TOMATE| Lame courte, forte et crantée. Destiné à couper les tomate en rondelle ou en morceau sans effort.COLTELLO POMODORO/AGRUMI| Lama corta e forte con filo ondulato. Disegnato in modo particolare per tagliare in forme rotonde o a pezzi il pomodoro ed in genere gli agrumi.НОЖ ДЛЯ ТОМАТОВ | С коротким, мощным и волнистым лезвием. Разработан для нарезки без усилий томатов кружочками или дольками.
CUCHILLO DESHUESADOR | De hoja delgada, con curvatura característica y filo liso. Perfecto para desprender los huesos de la carne.BONING KNIFE| A thin Blade, with a characteristic curve and smooth edge. Perfect for slicing the bones from the meat.DESOSSEUR| Lame fine avec une courbe caractéristique et un fil lisse. Parfait pour separer la viande de l’os.COLTELLO DISOSSO| Snello con lama curva caratteristica e filo liscio. Perfetto per la separazione della carne dall’osso.НОЖ РАЗДЕЛОЧНЫЙ | С тонким и гладким лезвием, с характерным изгибом. Прекрасно подходит для отделения мяса от костей.
259
TYPES AND USES / TYPES ET UTILISATIONSMODELLI E TIPI DI UTILIZZO / ВИДЫ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ TIPOS Y USOS
ESPÁTULA| De hoja ancha, no afilada, flexible y redondeada. Para levantar y dar la vuelta a tortillas, crêpes, y extender masas, baños de azúcar, etc.SPATULA | Wide flexible and rounded. Used for omelets, pancakes, hamburgers etc. SPATULE| Lame large, non affilée, flexible et arrondie au bout.SPATOLA| Lama grande, non affilata, flessibile e arrotondata. Per cuocere e girare frittate, crepes, o estendere masse, zuccheri etc.ЛОПАТКА | С широким, не заточенным лезвием, гибким и закругленным. Служит для переворачивания омлетов, блинов и разравнивания теста, сахарной глазури и т.д.
CUCHILLO DE SALMÓN | De hoja larga, flexible. Este cuchillo sirve para cortar y servir lonchas de salmón muy finas. También para cortar y dividir bases para tartas. SALMON KNIFE| Long, flexible blade. This knife is used to cut and serve very thin slices of salmon. Also can be used for sectioning cakes and pastries.COUTEAU SAUMON| Lame longue et souple Permet de couper des tranches de saumon très finement.COLTELLO SALMONE | Lama lunga e flessibile. Questo coltello viene utilizzato per tagliare e servire fettine di salmone molto sottili. Si utilizza pure per tagliare e dividere basi di torte.НОЖ ДЛЯ ЛОСОСЯ | С длинным, гибким лезвием. Этот нож служит для нарезки и раздачи очень тонких ломтиков лосося. Также может быть использован для нарезки и разделения основ для тортов.
CUCHILLO DE QUESO | De hoja ancha y perforada para evitar que se peguen los trozos cortados a ella. Corta el queso de forma precisa y ágil. CHEESE KNIFE| Wide blade with perforations to prevent sticking. Cuts cheese precisely and easily. COUTEAU FROMAGE| Lame large avec des lumières pour éviter que le fromage ne colle.COLTELLIO TAGLIA-FORMAGGIO | Lama larga e perforata per evitare che pezzi di formaggio aderiscano alla lama stessa. Taglia il formaggio in modo preciso e agile.НОЖ ДЛЯ СЫРА| С широким перфорированным лезвием для предотвращения прилипания отрезанных кусков. Легко и точно нарезает сыр.
CUCHILLO FILETEADOR| De hoja larga, delgada y flexible, con el filo liso. Filetea carne y pescado, y consigue un corte limpio.FILLET KNIFE| Long blade, thin and flexible, with a smooth edge. Fillets meat and fish cleanly and easily.FILET| Lame longue fine et flexible. Permet de sortir les filets de viande ou de poisson.COLTELLO SFILETTATORE| Lama larga slanciata e flessibile. Sfiletta carne e pesce con un taglio molto limpido.НОЖ ОБВАЛОЧНЫЙ | С длинным, тонким и гибким лезвием. Нарезает филе мяса и рыбы, оставляя чистый срез.
CUCHILLO PARA TRINCHAR | Delgado, con hoja estable y filo liso. Se utiliza para trinchar todo tipo de carnes asadas. CARVING KNIFE| Slim, strong blade. Used to carve all kinds of grilled meats.TRANCHEUR | Lame large et forte, fil lisse .Permet de trancher une pièce de viande sans os.COLTELLO TRINCIANTE | Slanciato, con lama stabile e filo liscio. Si utilizza per tagliare tutti i tipi di carne cotta.НОЖ РАЗДАТОЧНЫЙ| Узкий, с устойчивым и гладким лезвием. Используется для нарезки перед подачей всех видов жареного мяса.
TENEDOR PARA TRINCHAR | Tenedor con dos dientes grandes y estables. Sujeta la carne para trincharla y servirla.CARVING FORK| Two pronged fork, large and sturdy. Perfect for serving meat.FOURCHETTE CHEF| Fourchette deux dents fortes. Permet de retourner la viande et de la couper.FORCHETTONE PER TRINCIANTE| Forchettone con due denti grandi e stabili. Trattiene la carne mentre viene tagliata.ВИЛКА РАЗДАТОЧНАЯ| Вилка с большими и устойчивыми зубцами. Подцепляет мясо для его разделки и подачи на стол.
260
TYPES AND USES / TYPES ET UTILISATIONSMODELLI E TIPI DI UTILIZZO / ВИДЫ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ TIPOS Y USOS
CUCHILLO CARNICERO | Cuchillo grande de hoja ancha, filo liso, estable y muy fuerte. Utilizado por los carniceros para el despiece.BUTCHERS KNIFE| Large wide blade, smooth edge, stable and very strong. Used by butchers.COUTEAU BOUCHER| Grand couteau lame large et trés forte, tranchant lisse. Utilisé par les bouchers pour dépecer.COLTELLO DA CARNE| Coltello grande e di lama larga, filo liscio, stabile e molto forte. Utilizzato in modo particolare in macelleria per lavorazione della carne.НОЖ МЯСНИЦКИЙ | Большой нож с широким, гладким лезвием, устойчивый и очень мощный. Используется мясниками для разделки туши.
CUCHILLO COCINERO | Cuchillo de hoja ancha, filo liso, estable y fuerte. Cuchillo multiusos para profesionales y cocineros aficionados, que limpia, corta y pica verduras. CHEFS KNIFE| Wide blade, smooth edge, stable and strong. Multi-use knife for professional and amateur cooks. Cleans, slices and chops vegetables.CUISINE | Lame large et forte avec un talon, fil lisse. Couteau multi usage pour les professionnels et les cuisiniers. Permet d’émincer et de couper.COLTELLO CUCINA| Coltello con lama grande , filo liscio stabile e forte. Coltello multiuso per professionali e appassionati, utilizzato per pulire, tagliare e sminuzzare verdure.НОЖ ПОВАРСКОЙ | Нож с широким, гладким лезвием, устойчивым и мощным. Многоцелевой нож для профессионалов и поваров любителей, который чистит, режет и шинкует овощи.
MACHETA | De hoja estable y ancha, con forma rectangular. Apto para trocear piezas grandes de carne y cortar chuletas. CLEAVER | Wide, sturdy blade with a rectangular shape. Suitable for cutting large pieces of meat and chopping through tendon and bone.COUPERET | Lame large et forte. Capable de couper des grandes pièces de viande ou de couper des cotelettes.MANNAIETTA | Lama stabile e larga, di forma rettangolare. Adatta per tagliare grandi pezzi di carne e tagliare costate.ТОПОРИК | С широким, устойчивым лезвием, прямоугольной формы. Подходит для разделки мясных кусков крупного размера и ребрышек.
CUCHILLO SANTOKU | La herramienta multiusos de la cocina asiática de hoja ancha y muy afilada. Tiene tres utilidades: preparación de carne, pescado y verdura. SANTOKU KNIFE | Multipurpose wide bladed Asian design and very sharp. Three uses: meat, fish and vegetables.SANTOKU | Origine asiatique. Lame large et forte, fil lisse. Permet d’émincer et de trancher.COLTELLO SANTOKU | Coltello multiuso nella cucina asiatica.. con lama larga e forte e molto affilata. Tre utilizzi: carne, pesce e verdure.НОЖ SANTOKU | Многоцелевой инструмент на азиатской кухне с широким и очень острым лезвием. Используется для мяса, рыбы и овощей.
CUCHILLO PARA LENGUADO | De hoja larga, flexible, filo liso y fuerte. Filetea lenguado, separándolo con gran facilidad de la espina.SOLE KNIFE| Long blade, flexible, smooth with a sharp edge. Fillets sole, separating the flesh from the spine easily.COUTEAU FILET DE SOLE| Lame longue, flexible, fil lisse. Permet de séparer les filets de l’arrête.COLTELLO SOGLIOLA| Lama larga e flessibile, filo liscio e forte. Sfiletta in modo particolare sogliole separando con estrema facilità la carne dalle lische.НОЖ ДЛЯ КАМБАЛЫ| С длинным, гладким и мощным лезвием. Нарезает камбалу, очень легко отделяя кости.
CUCHILLO PANERO | De hoja larga y fuerte, con filo ondulado. Con dientes que rompen sin esfuerzo la corteza del pan.BREAD KNIFE| long and strong blade, with serrated edges that cut through bread effortlesslyCOUTEAU PAIN| Lame longue forte et crantée. Avec des dents que coupent la croûte du pain.COLTELLO DA PANE| Lama larga e forte, con affilatura ondulata. I denti sono adatti al taglio senza sforzo della crosta del pane.НОЖ ДЛЯ ХЛЕБА | С длинным, мощным и волнообразным лезвием. Лезвие с зубцами, которые без труда режут хлебную корку.
261
TYPES AND USES / TYPES ET UTILISATIONSMODELLI E TIPI DI UTILIZZO / ВИДЫ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ TIPOS Y USOS
CUCHILLO JAMONERO | Largo, delgado, con hoja flexible y filo liso. Especial para cortar jamón y otras piezas grandes de carne. JAMON KNIFE| Long, thin, flexible blade. Specially designed to cut ham and other large pieces of meat.COUTEAU JAMBON | Lame longue, fine, souple avec un fil lisse.COLTELLO PROSCIUTTO| Largo, snello, con lama flessibile per tagliare finemente prosciutto crudo cosi’ come altri pezzi grossi di carne. НОЖ ДЛЯ ОКОРОКА | Длинный, узкий нож, с гибким и гладким лезвием. Специально создан для нарезки окорока и других крупных кусков мяса.
CUCHILLO PASTELERO | De hoja larga, ancha y firme. Utilizado para cortar, dividir y servir bases para tartas.PASTRY KNIFE| Long blade, wide and strong. Used to cut, section, and slice bases for cakes.COUTEAU PATISSERIE| Lame longue, large et longue.Permet de couper une génoise.COLTELLO PASTICCERIA| Lama lunga, larga e forte. Si utilizza per tagliare, dividere e servire basi di torte.НОЖ КОНДИТЕРСКИЙ | С длинным и твердым лезвием. Используется для разрезания, разделения и подачи основ для тортов.
CUCHILLO PARA DESPELLEJAR | De hoja ancha y curvada a lo largo de su recorrido, con filo liso y fuerte. Desprende con facilidad la piel de la carne.SKINNING KNIFE| Wide bladed and curved, with a smooth, sharp edge. Easily removes skin.COUTEAU A PELER | Lame large et courbe, fil lisse. Permet de séparer la peau de la viande.COLTELLO SPELLATORE| Lama grande e curva fino alla fine, con filo liscio e forte. Separa con facilità la pelle dalla carne.НОЖ ДЛЯ СНЯТИЯ ШКУРЫ | С широким и волнистым лезвием по всей длине ножа.
PESCADERO | De hoja estable y ancha, con forma triangular. Apto para trocear pescados de gran tamaño.FISHMONGER KNIFE | Large wide sturdy blade with a triangular shape. Suitable for cutting large fish.POISSON | Lame fort et large, fil cranté. Permet de tronconique le poisson.COLTELLO DA PESCELama stabile larga, di forma triangolare. Adatto per troncare pesci di grandi forme.НОЖ РЫБНЫЙ | С устойчивым и широким лезвием, треугольной формы. Подходит для разделки рыбы крупного размера.
CUCHILLO MONDADOR | Pequeño, ligero y multiusos de delgada hoja, y con punta central. Se utiliza para cortar, pelar y limpiar fruta y verdura.UTILITY KNIFE| Small, lightweight, with a slim blade. Used for cutting, peeling and cleaning fruits and vegetables.EPLUCHEUR | Petit, léger, il possède deux lames et une pointe centrale. On l’utilise pour peler la pomme de terre.COLTELLO MONDADOR | Piccolo leggero e multiuso, lama stretta , e con punta centrale. Si utilizza per tagliare, pelare e pulire frutta e verdura. НОЖ ДЛЯ ЧИСТКИ | Маленький, легкий, тонкий и универсальный. Используется для нарезки и очистки фруктов и овощей.
Además de todos estos cuchillos, también podemos encontrar tacos de cocina, maletines profesionales de cuchillos, y gran variedad de accesorios para la cocina, como sacacorchos, cascanueces, espumaderas, cazos, cuberterías, chairas, etc.
Aside from our large selection of knives, we also provide other items such as professional briefcases for knives, and a variety of kitchen accessories such as corkscrews, Nutcrackers, skimmers, pots, cutlery, etc.
En plus de tout ces couteaux , nous pouvons avoir des blocs de cuisine,des mallettes professionnelles de couteaux, et une grande variété d’accessoires de cuisine comme les tire bouchons, casse noix, écumoire, louche, couverts et fusils, etc.
Oltre a tutti questi coltelli, disponiamo di ceppi portacoltelli, valigette professionali e una innumerevole varietà di accessori per la cucina come rompinoci, apribottiglie, mestoli, schiumarole, posateria, etc.
Кроме описанных выше ножей наша компания также представляет кухонные подставки для ножей, профессиональные наборы ножей, а также множество кухонных аксессуаров, таких как штопоры, щипцы для орехов, шумовки, ковши, столовые приборы, мусаты и т.д.
262
Desde 2011, ARCOS es Patrocinador Oficial de Euro-Toques España y desde 2014 de FACYRE.
Euro-Toques es una asociación internacional de cocineros que se integra en más de dieciocho países desde 1986. Euro-Toques España, presidida por Pedro Subijana, cuenta con más de ochocientos cocineros afiliados.
Facyre (Federación Cultural de Asociaciones de Cocineros y Reposteros de España) es una Federación cultural, recreativa y profesional independiente compuesta por 23 asociaciones de todo el territorio nacional.
Since 2011, ARCOS is an Official Sponsor of Euro-Toques España (in Spain) and from 2014 that of FACYRE.
Euro-Toques is an international association of chefs which is integrated into more than eighteen countries since 1986. Euro-Toques España, is headed by Pedro Subijana, and has over eight hundred member chefs.
Facyre (Spanish Federation of Chefs and Confectioners Associations ) is an independent cultural, recreational and profession federation comprising of 23 associations throughout the national territory.
Depuis 2011, ARCOS est le Sponsor officiel d’Euro-Toques España, et depuis 2014, de FACYRE.
Euro-Toques est une association internationale de cuisiniers qui regroupe plus de dix-huit pays depuis 1986. Euro-Toques España, présidée par Pedro Subijana, rassemble plus de 800 cuisiniers affiliés.
Facyre (Fédération Culturelle des Associations de Cuisiniers et Pâtissiers d’Espagne) est une Fédération culturelle, récréative et professionnelle indépendante, et se compose de 23 associations de toute l’Espagne.
Dal 2011, ARCOS è Sponsor Ufficiale di Euro-Toques España, e dal 2014 di FACYRE.
Euro-Toques è un’associazione internazionale di cuochi presente in più di diciotto paesi dal 1986. Euro-Toques España, presieduta da Pedro Subijana, ha più di ottocento membri affiliati.
Facyre (Federación Cultural de Asociaciones de Cocineros y Reposteros de España, Federazione Culturale di Associazioni di Cuochi e Pasticceri Spagnoli) è una federazione culturale, ricreativa e professionale indipendente, che comprende 23 associazioni su tutto il territorio spagnolo.
С 2011 года, ARCOS является официальным спонсором Euro-Toques Испании и с 2014 года спонсором FACYRE.
Euro-Toques - это международная ассоциация шеф-поваров, которая имеет представительства в более чем восемнадцати странах с 1986 года. Членами испанского представительства ассоциации Euro-Toques, которой управляет Педро Субихана, являются более чем восемьсот поваров. Facyre (Культурная федерация ассоциации шеф-поваров и кондитеров Испании) представляет собой независимую культурную и рекреационную федерацию, в составе которой находятся 23 ассоциации по всей стране.
PATROCINADOR OFICIAL
OFFICIAL SPONSOR · SPONSOR OFFICIELSPONSOR UFFICIALE · ОФИЦИАЛЬНЫЙ
СПОНСОР
263
Roberto Arcos, Director General de ARCOS, junto al Chef Pedro Subijana, presidente de Euro-Toques España. / Roberto Arcos, General Manager of ARCOS, together with Chef Pedro Subijana, president of Euro-Toques Spain.
Visita de Andrés Iniesta, Campeón del Mundo de la Selección Española de fútlbol, a la fábrica de Arcos en julio de 2013.Andrés Iniesta, World Champion with the Spanish National football team, when he visited the Arcos factory in July 2013.
La empresa se reserva el derecho a cualquier modificación / The company reserves the right to any modificationL’entreprise se réserve le droit à toutes modifications / La ditta si riserva di apportare qualsiasi modifica al presente catalogo che venga ritenuta necessariaКомпания оставляет за соБой право вносить люБые изменения
FÁBRICA DE CUCHILLERÍ A
ARCOS HERMANOS, S.A. Tel. +34 967210261
Avda. Gregorio Arcos, s/n. Fax +34 967241318
02007 ALBACETE-ESPAÑA. GPS: 39º 01.040’ N - 1º 52.883’ W