Post on 14-Mar-2016
description
AgendaAgosto | August
Ficha Técnica
Terras do Priolo
O Planalto dos Graminhais apresenta uma das maiores
turfeiras contínuas do arquipélago dos Açores. No verão, é um excelente local
para desfrutar da paisagem e da biodiversidade desta área protegida e observar a sua
recuperação.
The Plateau of Graminhais is one of the biggest continous
peatbogs in the Azores archipelago. Summer is a
good time to enjoy the views and the biodiversity of this
protected area and to watch its recovery.
Festas do Santíssimo Sacramento – Lomba da Fazenda19h00 – Abertura da barraca21h00 – Futebol masculinoActuação do Grupo de Dança C.U.D.T.
Santíssimo Sacramento Festivities – Lomba da Fazenda19h00 – Opening of festivities21h00 – Male football gameDancing performance by C.U.D.T.
5ª feira | Thursday 1
6ª feira | Friday 2
Da semente à planta - Povoação9:30 - Visita guiada a um viveiro de plantas dos Açores com explicação de todas as fases da produção de plantas endémicas e nativas. Duração: 2h30 Vagas: 12 pessoas. Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Mais informações: 91 853 61 23
Festas do Santissimo Sacramento – Lomba da Fazenda19h00 – Abertura das festas com iluminação, barraca (no polivalente) e bazar21h30 – Actuação da Filarmónica Imaculada Conceição22h00 – Atuação do grupo CLUBE FORTE MUSICAL da EBS de NordesteSantissimo Sacramento Festivities – Lomba da Fazenda19h00 – Opening of festivities21h30 – Concert by Filarmónica Imaculada Conceição22h00 – Concert by CLUBE FORTE MUSICAL da EBS de Nordeste.
From the seed to the plant9:30 - Guided tour to a nursery of Azorean Plants, with a brief explanation of all production stages. Duration: 2h30. Vacancies: 12. FREE activity with MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Further information: 91 853 61 23
Priolo, tesouro da Tronqueira - Pedreira9:30 - Percurso de carro pela estrada da Tronqueira. Duração: 4h Vagas: 8 pessoas INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013 Mais informações: 91 853 61 23
Festas do Santissimo Sacramento – Lomba da Fazenda16h00 – Chegada e desfile do Grupo de Motards “GRAVEDIGGERS”18h00 – Procissão (saída da Assomada) com imagem da Imaculada Conceição e representação dos impérios do Divino Espírito Santo da freguesia21h30 – Actuação da Filarmónica Eco Edificante da Vila de Nordeste22h00 – Atuação da banda “PRELUDIUM”Actuação do Grupo de Dança “C.U.D.T.”00h30 – DJ JASON02h00 – DJ ANTÓNIO C
Priolo, treasure of Tronqueira9:30 - Guided visit in a 9 seat car through the
road of Serra da Tronqueira to the habitat of Priolo. Duration: 4 hours. Vacancies: 8. MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013 Further information: 91 853 61 23
Santissimo Sacramento Festivities – Lomba da Fazenda16h00 – Arrival and parade by Biker's group “GRAVEDIGGERS”18h00 – Procession (from Assomada) with the image of the Imaculada Conceição and representatives of the Holy Spirt congregations of the locality.21h30 – Concert by Filarmónica Eco Edificante da Vila de Nordeste22h00 – Concert by “PRELUDIUM”Dancing performance by “C.U.D.T.”00h30 – DJ JASON02h00 – DJ ANTÓNIO C
Sábado | Saturday 3
JT
Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.comMicrobial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com
Domingo | Sunday 4
Festas do Santissimo Sacramento – Lomba da Fazenda12h00 – Eucaristia do Emigrante13h30 – Almoço convívio com os emigrantes (no Polivalente)21h00 – Festival de Folclore com a participaçãodos grupos Imaculada Conceição Lomba da Fazenda; São Jorge – Vila de Nordeste e Alxibeira Galícia – Espanha22h30 – Actuação da Orquestra Ligeira de NordesteSantissimo Sacramento Festivities – Lomba da Fazenda12h00 – Emigrants' Eucharist13h30 – Meeting lunch for emigrants21h00 – Folklore festival with:groups Imaculada Conceição Lomba da Fazenda; São Jorge – Vila de Nordeste e Alxibeira Galícia – Espanha22h30 – Concert by Orquestra Ligeira de Nordeste
2ª Feira | Monday 5
Domingo | Sunday 4
Festas do Santissimo Sacramento – Lomba da Fazenda07:00 – Alvorada13:00 – Eucaristia Solene (primeira comunhão e profissão de fé)19:00 – Procissão do Santíssimo Sacramento21h30 – Arraial pela Filarmónica Estrela do Oriente da Algarvia22h30 – Arraial pela Filarmónica Sagrado Coração de Jesus do Faial da TerraSantissimo Sacramento Festivities – Lomba da Fazenda07h00 – Wakeup call13h00 – Eucharist19h00 – Procession of Santíssimo Sacramento, 21h30 – Concert by Philharmonic Estrela do Oriente da Algarvia22h30 – Concert by Philharmonic Sagrado Coração de Jesus do Faial da Terra
JT
Conteúdos:
Equipa Técnica
Local da CETS
Terras do Priolo
Fotografia
capa:
Joaquim
Teodosio (JT)
Fotografias:
Azucena de la
Cruz (AC)
Câmara
Municipal de
Nordeste
(CMN)
Carla Verissimo
(CV)Gabinete CETS (CETS)Joaquim Teodósio (JT)
Paginação:Azucena de la Cruz
JT
AC
Terras do PrioloAgosto | August
Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.com
Festas do Santissimo Sacramento – Lomba da Fazenda19:00 – Concentração na Igreja e rumo ao cemitério com eucaristia22:00 – Actuação da Filarmónica Imaculada Conceição
Microbial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com
Santissimo Sacramento Festivities – Lomba da Fazenda19:00 – Gathering in front of church and procession to the cemetery with Eucharist22:00 – Concert by Philharmonic orchestra Imaculada Conceição
3ª feira | Tuesday 6
Da semente à planta - Povoação9:30 - Visita guiada a um viveiro de plantas dos Açores com explicação de todas as fases da produção de plantas endémicas e nativas. Duração: 2h30 Vagas: 12 pessoas. Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Mais informações: 91 853 61 23
Império do Espirito Santo das Almas – Lomba da Fazenda
From the seed to the plant9:30 - Guided tour to a nursery of Azorean Plants, with a brief explanation of all production stages. Duration: 2h30. Vacancies: 12. FREE activity with MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Further information: 91 853 61 23
Holy Spirit festivity – Lomba da Fazenda
AC
4ª feira | Wednesday 7
Festas do Santissimo Sacramento – Lomba da Fazenda21:00 – Finais de futebol22:00 – Entrega de troféusSantissimo Sacramento Festivities – Lomba da Fazenda21:00 - Football tournament final22:00 - Trophies
6ª feira | Friday 9
Sábado | Saturday 10
De olho nas aves – Furnas10:00 - Observação de aves na Lagoa das Furnas acompanhada por um técnico da SPEA. Duração : 3h Vagas: 17 pessoas Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013// Mais informações: 91 853 61 23
Império do Espirito Santo das Almas – Lomba da Fazenda
Aren't birds brilliant - Furnas10:00 – Birdwatching activity in Furnas Lake accompanied by a SPEA technician. FREE activity with MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Further information: 91 853 61 23
Holy Spirit festivity – Lomba da Fazenda
Domingo | Sunday 11
Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.com
Império do Espirito Santo das Almas – Lomba da Fazenda
Festa de Nossa Senhora de Fátima – Lomba do Botão18:30 – Procissão
Microbial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com
Holy Spirit festivity – Lomba da Fazenda
Festa de Nossa Senhora de Fátima – Lomba do Botão18:30 – Procession
3ª feira | Tuesday 13
ISafari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.comMicrobial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com
6ª feira | Friday 16
Da semente à planta - Povoação9:30 - Visita guiada a um viveiro de plantas dos Açores. Duração: 2h30 Vagas: 12 pessoas. Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Mais informações: 91 853 61 23
Festa de Nossa Senhora Penha de França – Água Retorta
Festas N. S. do Rosário – Achadinha
From the seed to the plant9:30 - Guided tour to a nursery of Azorean Plants, Duration: 2h30. Vacancies: 12. FREE activity with MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Further information: 91 853 61 23
Nossa Senhora Penha de França festivities - Água Retorta
N. S. do Rosário Festivities - Achadinha
Sábado | Saturday 17
Priolo, tesouro da Tronqueira - Pedreira9:30 - Percurso de carro pela estrada da Tronqueira. Duração: 4h Vagas: 8 pessoas INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013 Mais informações: 91 853 61 23
Priolo, treasure of Tronqueira9:30 - Guided visit in a 9 seat car through the road of Serra da Tronqueira to the habitat of Priolo. Duration: 4 hours. Vacancies: 8. MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013 Further information: 91 853 61 23
Sábado | Saturday 17
Verão no casino – Furnas22:30 – Na sua quarta edição, a festa “Verão no Casino” evoca a requalificação do Terra Nostra Garden Hotel - unidade hoteleira agora de 4 estrelas - e promete muita animação com as Bandas “BLACKOUT” e “SAMBORIANO” e com os DJ's “MATTI” e “PLAY”. Divirta-se!Antigo Casino Terra Nostra - Furnas Bilhetes à venda: S. Miguel Park Hotel, Hotel Marina Atlântico e Terra Nostra Garden Hotel
Festa de Nossa Senhora Penha de França – Água Retorta
Festas N. S. do Rosário – Achadinha
Summer party – Furnas22:30 – On its fourth year, the summer party "Verão no Casino" evokes the requalification of Terra Nostra Garden Hotel - a 4 star hotel now - and promises lots of fun, presenting Bands like "BLACKOUT" and "SAMBORIANO" and the DJ's "MATTI" and "PLAY". Enjoy!Antigo Casino Terra Nostra – Furnas. Tickets available: S. Miguel Park Hotel, Hotel Marina Atlântico e Terra Nostra Garden Hotel
Nossa Senhora Penha de França festivities - Água Retorta
N. S. do Rosário Festivities - Achadinha
Domingo | Sunday 18
Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.com
Festa de Nossa Senhora Penha de França – Água Retorta18:00 - Procissão
Festas N. S. do Rosário – Achadinha
Microbial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com
Nossa Senhora Penha de França festivities - Água Retorta18:00 - Procession
N. S. do Rosário Festivities - Achadinha
2ª Feira | Monday 19
Festa de Nossa Senhora Penha de França – Água Retorta
Festas N. S. do Rosário – Achadinha
Nossa Senhora Penha de França festivities - Água Retorta
N. S. do Rosário Festivities - Achadinha
CETS
JT
JT
JT
Terras do Priolo
3ª feira | Tuesday 20
Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.comMicrobial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com
4ª feira | Wednesday 21
Venha conhecer as turfeiras10:00 - Visita guiada ao Planalto dos Graminhais onde os participantes poderão conhecer o habitat característico de turfeira, as suas particularidades e importância de conservação. Duração : 3,5 h. Vagas: 8 pessoas Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013// Mais informações: 91 853 61 23Discover the peatbogs10:00 - Guided tour to the Plateau of Graminhais, where the participants will see the characteristic habitat of the peatbogs, and understand its importance. DURATION : 3,5 h VACANCIES: 8 participants FREE activity with MANDATORY REGISTRATION in http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013// Further information: 91 853 61 23
Domingo | Sunday 25
Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.comMicrobial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com
2ª Feira | Monday 26
III Furnas Woodcarving – Lagoa das FurnasHorário: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00III Furnas Woodcarving – Furnas lakeSchedule: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00
6ª feira | Friday 23
Da semente à planta - Povoação9:30 - Visita guiada a um viveiro de plantas dos Açores com explicação de todas as fases da produção de plantas endémicas e nativas. Duração: 2h30 Vagas: 12 pessoas. Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Mais informações: 91 853 61 23From the seed to the plant9:30 - Guided tour to a nursery of Azorean Plants, with a brief explanation of all production stages. Duration: 2h30. Vacancies: 12. FREE activity with MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Further information: 91 853 61 23
4ª feira | Wednesday 28
III Furnas Woodcarving – Lagoa das FurnasHorário: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00III Furnas Woodcarving – Furnas lakeSchedule: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00
III Furnas Woodcarving – Lagoa das FurnasHorário: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00
Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.com
III Furnas Woodcarving – Furnas lakeSchedule: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00
Microbial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com
3ª feira | Tuesday 27
Festival da Povoação – Vila da Povoação Fado – Arminda Alvernaz; Az Kicker; Best of House 2013 – Vidisco; NO Maka MC Jay C; Diogo Menasso.
III Furnas Woodcarving – Lagoa das FurnasHorário: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00
Povoação Fest - Vila da Povoação Fado – Arminda Alvernaz; Az Kicker; Best of House 2013 – Vidisco; NO Maka MC Jay C; Diogo Menasso.
III Furnas Woodcarving – Furnas lakeSchedule: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00
5ª feira | Thursday 29
6ª feira | Friday 30
Da semente à planta - Povoação9:30 - Visita guiada a um viveiro de plantas dos Açores com explicação de todas as fases da produção de plantas endémicas e nativas. Duração: 2h30 Vagas: 12 pessoas. Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Mais informações: 91 853 61 23
Festival da Povoação – Vila da Povoação Fado – Arminda Alvernaz; Az Kicker; Best of House 2013 – Vidisco; NO Maka MC Jay C; Diogo Menasso.
III Furnas Woodcarving – Lagoa das FurnasHorário: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00
From the seed to the plant9:30 - Guided tour to a nursery of Azorean Plants, with a brief explanation of all production stages. Duration: 2h30. Vacancies: 12. FREE activity with MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Further information: 91 853 61 23
Povoação Fest - Vila da Povoação Fado – Arminda Alvernaz; Az Kicker; Best of House 2013 – Vidisco; NO Maka MC Jay C; Diogo Menasso.
III Furnas Woodcarving – Furnas lakeSchedule: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00
Sábado | Saturday 31
Da semente à planta - Povoação9:30 - Visita guiada a um viveiro de plantas dos Açores Duração: 2h30 Vagas: 12 pessoas. Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Mais informações: 91 853 61 23
Festival da Povoação – Vila da Povoação Fado – Arminda Alvernaz; Az Kicker; Best of House 2013 – Vidisco; NO Maka MC Jay C; Diogo Menasso.
III Furnas Woodcarving – Lagoa das FurnasHorário: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00
From the seed to the plant9:30 - Guided tour to a nursery of Azorean Plants. Duration: 2h30. Vacancies: 12. FREE activity with MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Further information: 91 853 61 23
Povoação Fest - Vila da Povoação Fado – Arminda Alvernaz; Az Kicker; Best of House 2013 – Vidisco; NO Maka MC Jay C; Diogo Menasso.
III Furnas Woodcarving – Furnas lakeSchedule: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00
Agosto | August
JT
JT
JT
JT
JT
Terras do Priolo
Furnas
Centro de Monitorização e Investigação das Furnas | CMIFExposição permanenteHorário: Ter a Dom | Feriados: 09h30 - 16h30
Monitoring and Research Centre of Furnas| CMIFPermanent exhibitionSchedule: Tue to Sun | Holidays: 9.30 am to 4.30 pm
Observatório Microbiano | OMICExposição permanenteHorário: Ter a Sex: 10:00 - 17:00 |Dom: 14:30 - 18:00 | Encerrado: Sáb e SegMicrobial Observatory | OMIC
: Tue to Fri: 10:00 - 17:00 |Sun: 14:30 - 18:00 | Closed: Sat & Mon
Permanent exhibitionSchedule
MUSEU DO TRIGOExposição permanenteHorário: Seg a Sex: 9:00 – 17:00 | Sab e Dom: 11:00 – 16:00 WHEAT MUSEUMPermanent exhibitionSchedule: Mon to Fri: 9:00 – 17:00 | Sat & Sun: 11:00 – 16:00
N. Sra dos Remedios
CENTRO CULTURAL DAS FURNASExposição sobre os primórdios da Igreja da AlegriaHorário: 9:30 - 12:00 e 14:00 – 17:00CULTURAL CENTRE OF FURNASExhibition about the first years of the Alegría ChurchSchedule: 9:30 - 12:00 & 14:00 – 17:00
JT
AC
As Terras do Priolo contam com varias zonas balneares, desde áreas recônditas como
o Porto da Achada e as piscinas da Boca da Ribeira,
até praias acessíveis para todos os visitantes, como a
Praia do Fogo na Ribeira Quente.
The Lands of Priolo has several bathing areas, from
the more hidden areas of the Port of Achada Boca da
Ribeira Swimming pools, to all public accessible beaches like
Praia do Fogo in Ribeira Quente
and
Exposições
Exhibitions
Achada
Pedreira
Museu Etnográfico da AchadaRua da IgrejaSegunda - Sexta Feira das 8h00 às 12h00 e das 13h00 às 16h00Mais informação: 917267368
Ethnographic museum of AchadaRua da IgrejaMon-Fri 8:00 to 12:00 & 13:00 - 16:00More information: 917267368
Vila de Nordeste
Centro de Divulgação FlorestalParque Florestal dos Viveiros da Vila de NordesteHorário: Por marcação no 296 480 570 ou
Pintura em tela e porcelana, de Orísia Melo, na Sala de Exposições do Nordeste. 1 a 14 de AgostoHorário: 10:00 - 16:00 Jardim Municipal da Vila de Nordeste
info.SFN@azores.gov.pt
info.SFN@azores.gov.pt
Florestal CentreParque Florestal dos Viveiros da Vila de Nordeste
By appointment at 296 480 570 ou
Painting on canvas and ceramic, by Orísia Melo, in Sala de Exposições do Nordeste1 a 14 AgostoSchedule: 10:00 - 16:00
Schedule:
Centro Ambiental do Priolo Exposição permanenteHorário: Todos excepto 2ªf - 12h às 17h.(Fechado de 3 a 9 de Maio)Mais informações: 918536123|
| centropriolo@spea.pt www.centropriolo.comPriolo’s Envirionmental CentrePermanent exhibitionSchedule: Everyday but mondays 10:00. to 18:00 (Closed 3 to 9 of May)More information: 918536123| centropriolo@spea.pt | www.centropriolo.com
Agosto | August
CV