Post on 24-Apr-2015
Introdução ...................................... 2Resumo ......................................... 6Chaves, portas e vidros ............... 36Bancos e dispositivos desegurança .................................... 51Compartimentos de carga ........... 66Comandos e controles ................. 72Luzes ........................................... 95Conforto e conveniência ............ 101Sistema de ventilação e arcondicionado .............................. 151Condução e operação ............... 159Cuidados com o veículo ............ 191Serviços e manutenção ............. 238Especificações ........................... 248Garantia ..................................... 262Informações ao cliente ............... 269Índice alfabético ......................... 272
Índice
2 Introdução
Introdução
Introdução 3
Dados específicos doveículoAnote as especificações do seuveículo na página anterior para queestejam sempre disponíveis. Estasinformações estão disponíveis nasseções "Serviços e Manutenção" e"Especificações", bem como naplaqueta de identificação do veículo.
IntroduçãoSeu veículo foi projetado para seruma combinação de tecnologiaavançada, segurança, cuidado com omeio ambiente e economia.Este Manual do proprietário fornecetodas as informações necessáriaspara capacitar sua direção comsegurança e eficiência.Sempre que o indicador de controlea aparecer em combinação comoutro indicador de controle no painelde instrumentos, consulte o Manualdo Proprietário.
Certifique-se de que seuspassageiros conheçam o possívelrisco de acidentes e ferimentos quepodem ocorrer devido ao usoinadequado deste veículo.Siga sempre as leis e normasespecíficas do país em que seencontra. Essas leis podem diferirdas informações contidas nestemanual.Todas as concessionárias Chevroletfornecem serviço de primeira classe,usando mecânicos treinados quetrabalham de acordo com instruçõesespecíficas.O pacote com a literatura do clientedeverá sempre ser mantido à mão noveículo. Ele encontra-se dentro doporta-luvas.
Você poderá conhecer um poucomais sobre a GM e os produtosChevrolet acessando o site:www.chevrolet.com.br
Como utilizar este manual■ Este manual descreve todas as
opções e funções disponíveis paraesse modelo. Certas descrições,incluindo aquelas para o visor efunções do menu, podem não seaplicar ao seu veículo devido avariação de modelo,especificações do país,equipamentos especiais ouacessórios.
4 Introdução
■ A seção "Resumo" fornecerá umavisão geral inicial.
■ O índice, no início deste manual,mostra onde estão as informaçõesem cada capítulo.
■ O índice permite procurarinformações específicas.
■ O Manual do Proprietário usa asdesignações de fábrica, quepodem ser encontradas no capítulo"Especificações".
■ As direções indicadas, por ex.esquerda ou direita, dianteira outraseira, sempre se relacionam aosentido de condução.
■ As telas de exibição do veículopoderão não suportar seu idiomaespecífico.
■ As mensagens exibidas e funçõesinternas estão escritas em negrito.
Perigo, atenção e cuidado
9 Perigo
O texto marcado com 9 Perigofornece informações sobre riscode ferimentos fatais. Ainobservância dessasinformações pode colocar a vidaem perigo.
9 Atenção
O texto marcado com 9 Atençãofornece informações sobre riscode acidente ou ferimento. Ainobservância dessasinformações pode causarferimentos.
Cuidado
O texto marcado com Cuidadofornece informações sobre danospossíveis ao veículo. A
inobservância dessasinformações pode causar danosao veículo.
Este símbolo indica um procedimentoproibido que pode causar ferimentosou danos ao veículo.
SímbolosAs referências de páginas sãoindicadas com 3. 3 significa "consultea página".Desejamos que desfrute do prazer dedirigir este veículo.Chevrolet
Introdução 5
6 Resumo
Resumo
Informações básicas decondução
Informação geral■ Este veículo tem uma garantia de
36 meses, de acordo com ostermos descritos no Manual doProprietário.
■ As revisões periódicas devem serexecutadas a cada período de 12meses ou 10.000 km dirigidos, oque ocorrer primeiro; a primeirarevisão é especial.
■ O consumo de combustível variade acordo com o uso do veículo, ascondições de tráfego, hábitos dedireção, manutenção preventiva,entre outros fatores.
■ Trocar o óleo do motor, comorecomendado no Manual doProprietário, e dirigir o veículo demaneira adequada ajuda a garantirum uso econômico.
Verifique o porta-luvas doveículo quanto ao■ Manual do Proprietário.■ O INFORCARD tem informações
sobre o número de identificação doveículo (VIN), códigos do
imobilizador do motor e de chaves,se seu veículo estiver equipadocom esses recursos (por questõesde segurança, guarde-o fora doveículo).
■ Manual básico sobre segurança notráfego.
■ Chevrolet Road Service - Livreto decondições gerais.
■ Rede de ConcessionáriasChevrolet - Folheto informativo.
Verificações periódicas
Efetuado pelo proprietário■ Verifique semanalmente o nível do
líquido refrigerante no tanque deexpansão e complete, se for ocaso, observando a marca indicadapor uma seta próxima da palavra"Cold", que denota a capacidademáxima de líquido refrigerante doreservatório. Com o motor frio,retire a tampa, adicione ao tanquede expansão uma mistura de águapotável e aditivo para radiador(longa duração - cor laranja)ACDelco (proporção de 35% a 50%de aditivo).
Resumo 7
■ Verifique semanalmente o nível deóleo do motor e complete-o, senecessário.
■ Inspecione semanalmente o níveldo reservatório do lavador dopara-brisa e encha-o com fluido dolavador, se necessário.
■ Verifique semanalmente a pressãodos pneus, inclusive o estepe.
■ Pare o veículo e confira ofuncionamento do freio deestacionamento.
■ Inspecione semanalmente oreservatório de gasolina do sistemade partida a frio.
ECONO.FLEXEconomia em seu bolsoVeículos ECONO.FLEX podem serreabastecidos com etanol e/ougasolina, em qualquer proporção.Considerando as diferenças dospreços de combustível em todo oBrasil, e levando em conta que oconsumo de etanol é 30% mais altodo que o de gasolina, recomendamos
usar os cálculos seguintes paradescobrir qual dos combustíveispropicia maior economia.Preço do etanol ÷ preço da gasolina == resultado x 100 == Resultado final.Caso o resultado final seja inferior a70, é melhor reabastecer com etanol,para obter maior economia.Para facilitar sua decisão aoreabastecer, use o gráfico mostradona capa traseira deste Manual doProprietário.Siga as instruções:No gráfico, localize os valorescorrespondentes aos preços deetanol e gasolina.Se a linha cruzada correspondente aesses valores estiver na área cinzaclaro do gráfico, reabasteça cometanol; por outro lado, se a linhacruzada estiver localizada na áreacinza escuro do gráfico, reabasteçacom gasolina. A área preta do gráficomostra que não há qualquerdiferença entre o reabastecimentocom etanol ou gasolina.
9 Atenção
O consumo de combustíveldepende de vários fatores, comohábitos de condução, densidade efluxo do trânsito, topografia, clima,condições de carga, pressão dospneus, qualidade do combustíveletc.
Capacidades e especificaçõesdo óleo para motorCarter (sem filtro deóleo)
= 3,25 litros
Cárter (com filtro deóleo)
= 3,5 litros
Especificação do óleo paramotorEspecificação do óleo Dexos 1 ouAPI SN de qualidade equivalente,ILSAC GF5 ou superior e viscosidadeSAE 5W30.
8 Resumo
Óleo para motor - trocaTroque o óleo para motor com omotor quente, a cada 5.000 km ou6 meses, o que ocorrer primeiro, se oveículo funcionar em alguma dascondições de uso severas.O uso severo considera as seguintescondições:■ Quando a maioria dos percursos
exige marcha lenta durante muitotempo ou funcionamento contínuoem condições de marcha lentafrequentes (como no "anda e para"do tráfego urbano denso).
■ Quando a maioria dos percursosnão passa de 6 km (trajeto curto)com o motor pouco aquecido.
■ Operação frequente em estradasde terra e areia.
■ Operação frequente como trailer oupuxando reboque.
■ Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.
■ Quando o veículo permanece, comfrequência, parado por mais de2 dias.
Troque o óleo para motor com omotor quente, a cada 10.000 km ou12 meses, o que ocorrer primeiro,caso não ocorra nenhuma dascondições severas de uso.
Pedais
Para garantir que o curso do pedalnão sofra restrições, não deve havertapetes no local.Os pedais do freio e do aceleradortêm alturas diferentes para facilitar omovimento do pé na passagem deum para o outro. O pedal daembreagem tem um curso maislongo, proporcionando maiorsensibilidade no controle.
Resumo 9
MotorUm pequeno aumento na rotação damarcha lenta quando o motor está frioé normal. A rotação da marcha lentadiminuirá à medida que o motoresquentar.Um ventilador elétrico do motor sob ocapô pode ligar mesmo quando omotor não estiver funcionando, epode causar ferimento. Mantenha asmãos, roupas e ferramentasdistantes de qualquer ventiladorelétrico sob o capô.
Reservatório de partida a frio
Verifique semanalmente o nível doreservatório de combustível parapartida a frio e assegure-se demantê-lo sempre cheio.Recomendamos sempre usargasolina aditivada.Para reabastecer, siga osprocedimentos:1. Desligue o motor.2. Abra o capô.3. Retire a tampa do reservatório de
partida a frio, girando-a no sentidoanti-horário.
4. Encha o reservatório decombustível para partida a frio.
5. Recoloque a tampa doreservatório de partida a frio,girando-a no sentido horário.
6. Feche o capô.NotaCertifique-se de abastecer oreservatório de combustível parapartida a frio com gasolina aditivada.Não abasteça o reservatório decombustível para partida a frio comoutro combustível que não gasolina.O motor do veículo pode sofrerdanos graves se o reservatório decombustível para partida a frioestiver abastecido com outrocombustível (diesel, etanol etc.).
10 Resumo
Abastecimento do tanque
Reabasteça antes que o indicador debaixa no painel de instrumentosacenda ou o indicador de nível decombustível alcance a indicação delimite mais baixo.Para evitar danificar o canister, querecoleta os gases oriundos do tanquede combustível e,consequentemente, reduz acontaminação do ambiente,reabasteça o tanque de combustívellentamente e, após a terceiradesconexão automática do bocal deabastecimento da bomba, pare oreabastecimento.
Travas das portasControle remoto
Usado para operar:■ Sistema central de travamento.■ Sistema de alarme antifurto.■ Porta traseira.
Destravamento
Controle remoto
Pressione o botão c.Todas as portas serão destravadase o pisca-alerta piscará brevementepor duas vezes por padrão.
Resumo 11
Travamento
Pressione o botão e.Todas as portas, incluindo a tampatraseira, serão travadas e as luzes dopisca-alerta, por padrão, acenderãobrevemente uma vez em caso detravamento com sucesso.Se a porta do motorista ou dopassageiro não estiver fechadacorretamente, a trava dessa portanão funcionará.NotaDois avisos sonoros breves serãoemitidos duas vezes se uma dasportas, a porta do compartimento de
carga ou o capô não foradequadamente fechado durante ocomando de travamento.
12 Resumo
Travamento externo
Gire a chave no sentido anti-horário.Todas as portas serão travadas.
DestravamentoGire a chave no sentido horário.A porta do motorista será destravada.
Botão de travamento central
Trava ou destrava todas as portas.Pressione o botão e para travar.Pressione o botão c para destravar.
Fechos de segurança paracrianças
9 Atenção
Use as travas para criançasempre que crianças ocuparem osassentos traseiros.
Para ativar as travas de segurança,empurre a alavanca na direção daseta. As portas não abrem pelo ladode dentro.
Resumo 13
Para desativar as travas desegurança, empurre a alavanca nadireção oposta. As portas abrem pelolado de dentro.
VidrosVidros de accionamento manual
Os vidros das portas podem serabertos ou fechados com asmanivelas.
Vidros eléctricos
9 Atenção
Tome cuidado ao operar os vidroselétricos. Risco de lesão,principalmente para crianças.
Se houver crianças sentadas nobanco traseiro, ative o sistema desegurança dos vidros elétricos.Tome cuidado ao fechar os vidros.Assegurar-se de que não ficanada preso nos vidros durante omovimento dos mesmos.
Os vidros elétricos podem seroperados■ com a ignição ligada.■ dentro de 10 minutos após o
desligamento da ignição.Após desligar a ignição, ofuncionamento do vidro serádesativado quando qualquer porta foraberta.
14 Resumo
Opere o interruptor da janelarespectiva ao empurrá-lo para abrirou puxá-lo para fechar.
9 Atenção
Partes do corpo fora do veículopodem colidir com objetospassantes.
Sistema de segurança dosvidros traseiros para crianças
Pressione o interruptor z paradesativar os vidros elétricos traseiros.Para ativar, pressione z novamente.
SobrecargaSe os vidros forem repetidamenteoperados em intervalos curtos, ofuncionamento do vidro serádesativado por um tempo.
Desembaçador do vidro traseiro
O desembaçador é acionadopressionando-se o botão Ü.Desembaçador do vidro traseiro3 49.
Resumo 15
Ajuste do banco
9 Perigo
Para permitir o acionamentoseguro do airbag, não sente maispróximo do que 25 cm da direção.
9 Atenção
Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.
Posição dos bancos
Puxe a alavanca, deslize o banco,solte a alavanca.Certifique-se de que o banco estejatravado no lugar.Ajuste do banco 3 53.Posição dos bancos 3 53.
Encostos dos bancos
Puxe a alavanca, ajuste a inclinaçãoe solte a alavanca. Deixe o bancoengatar de forma audível.Ajuste do banco 3 53.Posição dos bancos 3 53.
16 Resumo
Altura dos bancos
Gire a manoplaSentido horário = Mais altoSentido anti-horário = Mais baixo
NotaO ajuste de altura do banco somenteé possível no banco do motorista.
Bancos 3 53.Posição dos bancos 3 53.
Ajuste do apoio de cabeçaAjuste de altura
Puxe o apoio de cabeça para cima.Para mover para baixo, pressione obotão de travamento e empurre oapoio de cabeça para baixo.
RemoçãoEleve o encosto de cabeça para aaltura máxima.Pressione o botão de travamento aomesmo tempo.Puxe o encosto de cabeça para cima.
Cinto de segurança
Puxe o cinto de segurança eencaixe-o na fivela. O cinto desegurança não deve estar torcido edeve estar ajustado ao corpo. Oencosto do banco não deve estardemasiado inclinado para trás(aproximadamente 25º no máximo).Tensione o cinto subabdominalregularmente ao dirigir puxando ocinto diagonal sobre o ombro.Para soltar o cinto, pressione o botãovermelho na fivela do cinto.Cintos de segurança 3 55.Sistema de airbag 3 58.
Resumo 17
Posição dos bancos 3 53. Ajuste do espelhoEspelho interno
Ajuste inclinando o espelho para umaposição adequada.Ajuste a alavanca sob o espelho parareduzir o ofuscamento.Espelho interno 3 47.
Espelhos externos
Ajuste manual
Ajuste manualmente o espelhoexterno utilizando a alavanca.Ajuste manual 3 46.Espelhos externos escamoteáveis3 46.
18 Resumo
Ajuste elétrico
Selecione o espelho externoesquerdo ou direito com o interruptordo seletor e ajuste-o com o interruptorde quatro posições.Ajuste elétrico 3 46.Espelhos externos escamoteáveis3 46.
Espelhos escamoteáveis
Para segurança do pedestre, osespelhos externos sairão da posiçãode montagem normal caso alguémcolida com eles com força suficientepara isso. Reposicione o espelho aoaplicar uma leve pressão na caixa doespelho. Essa função é também útilpara reduzir a largura total do veículoe evitar danos quando o veículoestiver estacionado. Coloque oespelho de volta na posição funcionalantes de dirigir.
9 Atenção
Sempre mantenha os espelhoscorretamente ajustados eutilize-os ao dirigir para aumentara visibilidade de objetos e outrosveículos ao redor. Não dirijaenquanto o espelho retrovisorexterno estiver dobrado.A superfície dos espelhos éconvexa para aumentar o campode visão do motorista e, devido aisso, os objetos refletidos estãomais próximos do que parecemestar. Não subestime a distânciareal dos veículos refletidos nosespelhos. Sempre verifiquetambém a retaguarda no espelhoretrovisor interno ou olhe porsobre o ombro antes de trocar defaixa.
Espelhos externos escamoteáveis3 46.
Resumo 19
Ajuste de posição dovolante
Destrave a alavanca, ajuste o volantee trave-a novamente, e assegure-sede que esteja totalmente travada.Regule o volante apenas quando oveículo estiver parado e a coluna dedireção destravada.Sistema de airbag 3 58.Posições da ignição 3 173.
20 Resumo
Visão geral do painel de instrumentos
Resumo 21
1 Interruptor de luzesexternas ................................ 95
2 Difusores laterais de ar ....... 1563 Controle de iluminação do
painel de Instrumentos ......... 984 Sinalizadores de direção e
de mudança de pista ............ 96
Farol alto ............................... 95
Lampejador do farol alto ....... 965 Painel de instrumentos ......... 786 Buzina ................................... 737 Limpador do para-brisa ......... 738 Difusores centrais de ar ...... 1569 Botão de travamento
central ................................... 3910 Sinalizador de advertência
(pisca-alerta) ......................... 9611 Airbag do passageiro
dianteiro ................................ 5912 Alavanca de mudança:
transmissão manual ............ 17913 Porta-luvas ............................ 6714 Sistema de controle da
climatização ........................ 151
15 Entrada USB, entrada AUX 12716 Serviços de informação e
entretenimento .................... 10117 Pedal do acelerador ............ 16018 Pedal do freio ...................... 16019 Interruptor da ignição .......... 17320 Pedal da embreagem ......... 16021 Alavanca de mudança:
transmissão automática ...... 17622 Alavanca de
destravamento do capô ...... 19523 Caixa de fusíveis ................. 218
Iluminação interiorLuz de cortesia
Uso do interruptor basculante:w = Automaticamente acende ou
apaga gradativamente asluzes quando as portas sãoabertas, a chave é removidada ignição ou após umcomando remoto dedestravamento das portas.
= Sempre ligada.J = Sempre desligada.
22 Resumo
Iluminação de entrada
Iluminação de boas vindasAs luzes internas são ativadas por umtempo curto ao destravar o veículocom o controle remoto. Esta funçãofacilita a localização do veículoquando está escuro.A iluminação desliga imediatamentequando a ignição é girada para aposição acessória.Partida 3 173.
Iluminação de entradaAlgumas luzes e interruptoresinternos também acenderão quandoa porta do motorista for aberta.
Iluminação traseira do soloAs luzes da placa de licença sãoligadas por um período quando atampa traseira é aberta com ocontrole remoto.
Luzes externas
Gire o interruptor das luzes:J = Desligado8 = Luzes laterais9 = Faróis
Pressione o interruptor das luzes> = Faróis de neblina dianteiros
Iluminação 3 95.
Lampejador do farol alto, farolalto e farol baixo
Para lampejar o farol dianteiro, puxea alavanca do sinalizador de direção.Para trocar os faróis baixos parafaróis altos, empurre a alavanca dosinalizador de direção.A luz P no painel de instrumentosacenderá se os faróis altos foremligados enquanto a ignição estiverligada.Para trocar os faróis altos para faróisbaixos, puxe ou empurre a alavancado sinalizador de direção.Farol alto 3 95.
Resumo 23
Lampejador do farol alto 3 96. Sinalizadores de direção e demudança de pista
Direita = Alavanca para cimaEsquerda = Alavanca para baixo
Sinalizadores de direção e demudança de pista 3 96.
Sinalizador de advertência(pisca-alerta)
Acionado com o botão ¨.Ligado = Pressione ¨.
Desligado = Pressione ¨novamente.
Sinalizador de advertência(pisca-alerta) 3 96.
24 Resumo
Buzina
Pressione o ponto j no centro dadireção.
Limpadores e lavadoresdos vidrosLimpadores de para-brisa
2 = Rápido1 = LentoP = Funcionamento intermitenteJ = Desligado
Para uma varredura única quando oslimpadores de para-brisa estiveremdesativados, pressione a alavancapara baixo e solte-a.Limpadores de para-brisa 3 73.Substituição do limpador 3 208.
Sistema do lavador dopara-brisa
Puxe a alavanca.Sistema do lavador do para-brisa3 73.Fluido do lavador 3 204.
Resumo 25
Substituição da palheta dolimpador
■ Levante a alavanca do limpador.■ Pressione a alavanca de liberação
e remova a palheta do limpadorpuxando-a para baixo.
Limpadores de para-brisafuncionando adequadamente sãoessenciais para a visão clara e adireção segura. Verifiqueregularmente as condições daspalhetas do limpador. Substituapalhetas duras, quebradiças ourachadas ou as que espalham sujeirano para-brisa.
Material estranho no para-brisa ounas palhetas do limpador podereduzir a eficiência dos limpadores.Se as palhetas não estiveremlimpando adequadamente, limpe opara-brisa e as palhetas comdetergente neutro diluído em água.Enxágue-os completamente comágua.Repita o processo, se necessário.Não existe nenhuma maneira deremover traços de silicone do vidro.Portanto, nunca aplique polidor comsilicone no para-brisa do veículo ouse formarão listras que prejudicarãoa visão do motorista.Não utilize solventes, gasolina,querosene ou solvente de tinta paralimpar os limpadores. Eles são fortese podem danificar as palhetas e assuperfícies pintadas.
Sistema de ventilação e arcondicionadoDesembaçamento e degelo dosvidros
Gire o botão de distribuição de arpara V e o resfriamento seráautomaticamente ligado, embora oLED de ativação do botão deresfriamento n não se acenderá. Oresfriamento permanecerá ligadoenquanto a distribuição de ar estiverna posição V.Ajuste a temperatura para a posiçãodesejada.
26 Resumo
Desembaçador do vidro traseiro Üligado.Sistema de ventilação e arcondicionado 3 151.
Sistema de ar condicionado
9 Atenção
Não durma em um veículo com osistema de ar condicionado ou deaquecimento ligado. Isso poderácausar sérios danos ou a mortedevido a uma queda no teor deoxigênio e/ou temperatura docorpo.
Controles de:■ Temperatura.■ Distribuição de ar.■ Velocidade do ventilador.■ Desembaçamento e degelo.■ Recirculação de ar.■ Resfriamento.
TemperaturaAjuste a temperatura girando o botão:Vermelho = QuenteAzul = Frio
Distribuição de arSelecione a saída de ar alternando obotão para:L = Para a área da cabeça e
compartimento dos pésK = Para o compartimento dos
pésM = Para a área da cabeça via
difusores de ar ajustáveisJ = Para o para-brisa e o
compartimento dos pésV = Para o para-brisa e os vidros
das portas dianteiras, com umpequeno volume de ar sendodirecionado aos difusores dear laterais.
Velocidade do ventiladorAjuste o fluxo de ar mudando oventilador para a velocidadedesejada.
Resumo 27
Sistema de recirculação de ar
O modo de recirculação de ar éoperado com o botão 4.
9 Atenção
Dirigir no modo de recirculaçãodurante um longo período poderátorná-lo sonolento. Mudeperiodicamente para o modo de arexterno para receber ar fresco.O movimento de ar fresco éreduzido no modo de recirculação.No funcionamento semrefrigeração, a umidade do ar
aumenta, favorecendo oembaçamento dos vidros. Aqualidade do ar do compartimentode passageiros se deteriora e osocupantes podem se sentirsonolentos.
ResfriamentoO resfriamento é operado com obotão n e só está funcional quandoo motor e o ventilador estãofuncionando.O sistema de condicionamento de arresfria e desumidifica (seca) quandoa temperatura exterior está um poucoacima do ponto de congelamento.Portanto, pode haver formação decondensação e gotejamento embaixodo veículo.Se não for necessário resfriamentoou desumidificação, desligue osistema de resfriamento paraeconomizar combustível.O ar condicionado não funcionaráquando o botão de controle doventilador estiver na posiçãodesligada.
Mesmo que o ar condicionado estejaligado, o veículo produzirá ar quentese o botão da temperatura estiver naárea vermelha.Para desligar o sistema de arcondicionado, pressione nnovamente ou gire o botão doventilador para 0.Se o sistema de resfriamento estiverligado e o botão do ventilador tiversido girado para 0, o sistema deresfriamento permanecerá ligado,mas inativo, pois o ventilador está em0. Ao girá-lo para outra posição, o arcondicionado funcionará novamente.
Cuidado
Use somente líquidosrefrigerantes corretos.
9 Atenção
Os sistemas de controle declimatização devem serexclusivamente reparados por
28 Resumo
pessoal qualificado. Métodos dereparo incorretos poderão causarferimentos pessoais.
Resfriamento normal■ Opere o sistema de ar
condicionado.■ Gire o botão de controle da
temperatura para a área azul pararesfriamento.
■ Gire o botão de distribuição de ar.■ Ajuste o botão de controle do
ventilador para a velocidadedesejada.
Resfriamento máximo
Abra brevemente os vidros para queo ar quente possa se dispersarrapidamente.■ Ligue o resfriamento n.■ Ligue o sistema de recirculação de
ar 4.■ Gire o botão de distribuição de ar
para M.■ Ajuste o controle de temperatura
para o nível mais frio.■ Ajuste a velocidade do ventilador
para máximo.■ Abra todos os difusores.
Indicação de configuraçõesAs funções selecionadas sãoindicadas pelo LED do botão ativado.
Resumo 29
Transmissão
• = Neutro.1 a 5 = Primeira a quinta marcha.R = Marcha à ré.
Marcha a réPressione o pedal da embreagem,puxe o anel para cima e pressione aalavanca de câmbio na direção daposição R.Se a marcha não engatar facilmente,retorne a alavanca de câmbio para aposição neutra e remova o pé do
pedal da embreagem. Pressione-onovamente e mova a alavanca decâmbio.
9 Atenção
Nunca engate a marcha à ré como veículo em movimento.
Transmissão manual 3 179.
Transmissão automática
P = EstacionamentoR = RéN = Ponto mortoD = Marchas à frenteM = Modo manual
O movimento entre certas posiçõesde embreagem requer o acionamentodo botão de liberação na lateral daalavanca seletora.Pressione o pedal do freio e empurreo botão de liberação para liberar aalavanca da posição P.
30 Resumo
Para selecionar o câmbio nasposições P, M e R, pressione o botãode liberação.Para dar a partida no motor, aalavanca seletora deverá estar naposição P ou N.Não acelere ao engatar a marcha.Nunca pressione o pedal doacelerador e o pedal do freiosimultaneamente.Quando uma marcha é engatada, oveículo começa a se moverlentamente quando o freio é liberado.Transmissão automática 3 176.
Cuidado
Não alterne entre D (Dirigir) e R(Ré) nem P (Estacionamento)enquanto o veículo estiver emmovimento. Isso causará danos àtransmissão, além de ferimentopessoal.
Modo manual
Mova a alavanca seletora para aposição M.Pressione o botão de troca demarcha na lateral da alavancaseletora.PARA CIMA (+): para aumentar amarcha.PARA BAIXO (-): para reduzir amarcha.Para manter os níveis necessários dedesempenho e segurança do veículo,o sistema poderá não executar certasmudanças de marcha quando aalavanca seletora é operada.
No modo manual, as reduções demarcha são feitas automaticamentequando o veículo desacelera.Quando o veículo pára, a 1ª éselecionada automaticamente.Para fornecer mais torque do motorem uma situação de emergência,também podem ocorrer reduções demarcha se o pedal do acelerador fortotalmente pressionado. Aumentosde marcha também podem ocorrer seo motor atingir a rotação máximapermitida (corte).
Cuidado
Troque as marchas de acordocom as condições da via.
Resumo 31
Partida do motorAntes de dar partida no motor,verifique■ Pressão e condição dos pneus3 223, 3 261.
■ Nível do óleo do motor e níveis dosfluidos 3 198.
■ Se todos os vidros, espelhos, luzesexternas e placas de licença estãosem sujeira e neve e operacionais.
■ A posição dos bancos, cintos eespelhos.A posição adequada dos bancos3 53.Espelhos 3 46.Cintos de segurança 3 56.
■ Verifique o funcionamento dosfreios em baixa velocidade,principalmente se os freiosestiverem molhados.
Partida do motor com ointerruptor da ignição
■ Gire a chave para a posição 1.■ Mova a direção levemente para
soltar a trava.■ Transmissão manual: opere a
embreagem.■ Transmissão automática: opere o
freio e mova a alavanca seletorapara P ou N.
■ Não acelere.■ Gire a chave para a posição 3.
Antes de dar a partida novamente oudesligar o motor, gire a chave de voltapara 1.
32 Resumo
Estacionamento■ Acione sempre o freio de
estacionamento sem pressionar obotão de liberação. Acione o maisfirme possível em um declive ouaclive. Opere o pedal do freio aomesmo tempo para reduzir a forçaoperacional.
■ Desligue o motor e a ignição. Girea chave da ignição para 0,remova-a e gire a direção até sentira trava da direção engatar.
■ Se o veículo estiver em umasuperfície nivelada ou em umaclive, engate a primeira marchaantes de desligar a ignição. Em umaclive, gire as rodas dianteiras parafora do meio-fio.Se o veículo estiver em um declive,engate a marcha a ré antes dedesligar a ignição. Gire as rodasdianteiras na direção do meio-fio.
■ Feche os vidros.■ Trave o veículo.■ Ative o sistema de alarme antifurto3 43.
■ Não estacione o veículo em umasuperfície facilmente inflamável. Atemperatura alta do sistema deescapamento pode inflamar asuperfície.
■ O ventilador do motor podefuncionar depois que o motor tiversido desligado 3 195.
Chaves e travas 3 36.
Freio de estacionamento
Acione sempre o freio deestacionamento com firmeza, semoperar o botão de liberação, e acioneo mais firmemente possível emdeclives ou aclives.Para soltar o freio deestacionamento, puxe um pouco aalavanca, pressione o botão deliberação e abaixe totalmente aalavanca.Para reduzir as forças operacionaisdo freio de estacionamento,pressione o pedal de freio ao mesmotempo.
Resumo 33
Indicador de controle R 3 83. Controle de velocidade decruzeiroO controle de velocidade de cruzeiropode armazenar e mantervelocidades de cerca de 40 a140 km/h. Podem ocorrer desviosdas velocidades armazenadas aodirigir em aclives ou declives.Por motivos de segurança, o controlede velocidade de cruzeiro não podeser ativado até que o pedal do freioseja acionado pelo menos uma vez. Não use o controle de velocidade de
cruzeiro se não for prudente manteruma velocidade constante.Com a transmissão automática, sóative o controle de velocidade decruzeiro no modo automático.Indicador de controle m 3 86.
34 Resumo
Centro de informação domotoristaO Centro de Informação do Motorista(DIC) está localizado no painel deinstrumentos.
Seleção de funçõesA palavra MENU no visor indica quepressionar o botão MENU resulta namudança de uma sequência paraoutra. Por outro lado, se o puxador naroda de ajuste for girado, vocêseguirá para baixo no visor. O botãoSET/CLR permitirá configurar umitem ou redefini-lo.Os seguintes menus poderão serselecionados:■ Hodômetro.■ Computador de bordo.
■ Configuração de unidade.
Para selecionar o menu, pressione obotão MENU na alavanca de seta.A cada vez que o botão MENU forpressionado, o modo muda naseguinte ordem:Hodômetro → computador de bordo→ configuração de unidadePersonalização do veículo 3 93Hodômetro 3 76.Computador de bordo 3 91.
Tomadas elétricas
Uma tomada de energia de 12 Voltsestá localizada no console central.Não exceda o consumo máximo depotência de 120 Watts.A tomada é desativada com a igniçãodesligada. Adicionalmente, a tomadaé desativada no caso de baixa tensãoda bateria.
Resumo 35
Cuidado
Não conecte nenhum acessóriofornecedor de energia elétrica,como carregadores de baterias oubaterias.Não danifique os soquetesutilizando conectoresinadequados.
36 Chaves, portas e vidros
Chaves, portas evidros
Chaves e travas ........................... 36Portas .......................................... 42Sistema antifurto .......................... 43Espelhos externos ....................... 46Espelhos internos ........................ 47Vidros ........................................... 48
Chaves e travasChavesChaves de reposiçãoO número da chave é especificadoem uma etiqueta destacável.O número da chave deverá ser citadoao solicitar chaves de reposição, poisé um componente do sistema doimobilizador.
Chave com perfil dobrável
Pressione o botão para estendê-la.Para dobrar a chave, pressioneprimeiro o botão e depois gire a chavepara a posição original.
INFOCARD
Esse cartão fornece as principaissenhas, que são necessárias parauma manutenção eventual ou reparodos seguintes equipamentos:■ Número de identificação do veículo
(VIN).■ Imobilizador.■ Chave.
Chaves, portas e vidros 37
Cuidado
Não deixe o infocard dentro doveículo. Ele contém informaçõesde segurança relevantes sobreseu carro.
Controle remoto
Usado para operar:■ Sistema central de travamento.■ Sistema de alarme antifurto.■ Porta traseira.
O controle remoto tem um alcance deaproximadamente 20 metros. Essealcance pode ser afetado porinfluências externas.Os sinalizadores de advertência(pisca-alerta) confirmam a operação.Manuseie com cuidado, proteja-ocontra umidade e altas temperaturase evite uma operação desnecessária.O controle remoto não funcionaráquando inserido na ignição comouma precaução de acionamentoinvoluntário do controle remoto.
FalhaSe o sistema central de travamentonão puder ser operado com ocontrole remoto por rádio, talvez sejadevido ao seguinte:■ Alcance ultrapassado.■ Tensão da bateria muito baixa.■ Operação frequente e repetida do
controle remoto enquanto estiverfora de alcance, o que exigirá umanova sincronização.
■ Sobrecarga do travamento centralao operar em intervalos frequentes,a fonte de alimentação éinterrompida por um período curto.
■ Interferência de ondas de rádio depotência elevada provenientes deoutras fontes.
Abertura do veículo 3 39.
Substituição da bateria docontrole remotoSubstitua a bateria assim que oalcance diminuir.As baterias devem ser descartadasem um ponto de coleta de reciclagemadequado.
38 Chaves, portas e vidros
Substituição da bateria do controleremoto
1. Abra a tampa do transmissor.2. Remova a bateria usada. Evite
tocar a placa do circuito em outroscomponentes.
3. Instale a nova bateria.Certifique-se de que o ladonegativo (-) esteja virado para abase.
4. Feche a tampa do transmissor.5. Verifique a operação do
transmissor com seu veículo.
Cuidado
Evite tocar as superfícies planasda bateria com os dedosdescobertos, pois isso encurtará avida útil da bateria.
NotaUse bateria de substituição CR2032(ou equivalente).NotaBaterias de lítio usadas podemcausar danos ao meio ambiente.Siga as leis de reciclagem locaispara descarte.Não descarte com o lixo doméstico.NotaPara manter o funcionamentocorreto do transmissor, siga estasorientações:
■ Evite deixar o transmissor cair.■ Não coloque objetos pesados
sobre o transmissor.■ Mantenha o transmissor longe de
água e luz do sol direta. Se otransmissor molhar, seque-o comum pano macio.
NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, ele não temproteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.
Chaves, portas e vidros 39
Travas manuais dasportasTravamento interno
Empurre as maçanetas para dentrodo respectivo recesso na porta. Asportas serão travadas.As portas do motorista e passageirodianteiro somente podem sertravadas depois de fechadas. Éevitada, desse modo, a possibilidadede esquecer as chaves dentro docarro.
Travamento externo
Gire a chave no sentido anti-horário.Todas as portas serão travadas.
DestravamentoGire a chave no sentido horário.
Sistema central detravamentoDestrava e trava as portas.Puxar a maçaneta interna da portadestrava e abre a porta respectiva.
Destravamento
Controle remoto
Pressione o botão c.Todas as portas serão destravadase o pisca-alerta piscará brevementepor duas vezes.
40 Chaves, portas e vidros
TravamentoControle remoto
Pressione o botão e.Todas as portas, incluindo a tampatraseira, serão travadas e as luzes dopisca-alerta, por padrão, acenderãobrevemente uma vez em caso detravamento com sucesso.
Se a porta do motorista ou dopassageiro não estiver fechadacorretamente, a trava dessa portanão funcionará.NotaDois avisos sonoros breves serãoemitidos duas vezes se uma dasportas, a porta do compartimento decarga ou o capô não foradequadamente fechado durante ocomando de travamento.
Destravando o compartimentode cargas
Pressione o botão x. A tampa docompartimento de carga destravará eabrirá, enquanto todas as outraspermanecerão travadas.O pisca-alerta acenderá brevementepor duas vezes.
Botão de travamento centralTrava ou destrava todas as portas.
Pressione o botão e para travar.Pressione o botão c para destravar.
Chaves, portas e vidros 41
Travas automáticas deportasTravamento automático depoisde estacionarEssa função de segurança travaautomaticamente todas as portasassim que o veículo atingir avelocidade de 15 km/h. Essa funçãoé ativada por padrão.As configurações podem seralteradas no menu de Conforto econveniência.Conforto e conveniência 3 101.Esse travamento será desativadoautomaticamente quando a chave forremovida da ignição após dirigir.
9 Perigo
Não destrave a porta enquantoestiver dirigindo. Se umpassageiro abrir a portaacidentalmente, poderá resultarem ferimentos graves ou morteem caso de um acidenteinesperado.
Travamento automático deportasDepois de um comando detravamento com o controle remoto,todas as portas serãoautomaticamente travadas de novodepois de alguns minutos senenhuma das portas for aberta e se achave da ignição não for girada paraa posição 1 ou 2.Posições da chave de ignição3 173.Essa função é ativada por padrão. Asconfigurações podem ser alteradasno menu de Conforto e conveniência.Conforto e conveniência 3 101.
Travas de segurança
9 Atenção
Use as travas para criançasempre que crianças ocuparem osassentos traseiros.
Para ativar as travas de segurança,empurre a alavanca na direção daseta. As portas não abrem pelo ladode dentro.Para desativar as travas desegurança, empurre a alavanca nadireção oposta. As portas abrem pelolado de dentro.
42 Chaves, portas e vidros
PortasCompartimento de cargaAbertura
9 Atenção
Não dirija com a porta docompartimento de carga aberta ouentreaberta, por exemplo, aotransportar objetos volumosos,pois gases de escape tóxicospoderão entrar no veículo.
Cuidado
Antes de abrir a tampa docompartimento de carga, verifiquese há obstruções acima, porexemplo, a porta de garagem,para evitar danos à tampa docompartimento de carga. Sempreverifique a área de movimentaçãoacima e atrás da tampa docompartimento de carga.
NotaA montagem de determinadosacessórios pesados sobre a portado compartimento de carga podeafetar a capacidade da porta de semanter aberta.
Para destravar a tampa docompartimento de cargas, insira achave na fechadura e gire-a nosentido horário ou pressione o botãox do controle remoto até que aporta destrave.Controle remoto 3 37.
A tampa do compartimento de cargaslevanta.
Fechamento
Cuidado
Tenha certeza que suas mãos ououtras partes do corpo, bem comode outras pessoas, estejamcompletamente fora da área defechamento da tampa docompartimento de carga.
Chaves, portas e vidros 43
Para fechar a tampa docompartimento de cargas, empurre-apara baixo de forma que ela travecom segurança.
Sistema antifurtoSistema de alarmeantifurtoO sistema de alarme antifurtomonitora:■ Portas.■ Porta traseira.■ Capô.■ Ignição.
Ativação
O sistema de alarme antifurto éativado com o controle remoto:■ Automaticamente em
30 segundos após travar o veículo(inicialização do sistema).
■ Pressionando e duas vezes.NotaO sistema antifurto não pode seracionado enquanto a porta domotorista estiver aberta.
Cuidado
Não se esqueça de verificar setodas as janelas estão fechadaspara garantir a eficiência dosistema de alarme antifurto.
44 Chaves, portas e vidros
LED de Status
O LED de status é integrado com obotão central de travamento, próximoao centro do painel de instrumentos.
Status durante os primeiros30 segundos da ativação do sistemade alarme antifurto:LED acende = teste, retardo na
armação.LED piscarapidamente
= portas, tampa docompartimento decarga ou capô nãoestácompletamentefechado ou falha dosistema.
Status após armação do sistema:LED piscalentamente
= sistema estáarmado.
Procure a ajuda de umaconcessionária Chevrolet em caso defalhas.
Desativação
Destravar o veículo pressionando obotão c desativa o sistema antifurto.Se a porta do motorista fordestravada usando a fechadura eaberta com o sistema antifurtoativado, o motorista tem10 segundos para colocar a chave naignição e evitar a ativação do alarme.Durante esse período serão emitidoscurtos toques de buzina.Se houve o acionamento do alarmedurante o período em que o sistemaantifurto esteve ativo, na desativação
Chaves, portas e vidros 45
a buzina emitirá 3 bipes e opisca-alerta piscará 3 vezes como umaviso de violação.
AlarmeA buzina soará e o pisca-alertapiscará por 30 segundos quando oalarme for acionado.Se alguma porta, compartimento decarga, capô ou outra fonte acionar oalarme, ele só estará prontonovamente após 30 segundos.A buzina do alarme pode sersilenciado ao pressionar qualquerbotão do controle remoto ou ao ativara ignição.
Reativação automática doalarmeSe nenhuma porta for aberta ou achave de ignição não for girada paraa posição 1 ou posição 2 dentro dealguns minutos após a desativaçãodo alarme com o controle remoto, osistema antifurto será reativadoautomaticamente.Posições da chave de ignição3 173
ImobilizadorO sistema está integrado aointerruptor de ignição e verifica se oveículo pode dar a partida com achave em uso. Se o transponder nachave for reconhecido, o veículopoderá dar partida.O imobilizador é automaticamenteativado após a chave ter sido retiradada ignição.Se o indicador de controle d piscarou acender quando a ignição estiverligada, há uma falha no sistema e omotor não poderá ser ligado.Desligue a ignição e, em seguida,faça uma nova tentativa de partida.Se o indicador de controle continuara piscar ou acender, tente dar partidano motor usando a chave reserva eprocure a ajuda de umaconcessionária Chevrolet.NotaO imobilizador não tranca as portas.Sempre que sair do veículo sempredeve-se trava-lo e ativar o sistemade alarme. 3 39, 3 43.
Indicador de controle d 3 85.
NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, ele não temproteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.
46 Chaves, portas e vidros
Espelhos externosAjuste manual
Ajuste o espelho externomanualmente utilizando a alavanca.
Espelhos elétricos
O controle para os espelhos elétricosse localiza no acabamento da portado lado do motorista.Selecione o espelho externoesquerdo ou direito com o interruptordo seletor e ajuste-o com o interruptorde quatro posições.
Espelhos escamoteáveis
Para segurança do pedestre, osespelhos externos sairão da posiçãode montagem normal caso alguémcolida com eles com força suficientepara isso. Reposicione o espelho aoaplicar uma leve pressão na caixa doespelho. Essa função é também útilpara reduzir a largura total do veículoe evitar danos quando o veículoestiver estacionado. Coloque oespelho de volta na posição funcionalantes de dirigir.
Chaves, portas e vidros 47
9 Atenção
Sempre mantenha os espelhoscorretamente ajustados eutilize-os ao dirigir para aumentara visibilidade de objetos e outrosveículos ao redor. Não dirijaenquanto o espelho retrovisorexterno estiver dobrado.A superfície dos espelhos éconvexa para aumentar o campode visão do motorista e, devido aisso, os objetos refletidos estãomais próximos do que parecemestar. Não subestime a distânciareal dos veículos refletidos nosespelhos. Sempre verifiquetambém a retaguarda no espelhoretrovisor interno ou olhe porsobre o ombro antes de trocar defaixa.
Espelhos internosAntiofuscamento manual
Ajuste inclinando o espelho para umaposição adequada.Ajuste a alavanca sob o espelho parareduzir o ofuscamento.
9 Atenção
Sua visão através do espelhopode perder um pouco de nitidezquando ele está ajustado paravisão noturna.
Tenha cuidado especial ao usar oespelho retrovisor interno quandoele estiver ajustado para visãonoturna.O espelho retrovisor internodeverá ser ajustado antes deconduzir o veículo, com o para-soldesdobrado para evitar o contatoentre eles. Isso ocorre porque oespelho retrovisor interno ébiarticulado.A falha em garantir umavisibilidade traseira nítida paradirigir pode resultar em colisão,causando danos ao seu veículoou ao de outra pessoa e/ouferimento pessoal.
48 Chaves, portas e vidros
VidrosVidros manuais
Os vidros das portas podem serabertos ou fechados com asmanivelas.
Vidros elétricos
9 Atenção
Tome cuidado ao operar os vidroselétricos. Risco de lesão,principalmente para crianças.
Se houver crianças sentadas nobanco traseiro, ative o sistema desegurança dos vidros elétricos.Tome cuidado ao fechar os vidros.Assegurar-se de que não ficanada preso nos vidros durante omovimento dos mesmos.
Os vidros elétricos podem seroperados■ com a ignição ligada.■ dentro de 10 minutos após o
desligamento da ignição.Após desligar a ignição, ofuncionamento do vidro serádesativado quando qualquer porta foraberta.
Opere o interruptor da janelarespectiva ao empurrá-lo para abrirou puxá-lo para fechar.
9 Atenção
Partes do corpo fora do veículopodem colidir com objetospassantes.
Chaves, portas e vidros 49
Sistema de segurança dosvidros traseiros para crianças
Pressione o interruptor z paradesativar os vidros elétricos traseiros.Para ativar, pressione z novamente.
SobrecargaSe os vidros forem repetidamenteoperados em intervalos curtos, ofuncionamento do vidro serádesativado por um tempo.
Desembaçador do vidrotraseiro
Operado ao pressionar o botão Ü.O aquecimento funciona com o motorem operação e é desligadoautomaticamente após algum tempoou pressionando o botão novamente.
Cuidado
Não utilize objetos cortantes oulimpadores de vidro abrasivos novidro traseiro do veículo.
Não arranhe ou danifique os fiosdo descongelador ao limpar outrabalhar ao redor do vidrotraseiro.
Para-sóis
Os para-sóis podem ser baixados ougirados para o lado para evitar oofuscamento.Ambos os para-sóis têm espelhosintegrados, que deverão estarfechados durante a condução.
50 Chaves, portas e vidros
9 Atenção
Não coloque o para-sol de formaa obscurecer a visibilidade daestrada, do tráfego ou de outrosobjetos.
Bancos e dispositivos de segurança 51
Bancos e dispositivosde segurança
Apoios de cabeça ........................ 51Bancos dianteiros ........................ 53Cintos de segurança .................... 55Sistema de airbag ........................ 58Sistemas de proteção infantil ...... 63
Apoios de cabeça
Posição
9 Atenção
Dirija somente com o apoio decabeça colocado na posiçãoapropriada.Em caso de colisão, apoios decabeça removidos ouincorretamente ajustadospoderão resultar em gravesferimentos na cabeça e nopescoço.Certifique-se de que o apoio decabeça esteja ajustado antes dedirigir.
A borda superior do apoio de cabeçadeve estar no nível superior dacabeça. Se isso não for possível parapessoas muito altas, ajuste naposição mais alta, e ajuste na posiçãomais baixa para pessoas baixas.
52 Bancos e dispositivos de segurança
Apoios de cabeça nos bancosdianteiros
Ajuste de altura
Puxe o apoio de cabeça para cima.Para mover para baixo, pressione obotão de travamento e empurre oapoio de cabeça para baixo.
RemoçãoEleve o encosto de cabeça para aaltura máxima.Pressione o botão de travamento aomesmo tempo.Puxe o encosto de cabeça para cima.
Apoios de cabeça nos bancostraseiros
Ajuste de altura
Puxe o apoio de cabeça para cima.Para mover para baixo, pressione obotão de travamento e empurre oapoio de cabeça para baixo.O banco central na parte traseira nãotem apoio de cabeça.
RemoçãoEleve o encosto de cabeça para aaltura máxima.
Pressione o botão de travamento aomesmo tempo.Puxe o encosto de cabeça para cima.
Bancos e dispositivos de segurança 53
Bancos dianteirosPosição dos bancos
9 Atenção
Conduza o veículo somente como banco ajustado corretamente.
■ Sente o mais distante possível paratrás contra o encosto. Ajuste adistância entre o banco e os pedaispara que suas pernas fiquemlevemente dobradas ao pressionar
os pedais. Deslize o banco dopassageiro para trás o maisdistante possível.
■ Sente com os ombros o maisdistante possível para trás contra oencosto. Ajuste o ângulo doencosto para poder alcançarfacilmente a direção com os braçoslevemente dobrados. Mantenha ocontato entre os ombros e oencosto ao girar a direção. Nãoincline o encosto muito para trás.Recomendamos um ângulomáximo de cerca de 25°.
■ Ajuste a direção.Ajuste do volante 3 19.
■ Ajuste a altura do banco alta obastante para ter um campo devisão nítido em todos os lados e detodos os instrumentos do display.Deve haver pelo menos uma mãode distância entre sua cabeça e oforro do teto. Suas coxas devemtocar levemente o banco semexercer pressão sobre ele.
■ Ajuste o apoio de cabeça.Ajuste da altura do apoio de cabeça3 51.
■ Ajuste a altura do cinto desegurança.Ajuste da altura do cinto desegurança 3 56.
Ajuste do banco
9 Perigo
Não sente mais perto do que25 cm do volante para permitir aativação segura do airbag.
9 Atenção
Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.
54 Bancos e dispositivos de segurança
Posição dos bancos
Puxe a alavanca, deslize o banco,solte a alavanca.Certifique-se de que o banco estejatravado no lugar.
Encostos dos bancos
Puxe a alavanca, ajuste a inclinaçãoe solte a alavanca. Deixe o bancoengatar de forma audível.
Altura dos bancos
O ajuste de altura do banco somenteé possível para o banco do motorista.Gire a manopla na parte externa doassento do banco para ajustar aposição desejada.Sentido horário = Mais altoSentido anti-horário = Mais baixo
Bancos e dispositivos de segurança 55
Cintos de segurança
Os cintos são travados durante aaceleração ou a desaceleraçãosevera do veículo, para segurançados ocupantes.
9 Atenção
Prenda o cinto de segurançaantes de cada viagem emantenha-o apertado.
Em caso de acidente, osocupantes que não usam cintosde segurança põem em perigo avida dos outros ocupantes e a suaprópria integridade física.
Os cintos de segurança sãoprojetados para uso de uma pessoapor vez. Eles não são apropriadospara pessoas menores que 150 cm.O uso de sistema de proteção infantilapropriado é obrigatório parapessoas menores do que 150 cm.Sistema de proteção infantil 3 63.Periodicamente, verifique todas aspeças do sistema de cinto para ver seapresentam danos e a funcionalidadecorreta.Providencie a substituição doscomponentes danificados. Após umacidente, providencie para que cintose tensionadores de cintos acionadossejam substituídos em umaconcessionária Chevrolet.
NotaCertifique-se de que os cintos nãoestejam danificados por sapatos,objetos pontiagudos ou desfiados.Evite entrada de sujeira no retratordo cinto.
Limitadores de força dos cintosem veículos equipados comsistemas de airbagNo banco do motorista, a tensãosobre o corpo é reduzida pelaliberação gradual do cinto duranteuma colisão.
56 Bancos e dispositivos de segurança
Tensionadores de força doscintos em veículos equipadoscom sistemas de airbag
Em caso de colisão frontal ou traseirade certa gravidade, o cinto desegurança do motorista é apertado.
9 Atenção
O manuseio incorreto (p. ex.remoção ou montagem dos cintosou fechos) pode acionar ostensionadores, o que pode causarlesões.
O acionamento dos cintos desegurança é indicado pelo indicadorde controle v aceso.Indicador de controle v 3 82.Tensionadores do cinto acionadosdevem ser substituídos em umaconcessionária Chevrolet.Tensionadores do cinto só podem seracionados uma vez.NotaNão fixar nem instalar acessórios ououtros objetos que possam interferircom o funcionamento dostensionadores. Não faça alteraçõesnos componentes dostensionadores, já que isso invalidaráa validação do veículo.
Cinto de segurança de trêspontosAjuste
Puxe o cinto para fora do carretel,oriente-o destorcido pelo corpo einsira a trava na fivela. Tensione ocinto subabdominal regularmente aodirigir puxando o cinto diagonal sobreo ombro.
Bancos e dispositivos de segurança 57
Roupas frouxas ou volumosasimpedem que o cinto se ajusteconfortavelmente. Não coloqueobjetos como bolsas ou telefonescelulares entre o cinto e seu corpo.
9 Atenção
O cinto não deve ficar sobreobjetos rígidos ou frágeis queestejam em bolsos de vestuário.
Ajuste de altura
1. Puxe o cinto para fora levemente.2. Pressione o botão.3. Ajuste a altura e trave.
Ajuste a altura para que o cinto fiquesobre o ombro. Ele não devetrespassar sobre a garganta ou aparte superior do braço.
9 Atenção
Não ajuste o cinto de segurançaenquanto estiver dirigindo.
Remoção
Para soltar o cinto, pressione o botãovermelho na fivela do cinto.
58 Bancos e dispositivos de segurança
Uso do cinto de segurançadurante a gestação
9 Atenção
O cinto abdominal deve serposicionado o mais baixo possívelatravés da pélvis para impedir apressão sobre o abdômen.
Cinto subabdominalCinto subabdominal no bancotraseiro centralO cinto de segurança do bancocentral traseiro é construído como umcinto subabdominal. Para ajuste decomprimento, pressione na partesuperior da tampa da placa da travae aperte ou afrouxe o cinto desegurança.
Sistema de airbagO sistema de airbag consiste em umasérie de sistemas individuais.Quando acionados, os airbags inflamem milissegundos. Eles tambémesvaziam tão rápido que geralmentenão se nota durante a colisão.
9 Perigo
Se manuseado incorretamente,os sistemas de airbag poderão seracionados de maneira explosiva.O motorista deve sentar-se paratrás o máximo possível, semcomprometer o controle doveículo. Se estiver sentado muitopróximo ao airbag, ele poderácausar a morte ou ferimentosgraves quando inflado.Para uma proteção máxima emtodos os tipos de colisões, todosos ocupantes, incluindo omotorista, sempre deverão usarcintos de segurança paraminimizar o risco de ferimentos
Bancos e dispositivos de segurança 59
graves ou morte em caso deacidente. Não sente ou se encostedesnecessariamente próximo aoairbag enquanto o veículo estiverem movimento.O airbag poderá causar arranhõesna face ou no corpo, ferimentosdevido a óculos quebrados ouqueimaduras ao explodir se foracionado.
NotaOs sistemas eletrônicos dos airbagse dos tensionadores encontram-sena área do console central. Nãocolocar objetos magnéticos nessaárea.Não cole nada nas tampas do airbage não as cubra com outrosmateriais.Cada airbag é acionado apenasuma vez. Substitua airbagsacionados somente em umaConcessionária Chevrolet.Não fazer alterações no sistema deairbags já que isso invalidará avalidação do veículo.
Remova o volante, o painel deinstrumentos, todas as partes dorevestimento, as vedações da porta,as maçanetas e os bancos em umaConcessionária Chevrolet.
Quando os airbags inflam, os gasesaquecidos podem causarqueimaduras.
9 Atenção
Nunca deixe que crianças, bebês,gestantes, idosos e deficientessentem no banco dianteiro dopassageiro equipado comairbags. Não dirija com umassento de bebê instalado nessebanco. Em caso de acidente, oimpacto do airbag inflado poderácausar ferimentos na face ou amorte.
Cuidado
Se o veículo colidir com lombadasou objetos sem estradas semasfalto ou calçadas, os airbags
poderão ser ativados. Dirijalentamente sobre superfícies quenão foram projetadas para otráfego de veículos para evitar aativação acidental do airbag.
Indicador de controle v dos sistemasde airbag 3 82.
Sistema de airbagsdianteirosO sistema de airbags dianteirosconsiste em um airbag na direção eum no painel de instrumentos do ladodo passageiro. Eles podem seridentificados pela palavra AIRBAG.
60 Bancos e dispositivos de segurança
O sistema de airbag dianteiro éacionado em caso de acidente decerta gravidade na área descrita. Aignição deve estar ligada.
Os airbags frontais são dispositivosde segurança complementares que,em conjunto com os cintos desegurança, aumentam a proteçãodos passageiros dianteiros em umacolisão frontal com desaceleraçãomuito abrupta. Sua funçao é protegera cabeça e o tórax de impactoviolento contra o volante ou painel deinstrumentos em acidentes nos quaisos cintos de segurança não seriamsuficientes para evitar lesões gravese/ou morte.O sistema de airbag não será ativadoem uma colisão frontal de menorgravidade em que o cinto desegurança será suficiente paraproteger os passageiros. As colisõespodem ser laterais, na parte traseirado veículo, em capotagens ouderrapagens e outras situações degrave projeção frontal.É importante enfatizar que avelocidade do veículo e adesaceleração imposta aosocupantes são os fatoresdeterminantes para o acionamentodo airbag.
Um módulo eletrônico gerencia aativação do sistema.Sendo necessária, a ignição dosgeradores de gás e inflagem dosairbags será acionada, acolchoandoo contato do ocupante dianteiro como volante e painel de instrumentos.O som gerado pelo sistema deativação dos airbags, através dogerador de gases, não é prejudicialao sistema auditivo humano.
9 Atenção
A proteção só é a ideal se o bancoestiver na posição correta.Posição dos bancos 3 53.Mantenha a área onde o airbaginfla livre de obstruções.Ajuste o cinto de segurançacorretamente e prenda-oadequadamente. Só assim oairbag poderá fornecer protecção.
Recomendações importantes:■ Não mantenha nenhum tipo de
objeto entre o airbag e osocupantes dos bancos, pois caso
Bancos e dispositivos de segurança 61
as bolsas inflem estes objetospodem ser lançados contra osocupantes causando ferimentos.
■ Não instale acessórios nãooriginais no volante ou no painel deinstrumentos, pois poderãointerferir no curso do airbag quandoinflar, evitando a operação dosistema ou mesmo sendo lançadoscontra os ocupantes causandoferimentos.
■ Nunca altere os componentes dosistema do airbag. O manuseioincorreto pode fazer com que oairbag infle inadvertidamentecausando ferimentos no motoristae no passageiro.
■ O sistema eletrônico que controla oairbag se localiza no consoledianteiro. Para evitar falhas,nenhum objeto imantado deve sercolocado nas proximidades doconsole.
■ No caso de veículos expostos aenchentes, procure a assistênciade uma concessionária Chevrolet.
■ A desmontagem do volante e dopainel de instrumentos somentedeverá ser executada em umaconcessionária Chevrolet.
■ O airbag foi projetado para dispararapenas uma vez. Depois dedisparado, ele deverá sersubstituído imediatamente em umaconcessionária Chevrolet.
■ Não carregue nem mantenhanenhum objeto em sua bocaenquanto estiver dirigindo. No casodo airbag inflar, o risco de umalesão ou acidente fatal aumentaconsideravelmente.
■ Ao vender o veículo para um novodono, informe-o de que o veículoestá adaptado com sistema deairbag e que as intruções destemanual devem ser lidas eseguidas.
■ Desmontar um veículo com airbagnão inflado pode ser muitoperigoso. Ao descartar um veículo,procure a assistência de umaconcessionária Chevrolet.
Instalação do sistema deproteção infantil no banco dopassageiro de um veículoequipado com airbag:Veículos equipados com airbagpodem ser identificados pela palavraAIRBAG na etiqueta adesiva nalateral do painel de instrumentos,visível quando a porta do passageiroestiver aberta.
9 Atenção
Nos veículos equipados comairbag no lado do passageiro, nãose deve instalar o sistema deproteção infantil no bancodianteiro.
62 Bancos e dispositivos de segurança
9 Atenção
Este veículo foi projetado paraoferecer segurança total a todosos ocupantes.É por este motivo que foraminstalados na linha de montagemfixadores travados quimicamentepara certos componentes. Essesfixadores só deverão sersubstituídos por fixadoresoriginais com o mesmo número depeça.
Além disso, a limpeza da peça deencaixe é essencial paraassegurar o aperto perfeito e areação eficaz dos compostos detravamento físico-químico após ainstalação de qualquer fixador dereposição.No entanto, recomendamosveementemente que qualquerserviço envolvendo sistemas desegurança (ou seja, freios,bancos, suspensão, cintos desegurança etc.) ou qualquerserviço que afete indiretamenteesses sistemas, seja executadoem uma ConcessionáriaChevrolet. Entre em contato comuma Concessionária Chevroletpara obter explicações adicionais.Os veículos equipados com osistema de airbag têmcomponentes específicos, comobolsas infláveis, cintos desegurança, travessas depara-choque e itens eletrônicosque só devem ser substituídos porpeças originais e idênticasàquelas montadas na fábrica.
9 Atenção
Nunca instale uma barra deimpacto frontal (por ex.quebra-mato) em um veículoequipado com airbag. Esseacessório poderá afetar aoperação do sistema de airbag.
Bancos e dispositivos de segurança 63
Sistemas de proteçãoinfantilSistema de proteçãoinfantil
Sempre que transportar crianças, useo sistema de proteção infantiladequado, que fornece a proteçãoapropriada para a criança no caso deimpacto. Muitas empresas fabricamsistemas de segurança para bebês ecrianças. Certifique-se de que osistema de proteção infantil instalado
em seu veículo possui etiqueta deaprovação das normas de segurançareferentes à legislação brasileira.Nota■ Quando estiver transportando
uma criança de até 10 anos deidade, siga os procedimentos parao transporte de criançasestabelecidos pela legislaçãobrasileira.
■ Certifique-se de que o sistema deproteção infantil esteja instaladoapropriadamente.
■ Observe cuidadosamente asinstruções de instalação e usofornecidas pelo fabricante com osistema de proteção infantil.
■ Não prenda objetos nem coloqueoutros materiais no sistema deproteção infantil.
■ Substitua o sistema de proteçãoinfantil caso ele tenha sidoenvolvido em acidente.
9 Atenção
■ Depois de retirar a criança doveículo, prenda a cadeira com ocinto de segurança do veículo,de modo a evitar que a cadeiraseja arremessada para frenteem caso de freadas bruscas.
■ Caso não seja mais necessáriomanter o sistema de proteçãoinfantil no banco depassageiros, remova-o eguarde-o no compartimento decarga.
■ Providencie a substituição dosistema de proteção infantil nocaso de qualquer impacto como veículo.
■ Antes de instalar um sistema deproteção infantil, leiacuidadosamente as instruçõesdo fabricante.
■ Ignorar essas instruções sobreo sistema de proteção infantil,assim como quaisquerinstruções do fabricante do
64 Bancos e dispositivos de segurança
sistema, poderá aumentar aprobabilidade de risco e/ougravidade dos ferimentos emcaso de acidente.
■ Se o assento infantil não estiverpreso adequadamente, o riscode a criança ser gravementeferida em caso de colisãoaumentará notavelmente.
Cuidado
Após a instalação de sistema deproteção infantil, tente movê-lo emtodas as direções para garantirque esteja corretamenteinstalado.
Uso correto dos cintos desegurança para criançaspequenas
Cuidado
Bebês e crianças pequenassempre deverão usar sistemas deproteção infantil. Os ossos dosquadris de uma criança muitonova são tão pequenos que umcinto de segurança normal nãopermanecerá baixo nos quadriscomo necessário. Em caso deacidente, é muito provável que o
cinto pressione o abdômencausando ferimentos sérios.Portanto, certifique-se de quequalquer criança pequena sejaprotegida usando um sistema deproteção infantil.
Cuidado
Nunca segure um bebê em seucolo ao dirigir. Um bebê não pesamuito, até que haja uma colisão.Durante uma colisão, um bebêficará tão pesado que você nãoconseguirá segurá-lo. Por
Bancos e dispositivos de segurança 65
exemplo, em um acidente aapenas 40km/h, um bebê com5,5 kg poderá ser liberado comuma força equivalente ao peso deuma pessoa com 110 kg. Ficaquase impossível segurar acriança.
Uso correto dos cintos desegurança para criançasmaiores
Crianças maiores, para as quais osistema proteção infantil tornou-sepequeno, deverão usar os cintos desegurança do veículo.
Cuidado
■ Crianças que não estiveremcom o cinto de segurançaafivelado podem serarremessadas para fora doveículo durante uma colisão.
Cuidado
Esta imagem mostra uma criançasentada em um assento com umcinto de três pontos(cintura-ombro), mas a parte doombro está atrás da criança. Se a
criança usar o cinto dessamaneira, em uma colisão poderádeslizar sob o cinto.
66 Compartimentos de carga
Compartimentos decarga
Porta-objetos ............................... 66Compartimento de carga ............. 68Informações sobre disposiçãode cargas no veículo ................... 70
Porta-objetosPorta-objetos do painel deinstrumentos
Os porta-objetos estão localizados nopainel de instrumentos. Eles podemser utilizados para guardar pequenosobjetos.
O porta-objetos inferior estáequipado com uma entrada USB euma entrada AUX.Conforto e conveniência 3 127.
Compartimentos de carga 67
Porta-objetos no consolecentral
O console central entre os bancosdianteiros possui um compartimentode armazenamento para objetosmaiores.
Porta-luvas
Para abrir, puxe a alavanca.O Manual do Proprietário éarmazenado dentro dele.
9 Atenção
Para reduzir o risco de ferimentosem um acidente ou em umaparada brusca, sempre mantenhaa porta do porta-luvas fechadoenquanto dirige.
Porta-copos
9 Atenção
Não coloque copos sem tampacheios de líquido quente noporta-copos enquanto o veículoestiver em movimento. Se olíquido derramar você pode sequeimar e isto poderá levar àperda de controle do veículo.Para reduzir o risco de ferimentosem caso de uma parada brusca ouuma colisão, não coloquegarrafas, copos, latas etc. semtampa ou soltos no porta-coposenquanto o veículo estiver emmovimento.
68 Compartimentos de carga
Os porta-copos estão localizados noconsole central.
Compartimento decarga
Capacidade de carga (em litros)
A. Porta-malas (Comparti‐mento de bagagem fechado)
563
Encostos dobráveis do bancotraseiroO encosto traseiro está dividido emduas partes. As partes podem serdobradas.
Empurre os apoios de cabeça parabaixo pressionando o botão detravamento.
9 Atenção
Rebater o banco traseiro com oscintos de segurança ainda presosàs fivelas pode danificar o bancoou os cintos. Sempre solte oscintos de segurança erecoloque-os em suas posiçõesnormais antes de rebater o bancotraseiro.
Compartimentos de carga 69
Pressione o botão de liberação emum ou nos dois lados e dobre osencostos para baixo no assento dobanco.
Levantando os encostos dosbancos traseirosAntes de levantar os encostos dobanco, coloque os cintos desegurança dos bancos externos nasguias do cinto.
Dobre os encostos para cima, naposição vertical, e tire os cintos desegurança das guias de retenção.
Trave os encostos do banco naposição ao empurrar a parte superiordo encosto até que se encaixem demodo audível.Empurre os encostos do banco paraa frente novamente para garantir queestejam corretamente encaixados.Se os cintos de segurança não foremautomaticamente enrolados, insiratodos os cintos de segurança nointerior de suas aberturas.
9 Atenção
Nunca permita que ospassageiros sentem na partesuperior do encosto dobradoenquanto o carro estiver emmovimento, pois essa não é umaposição de assento adequada eos cintos de segurança nãoestarão disponíveis para uso.Isso pode resultar em gravesferimentos ou morte em caso deacidente ou de uma paradabrusca.
Objetos carregados sobre oencosto dobrado não deverãoficar mais altos do que a partesuperior dos bancos dianteiros.Isso pode permitir que a cargadeslize para a frente e causeferimentos ou danos duranteparadas bruscas.
Triângulo de segurança
O triângulo de segurança estáguardado debaixo do piso docompartimento de carga na base dopneu reserva.
70 Compartimentos de carga
Extintor de incêndio
O extintor de incêndio é armazenadodebaixo do banco do passageirodianteiro.O extintor de incêndio deve ser usadoda seguinte forma:1. Pare o veículo no local seguro
mais próximo e desligue o motorimediatamente.
2. A remoção do extintor de incênciosob o banco do passageiro podeser feita removendo a coberturade carpete e soltando a travaindicada na figura.
3. Siga as intruções do extintor paramanuseá-lo corretamente.
NotaNote que, desde 01.01.05, com aintrodução do pó ABC, que pode serusado em materiais sólidos, líquidosinflamáveis e em equipamentoselétricos sob tensão, a validadepassou a ser de 5 anos a partir dadata de fabricação do equipamento.
Informações sobredisposição de cargas noveículo■ Objetos pesados dentro do
compartimento de carga devem seracondicionados contra o encostodo banco traseiro. Certifique-se deque os encostos estejamseguramente presos. Se os objetospodem ser empilhados, os objetosmais pesados devem sercolocados por baixo.
■ Prenda os objetos dentro docompartimento de carga para evitarescorregamentos.
■ Quando estiver transportandoobjetos no compartimento decargas, os encostos dos bancostraseiros não devem ser inclinadospara a frente.
■ Não permita que a carga projete-seacima das bordas superiores dosencostos.
■ Não coloque quaisquer objetos nopainel de instrumentos.
Compartimentos de carga 71
■ A carga não deve obstruir aoperação dos pedais, freio deestacionamento ou alavanca docâmbio, nem impedir a liberdadede movimentos do motorista. Nãocoloque objetos soltos no interiordo veículo.
■ Não dirija com o compartimento decarga aberto.
■ A carga útil é a diferença entre opeso bruto permitido do veículo e opeso embarcado.Para calcular o peso embarcadosem ocupação, insira os dados doseu veículo na tabela de pesos.Peso do veículo 3 254.O peso do veículo sem ocupaçãoinclui todos os fluidos (tanque90% cheio) e não inclui os pesos domotorista, ocupantes e bagagem.Equipamentos opcionais eacessórios aumentam o peso doveículo sem passageiros.
72 Comandos e controles
Comandos econtroles
Controles ..................................... 72Luzes de advertência,medidores e indicadores ............. 76Mostrador digital de informação . . 86Mensagens do veículo ................. 89Computador de bordo .................. 91Personalização do veículo ........... 93
ControlesAjuste de posição dovolante
Destrave a alavanca, ajuste o volantee trave-a novamente, e assegure-sede que esteja totalmente travada.Não ajuste o volante a menos que oveículo esteja parado.
Comandos do volante
O sistema Conforto e conveniênciapode ser usado pelos controles dovolante.Conforto e conveniência 3 101.
Comandos e controles 73
O controle de velocidade de cruzeiropode ser operado pelos controles dovolante.Controle de velocidade de cruzeiro3 183.
Buzina
Pressione o ponto j no centro dadireção.
Limpador/lavador dopara-brisa Limpador do para-brisa
2 = Rápido1 = LentoP = Funcionamento intermitenteJ = Desligado
Para uma varredura única quando oslimpadores de para-brisa estiveremdesativados, puxe a alavanca parabaixo.Não utilize se o para-brisa estivercongelado.
74 Comandos e controles
Desligue em lavadores de carro.
Lavador do para-brisa
Puxe a alavanca. O fluido do lavadoré borrifado no para-brisa e o limpadorse move algumas vezes.
Cuidado
Uma visão pouco nítida para omotorista pode levar a umacidente, resultando emferimentos pessoais e danos aoveículo ou outra propriedade.
Não opere o limpador depara-brisa se o para-brisa estiverseco ou obstruído por lama, neveou gelo. Utilizar o limpador em umpara-brisa obstruído poderádanificar as palhetas e o motor dolimpador e o vidro.Certifique-se de que as palhetasnão estão congeladas no vidroantes de usá-las em clima frio. Ofuncionamento do limpadorpoderá danificar o motor se apalheta estiver congelada.Não opere o lavador do para-brisacontinuamente por mais quealguns segundos ou se o tanquede fluido do lavador estiver vazio.Isso poderá fazer com que o motordo lavador superaqueça.
Temperatura exteriorUma queda na temperatura éimediatamente indicada no sistemade Conforto e conveniência emveículos com tela do Modelo A ou noCentro de Informações do Motorista
em veículos com tela do Modelo B.Um aumento na temperatura éindicado após algum tempo.
9 Atenção
Pode já haver gelo na estrada,apesar de o visor indicar algunsgraus acima dos 0 °C.
RelógioA data e a hora são exibidas na Telade Informações.As configurações de data e horapodem ser ajustadas.Conforto e conveniência 3 109.Se o veículo não estiver equipadocom o sistema de conforto econveniência, a data e a hora serãoexibidas no Centro de Informaçõesdo Motorista.Centro de Informações do Motorista3 86.Modelo A
Comandos e controles 75
Para ajustar a hora naTela de Modelo A, pressione o botãoMENU na alavanca de seta e gire obotão para cima ou para baixo atéque ela seja mostrada.Ajuste de Horas/Minutos: pressione obotão SET/CLR por mais dedois segundos.Aumentando Horas/Minutos:pressione o botão SET/CLR pormenos de dois segundos.Modelo B
Para ajustar a hora naTela de Modelo B, pressione o botãopor menos de dois segundos, comomostrado na imagem abaixo.
Ajustar Horas/Minutos: pressione obotão de controle por mais dedois segundos até piscar, pressionenovamente por um período maislongo para selecionar o próximomenu.Aumentando Horas/Minutos:pressione o botão de controle pormenos de dois segundos, após isso ocampo desejado piscará paraaumentar o número. Repita essespassos até que o número desejadoapareça.
Tomadas elétricas
76 Comandos e controles
Uma tomada de energia de 12 Voltsestá localizada no console central.Não exceda o consumo máximo depotência de 120 Watts.A tomada é desativada com a igniçãodesligada. Adicionalmente, a tomadaé desativada no caso de baixa tensãoda bateria.
Cuidado
Não conecte nenhum acessóriofornecedor de energia elétrica,como carregadores de baterias oubaterias.Não danifique os soquetesutilizando conectoresinadequados.
Luzes de advertência,medidores eindicadoresVelocímetro
Indica a velocidade do veículo.
Hodômetro
O hodômetro mostra a distânciaregistrada.É possível alternar entre o hodômetroe o computador de bordo girando obotão na alavanca de seta.No veículo básico, é possivel alternarentre o hodômetro e o computador debordo pressionando o botão decomando.
Comandos e controles 77
Hodômetro parcialHá um hodômetro parcialindependente, que mostra a distânciaregistrada desde a última redefinição.Para redefinir o hodômetro parcial,selecione-o girando o botão daalavanca de seta. Em seguida,mantenha pressionado o botão nocontrole por alguns segundos com aignição ligada.
Tacômetro
Exibe as rotações por minuto (RPM)do motor.
Dirija com o motor em baixa rotaçãopara cada marcha tanto quantopossível.
Cuidado
Se o ponteiro estiver na zonavermelha de alerta, a rotaçãomáxima permitida do motor foiultrapassada. Risco de danos aomotor.
Indicador de nível decombustível
F ou 1 = Cheio
E ou 0 = Vazio
Exibe o nível do tanque decombustível.Nunca deixe o tanque vazio.Devido ao combustível que sobra notanque, a quantidade total deenchimento pode ser menor que acapacidade especificada do tanque.
A luz de advertência de nível decombustível baixo Y acende emamarelo quando o indicador de nívelde combustível tiver somente umabarra indicadora restante. Quando aluz de advertência de nível decombustível baixo Y piscar e a
78 Comandos e controles
mensagem de advertência FILLFUEL for exibida no Centro deInformações do Motorista (DIC), vocêdeverá reabastecer imediatamente.Mostrador digital com funçõesmúltiplas 3 86.
9 Perigo
Antes de abastecer o tanque, pareo veículo e desligue o motor.
Indicadores de controleOs indicadores de controle descritosnão estão presentes em todos osveículos. A descrição se aplica atodas as versões de instrumentos.Quando a ignição for ligada, a maioriados indicadores de controle acenderábrevemente como teste defuncionalidade.As cores do indicador de controlesignificam:Vermelho = perigo, lembrete
importanteAmarelo = aviso, informação,
falha
Verde = confirmação daativação
Azul = confirmação daativação
Branco = confirmação daativação
Comandos e controles 79
Indicadores de controle no instrumento (modelo A)
80 Comandos e controles
1 Luzes indicadoras dossinalizadores de direção ....... 82
2 Luz de advertência denível de combustível baixo . . . 85
3 Luz exterior ........................... 864 Luz de advertência de
porta entreaberta .................. 865 Luz de advertência de
temperatura do líquido dearrefecimento do motor ......... 84
6 Sistema de freio eembreagem ........................... 83
7 Medidor de combustível ........ 778 Luz indicadora de anomalia . . 839 Consulte o Manual do
Proprietário ............................. 310 Imobilizador ........................... 8511 Potência do motor reduzida . . 8512 Visor gráfico de
informações .......................... 8913 Sensor de estacionamento . 18514 Aplicar freio ........................... 8515 Sistema de freio
antiblocante .......................... 84
16 Airbag e tensionador docinto de segurança ............... 82
17 Não disponível para o Brasil18 Computador de bordo ........... 9119 Luz do sistema de carga
da bateria .............................. 8320 Luz indicadora de pressão
de óleo do motor ................... 8421 Indicador de falhas ............... 8322 Velocímetro ........................... 7623 Controle de velocidade de
cruzeiro ................................. 8624 Farol de neblina dianteiro ..... 8625 Farol alto ............................... 86
Comandos e controles 81
Indicadores de controle no instrumento (modelo B)
82 Comandos e controles
1 Luzes indicadoras dossinalizadores de direção ....... 82
2 Luz de advertência denível de combustível baixo . . . 85
3 Luz exterior ........................... 864 Luz de advertência de
porta entreaberta .................. 865 Luz de advertência de
temperatura do líquido dearrefecimento do motor ......... 84
6 Sistema de freio eembreagem ........................... 83
7 Medidor de combustível ........ 778 Consulte o Manual do
Proprietário ............................. 39 Imobilizador ........................... 8510 Luz indicadora de anomalia . . 8311 Potência do motor reduzida . . 8512 Sensor de estacionamento . 18513 Aplicar freio ........................... 8514 Visor gráfico de
informações .......................... 8915 Computador de bordo ........... 91
16 Sistema de freioantiblocante .......................... 84
17 Airbag e tensionador docinto de segurança ............... 82
18 Não disponível para o Brasil19 Luz do sistema de carga
da bateria .............................. 8320 Luz indicadora de pressão
de óleo do motor ................... 8421 Indicador de falhas ............... 8322 Velocímetro ........................... 7623 Controle de velocidade de
cruzeiro ................................. 8624 Farol de neblina dianteiro ..... 8625 Farol alto ............................... 86
Luzes indicadoras dossinalizadores de direçãoO pisca em verde.O indicador do controle pisca se umaluz indicadora dos sinalizadores dedireção ou as luzes do sinalizador deadvertência forem ativadas.Se o indicador de controle piscarrapidamente, isso indica falha emuma luz do sinalizador de direção ouem um fusível associado.Substituição de lâmpadas 3 208.Fusíveis 3 214.Sinalizadores de direção 3 96.
Airbags e tensores doscintos de segurançav acende em vermelho.Quando a ignição é ligada, a luzindicadora do controle acende poralguns segundos. Se ela nãoacender, não apagar após algunssegundos ou acender durante acondução, existe um defeito nosistema de airbag. Procure
Comandos e controles 83
assistência de uma concessionáriaChevrolet. Os sistemas podem deixarde disparar na eventualidade de umacidente.O acionamento dospretensionadores dos cintos ou dosair bags é indicado pelo acendimentocontínuo de v.
9 Atenção
Providencie para que a falha sejareparada imediatamente em umaConcessionária Chevrolet.
Pretensionadores dos cintos desegurança 3 55.Sistema de airbag 3 58.
Lâmpada do sistema decarga da bateriap acende em vermelho.Acende quando a ignição é acionadae apaga logo após a partida do motor.Se acender enquanto o motor estiverfuncionando, pare o veículo edesligue o motor. A bateria não está
carregando. O resfriamento do motorpode ser interrompido. Procureassistência de uma concessionáriaChevrolet.
Luz indicadora deanomalia do sistema decontrole de emissõesZ acende em amarelo.A luz indicadora de falhas liga quandoo veículo detecta uma falha nosistema de controle de emissões ouem sensores eletrônicos importantes.Se a luz indicadora de falhas estiverpiscando, poderão ocorrer danos noconversor catalítico. Reduzir avelocidade do motor pode evitardanos ao conversor catalítico e fazercom que a luz indicadora de falhapare de piscar.Se a luz indicadora de falha estiveracesa quando o veículo estiver sendodirigido, o veículo necessita demanutenção em uma concessionáriaChevrolet.
Fazer revisão em breveg acende em amarelo.Acende em conjunto com o indicadorde controle a e um código de avisopara a mensagem de potênciareduzida do motor quando o veículoprecisa de manutenção.Leve o veículo a uma concessionáriaChevrolet imediatamente paraverificação.Mensagens do veículo 3 89.
Sistema de freios eembreagemR acende em vermelho.Acende quando o freio deestacionamento é acionado e o níveldo fluido de freio/embreagem estámuito baixo ou se houver um defeitono sistema.Freios 3 205.
84 Comandos e controles
9 Atenção
Se a luz de advertência dosistema de freio acender, verifiqueo nível do fluido de freios e entreem contato imediatamente comuma Concessionária Chevrolet.Se o nível do fluido de freios noreservatório estiver baixo, nãodirija o veículo.Isso poderá significar que osfreios não estão funcionandocorretamente. Dirigir com os freiosem má condição poderá causarferimentos pessoais e danificar oveículo e outra propriedade.
Acende após a ignição ser ligada seo freio de estacionamento foracionado.Freio de estacionamento 3 182.
Luz de advertência dosistema de freioantiblocante (ABS)u acende em amarelo.
Acende por alguns segundos após aignição ser ligada. O sistema estápronto para operar quando oindicador do controle desligar.Se o indicador do controle nãoapagar após alguns segundos ou seacender durante a condução, existeum defeito no ABS. O sistema de freiopermanece operacional mas sem aregulagem do ABS.Sistema de freio antiblocante 3 181.
Auxiliar deestacionamentoultrassônicor acende em amarelo.Ele acende quando há uma falha nosistema, uma falha devido a sensoressujos ou cobertos por gelo ou neve ouuma interferência devido a fontesexternas de ultrassom. Quando afonte de interferência for removida, osistema operará normalmente.Conserte a causa da falha no sistemaem uma concessionária Chevrolet.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país.
Sensores ultrassônicos 3 185.
Luz de advertência detemperatura do líquido dearrefecimento do motorW acende em vermelho.Essa luz avisa que o fluido dearrefecimento está superaquecido.Se o veículo foi operado e dirigido emcondições normais, saia da estrada,pare o veículo e o deixe em marchalenta por alguns minutos.Se a luz não apagar, desligue o motore consulte uma concessionáriaChevrolet.
Luz indicadora de pressãode óleo do motorI acende em vermelho.
Comandos e controles 85
Acende quando a ignição é acionadae apaga em alguns segundos após apartida do motor. Se permanecerligado, consulte uma concessionáriaChevrolet.O indicador de controle poderá piscarquando o motor estiver aquecendoem marcha lenta, mas deverá apagarquando as rotações do motoraumentarem. Se o indicador decontrole acender quando o veículoestiver sendo conduzido, pare oveículo assim que possível e desligueo motor. O sistema de lubrificaçãopode estar interrompido e causardanos ao veículo e travamento dasrodas.
9 Atenção
Se as rodas estiverem travandocom o veículo em movimento,pressione o pedal da embreagem,coloque a alavanca de câmbio naposição neutra, para transmissãomanual, ou na posição N, paratransmissão automática, edesligue a ignição. Será
necessário uma força maior parafrear e mover o volante do veículo.Consulte uma concessionáriaChevrolet.
Luz de advertência denível de combustível baixoY acende em amarelo.Acende quando o nível do tanque decombustível está muito baixo.Acende por alguns segundos quandoa ignição é ligada.
Cuidado
Não deixe que o veículo fique semcombustível.Isso pode danificar o conversorcatalítico.
Conversor catalítico 3 175.
Imobilizadord acende em amarelo.
Se o indicador continuar aceso oupiscando quando a ignição estiverligada, existe uma falha no sistema.O motor não pode ser ligado.Conserte a causa da falha em umaconcessionária Chevrolet.
Potência do motorreduzida# acende em amarelo.
Cuidado
Acenderá com luz indicadora defalha quando o veículo precisarreceber manutenção comurgência.
O veículo pode ser dirigido em baixasvelocidades.Leve o veículo a uma concessionáriaChevrolet imediatamente paraverificação.
Aplicar freio0 pisca em amarelo.
86 Comandos e controles
Em veículos com transmissãoautomática, o motor só pode seriniciado se o pedal do freio forpressionado e a alavanca seletoraestiver na posição P ou N 3 176.
Luzes exteriores8 acende em verde.Acesa quando as luzes externasestão acesas.Luzes externas 3 95.
Luz indicadora de faróisaltos ligadosC acende em azul.Aceso quando os faróis altos estãoligados e durante o lampejar do farolalto.Farol alto 3 95.
Luz indicadora do farol deneblina> acende em verde.
Aceso quando os faróis de neblinadianteiros estão ligados.Faróis de neblina dianteiros 3 97.
Luz indicadora do controlede velocidade cruzeirom acende em branco ou verde.
Acende em brancoO sistema está ligado.
Acende em verdeO controle de velocidade de cruzeiroestá ativo.Controle de velocidade de cruzeiro3 183.
Luz de advertência portaentreabertaN acende em vermelho.Acende quando uma porta ou atampa do compartimento de carga éaberta.Acende quando a ignição é acionadae apaga logo após a partida do motor.
Mostrador digital deinformaçãoCentro de informação domotoristaO Centro de Informação do Motorista(DIC) está localizado no painel deinstrumentos.
A imagem acima ilustra a sequênciade algumas funções do computadorde bordo no monitor do Modelo B.
Comandos e controles 87
A imagem acima ilustra a sequênciade algumas funções do computadorde bordo no monitor do Modelo A.
Modelo AA palavra MENU na imagem indicaque pressionar o botão MENU resultana mudança de uma sequência paraoutra. Por outro lado, se o puxador naroda de ajuste for girado, vocêseguirá para baixo na imagem. Obotão SET/CLR permitirá configurarum item ou redefini-lo.
Os seguintes menus poderão serselecionados:■ Hodômetro.■ Computador de bordo.
■ Configuração de unidade.
Para selecionar o menu, pressione obotão MENU na alavanca de seta.A cada vez que o botão MENU forpressionado, o modo muda naseguinte ordem:Hodômetro → computador de bordo→ configuração de unidadePersonalização do veículo 3 93.Hodômetro 3 76.Computador de bordo 3 91.
88 Comandos e controles
Modelo B
A cada vez que o botão de controlefor pressionado por menos dedois segundos, o modo muda naseguinte ordem:Hodômetro → Ajuste de temperatura→ Hodômetro parcial → Ajuste dorelógio → Configuração de unidadeAo pressionar o botão de controle pormais de dois segundos, o respectivoitem pode ser configurado ouredefinido.Personalização do veículo 3 93.Hodômetro 3 76.
Computador de bordo 3 91.Relógio 3 74.
Configuração de unidade
Modelo APodem ser alteradas as unidades develocidade e temperatura.Cada menu pode ser selecionadopressionando o botão de menu naalavanca de seta.
Após selecionar configuração deunidade, pressione o botão SET/CLR por alguns segundos.
Gire o botão na alavanca de seta paraselecionar uma das opções.1. Inglaterra (mph, °C).2. Estados Unidos (mph, °F).3. Europa e América do Sul
(km/h, °C).Ao alterar uma unidade, a unidadeselecionada é mostrada.Pressione o botão SET/CLR poralguns segundos para confirmar.
Modelo BPressione o botão de controle pormenos de dois segundos váriasvezes até que a configuração deunidade apareça.
Comandos e controles 89
Pressione por mais dedois segundos para escolher aconfiguração de unidade.Pressione por menos dedois segundos para selecionar umadas configurações.1. Inglaterra (mph, °C).2. Estados Unidos (mph, °F).3. Europa e América do Sul
(km/h, °C).
Visor gráfico deinformaçõesA data, a hora, a temperatura exteriore o sistema de conforto econveniência são exibidos.Quando o sistema de conforto econveniência está ligado, asconfigurações de personalização doveículo são exibidas.Personalização do veículo 3 93.
Mensagens do veículoO a acende com os códigos demensagens do veículo.Mensagens são fornecidas por meiodo Centro de Informações domotorista (DIC) ou como um alarmede advertência.Dependendo do equipamento e dapersonalização do veículo, algumasdas funções descritas abaixo podemnão estar disponíveis.
90 Comandos e controles
Cuidado
O veículo ou o motor podem sergravemente danificados se vocêcontinuar a dirigir enquanto amensagem do veículo no DICestiver acesa. Entre em contatocom a manutenção de umaConcessionária Chevroletimediatamente.
As mensagens do veículo sãoexibidas como números de código.
Nr. Mensagem do veículo
16 Manutenção de luzes de freio
18 Falha no farol baixo esquerdo
20 Falha no farol baixo direito
21 Falha na luz de seta esquerda
22 Falha na luz de seta direita
23 Falha na luz de ré
24 Falha na luz da placa de licença
25 Falha no sinalizador de direçãodianteiro esquerdo
Nr. Mensagem do veículo
26 Falha no sinalizador de direçãotraseiro esquerdo
27 Falha no sinalizador de direçãodianteiro direito
28 Falha no sinalizador de direçãotraseiro direito
84 A potência do motor está redu‐zida
128 Capô aberto
Avisos acústicosQuando ligar o motor ouenquanto dirige■ Se um código de aviso aparecer no
Centro de Informações domotorista.
Quando o veículo estiverestacionado e/ou uma porta foraberta■ O aviso sonoro para após alguns
segundos quando a chave forinserida na ignição.
■ Com as luzes exteriores ligadas.
Comandos e controles 91
Computador de bordo
O computador de bordo estálocalizado no Centro de Informaçõesdo Motorista (DIC).O computador de bordo fornece aomotorista informações de condução,como velocidade média, distânciaestimada para o combustívelrestante, consumo médio e tempo decondução.
Para operar o computador de bordo,pressione o botão MENU naalavanca de seta.Selecione o visor superiorpressionando MENU até que elepisque duas vezes.Cada vez que você girar o botão daalavanca de seta no sentido horário,o modo troca na seguinte ordem:Consumo médio → Distânciaestimada para o combustível restante→ Velocidade média → Tempo decondução.
Alguns modos podem ser redefinidospressionando o botão SET/CLR poralguns segundos.
Consumo médio
Esse modo indica o consumo médio.O consumo médio é acumuladoenquanto o motor estiverfuncionando, mesmo que o veículonão esteja se movendo.Para reinicializar o consumo médio,pressione o botão SET/CLR durantealguns segundos.
92 Comandos e controles
Distância estimada para ocombustível restante
Esse modo indica a distânciaestimada de direção para esvaziar otanque de combustível.O intervalo de distância é de30~999 km.Se for efetuado reabastecimento coma bateria desconectada ou com ocarro inclinado, o computador debordo poderá não exibir os valorescorretos.Quando a distância estimada para ocombustível restante for menor doque 30 km, a mensagem FILL FUEL
será exibida no Centro deInformações do Motorista (DIC).Reabasteça imediatamente.A distância pode ser diferentedependendo dos padrões decondução do veículo.Mostrador digital com funçõesmúltiplas 3 86.NotaComo um dispositivo auxiliar, ocomputador de bordo pode terdiferenças com a distância real docombustível restante, de acordocom as circunstâncias.A distância estimada para ocombustível restante pode serinfluenciada pelo motorista, pelaestrada e pela velocidade doveículo, pois é calculada de acordocom a alteração da eficiência decombustível.
Velocidade média
Esse modo indica a velocidademédia.A velocidade média é acumuladaenquanto o motor estiverfuncionando, mesmo se o veículonão estiver se movendo.A faixa de velocidade média não élimitada.Para reinicializar a velocidade média,pressione o botão SET/CLR durantealguns segundos.
Comandos e controles 93
Tempo de condução
Esse modo indica o tempo total decondução do veículo.O tempo de condução é acumuladoenquanto o motor estiverfuncionando, mesmo se o veículonão estiver se movendo.Para reinicializar o tempo de direçãopara zero, pressione o botão SET/CLR por alguns segundos.O tempo de condução seráinicializado para 0:00 após ter sidoexibido o valor 99:59.
Personalização doveículoOs parâmetros do veículo podem serpersonalizados alterando asconfigurações na tela deinformações.Dependendo do equipamento doveículo, algumas das funçõesdescritas abaixo podem não estardisponíveis.Pressione o botão CONFIG quando aignição estiver em ON e o sistema deconforto e conveniência será ativado.Menus de configuração são exibidos.Para alterar os menus deconfiguração, gire o botão MENU-TUNE do sistema de conforto econveniência.Para confirmar a seleção, pressioneo botão MENU-TUNE.Os seguintes menus poderão serexibidos:■ Configurações de idioma.■ Configurações de hora e data.■ Configurações do rádio.
■ Configurações de Bluetooth®.■ Definições do veículo.Para fechar ou voltar a uma páginaanterior, pressione o botão BACK.
Configurações de hora e dataConforto e conveniência 3 109.
Configurações do rádioConforto e conveniência 3 113.
Configurações de Bluetooth®Conforto e conveniência 3 135.
Definições do veículoConforto e conveniênciaVolume do aviso sonoro: Altera ovolume dos avisos sonoros.
IluminaçãoLuzes de saída: Ativa ou desativa aluz de saída e altera a duração dailuminação.
94 Comandos e controles
Travamento automático das portas:Ativa ou desativa a função detravamento de todas as portas apóso veículo atingir a velocidade de15 km/h.
Travamento, destravamento epartida remotosResposta de destravamento remoto:Ative ou desative o retorno de luz aodestravar.Travamento remoto de uma portadestravada: Ativa ou desativa afunção de retravamento automáticode portas quando a porta não éaberta após ter sido destravada.
Restaurar definições de fábricaTodas as configurações retornamaos padrões de fábrica.
Luzes 95
Luzes
Luzes externas ............................ 95Luzes internas ............................. 98Comandos das luzes ................... 99
Luzes externasControles das luzesexternas
Gire o interruptor das luzes:J = Desligado8 = As luzes laterais, luz da placa
de licença e luzes do painel deinstrumentos estão ligadas.
9 = Faróis
Quando as luzes estão ligadas, oindicador de controle 8 acende.Indicador de controle 8 3 86.
Comutador farol alto/baixo
Os faróis altos só podem ser ligadosse os faróis baixos estiverem ligados.Para trocar os faróis baixos parafaróis altos, empurre a alavanca dosinalizador de direção.A luz P no painel de instrumentosacenderá se os faróis altos foremligados enquanto a ignição estiverligada.Para trocar os faróis altos para faróisbaixos, puxe a alavanca dosinalizador de direção para trás.Indicador de controle P 3 86.
96 Luzes
9 Atenção
Sempre alterne os faróis altospara baixos quando se aproximarde veículos na direção contráriaou quando outros veículos seaproximarem. Os faróis altospodem cegar temporariamenteoutros motoristas, o que poderesultar em uma colisão.
Lampejador de farol alto
Para ativar o lampejador de farol alto,os faróis dianteiros devem estarligados.
Para ativar o lampejador de farol alto,puxe a alavanca.A alavanca retornará à posiçãonormal quando for liberada. O farolalto permanecerá ligado enquanto aalavanca for mantida puxada paratrás.
Sinalizador de advertência(pisca-alerta)
Acionado com o botão ¨.Ligado = Pressione ¨.
Desligado = Pressione ¨novamente.
Quando o sinalizador de advertência(pisca-alerta) é ativado, a superfícievermelha do botão também pisca.No caso de ativação do airbag, opisca-alerta é ativadoautomaticamente.Para desligar o pisca-alerta,pressione novamente o botão.
Sinalizadores de direção
Alavancapara cima
= Indicador direito
Alavancapara baixo
= Indicadoresquerdo
Luzes 97
Se a alavanca for movida além doponto de resistência, o indicadorpermanecerá ligado. Quando ovolante é movido de volta, o indicadoré desativado automaticamente.Para piscar algumas vezes, como aotrocar de pista, pressione a alavancaaté sentir resistência e solte-a.Mova a alavanca para o ponto deresistência e segure-a para indicaçãopor mais tempo.Desligue o indicador manualmentemovendo a alavanca para a posiçãooriginal.
Faróis de neblina
Acionado com o botão >.Para desligar, pressione o botãonovamente.NotaPara operar as luzes dianteiras deneblina, a ignição deve estar ligadae as lâmpadas laterais ou os faróisdevem estar ligados.
Indicador de controle > 3 86.
Luzes de réAs luzes de ré acendem quando aignição está ligada e a marcha à ré éselecionada.
Faróis embaçadosA parte interna do compartimento dasluzes pode embaçar brevemente emcondições de tempo molhado e frio,em chuva pesada ou após a lavagem.A névoa desaparece rapidamente porsi mesma. Ligue os faróis dianteirospara ajudar.
98 Luzes
Luzes internasControle de iluminação dopainel de instrumentos
O painel de instrumentos acendequando a ignição é ligada.O brilho pode ser ajustado quando asluzes externas estiverem ligadas.Gire o botão para cima ou para baixoaté que o brilho desejado tenha sidoobtido.
Luzes internasLuz de cortesia
Uso do interruptor basculante:w = Automaticamente acende ou
apaga gradativamente asluzes quando as portas sãoabertas, a chave é removidada ignição ou após umcomando remoto dedestravamento das portas.
= Sempre ligada.J = Sempre desligada.
9 Atenção
Evite utilizar as luzes de cortesiaao dirigir no escuro.Um compartimento de passageiroiluminado reduz a visibilidade noescuro e poderá causar umacolisão.
Luzes do porta-malas
A luz acende quando a tampa traseiraé aberta e desliga automaticamentequando a tampa é fechada.
Luzes 99
Luzes de leitura
Operadas com os botões s e t.
9 Atenção
Evite utilizar as luzes internas aodirigir no escuro. Umcompartimento de passageiroiluminado reduz a visibilidade noescuro e poderá causar umacolisão.
Luzes do porta-luvas
A luz é ligada quando o porta-luvas éaberto e desliga quando ele éfechado.
Comandos das luzesIluminação de entradaIluminação de boas vindasAs luzes internas são ativadas por umtempo curto ao destravar o veículocom o controle remoto. Esta funçãofacilita a localização do veículoquando está escuro.A iluminação desliga imediatamentequando a ignição é girada para aposição acessória.Partida 3 173.
Iluminação de entradaAlgumas luzes e interruptoresinternos também acenderão quandoa porta do motorista for aberta.
Iluminação traseira do soloAs luzes da placa de licença sãoligadas por um período quando atampa traseira é aberta com ocontrole remoto
100 Luzes
Iluminação para saídaAs luzes iluminam a área adjacentepor um tempo ajustável após sair doveículo.
LigandoAtivação, desativação e duração dasluzes nessa função podem seralteradas nas Definições do Veículo.Personalização do veículo 3 93.A luz de saída, na configuraçãopadrão, permanece ativada por30 segundos após a porta domotorista ser fechada.1. Desligue a ignição.2. Remova a chave de ignição.3. Abra a porta do motorista.4. Puxe a alavanca dos
sinalizadores de direção.5. Feche a porta do motorista.
A luz será desligada imediatamentese a alavanca do sinalizador dedireção for puxado novamente.
Proteção de energia dabateriaDesligando as luzes elétricasPara evitar a descarga da bateriaquando a ignição está desligada,algumas das luzes internas sãodesligadas automaticamente apósalgum tempo.Se for desligada a ignição com asluzes externas ligadas, elasautomaticamente apagarão apósalguns minutos.Considere que as luzes externasacenderão novamente se foremacesas com a ignição desligada.
Conforto e conveniência 101
Conforto econveniência
IntroduçãoInformações geraisO sistema fornece Conforto econveniência em seu carro usando atecnologia mais recente.O rádio pode ser facilmente usadoregistrando até 36 estações de rádioFM ou AM com os botões PRESET[1~6] para cada seis páginas.O reprodutor de CD integrado podereproduzir discos de CD e MP3/WMAde áudio, e o reprodutor de USB podereproduzir dispositivos dearmazenamento USB ou produtosiPod® conectados.A função de conexão de telefoneBluetooth® permite o uso de ligaçõestelefônicas sem fio viva-voz, bemcomo a reprodução de músicas dotelefone.Conecte um reprodutor de músicasportátil à entrada de som externo edivirta-se com o som rico do sistemade Conforto e conveniência.
O processador de som digital fornecevários modos de equalizaçãopredefinidos para otimização do som.O sistema pode ser facilmenteajustado com o dispositivo de ajustecuidadosamente projetado, monitorinteligente e regulador de menumultifuncional.■ A seção Visão geral fornece uma
visão geral simples das funções dosistema de Conforto econveniência e um resumo detodos os dispositivosregulamentares.
■ A seção Operação explica oscontroles básicos do sistema deConforto e conveniência.
102 Conforto e conveniência
Exibição da tela A exibição da tela poderá diferir daexibição do manual, pois a maioriadas exibições de tela diferem deacordo com a configuração dodispositivo e a especificação doveículo.
Dispositivo antifurtoO sistema de Conforto econveniência tem um sistema desegurança eletrônico instalado paraimpedir furtos.O sistema de Conforto econveniência só funciona no veículoem que foi primeiramente instalado enão pode ser usado em caso de furto.
Conforto e conveniência 103
Visão geral dos dispositivos de controle
104 Conforto e conveniência
1. VisorVisor para estado e informaçãode reprodução/recepção/menu.
2. O botão LIGAR/VOLUME combotão de controle◆ Ligue e desligue pressionando
esse botão◆ Gire o botão de controle para
ajustar o volume3. Botões predefinidos PRESET
[1~6]◆ Mantenha pressionado
qualquer um desses botõespara adicionar a estação derádio atual à sua página deestações favoritas.
◆ Mantenha pressionadoqualquer um desses botõespara selecionar o canalrelacionado com o respectivobotão.
4. Botão EJETARPressione este botão e remova odisco.
5. Abertura do discoEssa é a abertura na qual osdiscos compactos são inseridosou removidos.
6. Botão FAVORITO [FAV1-2-3]Pressione esse botão paraselecionar a página salva noscanais favoritos.
7. Botão INFORMAÇÕES [INFO]◆ Pressione esse botão para ver
as informações do arquivoquando estiver usando osmodos de reprodução de CD/MP3/USB/iPod®.
◆ Veja informações sobre umaestação de rádio e a músicasendo reproduzida ao utilizar afunção de rádio.
8. Botões dSEEKc◆ Pressione esses botões
quando estiver usando o rádiopara procurar estações comuma recepção clara. Afrequência de recepção podeser manualmente escolhidapressionando e segurandoesses botões.
◆ Pressione esses botõesenquanto estiver usando omodo de reprodução de CD/MP3/USB/iPod® parareproduzir a próxima música oua música anterior.
◆ Esses botões podem sermantidos pressionadosenquanto estiver usando omodo de reprodução de CD/MP3/USB/iPod® pararapidamente avançar ouretroceder nas músicas emexecução.
9. Botão CD/AUXPressione esse botão paraselecionar a função de áudio CD/MP3/AUX ou USB/iPod®/Bluetooth®
10. Botão RADIO BANDSelecione a faixa FM ou AM dorádio.
11. Botão RELÓGIOPressione esse botão paraajustar o formato da hora e oformato da data.
Conforto e conveniência 105
12. Botão CONFIGPressione esse botão para entrarno menu de configuração dosistema.
13. Botão TONEPressione esse botão paraajustar/selecionar o modo deconfiguração do som.
14. Botão MENU-TUNE◆ Pressione esse botão para
mostrar o menu atual de funçãoou selecionar/praticarconfiguração de conteúdo evalores de configuração.
◆ Gire o botão para mover/mudaro conteúdo ou os valores deconfiguração.
15. Porta AUXConecte um dispositivo externode som a essa porta.
16. Botão P BACK◆ Cancele o conteúdo de entrada
ou retorne ao menu anterior.17. Botão TELEFONE/MUDO
◆ Pressione esse botão paraativar o modo Bluetooth®.
◆ Mantenha pressionado paradesligar ou ligar a função mudo.
Controles de áudio do volante
Controle de áudio do volante
1. Botão Mudo/desligarPressione o botão em qualquermodo de reprodução de música
para ligar e desligar a funçãoMute. No modo conectado, épossível pressionar esse botãopara rejeitar chamadas e finalizara chamada.
2. Botão Ligar◆ Pressione o botão para atender
uma chamada ou entrar nomodo de seleção derediscagem.
◆ Mantenha pressionado o botãopara entrar no registro dechamadas realizadas ou paraalternar entre o modo viva-voze o modo de chamadaparticular durante umachamada.
3. Botão/botão de controle Fonte[dSRCc]
106 Conforto e conveniência
◆ Pressione o botão paraselecionar um modo dereprodução de som.
◆ Gire o botão de controle paraalterar as estações de rádioregistradas ou a música queestá sendo reproduzida.
4. Botões Volume [+ -]◆ Pressione o botão + para
aumentar o volume.◆ Pressione o botão - para
diminuir o volume.
FuncionamentoBotões e controle do dispositivoO sistema de Conforto econveniência é operado usando osbotões de função, controles e o menuindicado no monitor.
Ligar/desligar o sistema
Pressione o botão LIGAR/VOLUMEpara ligar o sistema.Ligá-lo reproduzirá a estação detransmissão ou música selecionadaanteriormente. No entanto, ela serádiferente para áudio Bluetooth®,dependendo do dispositivo.Pressione o botão LIGAR/VOLUMEpara desligar o sistema.
Desligando automaticamenteQuando a chave de ignição estiver naposição desligada, ligar o sistema deConforto e conveniência usando obotão LIGAR/VOLUME desligaráautomaticamente o sistema deConforto e conveniência 10 minutosdepois da última operação dousuário.
Controle do volume
Gire o botão de controle LIGAR/VOLUME para ajustar o volume.
Conforto e conveniência 107
■ O volume atual do som é indicado.■ Ligar o sistema de Conforto e
conveniência definirá o nível dovolume para a seleção anterior(quando for menor do que o volumemáximo inicial)
Controle automático do volumeQuando a configuração de volume dosom compensado pela velocidadecomeçar a operar, o volume seráautomaticamente controlado deacordo com a velocidade do veículopara atenuar o ruído do motor e dospneus. Consulte Configuração dosistema → Configurações do rádio →Volume automático.
Limite do volume portemperatura altaSe a temperatura interna do rádioestiver muito alta, o sistema deConforto e conveniência limitará ovolume máximo controlável. Senecessário, o volume seráautomaticamente reduzido.
Configurações de tom
No menu de configuração de tom,recursos de som podem serconfigurados diferentemente deacordo com as funções de áudio FM/AM e de cada reprodutor de áudio.Pressione o botão TONE ao usar omodo de funcionamento relevante.Gire o botão de controle MENU-TUNE para selecionar o modo decontrole de tom desejado e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.
Gire o botão de controle MENU-TUNE para selecionar o valor decontrole de tom desejado e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.É possível redefinir o item atualmenteselecionado mantendo pressionado obotão MENU-TUNE no modo deconfiguração de tom ou redefinirtodos os itens no modo deconfiguração de tom mantendopressionado o botão TONE.
108 Conforto e conveniência
Menu de configuração de tom■ Baixo: Ajuste o nível de baixo de
-12 a +12.■ Intermediário: Ajuste o nível
intermediário de -12 a +12.■ Agudo: Ajuste o nível de agudo de
-12 a +12.■ Fader: Ajuste o balanço dos
alto-falantes dianteiro/traseiro dedianteiro 15 para traseiro 15.
■ Balanço: Ajuste o balanço dosalto-falantes esquerdo/direito deesquerdo 15 para direito 15.
■ EQ (Equalizador): Selecione oudesligue o estilo de som (OFF ↔Pop ↔ Rock ↔ Classical ↔ Talk ↔Country).
Selecionar função
Rádio FM/AMPressione o botão RADIO BANDpara selecionar rádio FM ou AM.Pressione o botão MENU-TUNE paraabrir o menu FM/AM que incluiopções para selecionar estações detransmissão.
Entrada de reprodução de áudio deCD/MP3/USB/iPod®/Bluetooth® oude som externo (AUX)
Pressione repetidamente o botão CD/AUX para escolher as funções doreprodutor de áudio, a função AUXpara discos CD/MP3 ou o reprodutorde áudio conectado USB, iPod® ouBluetooth®. (CD/MP3 → AUX → USBou iPod® Bluetooth® audio → CD/MP3 →....).
Pressione o botão MENU-TUNE paraabrir o menu com opções para afunção relevante ou o menu dodispositivo relevante (exceto áudioBluetooth®).
Conforto e conveniência 109
Dispositivo de telefone viva-vozBluetooth®
Pressione o botão TELEFONE/MUDO para selecionar a função detelefone viva-voz Bluetooth®.
Pressione o botão TELEFONE/MUDO para abrir Bluetooth® comopções para a função relevante.
PersonalizaçãoPrincipais botões/Botão decontroleOs botões e o botão de controleusados na configuração do sistemasão os segiuntes.(12) Botão CONFIGPressione esse botão para entrar nomenu de configuração do sistema.
(14) Botão MENU-TUNE■ Gire o botão de controle para
mover para o menu ou definir umitem.
■ Pressione o botão para selecionar/acessar a tela de controledetalhado fornecida pelo menu ouitem de configuração atual.
(16) Botão P BACKCancelar o item de entrada ouretornar ao menu/tela anterior.
Como usar o menu deconfiguração parapersonalizaçãoMenus e funções de configuraçãopodem diferir de acordo com omodelo do carro.
110 Conforto e conveniência
[Exemplo] Configuração do sistema→ Configurar data e hora →Configuração de hora: 25 de janeirode 2012
Pressione o botão CONFIG paraacessar o menu Configuração dosistema.Ao girar o botão MENU-TUNE, épossível mover-se para o menu decofiguração desejado. A seguir,pressione o botão MENU-TUNE paraconfirmar.
■ Uma lista detalhada do menu deconfiguração relevante ou estadode funcionamento é exibido.
■ Se houver uma lista adicionaldetalhada abaixo da lista detalhadarelevante anterior, é possívelrepetir esta ação.
Gire o botão MENU-TUNE parachegar ao valor de configuração ouestado de funcionamento desejado e,a seguir, pressione o botão MENU-TUNE.
Conforto e conveniência 111
■ Se a lista detalhada relevante forcomposta de vários itens, repitaesta ação.
■ Ao definir/inserir o valor deconfiguração relevante ou o estadode funcionamento, ele seráalterado.
[Configurações de idioma]Selecione inglês, espanhol, francêsou português.
[Hora Data]
■ Acertar hora: Ajuste manualmenteas horas e minutos atuais.
■ Acertar data: Ajuste manualmenteo ano/mês/dia.
■ Definir formato da hora: Selecionea exibição de 12h ou 24h.
■ Definir formato da data: Defina oformato de exibição da data.AAAA.MM.DD: 2012 Jan. 23DD/MM/AAAA: 23 Jan. 2012MM/DD/AAAA: Jan. 23 2012
[Configurações do rádio]
■ Controle automático do volume:Defina desligado/baixo/médio/alto
■ Nível máximo volume inicial:Defina manualmente o limitemáximo do volume inicial.
■ Emissoras favoritas: Definamanualmente os números depáginas dos favoritos.
112 Conforto e conveniência
[Configurações Bluetooth]
Bluetooth: Acesse o menuBluetooth®.■ Ativação:
Selecione ligado ou desligado.■ Lista de dispositivos:
Selecione o dispositivo desejado eselecione/conecte/separe ouexclua.
■ Parear dispositivo:Tente parear um novo dispositivoBluetooth®.
■ Alterar código Bluetooth:Altere/defina manualmente ocódigo Bluetooth®.
Restaurar definições de fábrica:Restaure os valores de configuraçãoiniciais de volta às configurações defábrica.
[Definições do veículo]Não é possível usar estaconfiguração sem que a chave deignição esteja na posição 2.
Definições de ConfortoVolume alerta sonoro: Selecionenormal ou elevado.Iluminação ambiente exteriorIluminação à saída do veículo:Selecione Desativado / 30 segundos /1 minuto / 2 minutos.Travamento de portas■ Travamento automático de portas:
Selecione ativado ou desativado.Travamento, destravamento, partidaremota■ Apenas luzes:
Selecione ativado ou desativado.
Conforto e conveniência 113
Restaurar definições de fábrica:Selecione Não ou Sim. Rádio
Rádio AM/FMAntes de usar o rádio AM-FM
Principais botões/botão de controle,botão(10) Botão RADIO BANDSelecione a faixa FM ou AM do rádio.(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Gire este botão de controle para
encontrar manualmente umafrequência de transmissão.
■ Pressione este botão de controlepara acessar a tela do menu nomodo atual.
(16) Botão P BACKCancelar o item de entrada ouretornar ao menu/tela anterior.
(8) Botões dSEEKc■ Pressione este botão para procurar
automaticamente estações derádio disponíveis.
■ Pressione e segure este botão paraalterar a frequência de rádioconforme desejado e, a seguir,solte o botão para parar nafrequência atual.
(6) Botão FAVORITO [FAV1-2-3]Pressione este botão para moverpelas páginas de estações de rádiofavoritas salvas. O número depáginas disponíveis pode ser definidoem "Configuração do sistema →Configurações do rádio → Emissorasfavoritas".(3) Botões predefinidos PRESET [1 ~6]■ Pressione e segure qualquer um
dos botões PRESET para registrara estação de rádio atual naquelebotão.
■ Pressione este botão paraselecionar a estação registrada nobotão PRESET.
(11) Botão RELÓGIO
114 Conforto e conveniência
Pressione esse botão para ajustar ahora/data/ formato da hora e formatoda data.(7) Botão INFORMAÇÕES [INFO]Visualize as informações ao usar osmodos de reprodução CD/MP3/USB/iPod®.
Ouvindo uma estação de rádio
Procurando estações de rádio
Pressione repetidamente o botãoRADIO BAND para escolhertransmissão FM ou AM.
A estação de transmissão escolhidaanteriormente será recebida.
Procura automática de estaçãoPressione os botões dSEEKc paraprocurar automaticamente estaçõesde rádio disponíveis com boarecepção.
Buscando
Pressione e segure o botãodSEEKc para mudar rapidamente afrequência e, a seguir, solte o botãona frequência desejada.
Procurando manualmente umaestação transmissora
Gire o botão de controle, botãoMENU-TUNE para encontrarmanualmente a frequência detransmissão desejada.
Conforto e conveniência 115
Uso dos botões PRESET
Registrando botões PRESET
Pressione o botão FAVORITO[FAV1-2-3] para selecionar a páginadesejada de favoritos salvos.Pressione e segure qualquer um dosbotões PRESET [1 ~ 6] para registrara estação de rádio atual para aquelebotão da página de favoritosselecionada.■ Até seis páginas de favoritos
podem ser salvas e cada páginapode armazenar até seis estaçõesde rádio.
■ É possível configurar o número depáginas favoritas em uso em"Configuração do sistema →Configurações do rádio →Emissoras favoritas (Nº máximo depáginas de favoritos)".
■ Se uma nova estação de rádio forregistrada em um botão PRESET[1 ~ 6] previamente registrado, seuconteúdo anterior será excluído esubstituído pela nova estação derádio sendo salva.
Ouvir diretamente com o botãoPRESET
Pressione repetidamenteFAVORITO [FAV1-2-3] paraselecionar a página predefinida FAV(favoritos) desejada.As informações da estaçãotransmissora número 1 da páginapredefinida FAV selecionada serãoexibidas.Pressione um dos botões PRESET [1~ 6] para ouvir diretamente a estaçãode rádio salva naquele botão.
Como usar o menu do rádio
116 Conforto e conveniência
Pressione o botão MENU-TUNE paraexibir o menu do rádio. Gire o botãoMENU-TUNE para mover para o itemde menu desejado e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE paraselecionar o item relevante ou exibiro menu detalhado do item.
Menu AM/FM → Lista de favoritos
Selecione FM/AM com o botãoRADIO BAND, pressione o botãoMENU-TUNE duas vezes e gire obotão MENU-TUNE para mover paraa lista de favoritos.
Quando o item desejado for exibido,pressione o botão MENU-TUNE parareceber o canal de transmissãorelevante.
Menu AM/FM → Lista de estaçõesFM/AM
Pressione o botão MENU-TUNE, gireo botão MENU-TUNE para Lista deestações AM / FM e pressione obotão MENU-TUNE novamente.Nos casos em que um canal detransmissão tenha sido salvo, umabusca automática será realizada.
Todos os canais de transmissãodisponíveis podem ser vistos girandoo botão MENU-TUNE.
Menu AM/FM → Atualizar lista deestações FM/AM
Pressione o botão MENU-TUNE egire o botão MENU-TUNE paraatualizar a lista de estações FM/AM.Para iniciar o processo, pressione obotão MENU-TUNE.
Conforto e conveniência 117
■ A atualização da lista detransmissão FM/AM prosseguirá.
■ Durante a atualização da lista detransmissão FM/AM, pressione obotão MENU-TUNE ou o botão PBACK para interromper asalterações.
NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, ele não temproteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.
Suporte de antena fixo
Para remover a antena do teto,gire-a no sentido anti-horário. Parainstalar a antena do teto, gire-a nosentido horário até que estejatotalmente apertada.
Cuidado
Assegure-se de remover a antenaantes de entrar em um local comum teto baixo, do contrário elapode ficar danificada.
Entrar no lavador automático decarros com a antena instaladapode resultar em dano à antenaou ao painel do teto. Certifique-sede remover a antena antes deentrar no lavador automático decarros.
118 Conforto e conveniência
Leitores de áudioReprodutor de CDO reprodutor de CD/MP3 destesistema pode reproduzir discos deáudio CD e MP3/WMA.
Antes de usar o reprodutor deCD
Informações importantes sobre CDsde áudio e CDs de MP3/WMA
Cuidado
Sob nenhuma circunstância,coloque DVDs, CDs únicos comdiâmetro de 8 cm ou CDs comformatos diferentes no player deáudio.Não coloque adesivos em CDs.Esses discos podem ficar presosna unidade de CD e danificá-la.Neste caso, será necessária asubstituição do dispositivo.
■ Um reprodutor de CD/MP3 comfunção antipirataria poderá nãoaceitar um disco que não sejacompatível.
■ Discos CD-R e CD-RW que tenhamsido gravados manualmente sãofrequentemente manuseados commenos cuidado do que discosoriginais. Discos CD-R e CD-RWgravados manualmente deverãoser manuseados com cuidadoespecial.
■ Discos CD-R e CD-RW gravadosmanualmente podem não serreproduzidos adequadamente ounão serem reproduzidos. Em taiscasos, isto não é um problema como dispositivo.
■ Ao trocar um disco, cuide para nãodeixar impressões digitais no ladoda gravação.
■ Depois de remover o disco do CD/MP3 player, assegure-se deimediatamente colocar o disco emuma capa para evitar que sejadanificado ou arranhado compoeira.
■ Se houver poeira ou líquido em suasuperfície, isso poderá fazer comque a lente fique borrada.
■ Proteja o disco contra o calor e aexposição à luz direta.
Tipos de discos utilizáveis■ Este produto pode reproduzir
discos de áudio CD/MP3/WMA.◆ CD-DA: CD-R/CD-RW.◆ MP3/WMA: CD-R/CD-RW/
CD-ROM.■ Os arquivos MP3/WMA abaixo não
podem ser reproduzidos.◆ Arquivos codificados no padrão
MP3i (MP3 interactive) ou MP3PRO.
◆ Arquivos MP3/WMA não padrão.◆ Arquivos MP3 que não estejam
no formato MPEG1 Layer3.
Cuidados ao usar um disco■ Não use qualquer um dos discos
descritos abaixo. O uso excessivodesses discos no reprodutorpoderá causar problemas.
Conforto e conveniência 119
◆ Discos com etiquetas, adesivosou célula protetora afixados.
◆ Discos afixados com um rótuloimpresso em impressora de jatode tinta.
◆ Discos gravados com dadosalém da capacidade padrão.
◆ Discos com rachaduras,arranhões ou que estejamamassados poderão não serreproduzidos adequadamente.
◆ Um disco de 8 cm ou um disconão circular (quadrangular,pentagonal, oval).
■ Não coloque nada além de discosna abertura para discos, pois istopoderá causar danos.
■ O reprodutor de discos poderá nãofuncionar adequadamente se oaquecedor for ligado em clima frio,devido à umidade que é acumuladadentro do dispositivo. Se isto for umproblema, mantenha o produtodesligado por cerca de uma horaantes do uso.
■ A reprodução poderá serinterrompida caso o veículo sejasacudido durante a condução emestradas irregulares.
■ Não remova ou insira o disco deforma forçada, nem o bloqueie coma mão enquanto ele estiver sendoejetado.
■ Insira o disco com o lado impressovirado para cima. Ele não poderáser reproduzido se for inserido dolado contrário.
■ Não toque o lado da gravação coma mão ao manusear o disco (o ladosem impressão ou decoração).
■ Coloque os discos que nãoestiverem em uso nas caixas emantenha-os em um local nãoexposto à luz direta ou altatemperatura.
■ Não manche o disco comsubstâncias químicas. Limpediscos sujos com um pano macio eúmido, limpando do centro para aborda.
Cuidados ao usar discos CD-R/RW■ Ao usar discos CD-R/CD-RW, só
poderão ser usados discos queforam "finalizados".
■ Discos que forem criados com umPC poderão não ser reproduzidosde acordo com a configuração doaplicativo e do ambiente.
■ Discos CD-R/CD-RW,especialmente discos em lote,poderão não funcionar se foremexpostos à luz direta ou altatemperatura, ou se forem mantidosdentro do carro por um longotempo.
■ O título e outras informações detexto gravadas em discos CD-R/CD-RW poderão não ser exibidasneste dispositivo.
■ Discos CD-RW poderão ter temposde carregamento maiores do quediscos CDs ou CD-R.
■ Arquivos de música danificadospodem ser cortados durante areprodução ou não seremreproduzidos.
120 Conforto e conveniência
■ Alguns discos antipirataria poderãonão ser reproduzidos.
■ Um disco MP3/WMA pode ter nomáximo 512 arquivos em cada umdos 10 níveis de pastas e o máximode 999 arquivos podem serreproduzidos.
■ Este sistema só pode reconhecerdiscos MP3/WMA criados emISO-9660 nível 1/2 ou no sistemade arquivos Joliet. (Ele não suportao sistema de arquivos UDF).
■ Arquivos MP3/WMA não sãocompatíveis com transmissão dedados de gravação de pacotes.
■ O disco no qual os arquivos MP3/WMA e os dados de áudio (CDDA)forem gravados poderá não serreproduzido se for um CD extra ouum CD de modo misto.
■ Os nomes de arquivos/pastaspodem ser utilizados de acordocom o tipo de armazenamento dodisco conforme a seguir, incluindoos quatro caracteres de nome deextensão de arquivo (.mp3).
◆ ISO 9660 Nível 1: máximo de 12caracteres.
◆ ISO 9660 Nível 2: máximo de 31caracteres.
◆ Jouliet: Máximo de 64 caracteres(um byte).
◆ Nome de arquivo longo doWindows: Máximo de 28caracteres (um byte).
Cuidados ao usar arquivos de músicaMP3/WMA■ Esse produto pode reproduzir
arquivos MP3/WMA comextensões .mp3, .wma (letrasminúsculas) ou .MP3 e .WMA(letras maiúsculas).
■ Os arquivos MP3 que podem serreproduzidos por este produto sãoos seguintes:◆ Taxa de transferência bits: 8
kbps ~ 320 kbps.◆ Frequência de amostragem: 48
kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (paraMPEG-1), 24 kHz, 22,05 kHz, 16kHz (para MPEG-2).
■ Apesar de este produto poderreproduzir arquivos com uma taxade transferência de bits de 8kbps ~320kbps, arquivos com uma taxade transferência de bits superior a128 kbps resultarão em som de altaqualidade.
■ Este produto pode exibirinformações de etiqueta ID3(Versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 or 2.4) dearquivos MP3, como o nome doálbum e o artista.
■ Para exibir informações do álbum(título do disco), faixa (título dafaixa) e artista (artista da faixa), oarquivo deverá ser compatível comos formatos de etiqueta ID3 V1 eV2.
■ Esse produto pode reproduzirarquivos MP3 que usam VBR.Quando um MP3 do tipo VBRestiver sendo reproduzido, o temporestante mostrado pode serdiferente do tempo restante real.
Conforto e conveniência 121
Ordem de reprodução de arquivos demúsica
Reprodução de CD/MP3
Principais botões/controles(9) Botão CD/AUXSelecione o reprodutor de CD ouMP3.(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Gire o botão de controle para
mover para a lista de faixas, menuou itens de informações sobre afaixa MP3/WMA.
■ Pressione o botão/controle paraexibir a tela de menu do item atualou modo atual.
(8) Botões dSEEKc■ Pressione esses botões para
reproduzir a faixa anterior ou afaixa seguinte.
■ Pressione e segure esses botõespara avançar ou retrocederrapidamente a faixa, e solte parareproduzir na velocidade normal.
(4) Botão EJETAREjeta o disco.(7) Botão INFORMAÇÕES [INFO]
Exibe informações sobre a faixasendo reproduzida.
Inserir disco
Insira o disco a ser reproduzido coma superfície impressa virada paracima na abertura de inserção dodisco.
122 Conforto e conveniência
■ Quando a leitura das informaçõesdo disco estiver concluída, ele seráautomaticamente reproduzido apartir da faixa 1.
■ Quando um disco ilegível forinserido, ele será automaticamenteejetado com a exibição de umamensagem de erro do disco e, aseguir, o sistema alternará para afunção usada anteriormente ou orádio FM.
Quando um disco a ser reproduzidojá estiver inserido, pressionerepetidamente o botão CD/AUX paraselecionar a reprodução de CD/MP3.■ Se não houver disco a ser
reproduzido, "sem disco" seráexibido na tela e a função não seráselecionada.
■ A faixa que foi reproduzidaanteriormente seráautomaticamente reproduzida.
Ejetar disco
Para ejetar o disco, pressione o botãoEJETAR para remover o disco.■ Quando disco for ejetado, o
sistema automaticamentealternará para a função usadaanteriormente ou para o rádio FM.
■ O disco será automaticamenteinserido de volta se não for retiradoapós algum tempo.
Conforto e conveniência 123
Mudando a faixa em reprodução
Pressione os botões dSEEKc nomodo de reprodução para reproduzira faixa anterior ou a próxima faixa.
Ou gire o botão de controle MENU-TUNE para mover para a lista defaixas a reproduzir e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE paramudar instantaneamente.
Mudando a posição em reprodução
Pressione e segure os botõesdSEEKc durante o modo dereprodução para retroceder ouavançar rapidamente na música.Solte o botão para retomar areprodução em velocidade normal.O volume será ligeiramente reduzidodurante o retrocesso e o avançorápidos e o tempo de reproduçãoserá exibido.
124 Conforto e conveniência
Visualizar informações sobre a faixaem reprodução
Pressione o botãoINFORMAÇÕES [INFO] no modo dereprodução para exibir informaçõessobre a faixa sendo reproduzida.Se não houver informações sobre afaixa em reprodução para CDs deáudio, o sistema exibirá "Seminformação".
Para faixas MP3/WMA, maisinformações podem ser visualizadasgirando o botão de controle MENU-TUNE a partir da exibição deinformações da faixa.■ As informações exibidas incluem o
nome do arquivo, nome da pasta einformações de etiqueta ID3 salvascom a música.
■ Se informações incorretas deetiqueta ID3 (por exemplo, artista,título da música) foram adicionadasa arquivos MP3/WMA antes deserem gravados em disco, essasinformações serão exibidas pelosistema de Conforto e
conveniência na forma em que seencontram. Informações incorretasde etiqueta ID3 não podem sermodificadas ou corrigidas nosistema de Conforto econveniência (etiquetas ID3 sópodem ser corrigidas em um PC).As informações de músicasexpressas em símbolos especiaisou em idiomas indisponíveispoderão ser exibidas como "----" ounão serem exibidas.
Usando o menu do CD
Mudando o modo de reprodução
Conforto e conveniência 125
No modo de reprodução, pressione obotão MENU-TUNE para exibir omenu do CD.
Gire o controle MENU-TUNE paraselecionar as funções de reproduçãoaleatória ou repetida e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE paraativar ou desativar as funçõesrelevantes.
Menu do CD → Lista de faixas
Para discos de CD de áudio, gire obotão de controle MENU-TUNE nomenu do CD para mover para a listade faixas e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.Gire o botão de controle MENU-TUNE para encontrar a lista defaixas desejadas e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE parareproduzir a faixa selecionada.
Menu do CD → Lista de faixas
Para discos de MP3/WMA, gire obotão de controle MENU-TUNE nomenu do CD para mover para a pastadesejada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.Gire o botão de controle MENU-TUNE para mover para a pastadesejada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.
126 Conforto e conveniência
Gire o botão de controle MENU-TUNE para encontrar a faixadesejada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para reproduzir afaixa selecionada da pastaselecionada.
Menu do CD → Procurar...
Para discos de MP3 [WMA], gire obotão de controle MENU-TUNE nomenu do CD para mover para o itemdesejado e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.■ Depois que o sistema ler as
informações do disco, a primeiramúsica da lista de reprodução [iP]será exibida.
■ Se não houver arquivos de músicana lista de reprodução [iP], aprimeira música de cada artista [iA]será exibida.
No entanto, poderá levar algumtempo para ler o disco, dependendodo número de arquivos de música.
Pressione o botão MENU-TUNEnovamente e, no item de pesquisaexibido, gire o controle MENU-TUNE para selecionar o modo dereprodução desejado.O número de músicas relevantesserá exibido por Lista de reprodução[iP]/Artista [iA]/Álbum [iL]/Título [iS]/Gênero [iG].
Conforto e conveniência 127
Gire o botão de controle MENU-TUNE para mover para o item declassificação detalhado e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.
Gire o botão de controle MENU-TUNE para encontrar o título da faixadesejada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para reproduzir afaixa selecionada.
Dispositivos auxiliaresReprodutor de USB
Cuidados ao usar dispositivos USB■ Não é garantida a operação se o
HD interno do dispositivo dearmazenamento USB ou cartão dememória CF ou SD for conectadoutilizando um adaptador USB.Utilize um dispositivo dearmazenamento USB do tipomemória flash.
■ Tome precauções para evitar adescarga de eletricidade estáticaao conectar ou desconectar a USB.Se conexão e desconexão foremefetuadas muitas vezes em umcurto espaço de tempo, isso podeacarretar problemas no uso dodispositivo.
■ Para desconectar o dispositivoUSB, use o "USB Menu → RetirarUSB" utilizando o botão MENU-TUNE para remover a USB. Aoperação não é garantida se oterminal de conexão do dispositivoUSB não for de metal.
■ Conexão com dispositivos dearmazenamento USB do tipoi-Stick podem ser falhos devido àvibração do veículo, de modo quesua operação não pode sergarantida.
■ Tenha cuidado para não tocar oterminal de conexão USB emqualquer objeto ou partes de seucorpo.
■ O dispositivo de armazenamentoUSB apenas pode ser reconhecidoquando formatado no formato dearquivo FAT16/32. Apenasdispositivos com tamanho deunidade de alocação de512 byte/setor ou 2048 byte/setorpodem ser utilizados. NTFS ououtros sistemas não sãoreconhecidos.
128 Conforto e conveniência
■ De acordo com o tipo e capacidadedo dispositivo de armazenamentoUSB e o tipo de arquivoarmazenado, o tempo dereconhecimento dos arquivos podediferir. Isso não é um problema como produto nesse caso, de modo queé necessário esperar oprocessamento dos arquivos.
■ Arquivos em alguns dispositivos dearmazenamento USB podem nãoser reconhecidos por problemas decompatibilidade, e conexões comum leitor de memória ou hub USBnão são suportadas. Verifique aoperação do dispositivo no veículoantes do uso.
■ Quando dispositivos como MP3player, telefone celular ou câmeradigital são conectados por meio deum disco móvel, eles podem nãooperar normalmente.
■ Não desconecte o dispositivo dearmazenamento USB enquanto eleestiver sendo reproduzido. Issopoderá causar danos ao produto ouprejudicar o desempenho dodispositivo USB.
■ Desconecte o dispositivo dearmazenamento USB conectadoquando a chave de ignição fordesligada. Se a ignição for ligadaenquanto o dispositivo dearmazenamento USB estiverconectado, o dispositivo dearmazenamento USB poderá serdanificado ou não funcionarnormalmente em alguns casos.
Cuidado
Dispositivos de armazenamentoUSB podem apenas serconectados a esse produto parafins de reproduzir arquivos demúsica.O terminal USB do produto nãodeve ser utilizado para efetuarcarga em acessórios eequipamentos pela entrada USBpois o calor gerado ao utilizar oterminal USB pode causarproblemas de desempenho oumesmo danificar o produto.
■ Quando uma unidade lógica éseparada de um dispositivo dearmazenamento em massa USB,apenas os arquivos na raiz daunidade lógica podem serreproduzidas como arquivos demúsica de USB. Essa é a razãopela qual os arquivos de músicadevem ser armazenados na raizlógica do dispositivo. Arquivos demúsica em alguns dispositivos dearmazenamento USB particularespodem não ser reproduzidosnormalmente se houveparticionamento lógico nodispositivo de armazenamentoUSB.
■ Arquivos de música nos quais foiaplicado DRM (Digital RightManagement) não podem serreproduzidos.
■ Esse produto suporta dispositivosde armazenamento USB comcapacidade de até 16 Gigabytescom um limite de 999 arquivos, 512pastas e 10 estágios de estruturasde pastas. O uso normal não pode
Conforto e conveniência 129
ser garantido para arquivos dearmazenamento que excederemesse limite.
Precauções para uso de arquivos demúsica USB■ Arquivos de música danificados
podem ser cortados durante areprodução ou simplesmentepodem não ser reproduzidos.
■ Pastas e arquivos de música sãoexibidos na ordem dos símbolos.
■ Um máximo de 64 caracterescoreanos/ingleses podem serreconhecidos para nomes depastas ou arquivos gravados nosistema de arquivos Joliet.
Sobre arquivos de música MP3/WMA■ Os arquivos MP3 que podem ser
reproduzidos são os seguintes:
◆ Taxa de transferência bits: 8kbps ~ 320 kbps
◆ Frequência de amostragem: 48kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (paraMPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16kHz (para MPEG-2)
■ Esse produto exibe arquivos MP3(WMA) com extensões mp3, .wma(letras minúsculas) ou .MP3ou .WMA (letras maiúsculas).
■ Esse produto pode exibirinformações de etiquetas ID3(Versão 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4)sobre o álbum, artista etc. paraarquivos MP3.
■ Os nomes de arquivos/pastaspodem ser utilizados de acordocom o tipo de armazenamentoconforme a seguir, incluindo osquatro caracteres de nome deextensão de arquivo (.mp3).◆ ISO 9660 Nível 1: máximo de 12
caracteres.◆ ISO 9660 Nível 2: máximo de 31
caracteres.
◆ Joliet: Máximo de 64 caracteres(um byte).
◆ Nome de arquivo longo doWindows: máximo de 28caracteres (um byte).
■ Esse produto pode reproduzirarquivos MP3 que usam VBR.Quando um MP3 do tipo VBRestiver sendo reproduzido, o temporestante mostrado pode serdiferente do tempo restante real.
Principais botões/Botão de controleOs principais botões e controles sãoutilizados para reproduzir arquivos demúsica USB:(9) Botão CD/AUXPressione o botão repetidamentequando o dispositivo USB forconectado para selecionar o modo dereprodução de USB.
130 Conforto e conveniência
(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Gire o botão de controle para
mover para a lista de faixas, menuou informações sobre a faixa MP3(WMA).
■ Pressione o botão para exibir a telade menu fornecida pelo item atualou modo atual.
(8) Botões dSEEKc■ Pressione esses botões para
reproduzir a faixa anterior ou afaixa seguinte.
■ Pressione e segure esses botõespara avançar ou retrocederrapidamente, e solte parareproduzir na velocidade normal.
(7) Botão INFORMAÇÕES [INFO]Exibe informações sobre a faixasendo reproduzida.(16) Botão P BACKCancelar o item de entrada ouretornar ao menu anterior.
Conectando o dispositivo dearmazenamento USB
Abaixo do painel de instrumentos, háuma porta de conexão paradispositivos de armazenamento USBcom arquivos de música para seremreproduzidos pelo terminal deconexão USB.
■ Quando o produto terminar a leiturade informações no dispositivo dearmazenamento USB, elereproduzirá automaticamente.
■ Se um dispositivo dearmazenamento USB que nãopossa ser lido for conectado, umamensagem de erro será exibida e oproduto automaticamente alternarápara a função anteriormenteutilizada ou a função de rádio FM.
■ Se o dispositivo dearmazenamento USB a serreproduzido já estiver conectado,pressione repetidamente o botãoCD/AUX para selecionar o
Conforto e conveniência 131
reprodutor de USB. Ele reproduziráautomaticamente a partir do pontoem que parou anteriormente. Apósisso, as funções no reprodutor deUSB são operadas de forma similarao reprodutor de CD/MP3.
Terminando a reprodução dearquivos de música USBPressione o botão RADIO BAND ouCD/AUX para selecionar outrasfunções.Para parar a reprodução edesconectar o dispositivo dearmazenamento USB, utilize o menuUSB → Função de Retirar USB pararemover com segurança o dispositivode armazenamento USB.
Como usar o menu USBAs instruções para "Repr.aleat.canções" do menu USB são similaresao do menu CD do reprodutor de CD/MP3; apenas "Item Retirar USB" foiadicionado. Consulte as funções doreprodutor CD/MP3 no menu do CD.
Menu USB → Retirar USB
Pressione o botão MENU-TUNE apartir do modo de reprodução paramostrar o menu USB. Gire o botão decontrole MENU-TUNE para RetirarUSB e, a seguir, pressione o botãoMENU-TUNE para exibir amensagem notificando que é seguroremover o dispositivo USB.Desconecte o dispositivo USB doterminal de conexão USB.Retorne à função previamenteutilizada.
Reprodutor de iPod®Limitado a modelos com suporte paraconexão iPod®
Principais botões/Botão de controleOs principais botões e controles sãoutilizados para reproduzir arquivos demúsica de iPod®.(9) Botão CD/AUXPressione o botão repetidamentequando o iPod® for conectado paraselecionar o modo de reproduçãoiPod®.(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Gire o botão de controle para
mover e exibir a lista de faixas queestá sendo reproduzida.
■ Pressione o botão para exibir a telade menu fornecida pelo item atualou modo atual.
132 Conforto e conveniência
(8) Botões dSEEKc■ Pressione esses botões para
reproduzir a faixa anterior ou afaixa seguinte.
■ Pressione e segure esses botõespara avançar ou retrocederrapidamente, e solte parareproduzir na velocidade normal.
(7) Botão INFORMAÇÕES [INFO]Exibe informações sobre a faixasendo reproduzida.(16) Botão P BACKCancelar o item de entrada ouretornar ao menu anterior.
Conectando o reprodutor de iPod®
Abaixo do painel de instrumentos, háuma porta de conexão para o iPod®com arquivos de música para seremreproduzidos pelo terminal deconexão USB.■ Os modelos de produto iPod® que
são conectados/suportados poresse produto são os seguintes.◆ iPod® 2G Nano/iPod® 3G Nano/
iPod® 4G & 5G Nano◆ iPod® 120GB & 160GB Classic◆ iPod® 1G, 2G, & 3G Touch◆ iPhone® 3G & 3GS
■ Apenas conecte o iPod® a esseproduto com os cabos de conexãofornecidos com os produtos iPod®.Outros cabos de conexão nãopodem ser utilizados.
■ Em alguns casos, o produto iPod®pode ser danificado se a ignição fordesligada com o produtoconectado.Quando o produto iPod® nãoestiver sendo utilizado,mantenha-o separado desseproduto com a ignição desligada.
Conforto e conveniência 133
■ Quando o produto terminar a leiturade informações no dispositivoiPod®, ele será reproduzidoautomaticamente.
■ Se um dispositivo iPod® que nãopossa ser lido for conectado, amensagem de erro relevanteaparecerá e o produtoautomaticamente alternará para afunção anteriormente utilizada ou afunção de rádio FM.
Se o dispositivo iPod® a serreproduzido já estiver conectado,pressione repetidamente CD/AUXpara selecionar o reprodutor iPod®.
■ Ele será automaticamentereproduzido a partir do ponto noqual parou anteriormente.
■ As funções de reprodução e ositens de exibição de informaçõesdo reprodutor de iPod® usadoscom este produto podem serdiferentes do iPod® em termos deordem de reprodução, método einformações exibidas.
■ Consulte a tabela a seguir para veros itens de classificaçãorelacionados à função de procurafornecida pelo produto iPod®.
Após isso, as funções parareprodução do iPod® são operadasde forma similar à reprodução de CD/MP3.
Logoff da reprodução de iPod®Para finalizar a reprodução,pressione o botão RADIO BAND ouCD/AUX para selecionar outrasfunções.
Como usar o menu iPod®No menu do iPod®, as instruçõespara "Shuffle songs/Repeat/Search...(incluindo audiolivros ecompositores)" são simlares ao menuCD do reprodutor de CD/MP3;somente o item "iPod® removal" foiadicionado. Consulte cada item doCD/MP3 para ver o uso.
134 Conforto e conveniência
Menu iPod® → Ejetar iPod®
Pressione o botão MENU-TUNE apartir do modo de reprodução paramostrar o menu iPod®.Gire o botão de controle MENU-TUNE para mover para a funçãoEjetar iPod® e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para exibir amensagem notificando que é seguroremover o dispositivo.Desconecte o dispositivo iPod® doterminal de conexão USB.Retorne à função previamenteutilizada.
Entrada de som exterior (AUX)Limitado a modelos com suporte paraconexão de som externo.
Principais botões/Botão de controleOs seguintes botões e controlesprincipais são usados para desfrutardo som rico do sistema de Conforto econveniência de uma saída de somde um dispositivo de som externoconectado.(9) Botão CD/AUXCom um dispositivo de som externoconectado, pressione o botãorepetidamente para selecionar omodo de entrada de som externo(AUX).(2) Botão de controle LIGAR/VOLUMEGire o botão de controle para ajustaro volume.
Conectando um som externoConecte a saída de áudio doequipamento de áudio externo noterminal 1 ou 2 de entrada AUX.■ AUX: Posicionado no dispositivo de
Conforto e conveniência.
■ O sistema de Conforto econveniência alternaráautomaticamente para o modo deentrada de som externo (AUX)quando o dispositivo de somexterno for conectado.
Conforto e conveniência 135
Pressione o botão CD/AUX paraalternar para o modo de entrada desom externo se o sistema de somexterno já estiver conectado.
TelefoneBluetooth®Principais botões/Botão decontroleOs seguintes botões e controlesprincipais são usados para reproduzirarquivos de música ou para chamarfunções por meio de um dispositivoBluetooth®.(9) Botão CD/AUXQuando um dispositivo Bluetooth®com uma função de reprodução demúsica estiver conectado, pressioneeste botão repetidamente paraselecionar o modo de reprodução deáudio Bluetooth®.(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Pressione o botão no modo de
telefone Bluetooth® para exibir atela do menu.
■ Gire o botão de controle paramover para o menu ou definir umvalor.
(8) Botões dSEEKc■ Pressione esses botões no modo
de reprodução de áudioBluetooth® para reproduzir a faixaanterior ou a próxima faixa.
■ Pressione e segure esses botõespara avançar ou retrocederrapidamente, e solte parareproduzir na velocidade normal.
Conectando o Bluetooth®
Registrando o dispositivo Bluetooth®Registre o dispositivo Bluetooth® aser conectado ao sistema deConforto e conveniência.Configure o dispositivo Bluetooth® aser conectado a partir do menu deconfiguração Bluetooth® parapermitir que outros dispositivosprocurem o dispositivo Bluetooth®.
136 Conforto e conveniência
Pressione o botão CONFIG e use obotão MENU-TUNE com o botão decontrole para mover paraConfiguração do sistema →Configurações Bluetooth → Bluetooth→ Parear dispositivo e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.■ Dispositivos Bluetooth® podem ser
registrados não só usando o botãoCONFIG, mas também usando oMenu do telefone → ConfiguraçõesBluetooth → Bluetooth → Pareardispositivo.
■ Se já houver um dispositivoBluetooth® conectado ao sistemade Conforto e conveniência, amensagem Bluetooth ocupadoserá exibida.
■ A espera da conexão será exibidacom uma mensagem e um códigode segurança. (O valor inicial é0000 e pode ser alterado emConfiguração do sistema →Configurações Bluetooth →Bluetooth → Alterar códigoBluetooth®.)
O sistema de Conforto econveniência pode ser encontradoprocurando o dispositivo Bluetooth®a ser conectado.Insira o código de segurança dosistema de Conforto e conveniênciano dispositivo Bluetooth®.Se o registro do dispositivo a serconectado ao sistema de Conforto econveniência for bem-sucedido, atela exibirá as informações dodispositivo Bluetooth®.
■ O sistema de Conforto econveniência pode registrar atécinco dispositivos Bluetooth®.
■ Em alguns dispositivos Bluetooth®,só é possível usá-los quando o item"Conectar sempre" estiver definido.
Conforto e conveniência 137
Conectando/Excluindo/Separandoos dispositivos Bluetooth®
Cuidado
Se já houver um dispositivoBluetooth® conectado, essedispositivo deverá serdesconectado primeiro.
Configure o dispositivo Bluetooth® aser conectado a partir do menu deconfiguração Bluetooth® parapermitir que outros dispositivosprocurem o dispositivo Bluetooth®.
Pressione o botão CONFIG e use obotão MENU-TUNE com o botão decontrole para mover paraConfiguração do sistema →Configurações Bluetooth → Bluetooth→ Lista de dispositivos e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.
Use o botão MENU-TUNE com obotão de controle para mover dodispositivo Bluetooth® registradopara o dispositivo a ser conectado e,a seguir, pressione o botão MENU-TUNE.
É possível selecionar o dispositivoBluetooth® escolhido girando o botãoMENU-TUNE para o itemselecionado. Confirme a operaçãopressionando o botão MENU-TUNE.
138 Conforto e conveniência
Para desconectar o dispositivoBluetooth® conectado escolhido datela da lista de dispositivos, pressioneo botão MENU-TUNE. Confirme aoperação pressionando o botãoMENU-TUNE novamente, para queDesconectado seja exibido.
Cuidados ao registrar/conectar oBluetooth®NotaNem todas as funções do portal detelefonia celular são suportadas portodos os celulares. As funções detelefonia possíveis dependem dotelefone celular em questão, bem
como da operadora. Vocêencontrará mais informações nomanual de operação de seu celularou poderá consultar sua operadora.
■ Quando não for possível conectarao Bluetooth®, exclua toda a listade dispositivos do Bluetooth® a serconectado e tente novamente. Seexcluir toda a lista de dispositivosnão funcionar, reinstale a bateria ereconecte.
■ Se houver um problema depois queo dispositivo Bluetooth® estiverdesconectado, use o botão MENU-TUNE com o botão de controlepara acessar Configuração dosistema → Configurações Bluetooth→ Bluetooth → Restaurar definiçõesde fábrica. Inicialize o dispositivocom o problema causado por umerro que ocorreu na conexão dodispositivo Bluetooth® com osistema de Conforto econveniência.
■ Algumas vezes, o Bluetooth® sópode ser conectado por meio dasfunções viva-voz e reprodução deáudio Bluetooth®, apesar de fones
de ouvido estéreos estaremconectados. Neste caso, tentereconectar o sistema de Conforto econveniência usando o dispositivoBluetooth®.
■ Para dispositivos Bluetooth® quenão têm suporte a fones de ouvido,a função de reprodução de áudioBluetooth® não pode ser usada.
■ Não é possível escutar música pormeio de áudio Bluetooth® se umiPhone® estiver conectado usandoum conector USB. Isto ocorre porcausa das especificações únicasdo telefone celular.
Áudio Bluetooth®
Como reproduzir áudio Bluetooth®■ Um celular ou dispositivo
Bluetooth® que suporte A2DP(Advanced Audio DistributionProfile) com versões superiores a1.2 deverá ser registrado econectado ao produto.
■ A partir do celular ou dispositivoBluetooth®, encontre o tipo dedispositivo Bluetooth® a definir/conectar o item como fones de
Conforto e conveniência 139
ouvido estéreos. O ícone de umanota musical [n] será exibido naparte inferior direita da tela se osfones de ouvido estéreos estiveremconectados com sucesso.
■ Não conecte o celular ao terminalde conexão Bluetooth®. Poderáocorrer um erro se ele forconectado durante o modo dereprodução de áudio CD/MP3 eBluetooth®.
Reproduzindo áudio Bluetooth®
Pressione o botão CD/AUXrepetidamente para selecionar omodo de reprodução de áudio doBluetooth® conectado.Se o dispositivo Bluetooth® nãoestiver conectado, esta função nãopoderá ser selecionada.Ativar o celular ou o dispositivoBluetooth® reproduzirá os arquivosde música.■ O som reproduzido pelo dispositivo
Bluetooth® é fornecido por meio dosistema de Conforto econveniência.
■ Para que o áudio Bluetooth® sejareproduzido, a música deverá serreproduzida pelo menos uma vezdo modo de reprodução de músicado telefone ou dispositivoBluetooth® depois da conexãocomo fones de ouvido estéreos.Depois de ser reproduzida pelomenos uma vez, o reprodutor demúsica reproduziráautomaticamente ao entrar nomodo de reprodução e pararáautomaticamente quando estemodo for encerrado. Se o celular ou
o dispositivo Bluetooth® nãoestiver no modo da tela de espera,alguns dispositivos poderão nãoreproduzir automaticamente nomodo de reprodução de áudioBluetooth®.
Pressione os botões dSEEKc paraalternar para a faixa anterior ou paraa próxima faixa ou segure-os paraavançar ou retroceder rapidamente.■ Esta função só opera em
dispositivos Bluetooth® quetenham suporte pata AVRCP(Audio Video Remote ControlProfile) versão 1.0 ou posterior.(Dependendo das opções dodispositivo Bluetooth®, algunsdispositivos poderão exibir AVRCPsendo conectado para a conexãoinicial.)
■ As informações sobre a faixa emreprodução e a posição na faixanão serão exibidas na tela dosistema de Conforto econveniência.
140 Conforto e conveniência
Cuidados ao reproduzir áudioBluetooth®■ Não troque de faixa muito
rapidamente ao reproduzir áudioBluetooth®.
■ Leva algum tempo para que osdados sejam transmitidos docelular para o sistema de Confortoe conveniência.
■ O sistema de Conforto econveniência transmite a ordempara reproduzir do celular no modode reprodução de áudioBluetooth®. Se isto for feito em ummodo diferente, o dispositivotransmite a ordem para parar.Dependendo das opções docelular, esta ordem parareproduzir/parar poderá levaralgum tempo para ser ativada.
■ Se o celular ou o dispositivoBluetooth® não estiver no modo datela de espera, ele poderá nãoreproduzir automaticamente,apesar de estar no modo dereprodução de áudio Bluetooth®.Se a reprodução de áudio
Bluetooth® não estiverfuncionando, verifique se o celularestá no modo de tela de espera.
■ Algumas vezes, o som poderá sercortado durante a reprodução deáudio Bluetooth®. O sistema deConforto e conveniência reproduzo áudio do celular ou do dispositivoBluetooth® à medida que ele étransmitido.
Mensagens de erros e medidas doBluetooth®■ Bluetooth® desativado
Verifique se a ativação deBluetooth® está configurada comoligada. A função Bluetooth® podeser usada ao ligar a ativação deBluetooth®.
■ Bluetooth® está ocupadoVerifique se há algum dispositivoBluetooth® conectado. Paraconectar outro dispositivo,desconecte os dispositivos queestejam conectados primeiro e, aseguir, reconecte.
■ A lista de dispositivos está cheia
Verifique se há menos de 5dispositivos registrados. Até cincodispositivos podem ser registrados.
■ Nenhuma agenda telefônicadisponívelEsta mensagem será exibida se ocelular não suportar a transmissãode contatos. Se esta mensagemaparecer depois de váriastentativas, então o dispositivo nãosuporta a transmissão de contatos.
■ Agenda telefônica vaziaEsta mensagem é exibida senenhum número de telefone estiverarmazenado no celular. Elatambém será exibida se atransmissão do registro do telefonefor suportada, mas de uma formanão suportada pelo sistema deConforto e conveniência.
Conforto e conveniência 141
Telefone "hands free"Recebendo chamadas
Quando uma chamada é recebida nocelular Bluetooth® conectado, a faixaem reprodução será cortada e otelefone tocará com as informaçõesrelevantes sendo exibidas.
Cuidado
É possível transferir seu toque decelular, dependendo do celular.Ajuste o volume do toque notelefone celular se estiver muitobaixo.
Para falar ao telefone, gire o botãoMENU-TUNE para mover paraAtender e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.■ Para rejeitar a chamada, gire o
botão MENU-TUNE para moverpara Recusar e, a seguir, pressioneo botão MENU-TUNE.
■ Ao conversar, é possível bloquearo som transmitido selecionando oitem silenciar microfone com obotão MENU-TUNE.
■ Enquanto estiver conversando,segure o botão de chamada nocontrole remoto da direção paraalternar para o modo de chamadaparticular (alguns telefonespoderão não ser compatíveis como modo de chamada particular,dependendo das opções doaparelho).
142 Conforto e conveniência
■ Quando é recebida uma chamadacom o Sistema de conforto econveniência e o Bluetooth estáconectado, existem telefonescelulares que não alternamautomaticamente para o modo dechamada particular. Isto dependedas especificações originais decada telefone celular.
■ Quando for possível usar serviçosrelacionados a conversas comterceiros suportados pelo provedorde serviços de comunicação pormeio de um aplicativo, será
possível fazer chamadas duranteuma chamada usando o sistema deConforto e conveniência.
■ Enquanto estiver conversando comtrês ou mais pessoas, a exibição deconteúdo poderá diferir deinformações práticas.
Chamada por rediscagem
No controle remoto da direção,pressione o botão de chamada paraexibir a tela de orientação derediscagem ou mantenhapressionado o botão para exibir a telade registro do chamador.
Gire o botão de controle MENU-TUNE para selecionar Sim oucontatos e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE ou o botão dechamada para fazer uma chamada.■ Se o celular não estiver em modo
de espera, talvez seu telefone nãosuporte a função de rediscagem.Isso depende das opções docelular.
■ Ao rediscar um número, o númerodo telefone conectado não seráexibido.
■ Dependendo do celular, há casosem que a chamada é feita pelohistórico de chamadas recebidas
Conforto e conveniência 143
ou perdidas, em vez de pelo modode rediscagem. Isso depende dasopções do celular.
Pressione o botão MENU-TUNEenquanto o telefone estiverconectado para exibir as funções deconexão, como mostrado acima.Use o botão de controle MENU-TUNE para usar as funções no menuque for exibido.Ao conversar no telefone, mantenhapressionado o botão de chamada nocontrole remoto da direção paraalternar para o Modo particular.
Fazendo uma chamadadigitando números
Para fazer uma chamada inserindo onúmero do telefone, pressione obotão MENU-TUNE e gire o botãoMENU-TUNE para selecionar Inserirnúmero.Para confirmar a operação, pressioneo botão MENU-TUNE.
Gire o botão MENU-TUNE paraselecionar os dígitos desejado e, aseguir, pressione o botão MENU-TUNE para inserir o número.■ Repita este item para inserir todos
os números de telefone.■ Pressione o botão P BACK para
excluir as letras uma a uma, ousegure-o para excluir todo oconteúdo que foi inserido.
■ Consulte os tópicos a seguir paraeditar o conteúdo inserido.
144 Conforto e conveniência
3.1. Mover: Mover a posição deentrada
3.2. Excluir: Excluir o caractere deentrada
3.3. Agenda telefônica Procurarcontatos (pode ser usadodepois de atualizar os númerosde telefone)
3.4. Discar: Iniciar a discagem
Depois que o número de telefonetiver sido inserido, gire o botãoMENU-TUNE para iniciar a discagem[y] e, a seguir, pressione o botãoMENU-TUNE para fazer a chamada.
Para encerrar uma chamada, gire obotão de controle MENU-TUNE paraselecionar a função de encerramentoda chamada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.
Como usar o menu do telefone
Menu do telefone → Agendatelefônica → Procurar
Pressione o botão MENU-TUNE, gireo botão MENU-TUNE para selecionarAgenda telefônica e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.
Uma notificação será exibida na tela,sem contatos a usar, e você retornaráao menu anterior.Gire o botão MENU-TUNE paraselecionar Procurar e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE. Gireo botão de controle MENU-TUNEpara selecionar Nome ouSobrenome.Para confirmar o item respectivo,pressione o botão MENU-TUNE.
Gire o botão MENU-TUNE paraselecionar a procura de termos/intervalo e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.
Conforto e conveniência 145
Gire o botão MENU-TUNE da tela deresultados da procura paraselecionar o item desejado e, aseguir, pressione o botão MENU-TUNE para visualizar os detalhesdaquele item.
Como usar o menu do telefone
Menu do telefone → Agendatelefônica → Procurar
Para ligar para o número relevante,pressione o botão MENU-TUNE.Para obter mais orientações,consulte o item fazendo ligaçõestelefônicas.
Menu do telefone → Agendatelefônica → Atualizar
Atualiza os contatos do celularconectado para os contatos dosistema.Usando o botão com controle MENU-TUNE, selecione Menu do telefone →Agenda telefônica → Atualizar e, aseguir, pressione o botão MENU-TUNE.
146 Conforto e conveniência
Gire o botão MENU-TUNE paraselecionar Sim ou Não e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE paraativar ou cancelar a atualização.Aviso sobre a atualização decontatos■ Esta função pode ser usada com
celulares que suportam aatualização de contatos e a funçãode transmissão de histórico dechamadas. (Se o produto estiverconectado a um celular que nãosuporta essas funções, o históricode chamadas poderá ser exibidopor meio do sistema de Conforto econveniência.)
■ A atualização não é suportada paramais de 1.000 números de contato.
■ Lembre-se de que o viva-voz e areprodução de áudio Bluetooth®serão cortados durante aatualização dos contatos (outrasfunções, exceto viva-voz ereprodução de áudio Bluetooth®,podem ser usadas).
■ Para atualizar seus contatos, épossível solicitar a certificação detransmissão para contatos. Se atela de espera não alterar por umlongo tempo, verifique se o celularestá solicitando a certificação. Aosolicitar a certificação do celular,todas as conexões Bluetooth®serão cortadas se ela não for aceitae, a seguir, o dispositivo seráreconectado.
■ Ao receber o histórico dechamadas, é possível solicitar acertificação da transmissão para ohistórico de chamadas do celular.Se a tela de espera não alterar porum longo tempo, verifique se ocelular está solicitando acertificação. Ao solicitar a
certificação do celular, todas asconexões Bluetooth® serãocortadas se ela não for aceita e, aseguir, o dispositivo seráreconectado.
■ Se houver um problema nasinformações armazenadas docelular, os contatos poderão nãoser atualizados.
■ O sistema de Conforto econveniência só usa informaçõescodificadas no formato UTF-8.
■ Se outras operações (jogos,procura de mapa, navegação etc.)forem ativadas durante aatualização de contatos ouprogresso da transmissão dohistórico de chamadas, o processode atualização/transmissão poderánão funcionar. Isto ocorre porqueoutras operações em execução nocelular afetam a transmissão dedados.
■ Quando a atualização dos contatosou a transmissão do histórico dechamadas estiver concluída, todos
Conforto e conveniência 147
os modos de reprodução de áudioBluetooth® e viva-voz serãoautomaticamente desconectadose, a seguir, reconectados.
■ Se o sistema de Conforto econveniência for desligado durantea conversa ao telefone, a chamadaserá transmitida ao celular. Algunstelefones precisarão configuraruma função de transmissão dechamada antecipadamente,dependendo do tipo do telefone.
■ Se o usuário desconectar aconexão diretamente (usando osistema de Conforto eConveniência ou o celular), afunção de conexão automática nãoé executada. Conexão automática:Esta função automaticamenteencontra e conecta o últimodispositivo que havia sidoconectado.
■ Nem sempre os contatos poderãoexibir todas as listas no telefone,quando selecionado. O sistema deConforto e conveniência só exibe oque foi transmitido pelo celular.
■ A atualização de contatos só podereceber quatro números pordiretório de contato (Celular,Comercial, Residencial e Outro).
■ Alterar a configuração de idiomadurante a atualização de contatosexcluirá todas as atualizaçõesanteriores.
■ Se o celular não estiverconfigurado com uma tela deespera, as chamadas não poderãoser feitas no sistema de Conforto econveniência.
■ Se o SO do celular for atualizado,ele poderá alterar a forma como afunção Bluetooth® do telefonefunciona.
■ Caracteres especiais e idiomasnão suportados serão exibidoscomo "____".
■ Chamadas registradas noscontatos sem nome serãoindicadas como "Sem número nocontato".
■ O sistema de Conforto econveniência exibirá contatos,histórico de chamadas e
informações de rediscagem naforma como forem transmitidaspelo celular.
Menu do telefone → Agendatelefônica → Excluir todos
Todos os números de telefonearmazenados nos contatos dosistema serão excluídos.Pressione o botão MENU-TUNE, gireo botão MENU-TUNE para selecionarAgenda telefônica → Excluir todos e,a seguir, pressione o botão MENU-TUNE.
148 Conforto e conveniência
Gire o botão MENU-TUNE paraselecionar Sim ou Não e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE paraexcluir todos os contatos ou paracancelar.
Menu do telefone → Listas dechamadas
Pressione o botão MENU-TUNE paraverificar, usar ou excluir contatos nasListas de chamadas. Gire o botãoMENU-TUNE para Listas dechamadas e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para confirmar.
Use o botão MENU-TUNE paraselecionar Chamadas recebidas,Chamadas realizadas ou Chamadasperdidas e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para confirmar oitem respectivo.
Gire o botão MENU-TUNE paraverificar o histórico de chamadas.Pressione o botão MENU-TUNE paraligar para o número selecionado nohistórico de chamadas.■ Se a tela Aguarde continuar a ser
exibida por muito tempo depois deselecionar o registro de chamadas,verifique se o celular está
solicitando a verificação datransferências dos números dechamadas. Ao concluir osprocedimentos de verificação docelular, os contatos e o registro dechamadas serão transmitidos parao sistema de Conforto econveniência.
■ O registro de chamadas do celulare o registro exibido no sistema deConforto e conveniência poderãoser diferentes. Este sistema deConforto e conveniência exibe asinformações transmitidas docelular na forma em que seencontram.
Conforto e conveniência 149
Menu do telefone → ConfiguraçõesBluetooth®
Função Configuração do Bluetooth®:Pressione o botão MENU-TUNE paraselecionar o Menu do telefone.Gire o botão MENU-TUNE paraConfigurações Bluetooth® e, aseguir, pressione o botão MENU-TUNE para confirmar. Para ativar afunção Bluetooth®, registrar/conectar/excluir o dispositivoBluetooth® ou alterar o códigoBluetooth®, gire o botão MENU-TUNE para o item desejado epressione o botão MENU-TUNE paraconfirmar a operação.
Para ajustar o toque e seu volume,usados pela função Bluetooth, use obotão de controle MENU-TUNE paraselecionar Som e Sinal e, a seguir,ajuste os itens desejados com obotão/controle.
Para reinicializar as configuraçõesBluetooth® para seus valorespadrão, gire o botão MENU-TUNEpara Restaurar definições de fábricae pressione o botão MENU-TUNEpara selecionar o item de restauraçãoda configuração inicial.Selecione Sim e confirme com obotão MENU-TUNE.■ É possível que os toques que você
tenha já tenham sido transferidospara o sistema de Conforto e
150 Conforto e conveniência
conveniência, dependendo docelular. Para tais celulares, não épossível usar o toque selecionado.
■ Para celulares que transferem seustoques, o volume do toque serábaseado no volume transmitidopelo celular. Ajuste o volume dotoque do celular se ele estiver baixodemais.
NotaO funcionamento do controle dovolume do rádio visa dar proteçãoauditiva para o usuário, bem comopreservar os alto-falantes doveículo.Embora os níveis de emissão doproduto sejam regulados, se vocêusar aparelho auditivo ou marca--passo, consulte os fabricantes eseu médico antes de usar estedispositivo. A exposição a volumede som muito alto durante longosperíodos de tempo pode provocardanos na audição.
Sistema de ventilação e ar condicionado 151
Sistema de ventilaçãoe ar condicionado
Sistemas de ventilação e arcondicionado ............................. 151Difusores de ar .......................... 156Manutenção ............................... 157
Sistemas de ventilaçãoe ar condicionadoSistema de aquecimento eventilação
Controles de:■ Temperatura.■ Distribuição de ar.■ Velocidade do ventilador.■ Desembaçamento, degelo.■ Aquecimento.■ Desembaçador do vidro traseiro.
TemperaturaAjuste a temperatura girando o botão:Vermelho = QuenteAzul = Frio
O aquecimento não será totalmenteefetivo até que o motor atinja atemperatura de operação.
Distribuição de arSelecione a saída de ar alternando obotão para:L = Área da cabeça e
compartimento dos pésK = Compartimento dos pésM = Área da cabeça via difusores
de ar ajustáveisJ = Para-brisa e compartimento
dos pésV = Para-brisa e vidros das portas
dianteiras, com um pequenovolume de ar sendodirecionado aos difusores dear laterais.
Velocidade do ventiladorAjuste o fluxo de ar mudando oventilador para a velocidadedesejada.
152 Sistema de ventilação e ar condicionado
Aquecimento
Aquecimento normal■ Gire o botão de controle da
temperatura para a área vermelhapara aquecimento.
■ Gire o botão de distribuição de arpara a posição desejada.
■ Gire o botão de controle doventilador para a velocidadedesejada.
Aquecimento máximoUse o modo de aquecimento máximopara obter aquecimento rápido.Não o utilize por longos períodos. Istopoderá resultar em acidentes, pois oar interno poderá ficar viciado e osvidros embaçarão, causando perdade visibilidade do motorista.
Para limpar os vidros, gire o botão dedistribuição de ar para V.Para aquecimento máximo:■ Gire o botão de controle da
temperatura totalmente para a áreavermelha para aquecimento.
■ Gire o botão de controle doventilador para a velocidademáxima.
Desembaçamento e degelo
■ Gire o botão de distribuição de arpara V.
■ Gire o botão de controle datemperatura para a área vermelhapara ar quente.
■ Ligue o desembaçador do vidrotraseiro Ü.
■ Ajuste o botão de controle doventilador para a velocidade maisalta para obter descongelamentorápido.
■ Abra os difusores de ar lateraiscomo necessário e direcione-ospara os vidros das portas.
Sistema de ventilação e ar condicionado 153
Cuidado
Não use o botão J ou o botãoV em clima extremamente úmidoquando o botão de controle detemperatura estiver ajustado naárea azul.A diferença entre o ar externo e atemperatura do para-brisa podefazer com que os vidrosembacem, restringindo suavisibilidade frontal.Isso pode resultar em acidente, oque pode danificar o veículo ecausar ferimentos pessoais.
Desembaçador do vidro traseiro Ü3 49.
Desembaçador do vidro traseiroO vidro traseiro aquecido é operadocom o botão Ü.Desembaçador do vidro traseiro3 49.
Indicação de configuraçõesAs funções selecionadas sãoindicadas pelo LED do botão ativado.
Sistema de arcondicionado
9 Atenção
Não durma em um veículo com osistema de ar condicionado ou deaquecimento ligado. Isso poderácausar sérios danos ou a mortedevido a uma queda no teor deoxigênio e/ou temperatura docorpo.
Controles de:■ Temperatura.■ Distribuição de ar.■ Velocidade do ventilador.■ Desembaçamento e degelo.■ Recirculação de ar.■ Resfriamento.
TemperaturaAjuste a temperatura girando o botão:Vermelho = QuenteAzul = Frio
154 Sistema de ventilação e ar condicionado
Distribuição de arSelecione a saída de ar alternando obotão para:L = Para a área da cabeça e
compartimento dos pésK = Para o compartimento dos
pésM = Para a área da cabeça via
difusores de ar ajustáveisJ = Para o para-brisa e o
compartimento dos pésV = Para o para-brisa e os vidros
das portas dianteiras, com umpequeno volume de ar sendodirecionado aos difusores dear laterais.
Velocidade do ventiladorAjuste o fluxo de ar mudando oventilador para a velocidadedesejada.
Desembaçamento e degelo dosvidros
■ Gire o botão de distribuição de arpara V e o resfriamento seráautomaticamente ligado, mas oLED de ativação do botão deresfriamento n não se acenderá. Oresfriamento permanecerá ligadoenquanto a distribuição de arestiver na posição V e o ventiladorestiver ligado.
■ Ajuste o controle de temperaturapara o nível de temperaturadesejado.
■ Ligue o desembaçador do vidrotraseiro Ü.
■ Abra os difusores de ar lateraiscomo necessário e direcione-ospara os vidros das portas.
Desembaçador do vidro traseiro3 49.
Sistema de recirculação de ar
O modo de recirculação de ar éoperado com o botão 4.
Sistema de ventilação e ar condicionado 155
9 Atenção
Dirigir no modo de recirculaçãodurante um longo período poderátorná-lo sonolento. Mudeperiodicamente para o modo de arexterno para receber ar fresco.O movimento de ar fresco éreduzido no modo de recirculação.No funcionamento semrefrigeração, a umidade do araumenta, favorecendo oembaçamento dos vidros. Aqualidade do ar do compartimentode passageiros se deteriora e osocupantes podem se sentirsonolentos.
ResfriamentoO resfriamento é operado com obotão n e só está funcional quandoo motor e o ventilador estãofuncionando.O sistema de condicionamento de arresfria e desumidifica (seca) quandoa temperatura exterior está um poucoacima do ponto de congelamento.
Portanto, pode haver formação decondensação e gotejamento embaixodo veículo.Se não for necessário resfriamentoou desumidificação, desligue osistema de resfriamento paraeconomizar combustível.O ar condicionado não funcionaráquando o botão de controle doventilador estiver na posiçãodesligada.Mesmo que o ar condicionado estejaligado, o veículo produzirá ar quentese o botão da temperatura estiver naárea vermelha.Para desligar o sistema de arcondicionado, pressione nnovamente ou gire o botão doventilador para 0.Se o sistema de resfriamento estiverligado e o botão do ventilador tiversido girado para 0, o sistema deresfriamento permanecerá ligado,mas inativo, pois o ventilador está em0. Ao girá-lo para outra posição, o arcondicionado funcionará novamente.
Cuidado
Use somente líquidosrefrigerantes corretos.
9 Atenção
Os sistemas de controle declimatização devem serexclusivamente reparados porpessoal qualificado. Métodos dereparo incorretos poderão causarferimentos pessoais.
Resfriamento normal■ Opere o sistema de ar
condicionado.■ Gire o botão de controle da
temperatura para a área azul pararesfriamento.
■ Gire o botão de distribuição de arpara a posição desejada.
■ Ajuste o botão de controle doventilador para a velocidadedesejada.
156 Sistema de ventilação e ar condicionado
Resfriamento máximo
Abra brevemente os vidros para queo ar quente possa se dispersarrapidamente.■ Ligue o resfriamento n.■ Ligue o sistema de recirculação de
ar 4.■ Gire o botão de distribuição de ar
para M.■ Ajuste o controle de temperatura
para o nível mais frio.■ Ajuste a velocidade do ventilador
para máximo.■ Abra todos os difusores.
Indicação de configuraçõesAs funções selecionadas sãoindicadas pelo LED do botão ativado.
Difusores de arDifusores de ar ajustáveisOs difusores de ar não deverão sertotalmente fechados quando osistema de resfriamento estiverligado.
Direcione o fluxo de ar inclinando asaletas e a roda do ajustador.
Sistema de ventilação e ar condicionado 157
Para abrir os difusores laterais, vireas aletas para cima e a roda doajustador para a esquerda e direitaaté que a direção desejada sejaatingida.Se não quiser o fluxo de ar, vire asaletas para baixo.
9 Atenção
Não prenda nenhuma objeto àsaletas dos difusores de ar. Riscode danos e ferimentos em caso deacidente.
Difusores de ar fixos
Difusores de ar adicionais estãolocalizados abaixo do para-brisa evidros das janelas, e noscompartimentos dos pés.
ManutençãoEntrada de ar
A entrada de ar em frente aopara-brisa no compartimento domotor deve estar desobstruída parapermitir a entrada de ar. Removafolhas, sujeira ou neve.
158 Sistema de ventilação e ar condicionado
Operação regular do arcondicionadoO resfriamento deverá ser acionadopelo menos uma vez por mês durantepelo menos 10 minutos paraassegurar o desempenho contínuo eeficiente, seja qual for o clima ouestação do ano. A operação deresfriamento não é possível quando atemperatura externa estiver baixa.
Condução e operação 159
Condução e operação
Informações sobre condução doveículo ....................................... 159Partida e operação .................... 172Sistema de escapamento .......... 175Transmissão automática ............ 176Transmissão manual ................. 179Freios ......................................... 180Controle de velocidade decruzeiro ...................................... 183Sistemas de detecção deobjetos ....................................... 185Combustível ............................... 186
Informações sobrecondução do veículoAmbiente de condução
General Motors se preocupaconstantemente com a proteçãoambiental e utiliza o máximo possívelmateriais recicláveis e favoráveis aomeio ambiente no projeto emontagem dos produtos.Os métodos de produção tambématendem aos requisitos de proteçãoambiental. O uso de materiaisnocivos, como amianto e cádmio, foidescontinuado. O sistema de ar
condicionado utiliza um gásrefrigerante sem clorofluorcarbonos.A porcentagem poluidora doescapamento foi reduzida.
Política ambiental daGeneral Motors
"A General Motors do Brasil estácomprometida com a preservação domeio ambiente e dos recursosnaturais através do estabelecimentode objetivos e metas que propiciem amelhoria contínua de seudesempenho ambiental, a reduçãodo desperdício, o cumprimento de
160 Condução e operação
leis e regulamentos, a prevenção dapoluição e a boa comunicação com acomunidade."Nota■ O uso de óleos lubrificantes
resulta na sua destruição parcial,que se reflete na formação decompostos cancerígenos, resinase outros.
■ A ABNT (NBR 10004) classifica oóleo usado como resíduoperigoso por sua toxicidade.
■ O descarte de óleo lubrificanteusado no solo ou em corposd'água é proibido por lei e trazgraves prejuízos para o meioambiente.
■ A combustão descontrolada deóleo lubrificante produz gasesresiduais nocivos ao meioambiente.
■ A reciclagem é o métodoadequado para o descarte desteresíduo.
Exigências de reciclagemDe acordo com a Resolução n° 9 doConselho Nacional do MeioAmbiente - CONAMAde 31/08/93, oóleo lubrificante deve ser destinadopara reciclagem ou regeneração.Quando precisar trocar o óleo,procure um estabelecimento queatenda esses requisitos, depreferência em uma ConcessionáriasChevrolet.
Condução para maioreconomia de combustívelInformações importantes sobreconsumo de combustível:■ Evite acelerar muito o veículo.
Alterações abruptas de velocidadeaumentarão o consumo.
■ Pressão baixa nos pneus diminuiráo desempenho, aumentará oconsumo de combustível eresultará no desgaste prematurodo pneu.
■ Um combustível de baixaqualidade danificará o motor eaumentará o consumo.
Controle de um veículoNunca desligue o motorenquanto o veículo estiver emmovimentoMuitos sistemas deixam de funcionarnesta condição (p.ex., o servofreio, adireção hidráulica). Dirigir destamaneira é um perigo para si mesmoe para os outros.
Pedais
Para garantir que o curso do pedalnão sofra restrições, não deve havertapetes no local.
Condução e operação 161
Tapete
9 Atenção
■ Certifique-se de que o tapetenão interfira com os pedais.
■ Use sempre o tamanhoadequado de tapete e instale-oadequadamente; caso contrárioele poderá obstruir os pedais doacelerador, freio ouembreagem. Obstruir os pedaispode causar aceleraçãoinvoluntária, aumento dadistância de frenagem oudificuldade para trocar asmarchas, o que pode levar auma colisão e ferimentos.
■ Os tapetes originais foramprojetados para seu veículo.Caso necessitem substituição,escolha sempre os tapetesoriginais Chevrolet. Os tapetesque não foram projetados paraseu veículo podem não seajustar adequadamente einterferir com o funcionamentodo pedal.
Siga as instruções para usar ostapetes corretamente.■ Certifique-se de que os tapetes não
interfiram com os pedais.■ Use o tapete voltado para cima.
Não o use voltado para baixo.■ Não coloque nada sobre o tapete
do lado do motorista.■ Use apenas um tapete do lado o
motorista. Nunca coloque umtapete sobre o outro.
Pedal do acelerador
Acelerações repentinas aumentam oconsumo de combustível. Sempreque a rotação do motor aumentar,procure trocar de marcha.
Pedal da embreagem
NotaNão dirija apoiando o pé no pedal daembreagem. Este hábito podecausar danos ao sistema daembreagem e ao motor, além deaumentar o consumo decombustível.
162 Condução e operação
Cuidado
Não engate uma marcha baixarepentinamente ao dirigir emestradas escorregadias. Istopoderá causar um efeito defrenagem nas rodas motrizes eprovocar uma derrapagem.
Pedal do freio
Quando o pedal do freio forpressionado, a função de luz do freionas lannternas traseiras e a luz dofreio central serão ligadas.
9 Atenção
■ Aplique o pedal do freio deforma suave e progressiva.Evite frenagens bruscas quepoderão causar derrapagens edesgaste excessivo dos pneus.ABS 3 84.
■ Preste atenção nas lâmpadasindicadoras de falha dossistemas de freio.
■ Não dirija com o motordesligado, pois o servofreio nãofuncionará, exigindo maiorpressão do pé para acionar osfreios.
■ Se o motor parar com o veículoem movimento, freienormalmente, mantendo opedal do freio pressionado, sembombeá-lo; caso contrário, ovácuo na unidade do servofreiose esgotará, deixando o freiosem assistência e,consequentemente, exigindo
maior pressão sobre o pedal eaumentando a distância defrenagem.
■ Se o pedal do freio não retornarà altura inicial ou se o seu cursoaumentar, isto indicará que háuma falha no sistema de freio.Consulte uma ConcessionáriaChevrolet imediatamente.
■ O nível do fluido de freio noreservatório deverá serverificado regularmente.
■ Verifique as lâmpadas do freiocom frequência.
Cuidado
Ao descer uma ladeira, mantenhaa ignição ligada e use uma marchaapropriada. Dirigir em ponto mortoou com a ignição desligada émuito perigoso. Os freios terãoque fazer um trabalho extra.Ficarão excessivamente quentese não serão eficazes.
Condução e operação 163
Direção defensivaRecomendamos dirigir sempre comatitude defensiva.Comece afivelando o cinto desegurança.Uma atitude defensiva ao dirigirresulta em estar pronto para umasituação imprevista de qualquer tipo.Assuma que os outros motorista oupedestres vão estar distraídos oucometer erros.Tente prever qual será ocomportamento dos outrosmotoristas e leve em consideraçãoqualquer engano possível.Os acidentes mais comuns envolvema parte traseira do veículo. Manteruma distância segura é mais umamedida para evitar colisões.Para áreas rurais ou urbanas, omelhor método é dirigirdefensivamente. Uma reaçãoimprevista do veículo da frente poderesultar em uma frenagem ou desvioabrupto.
FrenagemUso dos freiosO ato de frear tem um tempo depercepção e um tempo de reação.Primeiro, você tem de decidir pisar nopedal do freio. Esse é o tempo depercepção. Depois, é preciso trazer opé até ele. Esse é o tempo de reação.O tempo médio de reação é deaproximadamente 3/4 de segundo,porém esta é apenas uma média.Pode demorar menos com ummotorista e dois, três ou até maissegundos com outro. Há influência daidade, das condições físicas, daatenção, da coordenação e da visão,bem como de álcool e drogas. Porém,mesmo em 3/4 de um segundo, umveículo movendo-se a 100 km/hpercorre 20 m. Pode ser demais emuma emergência. Por isto, éimportante manter espaço suficienteentre o seu veículo e os outros. Alémdisso, obviamente as distânciasefetivas até parar variam bastantecom a superfície da via (pavimento oucascalho), suas condições (seca,molhada), a banda de rodagem dos
pneus e os freios. Mesmo assim,alguns sobrecarregam o sistemaquando usam os freios de modoincorreto.
Observe o seguinte■ Não obstrua o curso do pedal do
freio.■ Evite freadas bruscas. Há pessoas
que dirigem aos trancos -acelerando muito e logo freandomuito - ao invés de fluir com otráfego. Isto é um erro. Os freiosdesgastarão muito mais rápidocaso sejam feitas muitas frenagensbruscas. Existe também o risco dederrapagens perigosas.
■ Para aumentar a vida útil dosfreios, tente seguir o fluxo dotrânsito, evite frear semnecessidade e mantenha umadistância segura do carro à suafrente. Se for preciso usar os freiospara reduzir a velocidade, pise demaneira suave e contínua.
164 Condução e operação
■ Não dirija com o motor desligado.O servofreio não funcionará,exigindo mais esforço para que osfreios funcionem.
■ Se o motor parar com o veículo emmovimento, freie normalmente masnão bombeie o pedal, senão ovácuo do sistema hidráulico seráesgotado e o pedal ficará maispesado, aumentando a distânciade frenagem.
■ Certas condições climáticas ou dedireção podem causar rangidos nofreio, mesmo quando aplicadoscom suavidade ou usados pelaprimeira vez. Isto não é um defeito.
Curso do pedal do freioLeve o veículo para umaconcessionária Chevrolet sempreque notar que o pedal do freio nãoretorna ou seu curso aumenta. Istopode ser sinal de defeito no sistemado freio.
Frenagem em emergênciasTodos já enfrentaram situações defrenagens bruscas. Quando issoacontecer, pode ser que o veículonão siga a direção do volante epoderá seguir a direção da roda antesdela travar. O veículo pode sair dapista. Freie gradativamente. Estemétodo proporciona máximafrenagem e controle da direção.Aperte o pedal do freio com firmezagradativa. Numa emergência, o maisprovável é que você queira usar osfreios com vigor mas sem travar asrodas. Solte o pedal quando sentir ououvir que as rodas estão patinando.Isto vai ajudar a manter o controle dadireção.
DireçãoDireção de emergênciaEm determinadas situações,manobrar pode ser mais eficiente doque frear.Por exemplo, se você estiverchegando ao alto de uma ladeira edescobrir um caminhão parado na
pista; ou se um veículo aparecer derepente vindo de outro lugar ou seuma criança sair correndo de trás deveículos estacionados e parar bemna sua frente.Você pode evitar esses problemaspisando no freio - se for possívelparar a tempo. Mas às vezes não é,pois não há espaço para isso. É horade uma ação defensiva -manobrando para contornar oproblema.Primeiro aplique os freios - semdeixar que as rodas da frente travem.Com o risco de colisão, é sempreaconselhável reduzir antes avelocidade. Depois, contorne oproblema manobrando pela direita oupela esquerda conforme o espaçodisponível. Uma situação deemergência como a descrita acima,exigirá atenção total do motorista euma decisão rápida.Se você estiver segurando o volanteconforme recomendado, na posiçãode nove e três horas, conseguiráfazer um giro rápido de 180° sem tiraras mãos dele. Mas se tiver de agir
Condução e operação 165
com rapidez, esterce depressa edepois volte à linha reta assim queultrapassar o objeto. O fato desituações de emergência seremsempre possíveis é motivo suficientepara praticar direção defensiva e usarcorretamente os cintos de segurança.
Retorno para a pistaPode haver situações em que asrodas da direita saiam da pista eentrem no acostamento. Se adiferença de nível do acostamentopara a pista for pequena, o retornoserá muito fácil. Tire o pé doacelerador se não houver nada à suafrente e manobre para voltar à pista.Pode girar o volante até ¼ de volta demodo a fazer a roda dianteiraencostar na borda da estrada.Depois, corrija o volante para alinharo veículo.1. Margeie a pista.2. Desacelere.3. Gire o volante aprox. ¼ de volta.4. Volte à linha reta.
Dirigir fora de estradaAntes de dirigir fora de estradaÉ preciso observar alguns tópicosantes de dirigir fora de estrada. Porexemplo:■ Certifique-se de que foram
executados todos os serviços dereparo e manutenção.
■ Confira o nível de combustível.■ Verifique a calibragem do pneu
reserva como especificado nocapítulo de dados técnicos.
■ Verifique o nível de fluidos comoespecificado no capítulo Cuidadoscom o veículo.
Depois de dirigir fora de estradaRemova todo o material aderido aofundo do veículo, no chassi ouembaixo do capô. Alguns podem terrisco de incêndio. Depois de dirigirem lama ou areia, limpe e verifique aslonas de freio.Essas substâncias podem prejudicara frenagem e vitrificar as sapatas.Verifique carroceria, direção,
suspensão, rodas, pneus, sistema dedescarga, tubulações de combustívele sistema de arrefecimento. Duranteo uso fora da estrada, seu veículoexigirá menores intervalos entre osprocedimentos de manutenção.
Familiarize-se com o método dedirigir fora de estradasAntes de iniciar qualquer viagem,convém praticar em um local seguropróximo. Dirigir fora de estrada exigealgumas habilidades novas ediferentes, como ser capaz dereconhecer diversos tipos de sinais.Sua visão, por exemplo, deveobservar o terreno o tempo todoquanto a restrições inesperadas.Preste atenção em ruídos incomunsnos pneus e no motor.Seus braços, pés e corpo devemreagir às vibrações e movimentos doveículo. Controlar o veículo é o fatorprincipal para uma boa viagem forade estrada. A melhor maneira decontrolar o veículo é controlando suavelocidade. Alguns pontos devem serobservados: Em alta velocidade:
166 Condução e operação
■ Os objetos se aproximam maisrápido e há menos tempo paranotar as imperfeições do terreno.
■ O tempo de reação fica menor.■ O veículo balança mais ao vencer
obstáculos.■ É preciso mais distância para a
frenagem, principalmente emestradas de terra.
Cuidado
Ao dirigir fora de estrada,manobras e movimentos súbitospodem fazê-lo perder o controleda direção. Isto pode causar umacolisão. Assim, ao dirigir emestradas e fora delas, você e seuspassageiros devem usar os cintosde segurança.
Dirigir com neblina
Um alto nível de umidade no ar egeada pesada aumentam apossibilidade de neblina, que podeprejudicar a visibilidade.Ao dirigir sob neblina, o motoristadeverá reduzir a velocidade e manteruma distância segura do veículo àfrente. Não subestime a alteração dedensidade da neblina, evitando orisco de um acidente. A densidade daneblina pode ser mais bem avaliadaobservando a visão embaçada dasluzes dianteiras dos veículos.
Recomendações para dirigir naneblina■ Acenda os faróis de neblina
dianteiros ou os faróis baixos,mesmo durante o dia.
■ Não acenda os faróis altos.■ Use o aquecedor do vidro traseiro.
Ative por alguns instantes olimpador e o lavador do para-brisa.A umidade do lado externo dosvidros pode parecer neblina.
■ É quase impossível ver do lado defora e você precisa parar, porémnão tem certeza se está sobre aestrada, acenda os faróis, ative opisca-alerta e toque a buzinaperiodicamente ou quandoperceber a aproximação de umveículo.
■ Ao dirigir sob neblina, nãoultrapasse veículos a menos quetenha uma boa visibilidade e queseja seguro fazê-lo. Caso tenteultrapassar, esteja preparado paradesistir caso algum veículo seaproxime.
Condução e operação 167
Dirigir na lama ou na areia
Ao dirigir sobre lama ou areia,mantenha o veículo em movimentousando uma marcha baixa.Devido à perda de tração, é maisdifícil virar, acelerar e frear. Paraobter uma tração melhor ao dirigirsobre areia muito solta, libere umpouco da pressão dos pneus.NotaDepois de dirigir sobre lama ouareia, limpe e verifique as lonas dosfreios. Caso isto não sejaexecutado, poderá causar frenagemirregular ou vitrificação das lonas.
Verifique a estrutura da carroceria, adireção, a suspensão, as rodas, ospneus e o sistema de escapamento.
Condução em estradasmolhadasDirigir em locais alagadosAs áreas alagadas deverão serevitadas em qualquer situação. Umavia coberta de água impede que omotorista avalie as condições demaneira adequada. Os danoscausados pela entrada de água nomotor e em outras partes do veículonão são cobertos pela garantia.
Dirija em baixa velocidade através dequalquer área alagada e certifique-sede que o limite de água não exceda aaltura do centro da roda.
Se realmente for preciso atravessarum trecho alagado, fazê-lo sempreem baixa velocidade, em torno de10 km/h, utilizando a primeiramarcha.É preciso ficar atento aos veículos degrande porte trafegando nasproximidades e mantenha-se longede marolas de grandes proporções,que aumentam as probabilidades dedanos. O problema mais sério aopassar por trechos alagados é a
168 Condução e operação
possibilidade de entrada de água nomotor pelo sistema de captação do arde admissão.Isso é conhecido como "aríetehidráulico". A água não permite odeslocamento dos pistões e,consequentemente, causa danos noscomponentes do motor. Nesse caso,o motor sofre sérios danos e o veículopode vir a parar imediatamente ouposteriormente, dependendo do grauda avaria.Não tente colocar o motor emfuncionamento novamente. Talatitude poderá aumentar os danos aoveículo.Avarias de motor por entrada de águanão são cobertas pela garantia.
Cuidado
Dirigir através de um curso d'águapode ser perigoso. A água podearrastar o veículo, causandoafogamento. Mesmo um córregopouco profundo pode impedir o
contato do pneu com a superfície,causando a perda de tração. Nãodirija em cursos d'água.
Dirigindo na chuvaA chuva e as estradas molhadaspodem trazer problemas ao dirigir.Em uma pista molhada não épossível parar, acelerar ou fazercurvas tão bem, pois a aderência dopneu à pista não é tão boa quantoseria em pistas secas e, se os pneustiverem pouca banda de rodagem, atração será ainda menor. Se começara chover quando você estiver aovolante, reduza a velocidade e sejamais cuidadoso.
A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que osseus reflexos ainda podem estarcondicionados para dirigir em pistaseca. Quanto mais pesada a chuva,mais precária será a visibilidade.Mesmo que as palhetas do limpadordo para-brisa estejam em boascondições, a chuva pesada poderádificultar a visão das placas desinalização, semáforos, dasmarcações da pavimentação, dolimite do acostamento e até mesmode pessoas que estejam andando napista. Os respingos da estrada
Condução e operação 169
podem dificultar mais a visão do quea chuva, principalmente se a estradaestiver suja.Portanto, é recomendável manter olimpador do para-brisa em boascondições e o seu depósito de águaabastecido. Substitua as palhetas dolimpador do para-brisa quandoapresentarem sinais de desgaste oufalhas no para-brisa ou quando astiras de borracha começarem a seseparar das palhetas.A água pode afetar os freios. Tenteevitar áreas alagadas, mas se não forpossível, tente reduzir a velocidadeantes de atingí-las. Freios úmidospodem resultar em acidentes. Osfreios não funcionam bem emparadas súbitas e podem fazer oveículo puxar para um lado. Vocêpoderá perder o controle sobre oveículo.Após dirigir em áreas alagadas ouapós o veículo ter sido lavado em umposto de serviço, pressionelevemente o pedal do freio até sentirque os freios estão funcionandonormalmente.
Recomendações a seremobservadas em tempo chuvoso■ Acenda os faróis baixos, mesmo
durante o dia.■ Ligue o limpador do para-brisa.■ Reduza a velocidade e seja
cuidadoso.■ Aumente a distância do veículo à
frente.■ Caso necessário, use o aquecedor
do vidro traseiro.NotaQuando estiver chovendo, os pneuse as palhetas do limpador do para--brisa têm uma carga de trabalhomaior. Portanto, mantenha sempreos pneus e as palhetas do limpadordo para-brisa em boas condições.
Aquaplanagem
Uma grande quantidade de águapode acumular sob os pneus e elespoderão derrapar na água. Esta éuma situação muito perigosa. Istopoderá acontecer quando houvermuita água na pista e você estiver emalta velocidade. Quando o veículoestá aquaplanando, há pouco ounenhum contato do pneu com a pista.Pode ser que você não perceba aaquaplanagem, e até mesmo dirijadurante algum tempo sem notar queos pneus não estão em contatoconstante com a pista. Talvezperceba a aquaplanagem quando
170 Condução e operação
tentar reduzir a velocidade, fizercurvas, mudar de pista nasultrapassagens ou se for atingido poruma rajada de vento.Ela pode ocorrer quando seus pneusnão têm sulcos profundos ou se apressão em um ou mais pneus estiverbaixa. Poderá ocorrer quando houvergrande quantidade de água na pista.Se você notar reflexos das árvores,dos postes de telefone ou de outrosveículos, ou se as gotas de chuvaformarem ondulações na superfícieda água, isto é sinal de que podehaver aquaplanagem.A aquaplanagem geralmenteacontece em velocidades altas.Não existe uma regra rígida e rápidasobre aquaplanagem. A melhorrecomendação é reduzir a velocidadequando estiver chovendo epermanecer atento.
Dirigindo à noite
Ao dirigir à noite, o motorista deve:■ Dirigir na defensiva.■ Não beber antes de dirigir.■ Diminuir a velocidade e deixar uma
distância maior entre o seu veículoe os outros.
■ Estar atento a animais na pista emáreas desertas.
■ Sair da pista em local seguro edescansar, se estiver cansado.
■ Manter pressionado para desligarou ligar a função de silenciamento.O reflexo da sujeira à noite é muito
pior do que durante o dia. Mesmo aparte interna pode ficar embaçadadevido à sujeira. A fumaça decigarros também embaça assuperfícies internas dos vidros,dificultando a visão.
■ Lembrar de que os faróis iluminammenos a pista nas curvas.
Estradas em regiõesmontanhosasDirigir em ladeiras ou montanhas édiferente de dirigir em terreno planoou ondulado. Se você dirigirregularmente em terreno íngreme, ouse estiver pensando em visitar estetipo de território, deverá tomaralgumas precauções.
Condução e operação 171
Para tornar suas viagens maisseguras e agradáveis:■ Mantenha o veículo em bom
estado. Verifique o nível de todosos fluidos, bem como os freios,pneus e sistema de arrefecimento.
■ Aprenda a descer ladeiras. Nãoconfie só nos freios. Deixe tambémo motor ajudar na redução davelocidade. Passe para umamarcha mais reduzida; assim vocêreduzirá a velocidade sem abusardos freios.
Cuidado
Se você não reduzir a marcha, osfreios poderão ficar tão quentesque não funcionarão bem. Reduzaa marcha para que o motor auxilieos freios ao descer uma ladeiraíngreme. Dirigir em ponto mortoou com a ignição desligada émuito perigoso. Os freios terãoque fazer um trabalho extra.Ficarão excessivamente quentese não serão eficazes. Ao descer
uma ladeira, mantenha a igniçãoligada e use uma marchaapropriada.
■ Aprenda a subir ladeiras. Engateuma marcha mais reduzida. Parafins de arrefecimento, mantenha amarcha menos acelerada que lhepermita trafegar na velocidadedesejada sem esquentar demais omotor. Mantenha-se na sua mãoem rodovias de mão dupla emladeiras ou montanhas. Nãoultrapasse a faixa divisória daspistas no centro da estrada.Mantenha a velocidade que lhepermita ficar em sua própria mão.Assim você não terá surpresas commotoristas que venham na direçãooposta. A ultrapassagem emaclives é mais demorada.Mantenha distâncias seguras emultrapassagens. Facilite aultrapassagem dos outrosveículos.
■ Ao dirigir em aclives, fique atento abloqueios resultantes de acidentesou veículos em situações deemergência.
■ Estradas montanhosas podemcarecer de sinalização adequada.Indicações de longo trecho emaclive/declive, proibido ultrapassar,risco de queda de pedras ou ventotransversal são alguns exemplos.Fique alerta e dirija com atenção.
Se o veículo atolarNunca gire as rodas se o veículoatolar. O método conhecido comobalanço poderá ajudar a liberar oveículo, mas seja cuidadoso.
Cuidado
Se girarem a alta velocidade, ospneus poderão estourar,causando ferimentos a você e aoutras pessoas. A transmissão ououtros componentes podemsuperaquecer. Em caso deatolamento, gire as rodas o menos
172 Condução e operação
possível. Não gire a velocidadesacima de 55 km/h, como indicadono velocímetro.
NotaGirar as rodas pode causar danos acomponentes de seu veículo, bemcomo aos pneus. Se as rodasgirarem a velocidades elevadas aose engatar marchas para a frente eà ré, a transmissão poderá serdanificada.
Balançar o veículo para soltá-loO método do balanço poderá ajudarquando o veículo está atolado. Parafazer isso, o motorista deve seguir ospassos abaixo.1. Gire o volante para a direita e para
a esquerda.2. Alterne a marcha entre a primeira,
a segunda e a ré, soltando oacelerador ao mudar as marchas.
3. Depois de mudar a marcha,pressione levemente oacelerador.
4. Se o veículo continuar atoladoapós algumas tentativas, eledeverá ser rebocado.
Partida e operaçãoAmaciamento de veículonovoUse as seguintes precauções para osprimeiros cem quilômetros paramelhorar o desempenho e aeconomia do veículo e aumentar suavida útil:■ Evite partidas com aceleração
total.■ Não acelere o motor.■ Evite paradas bruscas, exceto em
emergências. Isso permitirá que osfreios desgastem corretamente.
■ Evite partidas rápidas, aceleraçõessúbitas e direção em altavelocidade, para evitar danificar omotor e para economizarcombustível.
■ Evite aceleração total em marchalenta.
■ Não reboque nenhum outroveículo.
Condução e operação 173
Posições da ignição
0 = Ignição desligada1 = Com a ignição desligada, trava
da direção liberada2 = Ignição ligada3 = Partida
9 Perigo
Não gire a chave para a posição 0nem 1 enquanto dirige.O auxílio ao veículo e ao freio nãofuncionará, causando dano aoveículo, ferimentos pessoais ou,possivelmente, morte.
Cuidado
Não deixe a chave na posição 1 ou2 por períodos longos se o motornão estiver funcionando. Issodescarregará a bateria.
Partida do motorPartida do motor com a chavede ignição
■ Gire a chave para a posição 1.■ Mova a direção levemente para
soltar a trava.■ Transmissão manual: opere a
embreagem.■ Transmissão automática: opere o
freio e mova a alavanca seletorapara P ou N.
■ Não acelere.■ Gire a chave para a posição 3.
174 Condução e operação
Antes de dar nova partida ou paradesligar o motor, gire a chave de voltapara 0.
Cuidado
Não opere o motor de partida pormais de 10 segundos de cada vez.Isso pode danificar o motor departida ou descarregar a bateria.
Estacionamento■ Não estacione o veículo em uma
superfície facilmente inflamável. Atemperatura alta do sistema deescape pode inflamar a superfície.
■ Acione sempre o freio deestacionamento sem pressionar obotão de liberação. Acione o maisfirmemente possível em situaçõesde declive ou aclive. Pressione opedal do freio ao mesmo tempopara reduzir a força operacional.
■ Desligue o motor e a ignição. Girea direção até que a trava da direçãoengate.
■ Se o veículo estiver em umasuperfície nivelada ou em um
aclive, para transmissão manual,engate a primeira marcha ou, paratransmissão automática, ajuste aalavanca seletora para P antes dedesligar a ignição. Em um aclive,gire as rodas dianteiras para forado meio-fio.Se o veículo estiver em um declive,para transmissão manual, engate amarcha a ré ou, para transmissãoautomática, ajuste a alavancaseletora para P antes de desligar aignição. Gire as rodas dianteiras nadireção do meio-fio.
■ Feche os vidros.■ Trave o veículo e ative o sistema de
alarme antifurto.
Estacionar sobre materiaiscombustíveis
Antes de estacionar o veículo,certifique-se de que o solo nãocontém material inflamável comograma, arbustos, gotas decombustível, etc. O sistema deescapammento é quente e podeiniciar um incêndio.
Condução e operação 175
Cuidado
Objetos inflamáveis poderão tocarpartes quentes do escapamentosob seu veículo e inflamar-se. Nãoestacione sobre papéis, folhas,grama seca ou outras coisas quepossam queimar.
Cuidado
Objetos inflamáveis poderão tocarpartes quentes do escapamentosob seu veículo e causar incêndio.Não estacione sobre papéis,folhas, grama seca ou outrascoisas que possam queimar.
Sistema deescapamento
9 Perigo
Os gases de escape do motorcontêm monóxido de carbonovenenoso, que é incolor e inodoroe pode ser fatal se inalado.Se os gases do escapamentopenetrarem no veículo, abra osvidros. Providencie para que afalha seja retificada em umaConcessionária Chevrolet.Evite dirigir com o bagageiroaberta, pois podem entrar gasesde escape no veículo.
Conversor catalíticoO conversor catalítico reduz aquantidade de substâncias nocivasno gás de escapamento.
9 Atenção
Não mantenha o motorfuncionando em áreas fechadaspor mais tempo que o necessáriopara manobrar o veículo, porque omonóxido de carbono (CO), quenão tem cor ou cheiro, é mortal seinalado.
Defeitos ou irregularidades do motordepois de uma partida a frio, perdasignificativa da potência do motor eoutras anomalias podem indicardefeito no sistema de ignição. Oveículo precisa ser rebocado.Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.
Cuidados com o conversorcatalíticoCaso entre combustível nãoqueimado no conversor catalítico,este componente poderásuperaquecer e ser irreparavelmentedanificado. Portanto, evite o seguinte:
176 Condução e operação
■ Insistir no procedimento de partidaquando o motor apresentardificuldades para ligar.
■ Demorar demais com o motor dearranque.
A penetração de água no cano dedescarga pode danificar o conversorcatalítico, pois ele trabalha em altatemperatura.Evite a aplicação de qualquer produtosob o chassi do veículo. Algunsprodutos químicos aumentam o riscode incêndio.O uso de combustível com alto teorde enxofre pode provocar, sobdeterminadas condições de direção,a presença de um odor desagradávele inócuo proveniente dos gases doescapamento.Para garantir um nível baixo deemissões poluentes e a longevidadedo sistema do conversor catalítico,todos os serviços de manutençãodeverão ser realizados em umaconcessionária Chevrolet.
TransmissãoautomáticaA transmissão automática permite amudança manual (modo manual) oua mudança automática (modoautomático) das marchas.
Visor da caixa develocidades
O modo ou a marcha selecionada émostrado no visor da transmissão.
Alavanca seletora
P = Posição estacionamento, asrodas estão travadas, sóengate quando o veículoestiver parado e o freio deestacionamento acionado
R = Marcha a ré, só engate quandoo veículo estiver parado
N = Ponto mortoD = Modo automático com todas as
marchasM = Modo manual.
Condução e operação 177
O movimento entre certas posiçõesde embreagem requer o acionamentodo botão de liberação na lateral daalavanca seletora.Pressione o pedal do freio e empurreo botão de liberação para liberar aalavanca da posição P.Para selecionar o câmbio nasposições P, M e R, pressione o botãode liberação.Para dar a partida no motor, aalavanca seletora deverá estar naposição P ou N.Não acelere ao engatar a marcha.Nunca pressione o pedal doacelerador e o pedal do freiosimultaneamente.Quando uma marcha é engatada, oveículo começa a se moverlentamente quando o freio é liberado.
Cuidado
Não mude a marcha para neutroenquanto o veículo estiver emmovimento. Isso poderá causardanos à transmissão, além deferimento pessoal.
Modo manual
Mova a alavanca seletora para aposição M.Pressione o botão de troca demarcha na lateral da alavancaseletora.
PARA CIMA (+): para aumentar amarcha.PARA BAIXO (-): para reduzir amarcha.Para manter os níveis necessários dedesempenho e segurança do veículo,o sistema poderá não executar certasmudanças de marcha quando aalavanca seletora é operada.No modo manual, as reduções demarcha são feitas automaticamentequando o veículo desacelera.Quando o veículo pára, a 1ª éselecionada automaticamente.Para fornecer mais torque do motorem uma situação de emergência,também podem ocorrer reduções demarcha se o pedal do acelerador fortotalmente pressionado. Aumentosde marcha também podem ocorrer seo motor atingir a rotação máximapermitida (corte).
Cuidado
Troque as marchas de acordocom as condições da via.
178 Condução e operação
Freio do motorPara utilizar o efeito de frenagem domotor, selecione uma marcha maisbaixa ao dirigir em declives.
Balançar o veículoBalançar o veículo só é permitido seele atolar na areia, lama ou neve.Mova a alavanca seletora entre D eR repetidamente. Não acelere omotor.
EstacionamentoAcione o freio de estacionamento,engate P e remova a chave daignição.
Programas eletrônicos decondução■ Após uma partida a frio, o
programa de temperaturaoperacional aumenta a velocidade
do motor para trazer o conversorcatalítico rapidamente àtemperatura necessária.
■ A função automática de câmbioneutro alterna automaticamentepara marcha lenta quando oveículo está parado com umamarcha à frente engatada.
KickdownSe o pedal do acelerador fortotalmente pressionado, dependendoda rotação do motor, a transmissãoalterna para uma marcha mais baixa.
FalhaEm caso de falha, a luz indicadora defuncionamento incorreto Zacenderá. A transmissão não mudamais automática nem manualmente,pois está travada em umadeterminada marcha.Conserte a causa da falha em umaconcessionária Chevrolet.
Corte de correnteCaso haja uma interrupção nofornecimento de energia, a alavancaseletora não poderá ser movida daposição P. A chave da ignição nãopode ser retirada da fechadura daignição.Se a bateria estiver descarregada, dêa partida no veículo usando cabosauxiliares.Partida do motor com cabosauxiliares 3 230.Se a bateria não for a causa da falha,solte a alavanca seletora e remova achave da ignição.
Condução e operação 179
Liberando a alavanca seletora
1. Acione o freio de estacionamento.
2. Abra a tampa à direita daalavanca seletora.
3. Insira uma chave de fenda noorifício até que a alavancadestrave, mova a alavancaseletora da posição P para aposição N.
4. Feche a tampa.
Transmissão manual
Posições da alavanca de mudança:• = Neutro.1 a 5 = Primeira a quinta marchas.R = Marcha à ré.
Marchas para a frente:Aperte o pedal da embreagem emovimente a alavanca de acordocom o esquema. Ao engatar umareduzida, não acelere demais omotor.
180 Condução e operação
Marcha à ré:Pressione o pedal da embreagem,puxe o anel para cima e pressione aalavanca de câmbio na direção daposição R.NotaColoque a alavanca de câmbio naposição R (marcha à ré) somentecom o veículo parado e poucossegundos depois de pressionar opedal da embreagem.
Se a marcha não engatar comfacilidade, retorne a alavanca devolta ao neutro e retire o pé daembreagem, pressione novamente emova a alavanca de mudança.NotaO módulo eletrônico não evita osdanos ao motor devido a picoselevados de rotação em caso dereduções de marcha impróprias. Porexemplo:
■ Tentando mudar da 4ª para a 5ªmarcha, você engata a 3ª porengano.
■ Desengatando o motor ao desceruma ladeira longa (e ao engatá-looutra vez você usa uma marchamuito baixa).
Sob essas hipóteses, apesar daoperação do módulo eletrônico, arotação do motor aumentará dequalquer maneira a quantidade decombustível injetado. Isto poderácausar a superação dos limites detolerância e causar danos sérios aoscomponentes internos do motor.
FreiosO sistema de frenagem compreendedois circuitos de frenagemindependentes.Em caso de falha do circuito defrenagem, o veículo ainda pode serfreado usando o outro circuito defrenagem. Contudo, o efeito defrenagem só é obtido quando o pedalde freio é pressionado firmemente. Énecessário muito mais força paraisso. A distância de frenagem éampliada. Procure a assistência deuma concessionária Chevrolet antesde continuar sua viagem.Quando o motor não estáfuncionando, o suporte da unidade doservofreio desaparece depois que opedal do freio é pressionado uma ouduas vezes. O efeito de frenagemnão é reduzido, mas a frenagemrequer uma força significativamentemaior. É especialmente importantelembrar-se disso ao ser rebocado.
Condução e operação 181
Cuidado
Se um dos circuitos falhar, o pedaldo freio deverá ser pressionadocom pressão maior, e a distânciade frenagem poderá aumentar.Providencie para que o sistema defreio seja verificado e reparado emuma Concessionária Chevrolet.Se o pedal do freio puder serpressionado mais do que onormal, os freios podem precisarde reparo.Consulte uma ConcessionáriaChevrolet.
Cuidado
Não dirija com o pé apoiado nopedal do freio. Isso acelerará odesgaste dos componentes dofreio. Os freios também podemficar superaquecidos, o queresulta em distância de frenagemmais longa, além de umacondição não segura.
9 Atenção
Após dirigir em água profunda,lavar o veículo ou usar os freiosexcessivamente ao descer umdeclive pronunciado, os freiospodem perder sua potência deparada temporariamente. Issopode se dever a umidade noscomponentes do freio ou asuperaquecimento.Se os freios perderemtemporariamente o poder defrenagem devido aosuperaquecimento, reduza amarcha ao percorrer declives. Nãoacione os freios continuamente.Se seus freios perderem apotência temporariamente devidoa umidade nos componentes, oseguinte procedimento ajudará arestaurar o desempenho normal:
1. Verifique se há outros veículosatrás de você.
2. Mantenha uma velocidadeadiante segura, com bastanteespaço para trás e para oslados.
3. Acione os freios levemente atéque o desempenho sejarestaurado.
Indicador de controle R 3 83.
Sistema de freiosantiblocantes (ABS)O Sistema de freios antiblocantes(ABS) evita o travamento das rodas.O ABS começa a regular a pressãodo freio assim que uma roda mostrauma tendência a travar. O veículopermanece dirigível, mesmo duranteuma frenagem difícil.O controle do ABS é notado por meiode um pulso no pedal do freio e doruído do processo de ajuste.
182 Condução e operação
Para conseguir a frenagem ideal,mantenha o pedal do freio totalmentepressionado por todo o processo defrenagem, apesar do fato de o pedalestar pulsando. Não reduza apressão no pedal.O controle ABS pode ser reconhecidopela vibração e pelo ruído doprocesso de ABS.Não diminua a força de acionamentodo pedal de freio.Ao ligar o veículo depois que aignição for ligada, você poderá ouvirsons mecânicos. Isto é normaldurante a preparação do ABS.Indicador de controle u 3 84.
Falha
9 Atenção
Se houver uma falha no ABS, asrodas podem travar em caso deuma frenagem de emergência. Osbenefícios oferecidos pelo ABSdeixam de estar disponíveis.Enquanto as rodas estiverem
travadas, o controle de direção doveículo será perdido, desviandode sua rota.
Dependendo da gravidade dafrenagem de emergência, o veículopoderá piscar as luzes de freio comoum aviso para os outros veículos.Conserte a causa da falha em umaconcessionária Chevrolet.
Freio de estacionamento
Acione sempre o freio deestacionamento com firmeza, semoperar o botão de liberação, e acioneo mais firmemente possível emdeclives ou aclives.Para soltar o freio deestacionamento, puxe um pouco aalavanca, pressione o botão deliberação e abaixe totalmente aalavanca.Para reduzir as forças operacionaisdo freio de estacionamento,pressione o pedal de freio ao mesmotempo.Indicador de controle R 3 83.
Cuidado
Nunca aplique o freio deestacionamento com o veículo emmovimento. Isto poderá causar orodopio do veículo e ferimentospessoais.
Condução e operação 183
Assistência de frenagemSe o pedal do freio for pressionado deforma rápida e enérgica, a forçamáxima de frenagem será aplicadaautomaticamente (frenagem total).Mantenha uma pressão contínua nopedal do freio pelo tempo necessáriopara a frenagem total. A forçamáxima de frenagem é reduzidaautomaticamente quando o pedal dofreio é liberado.
Controle de velocidadede cruzeiro
O controle de velocidade de cruzeiropode armazenar e mantervelocidades de cerca de 40 a140 km/h. Podem ocorrer desviosdas velocidades armazenadas aodirigir em aclives ou declives.Por motivos de segurança, o controlede velocidade de cruzeiro não podeser ativado até que o pedal do freioseja acionado pelo menos uma vez.
Não use o controle de velocidade decruzeiro se não for prudente manteruma velocidade constante.Com a transmissão automática, sóative o controle de velocidade decruzeiro no modo automático.Indicador de controle m 3 86.
LigandoPressione o botão de travamento ONOFF. O indicador de controle m seacende em branco.
AtivaçãoAcelere até a velocidade desejada epressione a alavanca para SET/-. Avelocidade atual está armazenada eserá mantida. O indicador de controlem é alterado de branco para verdepara indicar que o controle develocidade de cruzeiro está ativo. Opedal do acelerador pode serliberado.A velocidade do veículo pode seraumentada pressionando o pedal doacelerador. Quando o pedal do
184 Condução e operação
acelerador é liberado, a velocidadearmazenada anteriormente éretomada.
Aumentar a velocidadeCom o controle de velocidade decruzeiro ativo, mantenha a alavancapressionada para RES/+ oupressione rapidamente para RES/+repetidamente; a velocidadeaumenta de forma contínua ou empequenos incrementos.Acelere gradativamente até avelocidade desejada e armazenegirando para SET/-.
Reduzir a velocidadeCom o controle de velocidade decruzeiro ativo, mantenha a alavancapressionada para SET/- ou girerapidamente para SET/-repetidamente; a velocidade diminuide forma contínua ou em pequenosincrementos.
DesativaçãoPressione o botão de travamentoCANCEL. O indicador de controle mse acende em branco. O controle de
velocidade de cruzeiro é desativado.A velocidade armazenada émemorizada.O controle de velocidade de cruzeiroé automaticamente desativadoquando:■ A velocidade do veículo é inferior a
aproximadamente 40 km/h.■ O pedal do freio é pressionado.■ A alavanca seletora está em N.
Retomar velocidadearmazenadaMova a alavanca para RES/+ a umavelocidade acima de 40 km/h. Seráatingida a velocidade armazenada. Oindicador de controle m é alterado debranco para verde para indicar que ocontrole de velocidade de cruzeiroestá ativo. Se a diferença entre avelocidade atual e a velocidadearmazenada for superior a 40 km/h, oveículo não poderá retomar avelocidade armazenada.
Para desligarPressione o botão de travamento ONOFF. O indicador de controle m seapaga. A velocidade armazenada éapagada. Desligar a ignição tambémapaga a velocidade armazenada.
Condução e operação 185
Sistemas de detecçãode objetosAuxiliar deestacionamento
O auxiliar de estacionamento facilitao estacionamento medindo adistância entre o veículo e obstáculostraseiros e fornecendo sinaissonoros. É o motorista, no entanto,que tem total responsabilidade pelamanobra de estacionamento.
O sistema consiste em quatrosensores ultrassônicos deestacionamento localizados nopara-choque traseiro.Indicador de controle r 3 84.NotaAs peças fixadas na área dedetecção causam o maufuncionamento do sistema.
AtivaçãoQuando a marcha a ré é engatada, osistema é ativado automaticamente.Um obstáculo é indicado por avisossonoros. O intervalo entre os avisosfica mais curto conforme o veículo seaproxima do obstáculo. Quando adistância é inferior a 40 cm, o avisosonoro soa continuamente.
DesativaçãoO sistema é desativadoautomaticamente quando:■ O veículo é conduzido acima de
10 km/h.■ O veículo está estacionado.■ Ocorre uma falha no sistema.
FalhaEm caso de falha no sistema, racende.Além disso, se o sistema nãofuncionar devido a condiçõestemporárias, como sensorescobertos por neve, r acenderá.
Informações importantes sobreo uso do sistema de sensor deestacionamento
9 Atenção
Em determinadas circunstâncias,objetos, vestuário ou superfíciesreflectoras bem como fontes deruídos externos podem fazer comque o sistema não detecteobstáculos.
Cuidado
A sensibilidade do sensor poderáser reduzida devido a influênciasexternas como, por exemplo,
186 Condução e operação
camadas na superfície do sensor(gelo, neve, lama, mancha, váriosenvernizamentos/pinturas etc.).O sensor poderá detectar umobjeto não existente(perturbações de eco) causadopor perturbações acústicasexternas, como outro sistemapiloto de estacionamento, ouperturbações mecânicas, comoum lava-jato, chuva, condiçõesextremas de ventos, nevasca etc.O desempenho dos sistemas deauxílio de estacionamento poderáser reduzido devido à mudança daposição do sensor por alteraçõesexternas no veículo como, porexemplo, redução da vida útil doamortecedor devido a mudançasde temperatura, troca de pneus,carga do veículo, rebaixamento/ajuste do veículo etc.As condições particulares seaplicam a veículos altos (porexemplo, veículos off-road,mini-vans, transportadoras). A
identificação de objetos na partesuperior do veículo não pode sergarantida.O desempenho do sistema deauxílio de estacionamento poderáser reduzido pelo acoplamentoacústico do veículo devido acongelamento. Objetos com umaseção transversal de reflexo muitopequena não poderão serdetectados.
CombustívelCombustívelrecomendadoPodem ser usados combustíveis comqualquer porcentagem de etanol ougasolina. O combustível deve seraprovado pela legislação de seu país.O uso de combustível comclassificação de octano muito baixapoderá reduzir a potência e o torquedo motor e aumentar ligeiramente oconsumo de combustível.
Cuidado
Utilizar combustível com umíndice de octanasdemasiadamente baixo podeprovocar combustãodescontrolada e danos no motor.
Condução e operação 187
Aditivos para combustívelVeículos com o sistemaECONO.FLEX - (etanol egasolina)Recomendamos a adição de umfrasco de aditivo ACDelco Flexpowera cada quatro abastecimentoscompletos ou 200 L do tanque decombustível, nas seguintescondições:■ Em veículos que não forem
dirigidos por mais de duassemanas ou só forem usados paracurta distância e nem todo dia.
■ Em veículos em que aditivos paracombustível não sejamnormalmente usados.
Cuidado
Nunca use aditivo para gasolinano etanol ou vice-versa.
Abastecimento do tanque
9 Perigo
Antes de reabastecer, desligue omotor e todos os aquecedoresexternos com câmaras decombustão. Desligue todos ostelefones celulares.Siga as instruções operacionais ede segurança do posto degasolina ao reabastecer.
9 Perigo
O combustível é inflamável eexplosivo. Não fumar. Não expora chamas ou faíscas.Caso sinta cheiro de combustívelno veículo, repare a causa dessasituação imediatamente em umaConcessionária Chevrolet.
Cuidado
Se utilizar um combustível de grauinadequado ou colocar aditivospara combustível incorretos notanque de combustível, o motor eo conversor catalítico poderão serseriamente danificados.Ao abastecer o tanque,certifique-se de utilizar ocombustível correto (gasolina ouetanol) correspondente aoveículo. O veículo poderá serseriamente danificado casoabasteça diesel em um veículoflex.
Cuidado
Em caso de combustívelinadequado, não ligue a ignição.
A portinhola do bocal deabastecimento de combustível estálocalizada na parte traseira direita doveículo.
188 Condução e operação
A tampa de enchimento decombustível precisa ser aberta com achave. Libere a portinhola do bocalde abastecimento de combustívelpuxando-a a portinhola.
Cuidado
Limpe imediatamente todocombustível que transbordar.
Tampa do tanque decombustívelSomente uma tampa genuínaoferece funcionalidade total.
Sistema ECONO.FLEX -motores a etanol e gasolinaQualquer relação de etanol egasolina pode ser usada.
O sistema de injeção eletrônica decombustível, através de sinaisrecebidos de diversos sensores,ajusta o funcionamento do motor deacordo com o combustível a serusado. Tenha certeza da origem docombustível. O uso de combustívelcom especificação inadequada podecausar danos irreversíveis ao motor.Depois de reabastecer, dirija oveículo por aproximadamente10 minutos, especialmente se ocombustível predominante tiver sidoalterado.Ao dar a partida no motor com etanolpela manhã, segure a chave porcerca de 3 segundos. Se o motor nãoder a partida na primeira tentativa,aguarde cerca de 10 segundos etente novamente. Depois de trêstentativas, segure o pedal doacelerador totalmente pressionadoaté que o motor dê a partida. Retire opé do pedal do aceleradorimediatamente.
Condução e operação 189
A etiqueta adesiva acima contémuma indicação do tipo de combustívele se localiza na portinhola do bocal deenchimento de combustível doveículo.NotaVerifique o nível de combustível notanque de combustível de partida afrio e o mantenha sempre cheio(preferivelmente com gasolinaaditivada).
Evite danos:Nunca use nenhum combustível quenão atenda as recomendações dequalidade ou que contenha aditivosmetálicos à base de manganês.Nunca adicione nenhum aditivo aotanque de combustível de seu veículorecomendado para combustíveisdiferentes, pois o motor, os injetoresde combustível, o catalisador e todosos sensores do sistemaanticontaminação provavelmentesofrerão danos graves que não serãocobertos pela garantia do veículo.
Bicos injetoresOs bicos injetores dos veículosChevrolet são do tipo autolimpantese não requerem nenhuma limpezaperiódica.
Filtro de combustívelTroque o filtro de combustível deacordo com os intervalosrecomendados no Plano demanutenção.
NotaComo funciona a uma pressão maiselevada que os sistemasconvencionais, o sistema de injeçãode combustível requer algumcuidado em termos de manutenção.Troque o filtro e as mangueiras decombustível somente com peçasoriginais GM.
Reservatório decombustível para partida afrioPara veículos com motores com osistema ECONO.FLEX - etanol egasolina
190 Condução e operação
Abastecimento do tanqueVerifique semanalmente o nível doreservatório de combustível parapartida a frio e assegure-se demantê-lo sempre cheio.Sempre use gasolina aditivada.Para reabastecer, siga osprocedimentos:1. Desligue o motor.2. Abra o capô.3. Remova a tampa do reservatório
de combustível de partida a friogirando-a no sentido anti-horárioe verifique o nível.
4. Encha o reservatório decombustível para partida a frio.
5. Recoloque a tampa doreservatório de partida a frio,girando-a no sentido horário.
6. Feche o capô.NotaCertifique-se de abastecer oreservatório de combustível parapartida a frio com gasolina de boaqualidade. Não abasteça oreservatório de combustível para
partida a frio com outro combustívelque não gasolina. O motor doveículo pode sofrer danos graves seo reservatório de combustível parapartida a frio estiver abastecido comoutro combustível (diesel, etanoletc.).
Cuidados com o veículo 191
Cuidados com oveículo
Informações gerais .................... 191Verificações no veículo .............. 195Substituição de lâmpadas ......... 208Sistema elétrico ......................... 214Ferramentas do veículo ............. 223Rodas e pneus .......................... 223Partida do motor com cabosauxiliares .................................... 230Reboque .................................... 232Cuidados com a aparência ........ 235
Informações geraisAcessórios e modificações
Recomendamos usar Peças eAcessórios Genuínos e componentesaprovados pela fábrica específicospara o seu tipo de veículo. Nãopodemos avaliar ou garantir outrosprodutos - ainda que tenhamaprovação concedida por entidadereguladora ou similar.Não faça nenhuma modificação nosistema elétrico, p.ex. alterações nasunidades de controle eletrônico (chiptuning).
Cuidado
Nunca modifique seu veículo. Odesempenho, a durabilidade e asegurança do veículo podem serafetados e a garantia talvez nãocubra algum problema causadopela modificação.
Concessionárias Chevrolet
É importante que você saiba que, seseu veículo tiver qualquer anomalia,é possível levá-lo a qualquerconcessionária chevrolet para queele seja consertado, dentro ou fora do
192 Cuidados com o veículo
período de garantia. Você seráatendido por profissionais altamentequalificados. Se for necessáriaqualquer explicação adicional,procure o Gerente de Serviços.
Cuidado
Este veículo foi projetado tendoem mente, dentre outrosaspectos, a segurança total deseus passageiros. Dessa forma,sua montagem na fábrica usaparafusos com adesivotrava-rosca. Se os parafusosforem removidos por algumarazão, deverão ser substituídospor novos parafusos genuínoscom o código correto. Além disso,também será essencial umalimpeza efetiva da peça que forfixada com o parafuso comadesivo trava-rosca, paraassegurar um aperto perfeito euma reação fisicoquímica eficazdos compostos químicos detravamento ao usar um parafusonovo. Assim, recomendamos
enfaticamente que os sistemas desegurança do veículo (freios,bancos, suspensão, cintos desegurança, etc.), bem comoserviços que afetemindiretamente tais sistemas,sejam sempre executados emuma Concessionária Chevrolet.Para obter mais detalhes,consulte uma ConcessionáriaChevrolet.
Levantamento do veículo
A figura mostra onde deverão serinstalados os suportes para umguincho ou macaco.NotaSe os apoios do elevador ou dosmacacos forem metálicos, use umaproteção de borracha para evitardanos ao veículo.
Interruptor de desconexãoda bateriaDesconectar:
Cuidados com o veículo 193
1. Abra o capô.2. Retire o parafuso da extremidade
do terminal.3. Retire o terminal do borne da
bateria.Conectar:1. Instale o terminal no borne da
bateria.2. Aperte o parafuso na extremidade
do terminal.3. Instale o protetor da bateria (se
equipado)4. Feche o capô.
Armazenamento doveículoInatividade por períodoprolongadoSe o veículo precisar ficar guardadodurante vários meses:■ Lave e encere o veículo.■ Limpe e proteja as vedações de
borracha.■ Troque o óleo do motor.■ Esgote o reservatório do líquido do
lavador.■ Verifique o anticongelante e a
proteção anticorrosiva do líquidode arrefecimento.
■ Calibre a pressão dos pneus parao valor especificado para cargatotal.
■ Estacione o veículo em local secoe bem ventilado. Engate a primeiraou a marcha a ré para evitar que oveículo se desloque.
■ Não acione o freio deestacionamento.
■ Abra o capô, feche todas as portase tranque o veículo.
■ Desconecte a garra do bornenegativo da bateria. Cuide paraque todos os sistemas sejamdesligados, p.ex. o sistema dealarme antifurto.Interruptor de desconexão dabateria 3 192.
■ Feche o capô.
Retorno à condição de atividadeQuando o veículo for recolocado emoperação:■ Conecte a garra do borne negativo
da bateria. Ative o sistemaeletrônico dos vidros elétricos.
■ Verifique a pressão dos pneus.■ Encha o reservatório do líquido do
lavador.■ Confira o nível de óleo do motor.■ Confira o nível do líquido de
arrefecimento.
194 Cuidados com o veículo
Informações sobreemissões
■ O nível máximo de emissão de CO(monóxido de carbono) permitidopara a sincronia de marcha lenta eignição especificada (avançoinicial) é de 0,5%. Isto se aplica aocombustível padrão especificadopara testes de emissão.
■ A descarga de emissões pelocárter de óleo para a atmosferadeve ser zero em qualquercondição do veículo.
■ Veículos equipados com o sistemaECONO.FLEX têm um sistemaantipoluição de gás evaporativo dotanque de combustível (recipiente).
■ Este veículo atende os limites deemissão, como o Programa paraControle da Poluição do Ar porVeículos Motorizados(PRONCOVE), de acordo com aResolução 18/86 do CONAMA eatualizações vigentes na data defabricação.
■ A velocidade da marcha lenta nãoé regulável. O módulo de controleeletrônico (ECM) calculaeletronicamente a porcentagem deCO e os ajustes da marcha lenta.
■ Nos veículos com sistemaECONO.FLEX - etanol e gasolina -qualquer mistura de etanol egasolina, em qualquer relação,pode ser usada. O sistema deinjeção eletrônica de combustível,através de sinais recebidos dediversos sensores, ajusta ofuncionamento do motor de acordocom o combustível a ser usado.Certifique-se da origem do
combustível, pois se estiveradulterado poderá causar danosirreversíveis ao motor.
■ Convém usar, de preferência, ocombustível aditivado dos postos.
NotaO uso de combustível que não sejao especificado poderá comprometero desempenho do veículo, causardanos ao sistema de injeção ou atédanificar o motor. Esse tipo de danonão é coberto pela garantia doveículo.
Cuidados com o veículo 195
Verificações no veículoComo executar trabalhos
9 Atenção
Realizar verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema de ignição usa umatensão extremamente alta. Nãotoque nele.
CapôAbertura
Puxe a alavanca de liberação edevolva-a à posição original.
Puxe o engate de segurança para adireita e abra o capô.
9 Atenção
Quando o motor estiver quente,certifique-se que você toqueapenas no isolamento de espumado suporte do capô para evitarqueimaduras.
Entrada de ar 3 157.
196 Cuidados com o veículo
Para manter o capô aberto, encaixe ahaste de sustentação na furação datampa.
FechamentoAntes de fechar o capô, pressione ahaste de sustentação para dentro doprendedor.Baixe o capô e deixe-o engatar notrinco. Verifique se o capô ficoutotalmente fechado.
9 Atenção
Sempre observe as seguintesprecauções:■ Puxe a borda frontal do capô
para certificar-se que estejabem travada antes de dirigir oveículo.
■ Não puxe a maçaneta deliberação do capô enquanto oveículo estiver em movimento.
■ Não dirija o veículo com o capôaberto. Um capô abertoatrapalhará a visão domotorista.
■ Operar o veículo com o capôaberto poderá levar a umacolisão, resultando em danos aoveículo ou outra propriedade,ferimentos pessoais ou atémesmo a morte.
Cuidado
Não empurre o capô para baixo seele estiver sendo mantido abertopela haste.
Cuidados com o veículo 197
Vista geral do compartimento do motorMotores 1.4L e 1.8L ECONO.FLEX
198 Cuidados com o veículo
1 Filtro de ar do motor ............ 2002 Reservatório de partida a
frio ....................................... 1893 Tampa de abastecimento
do óleo do motor ................ 1984 Reservatório do fluido de
freios ................................... 2055 Bateria ................................. 2066 Caixa de fusíveis ................. 2167 Reservatório do fluido do
lavador ................................ 2048 Reservatório do líquido de
arrefecimento do motor ...... 2019 Reservatório do fluido da
direção hidráulica ............... 20410 Vareta do nível de óleo do
motor ................................... 198
Óleo para motorTroca do óleo do motorCom o motor quente, troque o óleo acada 5.000 km ou 6 meses, o queocorrer primeiro, se o veículo fordirigido em "Condições de usosevero".Caso o veículo não seja conduzidosob condições severas, troque o óleoa cada 10.000 km ou a cada12 meses, o que ocorrer primeiropara motores 1.8 ECONO.FLEX e acada 10.000 km ou 6 meses, o queocorrer primeiro para motores 1.4ECONO.FLEX. Troque-o semprecom o motor aquecido.NotaTroque o óleo de acordo com osintervalos de tempo ou aquilometragem percorrida, pois osóleos perdem suas propriedades delubrificação não apenas devido aofuncionamento do motor, mastambém ao envelhecimento.Preferivelmente, troque o óleo emuma Concessionária Chevrolet,assegurando assim o uso do óleoespecificado para manter a
integridade dos componentes domotor. Os danos causados por óleonão especificado não são cobertospela garantia.
Especificação e viscosidade do óleo,consulte 3 246.
Cuidados com o veículo 199
Confira o nível do óleosemanalmente ou antes de fazer umaviagem. Considera-se consumonormal de combustível até 0,075 l deóleo para cada 1.000 km rodados.Deve-se conferir o nível do óleo como veículo nivelado e o motor (quedeve estar na temperatura normal deoperação) desligado.Espere pelo menos 2 minutos antesde conferir o nível, para que oacúmulo normal do óleo no motorescorra para o cárter. Se o óleoestiver frio, poderá demorar umpouco mais para voltar ao cárter.
Verificação do nível de óleo nomotor
Para verificar o nível do óleo, removaa vareta de nível.
Limpe-a bem, introduza até o fim etorne a retirar. O nível do óleo tem deestar entre as posições superior(MIN) e inferior (MAX) da vareta.Adicione óleo se o nível atingir aposição inferior (MIN) na vareta denível ou se estiver abaixo dela, nomáximo de 1 litro, e verifique o nívelnovamente.
Cuidado
Nunca misture tipos diferentes dequalidades de óleo. Use somentea qualidade e viscosidade do óleoespecificadas neste manual. Ouso de outro óleo diferente doespecificado poderá causar danosao motor e cancelar a garantia.Verifique com umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet se o óleo éaprovado pela especificaçãoDexos 1.
O nível do óleo não deve ficar naposição superior (MAX) da vareta. Seisto ocorrer, haverá, por exemplo,aumento no consumo do óleo,
200 Cuidados com o veículo
Cuidado
Óleo de motor em excesso deveráser drenado ou retirado porsucção.
Capacidades 3 260.Coloque a tampa e aperte-a.A estabilização do consumo do óleoocorrerá depois que o veículo rodaralguns milhares de quilômetros. Sóentão será possível determinar seuconsumo real.
encharcamento das velas de igniçãoe formação excessiva de carvão. 9 Atenção
O óleo para motor é um agenteirritante e, se ingerido, poderácausar doenças ou a morte.Mantenha-o longe do alcance decrianças.Evite o contato repetitivo ouprolongado com a pele.Lave as áreas expostas com águae sabão ou um limpador de mãos.Tome muito cuidado ao drenar oóleo para motor, pois ele poderáestar quente suficiente paraqueimá-lo.
Trocando o filtro de óleoO filtro de óleo deve ser trocado acada duas trocas de óleo do motor,sendo obrigatório na primeira vez emque o fizer.Providencie para que o filtro de óleoseja substituído preferencialmentepor uma concessionária Chevrolet.
Filtro de ar do motor/elemento
Limpeza do elemento:1. Abra o capô.2. Afrouxe os prendedores.3. Puxe cuidadosamente a trava do
conector A.4. Depois que a trava A for
desengatada, empurre a trava Ajunto com o conector,empurrando simultaneamentepara fora.
5. Solte o grampo de metal damangueira.
Cuidados com o veículo 201
6. Remova a mangueira.7. Remova a tampa da caixa de ar
cuidadosamente.8. Remove o elemento do
purificador de ar e limpe-o compancadas suaves.
9. Limpe também a parte interna dopurificador.
Líquido de arrefecimentodo motorTroca do líquido dearrefecimentoO sistema de arrefecimento do motoré abastecido com um aditivo pararadiador de longa duração(etilenoglicol), cujas propriedadesconferem proteção adequada contracongelamento, ebulição e corrosão.O líquido de arrefecimento deve sertrocado a cada 5 anos ou150.000 km.
9 Atenção
Deixar o motor arrefecer antes deabrir o tampão. Abrir o tampãocom cuidado e deixar a pressãosair devagar.
Nível do líquido dearrefecimento
Se o sistema de resfriamento estiverfrio, o nível do líquido dearrefecimento deve estar acima damarca de enchimento. Complete se onível estiver baixo. Portanto, adicioneao tanque de expansão uma mistura
de água desmineralizada e aditivopara radiador (longa duração - corlaranja) ACDelco (proporção de 35%a 50% de aditivo).NotaO aditivo para radiador (vida longa,de cor alaranjada) não deve sermisturado a aditivos padrão (corverde) ou a outros produtos, comoóleo solúvel C. As misturas reagem,formando uma borra que pode levarà obstrução do sistema e,consequentemente, aosuperaquecimento do motor. Emcaso de troca do tipo de aditivo, osistema deverá ser cuidadosamentelavado.
Instale a tampa e aperte-a bem.Procure uma concessionáriaChevrolet para verificar aconcentração do líquido arrefecedore consertar a causa da perda delíquido de arrefecimento.
202 Cuidados com o veículo
Superaquecimento domotorA luz do indicador de temperatura dolíquido arrefecedor do veículo estálocalizada no painel de instrumentos.Ela indica o aumento da temperaturado motor.NotaSe o motor funcionar sem líquido dearrefecimento, seu veículo poderásofrer danos sérios. Neste caso, osreparos não serão cobertos pelagarantia.
Superaquecimento do motorsem vaporSe você notar o aviso desuperaquecimento e não houversinais de vapor, o problema poderánão ser tão sério. O motor poderásuperaquecer quando:
■ O veículo é conduzido em umasubida acentuada em altastemperaturas ambiente.
■ O veículo é parado depois de dirigirem alta velocidade.
■ O veículo foi conduzido em marchalenta durante um percurso longo.
Se não houver mudanças ou sinaisde vapor, observe o seguinteprocedimento duranteaproximadamente um minuto:1. Desligue o ar condicionado (se
equipado)2. Tente manter o motor sob carga
(use uma marcha na qual o motorfique em baixa rotação).
Se o aviso de superaquecimentodesaparecer, é preciso continuardirigindo. Por questões desegurança, digira lentamente poraproximadamente dez minutos.Se a escala do indicador detemperatura baixar para a posiçãonormal, continue dirigindo.Se a temperatura do líquidoarrefecedor não cair, pare o motor eestacione o veículo imediatamente.
Caso não haja vapor visível, ligue omotor em marcha lenta poraproximadamente 2 ou 3 minutoscom o veículo parado e observe se oaviso de superaquecimento apaga.Se a luz de superaquecimentocontinuar acesa, desligue o motor,peça aos passageiros que saiam doveículo e aguarde até que ele esfrie.Fica a seu critério abrir ou não ocompartimento do motor, masprocure assistência técnicaimediatamente. Se abrir ocompartimento do motor, verifique oreservatório de expansão do líquidode arrefecimento.
Cuidado
Se o líquido de arrefecimento naparte interna do reservatório deexpansão de líquido dearrefecimento estiver fervendo,não faça nada e aguarde até queesfrie.
O nível do líquido de arrefecimentodeverá estar conforme especificado.Se estiver baixo, significa que pode
Cuidados com o veículo 203
haver vazamento nas mangueiras doradiador, do aquecedor, no próprioradiador ou na bomba d'água.
Cuidado
■ As mangueiras do aquecedor eas mangueiras do radiador, bemcomo outras partes do motor,podem esquentar muito. Não astoque, caso contrário, poderá sequeimar.
■ Caso exista algum vazamento,não ligue o motor, pois o líquidode arrefecimento poderá serperdido, causandoqueimaduras. Antes de dirigir oveículo, repare os vazamentos.
Superaquecimento com vapor
Cuidado
■ Os vapores gerados pelosuperaquecimento do motorpodem causar queimadurasgraves, mesmo que você sóabra um pouco o compartimento
do motor. Fique distante domotor ao observar a emissão devapor. Desligue o motor, peçaaos passageiros para saírem doveículo e espere que o motoresfrie. Antes de abrir ocompartimento do motor,aguarde até que todos os sinaisde vapor de líquido arrefecedordesapareçam.
■ Se o veículo continuar emmovimento com o motorsuperaquecido, os líquidospoderão escapar devido à altapressão. Você e outras pessoaspoderão se queimargravemente. Desligue o motorsuperaquecido, saia do veículoe espere que o mesmo resfrie.
Ventilador do motorSe não houver sinal de vazamento,verifique o funcionamento daventoinha do motor. Seu veículo estáequipado com uma ventoinhaelétrica. Se houversuperaquecimento do motor, ela teráde ser acionada. Se isto não
acontecer, será preciso efetuar oconserto. Desligue o motor. Se nãofor identificado nenhum problemamas o nível do líquido dearrefecimento não estiver no máximo,adicione ao reservatório de expansãouma mistura de água potável e aditivopara radiador (longa duração - corlaranja) ACDelco (proporção de35% a 50% de aditivo). Ligue o motorquando o nível do líquido dearrefecimento estiver no máximo.Caso o sinal de aviso desuperaquecimento esteja aceso,consulte uma concessionáriaChevrolet.
Cuidado
Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenhamãos e roupas afastados departes móveis quando o motorestiver funcionando.
204 Cuidados com o veículo
Cuidado
■ Os vapores e os líquidos muitoquentes que saem do sistemade arrefecimento em ebuliçãopodem explodir e causarqueimaduras graves. Eles estãosob pressão, e se a tampa dotanque de expansão for abertamesmo que parcialmente, osvapores poderão ser expulsosem alta velocidade. Nuncaremova a tampa do tanque deexpansão quando o motor e osistema de refrigeraçãoestiverem quentes. Se fornecessário remover a tampa dotanque de expansão, aguardeque o motor esfrie.
■ O aditivo longa vida para osistema de refrigeração évenenoso e deve sermanuseado com cuidado.
NotaPara evitar danos ao veículo efacilitar a partida quando o motorestiver quente (devido à evaporação
do combustível), o sistema dorespiro do motor poderá ser atuadomesmo após o desligamento doveículo por um determinadoperíodo, dependendo datemperatura ambiente e datemperatura do motor.
Fluido da direçãohidráulica
O nível do fluido da direção hidráulicaprecisa estar entre as marcas MIN eMAX.Se o nível de fluido estiver muitobaixo, procure a assistência de umaconcessionária Chevrolet.
Cuidado
Quantidades extremamentepequenas de contaminaçãopodem causar danos ao sistemade direção e fazer com que elenão funcione corretamente.Não deixe que contaminantesentrem em contato com o lado dofluido da tampa/vareta de nívelnem que penetrem noreservatório.
Fluido do lavador
Cuidados com o veículo 205
Encha com água limpa misturadacom uma quantidade adequada deaditivo para limpeza de para-brisa.Para encher o reservatório de fluidodo lavador do para-brisa:■ Utilize apenas fluido do lavador
pronto para uso disponívelcomercialmente para estepropósito.
■ Não utilize água de torneira. Osminerais presentes na água detorneira podem entupir a tubulaçãodo lavador do para-brisa.
■ Se for provável que a temperaturado ar caia abaixo do ponto decongelamento, utilize fluido dolavador do para-brisa compropriedades anticongelantessuficientes.
FreiosCaso seja atingida a espessuramínima da lona de freio, será ouvidoum rangido durante a frenagem.É possível continuar dirigindo, massubstitua a pastilha do freio assimque possível.
Quando as novas pastilhas do freioforem instaladas, não freiebruscamente sem necessidade nasprimeiras viagens.
Fluido de freios
9 Atenção
O fluido de freio é venenoso ecorrosivo. Evite contato com osolhos, a pele, tecidos e superfíciespintadas.
O nível do fluido de freios precisaestar entre as marcas MIN e MAX.
Quando substituir o fluído de freio,assegure a máxima limpeza, pois acontaminação do fluido pode levar adefeitos no sistema de freios. Peça auma concessionária Chevrolet paraconsertar a causa da perda de fluido.Use somente fluido de freios de altodesempenho aprovado para oveículo.Fluido de freio e embreagem 3 246.
Cuidado
Certifique-se de limparcompletamente em torno datampa do reservatório do fluido defreios antes de remover a tampa.A contaminação do sistema defluido de freios pode afetar odesempenho do sistema,ocasionando reparos caros.Fluido de freios em demasia nomotor pode fazer com que o fluidoqueime.Não encha demais o reservatório.
206 Cuidados com o veículo
Incêndio no motor pode ocasionarferimentos pessoais e danificarseu veículo e outra propriedade.
Cuidado
Não descarte o fluido de freiousado com o lixo doméstico.Use o serviço autorizado degerenciamento de lixo de sualocalidade.Fluido de freios usado e seusrecipientes podem ser perigosos.Eles podem prejudicar a suasaúde e o meio ambiente.O fluido de freios é áspero e podeirritar a pele e os olhos.Não deixe que o fluido de freioentre em contato com sua pele eolhos. Se isso acontecer, laveimediatamente a área afetadameticulosamente com sabão eágua ou um produto de limpezapara as mãos.
Bateria
A bateria ACDelco que equipa o seuveículo dispensa manutençãoperiódica. Se o veículo não for usadodurante 30 dias ou mais, desconecteo cabo do pólo negativo da bateriapara não descarregá-la.
Cuidado
■ Acender fósforos perto dabateria poderá causar umaexplosão de gás. Se você
necessitar de mais iluminaçãono compartimento do motor, useuma lanterna.
■ A bateria, mesmo quandovedada, contém ácido que podecausar queimaduras. Se o ácidocair em sua pele ou seus olhos,lave as partes afetadas comágua corrente e procurecuidados médicosimediatamente.
■ Para minimizar o risco decontato de gotas da soluçãocom os olhos, use óculos deproteção ao manusear baterias.
■ A General Motors não seresponsabiliza por acidentescausados por negligência oupelo manuseio incorreto debaterias.
Cuidados com o veículo 207
Reciclagem obrigatória dabateria
Sempre que trocar a bateria, deixe aantiga no revendedor (resoluçãoCONAMA 401/08 de 11/04/08):■ Todo consumidor/usuário final
deve devolver a bateria usada doveículo. Ela não deve ser jogadafora no lixo comum.
■ A concessionária Chevrolet ondevocê comprou a bateria do veículodeve aceitar a devolução da bateriausada e depois enviá-la aofabricante para fins de reciclagem.
Cuidado
Riscos ao entrar em contato coma solução ácida e o chumbo:■ Composição básica: chumbo,
ácido sulfúrico diluído e plástico.■ Caso a solução ácida e o
chumbo contidos na bateriasejam descartados no ambientede uma maneira incorreta,poderão contaminar o solo, osubsolo e a água, bem comocausar riscos à saúde de sereshumanos.
■ Se houver contato acidentalcom os olhos ou a pele comesses produtos, as partesafetadas deverão ser lavadasimediatamente com água e seránecessário procurar cuidadosmédicos.
■ Sempre que a bateria forcarregada, mantenha-a emposição horizontal para evitarvazamento pelo respiro.
Prevenção de danos aoscomponentes eletrônicos
Para evitar a pane de componenteseletrônicos, nunca desconecte abateria com o motor ligado.Sempre que for desconectá-la, solteprimeiro o cabo negativo e depois opositivo. Não inverta a posição doscabos.Ao reconectar, ligue primeiro o cabopositivo e depois o negativo.
208 Cuidados com o veículo
Substituição da palheta dolimpadorPalheta do limpador dianteiro
■ Levante a alavanca do limpador.■ Pressione a alavanca de liberação
e remova a palheta do limpadorpuxando-a para baixo.
Limpadores de para-brisafuncionando adequadamente sãoessenciais para a visão clara e adireção segura. Verifiqueregularmente as condições daspalhetas do limpador. Substitua
palhetas duras, quebradiças ourachadas ou as que espalham sujeirano para-brisa.Material estranho no para-brisa ounas palhetas do limpador podereduzir a eficiência dos limpadores.Se as palhetas não estiveremlimpando adequadamente, limpe opara-brisa e as palhetas comdetergente neutro diluído em água.Enxágue-os completamente comágua.Repita o processo, se necessário.Não existe nenhuma maneira deremover traços de silicone do vidro.Portanto, nunca aplique polidor comsilicone no para-brisa do veículo ouse formarão listras que prejudicarãoa visão do motorista.Não utilize solventes, gasolina,querosene ou solvente de tinta paralimpar os limpadores. Eles são fortese podem danificar as palhetas e assuperfícies pintadas.
Substituição delâmpadasA substituição das lâmpadas deveráser realizada, preferencialmente, emuma concessionária Chevrolet.Quando for trocar uma lâmpada,desligue o respectivo interruptor.Evite tocar o vidro da lâmpada comas mãos. Para limpar uma lâmpadamanchada, use álcool e um panolimpo sem fiapos. A lâmpada trocadadeve ter as mesmas características ecapacidades da defeituosa.
Aplicação Potência (W)
Leitura (dianteira -sem sistema dealarme)
10
Leitura (dianteira -com sistema dealarme)
5
Porta-luvas 8
Farol alto 60
Farol baixo 55
Cuidados com o veículo 209
Aplicação Potência (W)
Luz dos sinalizadoresde direção dianteiros
21
Luz dos sinalizadoresde direção traseiros
21
Farol dianteiro 5
Luzes laterais 21 / 5
Freio / Lanternatraseira - freio /Posição
21
Faróis de neblinadianteiros
27
Luz de ré 21
Placa 5
Compartimento decarga
8
FaróisFarol baixo e farol alto1. Solte o conector da tomada da
lâmpada.
2. Remova a tampa de proteção.
3. Pressione o grampo de mola edesengate-o.
4. Remova a lâmpada doalojamento do refletor.
5. Quando instalar uma novalâmpada, engate os apoios nosrecessos do refletor.
6. Engate o clipe de mola.7. Posicione a tampa de proteção do
farol dianteiro e feche-a.Verifique a posição correta datampa protetora.
8. Ligue o conector na lâmpada.
210 Cuidados com o veículo
Regulagem dos faróisA regulagem dos faróis baixos podeser ajustada com o prendedorlocalizado acima do farol.
Cuidado
Se os faróis dianteiros precisaremser redirecionados, recomenda--se que o veículo seja levado auma Concessionária Chevroletpara reparo, pois esse é um itemrelacionado à segurança.
Luzes laterais1. Gire o soquete da lâmpada no
sentido anti-horário edesengate-o.
2. Remova o soquete da lâmpadada luz lateral do refletor.
3. Solte o conector da tomada dalâmpada.
4. Remova a lâmpada do soquete.5. Insira a nova lâmpada.6. Ligue o conector na lâmpada.7. Insira o soquete no refletor.8. Gire o soquete da lâmpada no
sentido horário e engate-o.
Luzes indicadoras dossinalizadores dianteiros dedireção
1. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário edesengate-o.
Cuidados com o veículo 211
2. Solte o conector da tomada dalâmpada.
3. Remova a lâmpada do soquete.4. Insira a nova lâmpada.5. Ligue o conector na lâmpada.6. Insira o soquete no refletor.7. Gire o soquete da lâmpada no
sentido horário e engate-o.
Luzes de neblinaSubstitua as lâmpadas em umaconcessionária Chevrolet.
Nivelamento do farol de neblinadianteiroA regulagem do farol de neblina podeser ajustada com o prendedorlocalizado acima do farol de neblinadianteiro.
Cuidado
Se as luzes de neblina dianteirasprecisarem ser redirecionadas,recomenda-se que o veículo sejalevado a uma ConcessionáriaChevrolet para reparo, pois esse éum item relacionado à segurança.
Lanternas traseiras
1. Abra ambas as tampas retirandoos parafusos.
212 Cuidados com o veículo
2. Solte ambos os pinos e remova osprendedores (A, B, C)
3. Remova a unidade da lanternatraseira. Tome cuidado para queo duto do cabo permaneça emposição.
4. Luz de freio (1)Luz do sinalizador de direção (2)Luz de marcha à ré (3)Lanterna traseira (4)
5. Pressione ligeiramente alâmpada no soquete, gire-a nosentido anti-horário, remova esubstitua a lâmpada.
6. Insira a lâmpada no conjunto dalanterna traseira.
7. Instale o conjunto da lanternatraseira na carroceria e aperte osprendedores. Feche as tampas eencaixe-as.
8. Ligue a ignição, opere e verifiquetodas as lâmpadas.
Sinalizadores de direçãolateraisSubstitua as luzes de seta em umaconcessionária Chevrolet.
Luz de freio elevada
Cuidados com o veículo 213
Substitua a luz em umaconcessionária Chevrolet.
Luz da placa de licença
1. Retire a lâmpada com uma chavede fenda.
2. Remova o compartimento dalâmpada para baixo, tomandocuidado para não puxar o cabo.Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário paradesengatá-lo.
3. Remova a lâmpada do suporte esubstitua-a.
4. Insira o suporte da lâmpada noalojamento e gire-o no sentidohorário.
5. Insira o alojamento da lâmpada eprenda-o usando uma chave defenda.
Luzes internasLuz de cortesia1. Para removê-la, erga o lado
oposto do interruptor da lâmpadausando uma chave de fenda comlâmina chata.Tenha cuidado para não arranharas luzes de cortesia.
2. Remova a lâmpada.3. Substitua a lâmpada.4. Reinstale o conjunto da lâmpada.
Luz do compartimento de carga
1. Retire a lâmpada com uma chavede fenda.
214 Cuidados com o veículo
2. Pressione a lâmpadalligeiramente em direção aogrampo de mola e remova-a.
3. Insira a nova lâmpada.4. Instale a lâmpada.
Iluminação do painel deinstrumentosSubstitua as lâmpadas em umaconcessionária Chevrolet.
Sistema elétricoFusíveisOs dados sobre o fusível substitutodevem corresponder aos do fusíveldefeituoso.Existem duas caixas de fusíveis noveículo:■ na parte dianteira esquerda do
compartimento do motor.■ no painel de instrumentos, atrás do
porta-objetos.Alguns dos fusíveis principais estãoem uma caixa acima do terminalpositivo da bateria. Caso necessário,substitua-os em uma concessionáriaChevrolet.Antes de trocar um fusível, desligue orespectivo interruptor e a ignição.Um fusível queimado pode serreconhecido por seu filamentoderretido. Não substitua o fusível atéque a causa do defeito tenha sidoconsertada.Algumas funções são protegidas porvários fusíveis.
Fusíveis também podem serinseridos sem a existência de umafunção.Minifusíveis
Fusíveis JCase
Cuidados com o veículo 215
Extrator de fusívelO extrator de fusível está localizadona caixa de fusíveis docompartimento do motor.
Coloque o extrator de fusível sobre osvários tipos de fusíveis pela partesuperior ou pela lateral e remova ofusível.
216 Cuidados com o veículo
Caixa de fusíveis docompartimento do motor
A caixa de fusíveis está localizada naparte dianteira esquerda docompartimento do motor.Solte a tampa, levante e remova-a.Algumas descrições de caixa defusíveis deste manual podem não seaplicar ao seu veículo. Elas eramprecisas quando este manual foiimpresso. Quando inspecionar acaixa de fusíveis, consulte suaetiqueta.
MINIFUSÍVEISPosição Corrente Uso
1 25 A Sem uso
2 7,5 A Espelhos retrovi‐sores externos
3 5 A Sem uso
4 25 A Sem uso
5 30 A Módulo do ABS
6 5 A Sem uso
7 15 A Sem uso
8 15 AMódulo da trans‐missão automá‐tica
9 5 ARegulador devoltagem decontrole
10 10 A Sem uso
11 20 A Sem uso
12 30 A Desembaçadortraseiro
Cuidados com o veículo 217
MINIFUSÍVEISPosição Corrente Uso
13 10 A Sem uso
14 7,5 A Sem uso
15 20 A Sem uso
16 25 A Sem uso
17 10 ABomba decombustível dapartida a frio
18 10 A
Módulo decontrole domotor / Móduloda transmissãoautomática
19 20 A Bomba decombustível
20 15 A Sem uso
21 10 A Bobina do relé
22 10 A Sem uso
MINIFUSÍVEISPosição Corrente Uso
23 10 A Módulo decontrole do motor
24 10 A Lavador dian‐teiro
25 10 ABomba decombustível dapartida a frio
26 10 A Módulo decontrole do motor
27 10 A Sem uso
28 10 A Módulo decontrole do motor
29 20 A Módulo decontrole do motor
30 15 A Controle daignição e injeção
31 10 A Farol alto (ladoesquerdo)
MINIFUSÍVEISPosição Corrente Uso
32 10 A Farol alto (ladodireito)
33 15 A Módulo decontrole do motor
34 15 A Buzina
35 10 A Compressor doar condicionado
36 10 A Farol de neblinadianteiro
FUSÍVEIS JCASEPosição Corrente Uso
1 40 A Módulo do ABS
2 30 A Limpador dian‐teiro
3 40 AControle doaquecimento,ventilação e arcondicionado
218 Cuidados com o veículo
FUSÍVEIS JCASEPosição Corrente Uso
4 30 A
Air bag / Destra‐vamento auto‐mático / Painelde instrumentos /Pedal daembreagem
5 40 A Sem uso
6 30 A Sem uso
7 40 A Sem uso
8 30 A Ventoinha doradiador
9 40 A Ventoinha doradiador
10 30 A Sem uso
11 30 A Motor de partida
Relés Uso
RLY1 Relé de partida
RLY2 Bomba de combustível
RLY3 Não usado para motoresECONO.FLEX
RLY3
RLY4 Sem uso
RLY5 Relé do sistema de trans‐missão
RLY6 Ventoinha do radiador
RLY7 Motor de partida
RLY8 Ventoinha do radiador
Caixa de fusíveis do painelde instrumentos
A caixa de fusíveis está localizada nolado esquerdo do painel deinstrumentos.1. Abra o compartimento.2. Remova o lado inferior do
compartimento.Reinstale o compartimento em ordeminversa.
Cuidados com o veículo 219
Algumas descrições de caixa defusíveis deste manual podem não seaplicar ao seu veículo. Elas eramprecisas quando este manual foiimpresso.
Posição Corrente Função
F1 JCase - -
F2 JCase - -
F3 JCase - -
F4 JCase - -
Posição Corrente Função
F5Minifusível 20 A
Luz indica‐dora dopisca-alerta /Luz indica‐dora dodesemba‐çadortraseiro / Luzde freio / Luzde freiocentral / Luzda placa delicença /Controle dorelé dosistema dolimpador /Controle dorelé daignição /Sinal daignição parao módulo decontrole domotor /Controle do
220 Cuidados com o veículo
Posição Corrente Funçãorelé domódulo detravamentoda tampa docomparti‐mento decarga /Ativação dosistema defreio / Luzindicadorado sistemade ar condi‐cionado
Posição Corrente Função
F6Minifusível 20 A
Luz indica‐dora docontrole dosistema detravamentodas portas(paraveículos comsistema dealarme) /Controle dorelé dodesemba‐çadortraseiro /Controle dorelé dosacessórios
Posição Corrente Função
F7Minifusível 30 A
Farol baixoesquerdo /Lanternatraseiradireita / Luzde freioesquerda /Sinalizadorde direçãoesquerdo
F8Minifusível 30 A
Farol baixodireito /Lanternatraseiraesquerda /Luz de freiodireita / Sina‐lizador dedireçãodireito / Luzdo comparti‐mento decarga
Cuidados com o veículo 221
Posição Corrente Função
F9Minifusível 25 A
Luz do indi‐cador dosistema deaqueci‐mento, venti‐lação e arcondicio‐nado
F10Minifusível 20 A
Iluminaçãodo painel deinstru‐mentos /Sinalizadorde direçãotraseirodireito / Luzde fundo daalavancaseletora datransmissãoautomática /Luz demarcha a ré
Posição Corrente Função
F11Minifusível 20 A
Sinalizadorde direçãoesquerdotraseiro / Luzde cortesia
F12Minifusível 30 A
Sistema detravamentodas portas
F13 JCase - -
F14Minifusível 10 A
Sistema detravamentoda portatraseira
F15Minifusível 10 A
Sistema deairbag /Destrava‐mento auto‐mático
F16Minifusível 15 A
Conector dedados (DataLinkConnector -DLC)
Posição Corrente Função
F17Minifusível 2 A Interruptor
da ignição
F18Minifusível 10 A
Módulo deaqueci‐mento, venti‐lação e arcondicio‐nado
F19Minifusível - -
F20Minifusível 20 A Sem uso
F21Minifusível - -
F22Minifusível 15 A Rádio
F23Minifusível - -
F24Minifusível 10 A
Sensor deestaciona‐mento
222 Cuidados com o veículo
Posição Corrente Função
F25Minifusível - -
F26Minifusível 10 A Painel de
instrumentos
F27Minifusível 10 A
Sistema deairbag /Destrava‐mento auto‐mático
F28Minifusível 10 A Painel de
instrumentos
F29Minifusível 7,5 A Pedal da
embreagem
F30Minifusível 10 A Regulagem
dos faróis
F31Minifusível - -
Posição Corrente Função
F32Minifusível 10 A
Módulo deaqueci‐mento, venti‐lação e arcondicio‐nado
F33Minifusível - -
F34Minifusível 2 A
Iluminaçãodos controlesdo volante
F35 JCase 25 A Vidro elétricodianteiro
F36 JCase 25 A Vidro elétricotraseiro
F37Minifusível - -
F38Minifusível 20 A Tomada de
energia
F39Minifusível 10 A Rádio
Posição Corrente Função
F40Minifusível - -
R1 Relé - -
R2 Relé - -
R3 Relé -
Relé dosistema detravamentoda portatraseira
R4 Relé - -
R5 Relé -
Relé domódulo deaqueci‐mento, venti‐lação e arcondicio‐nado
R6 Relé -
Relé dosvidroselétricos /Rádio /Tomadaelétrica
Cuidados com o veículo 223
Ferramentas do veículoFerramentasVeículos com pneu reserva
O macaco e as ferramentas estão emum compartimento dearmazenamento no compartimentode carga, embaixo do pneu reserva.Pneu reserva 3 229.
Rodas e pneus
Condições dos pneus e rodasDirija sobre bordas lentamente e emângulos retos se possível. Dirigirsobre bordas cortantes pode causardanos nos pneus e rodas. Nãoprenda os pneus no meio-fio quandoestacionar.Verifique regularmente se há danosnas rodas e nos pneus. Procure aassistência de uma concessionáriaChevrolet na eventualidade de danosou desgaste incomum.NotaSe o uso de pneus ou rodas dereposição de um tamanho diferentedo usado de fábrica for necessário,consulte uma ConcessionáriaChevrolet. O uso de pneus ou derodas inadequados pode causar aperda da garantia.
Designações de pneuPor exemplo, 195/65 R15 91H195 = Largura do pneu, mm65 = Relação transversal (altura x
largura do pneu), %R = Tipo de banda: Radial15 = Diâmetro da roda, polegadas91 = Índice de carga, por exemplo,
91 é equivalente a 610 kgH = Letra do código de
velocidade
Letra do código de velocidade:Q = até 160 km/hS = até 180 km/hT = até 190 km/hH = até 210 km/hV = até 240 km/hW = até 270 km/h
Pressão dos pneusVerifique a pressão dos pneus friosquinzenalmente e antes de viagenslongas. Não se esqueça do pneureserva.
224 Cuidados com o veículo
Pressão dos pneus 3 261 naetiqueta da moldura da portadianteira esquerda.Os dados de pressão dos pneusreferem-se a pneus frios.Sempre infle o pneu reserva até apressão especificada para cargatotal.Pressão incorreta do pneuprejudicará a segurança, o manuseiodo veículo, o conforto e a economiade combustível e aumentará odesgaste do pneu.
9 Atenção
Se a pressão for demasiadobaixa, pode causar osobreaquecimento e danosinternos nos pneus, resultando naseparação da banda de rodageme mesmo na ruptura do pneu aaltas velocidades.
Inspeção dos pneusOs impactos contra o meio-fio podemcausar danos nas rodas e na parteinterna dos pneus. Há risco deacidentes a alta velocidade devido adanos externos ocultos nos pneus.Portanto, se for preciso subir em ummeio-fio, faça-o lentamente e noângulo reto, se possível.Ao estacionar, verifique se os pneusnão ficam pressionados contra omeio-fio. Verifique regularmente odesgaste dos pneus (profundidadedos sulcos) ou danos visíveis.Verifique também possíveis danos àsrodas.
Em caso de dano ou desgasteanormal, consulte umaconcessionária Chevrolet pararepará-los e calibrar a suspensãodianteira e o alinhamento da direção.
Profundidade da banda derodagemVerifique a profundidade da banda derodagem em intervalos regulares.Os pneus deverão ser substituídosquando o Indicador de desgaste dabanda de rodagem mostrar umaprofundidade de 1,6 mm.
Cuidados com o veículo 225
A profundidade mínima legalmentepermissível da banda de rolagem(1,6 mm) foi alcançada quando abanda ficar desgastada até um dosindicadores de desgaste (TWI). Suasposições são indicadas por marcasna parede lateral.Se houver mais desgaste na dianteirado que na traseira, permute os pneusdianteiros e traseiros. Assegure-sede que a direção de rotação dospneus seja a mesma que antes.Pneus envelhecem, mesmo se nãoforem usados. Recomendamos asubstituição dos pneus a cada6 anos.
Rodízio dos pneus
Forças diferentes nos pneusdianteiros e traseiros faz com queeles se desgastem de formadiferente, dependendo de váriosfatores, como a superfície da pista, aforma de condução, o alinhamento dasuspensão, o balanceamento dasrodas, a pressão dos pneus etc.O proprietário deverá fazer umaavaliação do desgaste do veículo,incluindo o rodízio periódico dospneus, que não deverá exceder10.000 km. O rodízio dos pneus é
essencial para obter desgasteuniforme e vida útil longa das bandasde rodagem.O rodízio dos pneus deve serefetuado como indicado na figura.A condição dos pneus é um itemverificado durante uma revisãoperiódica em uma concessionáriaChevrolet de sua preferência, quepode diagnosticar sinais de desgastedesigual, o que poderá comprometera segurança e o desempenho de seuveículo.
Cuidado
■ Devido ao envelhecimento, aborracha do pneu se deteriora.Isto também é válido para opneu reserva, mesmo que nãotenha sido utilizado.
■ O envelhecimento dos pneusdepende de muitas condiçõesde uso, incluindo temperatura,condições de carga e pressãode enchimento.
226 Cuidados com o veículo
■ Para avaliar as condições deuso, os pneus devem serlevados regularmente aoserviço de assistência técnicado fabricante.
■ Um pneu reserva que não tenhasido usado por um período de6 anos deverá ser usadosomente em emergências. Sefor necessário usar esse pneu,dirija em baixa velocidade.
Substituição dos pneusO pneu deve ser substituído quandoapresentar cortes, calombos naslaterais ou qualquer outro tipo dedeformação.
Os pneus também deverão sersubstituídos quando a profundidadeda banda de rodagem estiverdesgastada até proximo do indicadorde desgaste do pneu. A imagemmostra onde a profundidade dabanda de rodagem pode serencontrada.
Cuidado
■ A profundidade da banda derodagem deve ser superior a1,6 mm. Essas informaçõespodem ser encontradas na
lateral do pneu, após aabreviação TWI (indicadores dedesgaste da banda).
■ O risco de aquaplanagem edeslizamento são maioresquando os pneus estãodesgastados.
NotaAo substituir, use sempre pneuscom as mesmas dimensões e damesma marca. Substitua, depreferência, todos os pneus domesmo eixo ao mesmo tempo.
Como trocar o pneu etamanho da roda
9 Atenção
A utilização de pneus e rodasinadequados poderá causaracidentes e invalidará acertificação do veículo.
Cuidados com o veículo 227
9 Atenção
Não utilize pneus e rodas comtamanho e tipo diferentesdaqueles instalados originalmenteno veículo. Isso poderá afetar asegurança e o desempenho doveículo. Isso poderá levar a umafalha de manuseio ou capotageme ferimentos graves. Ao substituiros pneus, certifique-se de instalartodos os quatro pneus e rodas domesmo tamanho, tipo, banda derodagem, marca e capacidade decarga. O uso de qualquer outrotamanho ou tipo de pneu poderáafetar seriamente a direção,manuseio, distância do chão,distância de parada, distância dacarroceria e confiabilidade dovelocímetro.
Calota de rodaCalotas e pneus são aprovados nafábrica para o respectivo veículo,devendo atender a todos osrequisitos de conjugação com arespectiva roda onde serão usados.
Se as calotas e pneus usados nãoforam os aprovados pela fábrica, ospneus podem não ter uma borda deproteção do aro.As calotas não podem impedir arefrigeração dos freios.
9 Atenção
O uso de pneus ou de calotasinadequadas poderá causar perdade pressão repentina e, assim,acidentes.
Troca de pneuTodos os veículos são equipadoscom um pneu reserva.Faça os seguintes preparativos eobserve as seguintes informações:■ Estacione o veículo em uma
superfície plana, firme e nãoescorregadia. Os pneus dianteirosdevem ficar posicionados para afrente.
■ Acione o freio de estacionamento eengate a primeira marcha, marchaà ré ou P.
■ Remova o pneu reserva.■ Nunca troque mais de um pneu de
cada vez.■ Use o macaco somente para trocar
pneus que estiverem furados.■ Se o terreno onde o veículo está
estacionado for macio, deve-secolocar uma tábua sólida(espessura máxima de 1 cm) sob omacaco.
■ Nenhuma pessoa ou animal deveficar dentro do veículo quando elefor levantado com o macaco.
■ Nunca entre embaixo de umveículo suspenso no macaco.
■ Não ligue o veículo quando eleestiver levantado no macaco.
■ Limpe as roscas dos parafusos dasrodas com um pano limpo antes demontar a roda.
9 Atenção
Não engraxe a porca e o cone daporca da roda.
228 Cuidados com o veículo
1. Rodas de liga leve e calotas:
Instale a chave de rodaassegurando-se de que ela estejaassentada de forma segura eafrouxe cada parafuso meia volta.
2. Assegure-se de que o macacoesteja posicionado corretamentenos pontos de levantamento doveículo.
3. Ajuste o macaco até a alturanecessária. Posicione-odiretamente sob o ponto delevantamento para evitar queescorregue.
Prenda a alavanca (B) no macaco(A).Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-a atéque o pneu se erga do chão.
4. Retire os parafusos da roda.5. Troque a roda.6. Alinhe o orifício da válvula da
calota com a válvula do pneuantes de instalar.
7. Aperte as porcas da roda.8. Abaixe o veículo.
Cuidados com o veículo 229
9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 NM.
10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.
11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque do parafusoda roda assim que possível.Substitua ou repare o pneudefeituoso.
Pneu reservaO pneu reserva pode ser classificadocomo temporário dependendo dotamanho em comparação com osoutros pneus montados e osregulamentos do país.O pneu reserva tem a roda de aço.O uso de um pneu reserva menor doque os outros pode afetar adirigibilidade. Substitua um pneudefeituoso assim que possível.
O pneu reserva está localizado nocompartimento de carga sob orevestimento do assoalho. Ele épreso ao recesso com uma porcaborboleta.O compartimento do pneu reservanão foi projetado para todos ostamanhos permitidos de pneus. Seum pneu mais largo que o reservaprecisar ser armazenado nocompartimento após a troca, orevestimento do assoalho deve sercolocado sobre o pneu protuberante.
Pneu reserva temporárioO uso do pneu reserva temporáriopode afetar a dirigibilidade. Substituaou conserte o pneu defeituoso assimque possível.Monte apenas um pneu reservatemporário. Não dirija comvelocidade superior a 80 km/h. Façacurvas lentamente. Não o utilize porperíodo prolongado.
Pneus direcionaisInstale pneus direcionais de modoque eles girem na direção dodeslocamento. A direção dodeslocamento é indicada por umsímbolo (p.ex.: uma seta) na paredelateral.
230 Cuidados com o veículo
Ao usar pneus colocados de formaoposta à direção do deslocamento, épreciso observar o seguinte:■ A dirigibilidade pode ser afetada.
Substitua ou conserte o pneudefeituoso assim que possível.
■ Não dirija com velocidade superiora 80 km/h.
■ Dirija de forma particularmentecuidadosa em superfícies deestradas molhadas.
Partida do motor comcabos auxiliaresNão ligue o veículo com carregadorrápido.Para dar partida em um veículo coma bateria descarregada, ligue oscabos de extensão na bateria deoutro veículo.
9 Atenção
Tome muito cuidado ao dar apartida com cabos auxiliares. Ainobservância das seguintesinstruções poderá causar danospessoais pela explosão da bateriaou danos aos sistemas elétricosde ambos os veículos.
9 Atenção
Evite contato com os olhos, a pele,tecidos e superfícies pintadas. Ofluido contém ácido sulfúrico, quepode causar ferimentos e danosem caso de contato direto.
■ Nunca exponha a bateria a chamasou faíscas.
■ Uma bateria descarregada podecongelar a temperaturas de 0 °C.Descongele a bateria antes deconectar os cabos de extensão.
■ Use proteção para os olhos eroupas de proteção quandomanusear uma bateria.
■ Utilize uma bateria auxiliar com amesma voltagem (12 Volts). Suacapacidade (Ah) não deve sermuito menor que a da bateriadescarregada.
■ Utilize cabos de extensão comterminais isolados e espessura depelo menos 16 mm2.
■ Não desconecte a bateriadescarregada do veículo.
■ Desligue todos os aparelhosconsumidores de eletricidadedesnecessários.
■ Não se incline sobre a bateriadurante a partida do motor comcabos auxiliares.
■ Não permita que os terminais deum cabo toquem os de outro cabo.
Cuidados com o veículo 231
■ Os veículos não precisam entrarem contato durante o processo departida do motor com cabosauxiliares.
■ Acione o freio de estacionamento,transmissão em neutro,transmissão automática em P.
Ordem de conexão dos cabos:1. Conecte o cabo vermelho no
terminal positivo da bateriaauxiliar.
2. Conecte a outra ponta do cabovermelho no terminal positivo dabateria descarregada.
3. Conecte o cabo preto no terminalnegativo da bateria auxiliar.
4. Conecte a outra ponta do cabopreto em um ponto deaterramento do veículo, como obloco do motor ou o parafuso demontagem do motor. Conecte auma distância mínima de 30 cmda bateria descarregada.
Cuidado
Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenha asmãos e pedaços de roupasafastados das partes móveisquando o motor estiverfuncionando.
Direcione os cabos de modo que nãopossam ser capturados por peçasgiratórias do compartimento domotor.Para dar partida no motor:1. Ligue o motor do veículo que
fornece a alimentação auxiliar.
2. Após 5 minutos, ligue o outromotor. Se o motor não der apartida depois de algumastentativas, podem sernecessários alguns reparos.
3. Deixe ambos os motores emmarcha lenta poraproximadamente 3 minutos comos cabos conectados.
4. Ligue os aparelhos consumidoresde eletricidade (p.ex.: faróis, vidrotraseiro aquecido) do veículo queestá recebendo a partida comcabos de extensão.
5. Inverta a sequência acima comexatidão quando remover oscabos.
232 Cuidados com o veículo
ReboqueReboque do veículoEm situações de emergência querequeiram a rebocagem do veículo,procure empresas especializadasque tenham veículos de reboque complataforma plana.
A rebocagem em duas rodas nãoé adequada, podendo causar danos ao veículo.NotaSeja cuidadoso quando o veículo
estiver fixo à plataforma; cuide paranão danificar encanamentos ouchicotes de fios.
Observe os seguintes procedimentosquando rebocar o veículo:■ Nenhum passageiro deve
permanecer no veículo que estásendo rebocado.
■ Ligue a ignição para liberar a travada coluna de direção e permitir aoperação das luzes de freio, buzinae limpadores do para-brisa.
■ Solte o freio de estacionamento doveículo rebocado e coloque atransmissão em neutro.
■ Ligue as luzes de aviso deemergência.
■ Mantenha os limites de velocidade.O gancho de emergência é guardadono kit de ferramentas sob o pneureserva no compartimento do porta--malas do veículo.Os orifícios para fixar o gancho deemergência estão localizados no ladodireito dianteiro e no lado direitotraseiro dos para-choques.
Cuidados com o veículo 233
NotaAs partes inferiores do motor,suportes do motor, chapa do cártere braço de controle não sãosuperfícies adequadas para suporte
de elevação do veículo. Essaspartes podem ser deformadas oumesmo danificadas,comprometendo suafuncionalidade.
Solte a tampa na parte inferior eremova-a para baixo.
Cuidado
■ Não use o gancho deemergência para rebocar seuveículo ou outro veículo.
■ Não puxe com um tranco aousar o gancho de emergência,aplique uma força firme econstante.
■ Não utilize o gancho deemergência para remover seucarro de atoleiros ou areia ouqualquer outra situação similarna qual seu carro não consigasair sozinho pela tração própria.
■ Não utilize o gancho deemergência para localizar seuveículo sobre qualquerplataforma.
■ Conduzir devagar. Evitemovimentos bruscos. Força detração em excesso podedanificar o veículo.
■ Quando o motor não estiverfuncionando, uma força maior énecessária para frear ou movera direção, pois o intensificador
Aparafuse o gancho de emergênciaapertando-o ao máximo, até que pareem uma posição horizontal. Serámais fácil se a chave de roda forusada para nivelar.O deslocamento do veículo pelogancho de emergência precisa serem linha reta e por curtas distânciasem solo pavimentado.
234 Cuidados com o veículo
do freio e a direção hidráulicanão funcionarão.
Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.Depois de rebocar, desaparafuse ogancho de emergência.Insira a tampa embaixo e feche-a.
Reboque de outro veículoDimensões para instalação doengate de reboque
Informações do acoplamento parareboque traseiroOs pontos de fixação do acoplamentopara reboque traseiro se localizam naárea indicada, mostrada na figuraacima.
Cuidado
■ Uma conexão de componenteelétrico mal feita (fiação,soquetes, conectores, etc)poderá causar danos ao veículoe ao acoplamento traseiro dereboque.
■ Nunca deixe o acoplamento dereboque engatado ao veículoenquanto o motor estádesligado. Isto poderádescarregar a bateria.
■ Não exceda o limite de carga doacoplamento de reboque.
Tipo de veículoPeso máximo dereboque (Kgs)1)
Motoresflexpower 1.8L -Sem freios
Motoresflexpower 1.8L 1000
450
-Com freios
Nota■ Siga sempre as instruções de
instalação do fabricante doacoplamento de reboque traseiro.
■ Se o veículo possui sensores deestacionamento, o proprietáriodeve reiniciar (consulte o manualdo fabricante do sensor deestacionamento) o sistema antesde instalar o acoplamento dereboque traseiro.
1) A soma do Peso bruto do veículo e do Reboque com freios não deverá exceder o Peso bruto combinado, ou seja, asseguintes condições deverão ser respeitadas: Quando o veículo está na condição dedo reboque com freios será a diferença entre o Peso bruto combinado e o Peso bruto do veículo
Cuidados com o veículo 235
Aplicação de ceraAplique cera de silicone no veículo senotar gotas de água na pintura depoisde enxaguar. Não aplique cera noscomponentes plásticos ou de vidro,pois é difícil remover as manchassobre eles.PolimentoUma vez que a maioria dos polidorescontém abrasivos, mande polir oveículo em um serviço especializado.
Riscos e corpos estranhos napinturaQualquer lasca de pedra, rachaduraou arranhão profundo noacabamento deve ser prontamentereparado em uma concessionáriaChevrolet, pois o metal exposto sofrecorrosão acelerada que pode sealastrar. Se você notar manchas deóleo ou piche, resíduos de pinturarodoviária, seiva de árvore,excremento de aves, produtosquímicos de chaminés industriais, salmarinho e outras, mande-as removero mais depressa possível. Usesolvente para remover manchas deóleo, de asfalto e de resíduos de tinta.
acabamento do veículo é lavá-lo comfrequência.
Lavagem■ Não lave o veículo sob os raios
diretos do sol.■ Primeiro remova a antena e afaste
os limpadores do para-brisa.
■ Depois, remova a poeira,molhando toda a lataria com águaem abundância.
■ Não jogue água diretamente noradiador para não empenar seunúcleo e, com isto, prejudicar aeficiência do sistema. Use apenasar comprimido.
■ Se desejar, aplique um detergentesuave ou xampu e esfregue comuma esponja ou toalha macia.Retire todo detergente ou xampuantes de secar.
■ Use uma escova ou toalhaseparada para limpar os vidros, afim de não deixá-los engordurados.
■ Limpe a borracha das palhetascom água em abundância edetergente suave.
■ Pontos de óleo, asfalto ou lama daestrada podem ser removidos comsolvente. É recomendável nãolavar a carroceria inteira com osolvente.
■ Depois de lavar, seque-a bem.
Cuidados com aaparênciaLimpeza externaAqui você encontra informaçõessobre os cuidados periódicos com aaparência do seu veículo.Observá-los é pré-requisito para oatendimento em garantia dereclamações sobre o acabamento e apintura interna e externa. Asrecomendações apresentadas nestaseção evitarão danos resultantes dosefeitos do meio ambiente a que o seuveículo ficar exposto.Limpeza externaA melhor maneira de preservar o
236 Cuidados com o veículo
Portas1. Lubrifique o cilindro das
fechaduras com grafite em pó.2. Lubrifique as portas e as
dobradiças e batentes da tampada mala e do capô.
3. As aberturas localizadas na parte
inferior das portas deixamescapar a água das lavagens ouda chuva. Elas devem ficardesimpedidas, para evitaracúmulos capazes de provocarferrugem.
Rodas de liga leveAs rodas de liga leve recebemproteção similar à da pintura doveículo. Nunca use produtosquímicos, polidores, abrasivos ouescovas, pois eles podem danificar acamada protetora da roda.
Compartimento do motorNunca lave sem necessidade ocompartimento do motor. Antes delavar, proteja com plástico oalternador, a ignição eletrônica e oreservatório do cilindro mestre.
Limpeza internaCuidado
Muitos produtos de limpezapodem ser perigosos ouinflamáveis, ou também podem
causar ferimentos ou danos aoseu veículo. Assim, ao limpar ointerior de seu carro, não usesolventes voláteis, como acetona,tíner, alvejante ou agentesredutores. Nunca use derivadosde petróleo para limpeza.
NotaLembre-se de remover o maisrápido possível as manchas antesque permaneçam.
Carpetes e estofamento■ Para bons resultados, passe o
aspirador e escove o local.■ Para remover manchas ou sujeira
leve, use uma escova ou esponjamolhada em água com sabãoneutro.
■ Primeiro, use fita adesiva pararemover o excesso de sujeira emmanchas de gordura ou óleo.Depois, esfregue com um panoúmido com benzina.
■ Nunca aplique solvente de limpezaem excesso; ele vai penetrar noestofamento e causar estragos.
Embaixo do veículoA água salgada e outros agentescorrosivos podem acelerar acorrosão precoce e deteriorar aspartes embaixo do veículo, comolonas de freio, a chapa do piso,painéis metálicos, sistemas dadescarga, braçadeiras, cabos do freiode estacionamento etc. Além disso,fragmentos do solo, lama e terracompactadas na abertura dopara-lama acumulam umidade. Parareduzir os estragos, lave o veículo porbaixo periodicamente para eliminaresses materiais.PulverizaçãoNão pulverize óleo embaixo doveículo. Além de segurar poeira daestrada, a pulverização estragasuportes, juntas, mangueiras etc.
Cuidados com o veículo 237
Cintos de segurançaMantenha-os sempre longe deobjetos cortantes ou pontiagudos.Inspecione periodicamente as alças,fivelas e pontos de ancoragem. Seestiverem sujos, lave-os com sabãoneutro e água morna. Mantenha-oslimpos e secos.
Vidros■ Para remover tabaco, camadas de
poeira e vapores dos painéis deplástico, lave-os com frequênciapasse uma camurça molhada emágua e sabão.
■ Nunca use limpadores abrasivosno vidro, pois eles podem riscar edanificar os vidros.
Painel frontal
Cuidado
Quando exposta ao calor do solpor períodos prolongados, aregião superior do painel deinstrumentos e o interior doporta-luvas podem alcançartemperaturas de até 100°C.Assim, nunca use essas áreaspara armazenar isqueiros, fitasadesivas, discos de computador,CDs, óculos escuros, etc. quepossam distorcer ou mesmo seinflamar quando expostos a altastemperaturas. Também há riscode danos aos próprios objetos eao veículo.
Painéis das portas, peças deplástico e vinil■ Use apenas um pano úmido e
depois outro seco.■ Para remover manchas de graxa
ou óleo, use um pano úmido esabonete dissolvido em água;depois, seque com um pano limpo.
Botões do consoleNunca use produtos de limpeza naregião dos botões. Limpe-os comaspirador e um pano úmido.
Painel de instrumentosLimpe usando um pedaço de panoseco. O uso de produtos químicos ouaté mesmo água poderá danificar osistema do computador de bordo.
238 Serviços e manutenção
Serviços emanutenção
Informações gerais .................... 238Manutenção preventiva ............. 241Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendados ........................... 246
Informações geraisInformação de serviçoNotaOs primeiros 1.000 km são muitoimportantes para garantir umadurabilidade elevada e odesempenho ideal do motor e,assim, não dirija por períodosprolongados a velocidadesconstantes muito altas ou muitobaixas.
Para garantir o funcionamentoeconômico e seguro do veículo econservar o seu valor, é de vitalimportância que todas as tarefas demanutenção sejam realizadas dentrodos intervalos especificados.
9 Atenção
Nunca efetue nenhum reparo ouajuste no motor, no chassi ou emcomponentes de segurança doveículo por conta própria. Vocêpoderá infringir as leis de proteçãoao ambiente ou de segurança. Se
o reparo não for realizado deforma adequada, poderá colocarvocê e outras pessoas em perigo.
Injetores de combustívelOs injetores de combustível sãoautolimpantes e não precisam delimpeza periódica.
Inspeção especial:Deve ser realizada no final doprimeiro ano de uso ou quando oveículo completar 10.000 km rodados(o que ocorrer primeiro), sem nenhumcusto para o proprietário - excetopelos itens de consumo normais quesão descritos no Certificado degarantia - ver instruções sobre as"Responsabilidades do proprietário".Esta inspeção pode ser realizada emqualquer concessionária Chevrolet,apresentando o bilhete encontradono final do Certificado de garantia econsiderando os limites dequilometragem indicados (verinstruções sobre Regras da garantia).
Serviços e manutenção 239
Teste de rodagemEste teste é parte integrante do Planode manutenção preventiva e deve serrealizado de preferência nosintervalos recomendados pelo Plano,de modo a detectar anormalidades enecessidades de ajuste que possamser atendidas.
Antes do teste de rodagem:No compartimento do motor:1. Verifique possíveis vazamentos,
corrija-os ou complete o nível:◆ Reservatório do lavador do
para-brisa.◆ Reservatório de gasolina do
sistema de partida a frio.◆ Reservatório do sistema de
arrefecimento do motor.2. Verifique e corrija, se for o caso:
◆ Conexões e passagens dechicotes da fiação.
◆ Fixação e passagem demangueiras de sucção,combustível e do sistema dearrefecimento.
3. Verifique peças frouxas econserte-as, se for o caso.
Com o veículo no solo, verifique,ajuste e corrija, se necessário:■ Aperto dos parafusos das rodas.■ Pressão e condição dos pneus
(incluindo pneu reserva).■ Funcionamento de todos os
acessórios e opcionais.
Sob o veículoInspecione se a parte inferior doveículo apresenta danos e peçasfaltando, frouxas ou danificadas ecorrija o problema, se necessário.
Durante o teste de rodagem:1. Faça o teste de rodagem de
preferência dirigindo o veículonos diferentes tipos de estradas eruas mais representativos das
suas condições reais de uso(asfalto, paralelepípedos,ladeiras, curvas fechadas etc.).
2. Verifique e corrija, se for o caso:◆ Funcionamento do painel de
instrumentos e das luzesindicadoras.
◆ Retorno automático daalavanca das luzes indicadorasdos sinalizadores de direção.
◆ Jogo do volante na posiçãocentral, retorno automáticodepois de girado e alinhamentodurante percurso em linha reta.
◆ Desempenho do motor e doconjunto da transmissão emacelerações, desacelerações,marcha lenta, velocidadeconstante e redução demarchas.
◆ Eficiência dos freios de serviçoe estacionamento.
◆ Estabilidade do veículo emcurvas e pavimento irregular.
3. Elimine ocasionais ruídosdetectados durante o teste.
240 Serviços e manutenção
Efetuado pelo proprietário:■ Verifique semanalmente o nível do
líquido refrigerante no tanque deexpansão e complete, se for ocaso, observando a marca indicadapor uma seta próxima da palavra"Cold", que denota a capacidademáxima de líquido refrigerante doreservatório. Com o motor frio,retire a tampa, adicione ao tanquede expansão uma mistura de águapotável e aditivo para radiador(longa duração - cor laranja)ACDelco (proporção de 35% a 50%de aditivo).
■ Verifique semanalmente o nível deóleo do motor e complete, senecessário.
■ Verifique semanalmente o nível doreservatório do lavador dopara-brisa e complete, senecessário.
■ Verifique semanalmente a pressãodos pneus, inclusive o estepe.
■ Pare o veículo e confira ofuncionamento do freio deestacionamento.
■ Inspecione semanalmente oreservatório de gasolina do sistemade partida a frio.
Intervalo máximo de troca doóleo do motor:Consulte "Lubrificantes e fluidosrecomendados" para ver a qualidadee viscodidade do óleo.■ A cada 5.000 km ou 6 meses, o que
ocorrer primeiro, se o veículotrabalhar sob qualquer dascondições de uso severo.
■ A cada 10.000 km ou 12 meses, oque ocorrer primeiro, se nãoocorrer nenhuma das condições deuso severo.
■ Verifique vazamentos.■ Substitua o filtro na primeira troca
de óleo do motor; deve-se fazer asseguintes trocas de filtro a cadaduas trocas do óleo.
Condições de uso severo:As seguintes condições sãoconsideradas severas:■ Quando a maioria dos percursos
exige marcha lenta durante muitotempo ou funcionamento contínuoem condições de rotação baixafrequentes (como no "anda e para"do tráfego urbano denso).
■ Quando a maioria dos percursosnão excede 6 km (percurso curto)enquanto o motor não estáaquecido com a temperaturaoperacional.
■ Operação frequente em estradasde terra e areia.
■ Operação frequente como trailer oupuxando reboque.
■ Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.
■ Quando o veículo permanece, comfrequência, parado por mais de2 dias.
Serviços e manutenção 241
Manutenção preventivaAtividades na revisão por 1 ano ou 10.000 km1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Teste de rodagem
Inspecione o veículo quanto a anormalidades ocasionais.Após a inspeção execute um teste de estrada.
o o o
Motor e transmissão2) por 1 ano ou 10.000 km1) MOTOR ECONO.FLEX 1.4 L1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor e transmissão: inspecione se há vazamentos. o o o o o o o o o o
Velas de ignição: trocar. o o o
Correia sincronizadora: verifique a condição e a funcionalidadedo tensionador automático. o o
Correia dentada da distribuição: trocar. o o
Correia de agregados (acessórios): inspecionar a condição. o o o o o o o o o
Correia de agregados (acessórios): substituir. o
Óleo do motor: trocar. A cada 10.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro.
Filtro de óleo: trocar elemento. A cada troca de óleo.
1) O que ocorrer primeiro.2) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.
242 Serviços e manutenção
Motor e transmissão2) por 1 ano ou 10.000 km1) MOTOR ECONO.FLEX 1.4 L1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se forpreciso. o o o o o
Filtro de ar: inspecionar condição e limpar, se for preciso. o o o
Filtro de ar: trocar elemento. o o o
Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex:substituir. o o o o o
Motor e transmissão3) por 1 ano ou 10.000 km1) MOTOR ECONO.FLEX 1.8 L1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor e transmissão: inspecione se hávazamentos. o o o o o o o o o o
Velas de ignição: trocar. o o o
Correia sincronizadora: verifique a condição e afuncionalidade do tensionador automático. o o
Correia dentada da distribuição: trocar. o o
3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.1) O que ocorrer primeiro.
Serviços e manutenção 243
Motor e transmissão3) por 1 ano ou 10.000 km1) MOTOR ECONO.FLEX 1.8 L1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Correia de agregados (acessórios): inspecionar acondição. o o o o o o o o o
Correia de agregados (acessórios): substituir. o
Óleo do motor: trocar. * * * * * * * * * *
Filtro de óleo: trocar elemento. A cada duas trocas de oleo do motor e obrigatório na primeira troca.
Óleo da transmissão manual: verificar o nível ecompletar, se for preciso. o o o o o
Óleo da transmissão automática: inspecionar se hávazamentos e completar o nível, se for preciso. o o o o o o o o o o
Óleo da transmissão automática: substituir. 160.000 km em uso normal e 80.000 km em condições severas.
Filtro de ar: inspecionar condição e limpar, se forpreciso. o o o
Filtro de ar: trocar elemento. o o o
Filtro de combustível (externo ao tanque) -automóveis flex: substituir. * o * o * o * o * o
244 Serviços e manutenção
Atividades na revisão por 1 ano ou 10.000 km4) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema de arrefecimento
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar vazamentos. A cada 150.000 km ou 5 anos.
Freios5)
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. o o o o o o o o o o
Lonas e tambores: verificar desgaste. o o o
Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. o o o o o
Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar cabos e ligações. o o o o o o o o o o
Fluido de freio: vazamento deve ser corrigido e o fluído substituído.
verifique o nível e caso esteja abaixo do mínimo no reservatório, o
Substituição obrigatória a cada 2 anos ou 30.000Km, o que ocorrer primeiro.o o o o o o o o o o
Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus6)
Reservatório da direção hidráulica: verificar o nível do fluido e completar, se for preciso.Inspecione se há vazamentos. o o o o o o o o o o
Alinhe a direção o o o o o o o o o o
Amortecedores: conferir fixação e possível vazamento. o o o o o o o o o o
4) O que ocorrer primeiro.5) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.6) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.
Serviços e manutenção 245
Atividades na revisão por 1 ano ou 10.000 km4) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema de direção: verifique a folga e torques dos parafusos - verifique o protetor contrapó da cremalheira da caixa de direção. o o o
Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, posição e possíveis vazamentos. o o o
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio dos pneus e obalanceamento, caso necessário. o o o o o o o o o o
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. o o o o o o o o o o
Carroceria
Sistema de ar condicionado: Inspecionar o funcionamento do sistema. o o o o
Carroceria e assoalho: pesquisar danos na pintura ou corrosão. o o o o
Cintos de segurança: inspecionar condição, torque e funcionamento de cadarços, fivelase parafusos de fixação. o o o o o o o o o o
Sistema elétrico
Sistema elétrico: Usando o dispositivo "MDI", analise os códigos de falha no sistemaelétrico armazenados na memória do ECM. o o o o o o o o o o
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. o o o o o o o o o o
Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição das palhetas e lavá-las, senecessário. o o o o o o o o o o
246 Serviços e manutenção
Fluidos, lubrificantes e peças recomendadosFluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca
Óleo do motor - motorECONO.FLEX
10.000 km ou 12 meses, o que ocorrerprimeiro.
Transmissão manual Óleo mineral para transmissãoSAE 75W85, engrenagemhelicoidal, cor vermelha -ACDelco
Em cada revisão, deacordo com osintervalos demanutenção.
Não requer troca.
Transmissãoautomática
Óleo Dexron VI® - ACDelcoou Peças Genuínas GM
Somente se houversinais de vazamento.
A cada 80.000 km em condições severasde uso ou 160.000 km em condiçõesnormais de uso.
Freios Fluido de freios DOT 4 - ACDelco
Em todas asinspeções.
Obrigatória a cada 2 anos.
Caixa da direçãohidráulica
Em todas asinspeções.
Não requer troca.
Sistema dearrefecimento
Água potável e aditivo pararadiador (longa vida - corlaranja) ACDelco (proporção de35% a 50% de aditivo).
Semanal A cada 150.000 km ou 5 anos.
7) O veículo vem abastecido de fábrica com óleo Dexos 1. Consulte "Óleo para motor".8) A General Motors usa e recomenda os fluidos e químicos ACDelco ou Peças Genuínas GM.
Óleo especificado Dexos 1 ou API SNde qualidade equivalente, ILSAC GF5ou superior e viscosidade de grau SAE5W307) 8)
8)
Óleo Dexron VI® - ACDelcoou Peças Genuínas GM
8)
8)
8)
Serviços e manutenção 247
Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca
Sistema de arcondicionado
Gás R134a Eficiência do A/Cverificada nasinspeções. Senecessário, dar novacarga de gás.
Não requer troca
Reservatório departida a frio
Gasolina aditivada Semanal ----
9 Atenção
Os materiais operacionais são perigosos e podem ser tóxicos. Manuseie-os com cuidado. Preste atenção nasinformações contidas nos recipientes.
248 Especificações
Especificações Identificação do veículoNúmero de identificaçãodo veículo (VIN)Local do número do chassi
■ No assoalho, no lado direito dobanco do passageiro dianteiro, soba tampa.
■ No para-brisa, vidro traseiro evidros laterais.
■ No compartimento do motor.
Especificações 249
Plaqueta de identificaçãoA plaqueta de identificação estálocalizada na coluna da portadianteira direita.
Plaqueta de identificação doano de fabricaçãoLocalizada na coluna da portadianteira direita.
250 Especificações
Especificações do VeículoEspecificações do motorMOTOR 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
Combustível Etanol / Gasolina Etanol / Gasolina
Número de cilindros 4 em linha 4 em linha
Número de mancais 5 5
Sequência de ignição 1 – 3 – 4 – 2 1 – 3 – 4 – 2
Diâmetro do cilindro 77,6 mm 80,5 mm
Curso do cilindro 73,4 mm 88,2 mm
Cilindrada 1,389 cm³ 1,796 cm³
Marcha lentaMT
750 rpm (A/C desligado)750 rpm (A/C ligado)
670 rpm (A/C desligado)750 rpm (A/C ligado)
AT - 670 rpm (A/C desligado)750 rpm (A/C ligado)
Taxa de compressão 12,4 : 1 10,5 : 1
Potência máxima97 CV (71,3 kW) a 6.200 rpm (gasolina)
102 CV (75 kW) a 6.200 rpm (etanol)106 CV (78 kW) a 5.600 rpm (gasolina)108 CV (79,4 kW) a 5.400 rpm (etanol)
Especificações 251
MOTOR 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
Torque máximo126 Nm (12,8 mKg.f) a 3.200 rpm (gasolina)
128 Nm (13 mKg.f) a 3.200 rpm (etanol)161 Nm (16,4 mKg.f) a 3.200 rpm (gasolina)168 Nm (17,1 mKg.f) a 3.200 rpm (etanol)
Velocidade máxima permitida(gerenciamento do motor)
6.300 rpm 6.300 rpm
SISTEMA ELÉTRICO 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
Bateria 12V 50 Ah 12V 50 Ah
Alternador 100 A 100 A
Velas BPR7E (NGK) BPR6EY (NGK)
Abertura dos eletrodos 0,9 + 0 / - 0,1 mm 0,9 + 0 / - 0,1 mm
Motor 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEXTransmissão MT MT AT
1ª marcha 3,73 : 1 3,73 : 1 4,449 : 1
2ª marcha 1,96 : 1 1,96 : 1 2,908 : 1
3ª marcha 1,32 : 1 1,32 : 1 1,893 : 1
4ª marcha 0,95 : 1 0,95 : 1 1,446 : 1
252 Especificações
Motor 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEXTransmissão MT MT AT
5ª marcha 0,76 : 1 0,76 : 1 1 : 1
6ª marcha - - 0,742 : 1
Marcha a ré 3,31 : 1 3,31 : 1 2,871 : 1
Relação de transmissão do diferencial 4,87 : 1 4,19 : 1 3,37 : 1
Velocidades recomendadas para mudança de marcha 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
1ª -> 2ª 21 Km/h 24 Km/h
2ª -> 3ª 38 Km/h 40 Km/h
3ª -> 4ª 60 Km/h 64 Km/h
4ª -> 5ª 72 Km/h 72 Km/h
FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Sistema de freio a tambor
Especificações 253
FREIOS
Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4 ACDelco
Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro
GEOMETRIA DA DIREÇÃO 1.4 / 1.8 ECONO.FLEX
CambagemDianteiros -1,45° a 0,05° ou -1°27' a 0°3'
Traseiros -1,50° a -0,5° ou -1°30' a -0°30'
CásterDianteiros 3,55° a 5,05° ou 3°33' a 5°3'
Traseiros -
CambagemDianteiros -
Traseiros -0,75º a 0,75º ou -0,45º a 0,45º
Convergência:Dianteiros -0,2° a 0,6° ou -0°12' a 0°36'
Traseiros -0,08° a 0,92° ou 0°4'48" a 0°55'12"
Diâmetro do círculo de giro 10,88 m
254 Especificações
Peso do veículoPESO DO VEÍCULO (Kg) 1)2) 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
MT MT AT
Peso bruto total
LSBase 1.560 - -
Cheio 1.560 - -
LTBase 1.560 1.610 1.620
Cheio 1.560 1.610 1.620
LTZBase 1.560 1.610 1.620
Cheio 1.560 1.610 1.620
Peso máximo permitido no eixo dianteiro (KG)
LSBase 800 - -
Cheio 800 - -
LTBase 800 820 850
Cheio 800 820 850
LTZBase 800 820 850
Cheio 800 820 850
1) MT significa Transmissão Manual2) AT significa Transmissão Automática
Especificações 255
PESO DO VEÍCULO (Kg) 1)2) 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEXMT MT AT
Peso máximo permitido no eixo traseiro (KG)
LSBase 780 - -
Cheio 780 - -
LTBase 780 790 790
Cheio 780 790 790
LTZBase 780 790 790
Cheio 780 790 790
Peso bruto total combinado(reboque sem freios)
LSBase 2.010 - -
Cheio 2.010 - -
LTBase 2.010 2.060 2.070
Cheio 2.010 2.060 2.070
LTZBase 2.010 2.060 2.070
Cheio 2.010 2.060 2.070
256 Especificações
PESO DO VEÍCULO (Kg) 1)2) 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEXMT MT AT
Peso bruto total combinado(reboque com freios)
LS Base 2.560 - -
Cheio 2.560 - -
LT Base 2.560 2.610 2.620
Cheio 2.560 2.610 2.620
LTZ Base 2.560 2.610 2.620
Cheio 2.560 2.610 2.620
Peso total em ordem de marcha
LSBase 1.091 - -
Cheio 1.110 - -
LTBase 1.096 1.122 1.149
Cheio 1.114 1.132 1.160
LTZBase 1.117 1.137 1.165
Cheio 1.124 1.140 1.168
Especificações 257
PESO DO VEÍCULO (Kg) 1)2) 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEXMT MT AT
Peso total em ordem de marcha (dianteiro)
LSBase 655 - -
Cheio 677 - -
LTBase 669 684 712
Cheio 680 691 719
LTZBase 681 694 722
Cheio 686 695 724
Peso total em ordem de marcha (traseiro)
LSBase 436 - -
Cheio 433 - -
LTBase 427 438 437
Cheio 434 441 441
LTZBase 436 443 443
Cheio 438 445 444
258 Especificações
Dimensões do veículoTodas as dimensões são em milímetros.
MOTOR 1.4L e 1.8L ECONO.FLEX
A (Altura total até o teto) 1.514
B (Bitola)Dianteiros 1.504
Traseiros 1.509
C (Largura total) 1.735
D (Largura total entre retrovisores) 2.005
Especificações 259
MOTOR 1.4L e 1.8L ECONO.FLEX
E (Distância entre o centro da roda dianteira e o para-choque dianteiro) 906
F (Distância entre eixos) 2.620
G (Distância entre o centro da roda traseira e o para-choque traseiro) 954
H (Comprimento total) 4.479
260 Especificações
Capacidades e especificaçõesCAPACIDADES DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
Cárter (incluindo substituição do filtro) 3,50 L 3,50 L
Cárter (sem substituição do filtro) 3,25 L 3,25 L
Sistema de direção hidráulica 0,90 L 0,90 L
Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 L 1,60 L
Transmissão automática: primeiro abastecimento - 8,1 L
Sistema de arrefecimento com aquecimento 5 L5 L (MT)
4,5 L (AT)
Sistema de freio 0,467 L 0,467 L
Reservatório do líquido do lavador dianteiro 2 L 2 L
Tanque de combustível 54 L 54 L
Reservatório de partida a frio 0,50 L 0,50 L
Refrigerante do ar condicionado 550 g 550 g
Especificações 261
Pressão dos pneusPneu Kg/cm2 (psi)
195/65 R15
Até 3 pessoasDianteiros: 2,5 (35)Traseiros: 2,5 (35)
Carga totalDianteiros: 2,5 (35)Traseiros: 2,5 (35)
Pneu reserva temporário 4,2 (60)
psi = Lbf/pol2
262 Garantia
Garantia Garantia
Certificado de garantia e Planode manutenção preventiva*Leia com cuidado as instruçõesincluídas nesta seção, pois serelacionam diretamente à garantia doveículo.Exija da sua concessionáriaChevrolet o preenchimento correto ecompleto do Quadro de Identificaçãolocalizado no final deste Manual, umavez que dos informes neleregistrados dependerá oprocessamento da Garantia, em suasvárias fases.Você encontrará nesta seção asdefinições das responsabilidades dasconcessionárias Chevrolet e daGeneral Motors do Brasil Ltda. para oveículo adquirido. Você tambémencontrará suas própriasresponsabilidade com relação ao usoe à manutenção do veículo para terdireito à garantia oferecida.
Nesta seção, encontra-se o Quadrode controle das revisões coberta peloPlano de manutenção preventiva.Após cada revisão, a concessionáriaChevrolet deverá carimbar, datar eassinar o quadro correspondente.Certifique-se de que o procedimentomencionado acima tenha sidoexecutado para poder comprovar, aqualquer momento, que o veículorecebeu os cuidados devidos.Na seção "Serviços e Manutenção"deste manual encontram-se os itensa serem revisados, de acordo com oplano de manutenção preventiva,assim como sua frequência.Ao executar os serviços demanutenção descritos nesta seção, aconcessionária Chevrolet procederácomo explicado no tópico anterior.Nesta seção, encontra-se o cupomda 1ª revisão, a ser destacadosomente ao executar o serviçocorrespondente. Não aceite qualquermanual com as vias dos cuponspreviamente destacadas.Serviços e manutenção 3 238.
Garantia 263
Plano de manutençãopreventiva*Nas páginas da seção "Serviços eManutenção" deste Manual doproprietário, apresentamos um planode manutenção preventiva, que éoferecido como uma recomendaçãopara que o proprietário possaconservar seu veículo em perfeitascondições de funcionamento.Em relação à primeira revisão, leiacom cuidado as informações aquidescritas sobre os itens e os serviçosnão cobertos pela Garantia.O plano de manutenção preventivafoi concebido para um veículooperando em condições normais defuncionamento.Para outras condições consideradasseveras, os intervalos entre asrevisões devem serproporcionalmente reduzidos, deacordo com a frequência e aintensidade do serviço severo ao qualse submete o veículo. Sob condiçõesconsideradas severas, é necessáriorevisar, limpar e/ou trocar com maisfrequência os seguintes itens:
■ Óleo lubrificante do motor e filtro doóleo.Verificações do veículo 3 195.
■ Elementro do filtro de ar do motor.Verificações do veículo 3 195.
As condições de funcionamento aseguir são consideradas severas:■ Funcionamento constante em
tráfego urbano lento com paradase partidas excessivas.
■ Tração e reboque.■ Serviços de táxi e similares.■ Viagens frequentes de curta
distância, que não permitem que omotor alcance a temperatura defuncionamento normal.
■ Viagens longas em estradas deterra e/ou areia (estradasirregulares, com areia ou lamaexcessiva).
■ Funcionamento prolongado emmarcha lenta.
■ Quando o veículo permanece, comfrequência, parado por mais dedois dias.
* O Plano de manutenção preventivase encontra discriminado em"Serviços e Manutenção", sendo aquimencionado em virtude de suavinculação com o processo degarantia. Ressaltamos que estePlano aplica-se a veículos quetrabalham em condições normais defuncionamento. Veículos quetrabalham em condições severasrequerem uma redução proporcionalda quilometragem indicada.
Certificado de garantiainternacionalA General Motors do Brasil,procurando sempre maneirasmelhores de servir seus clientes,conta com um programa de coberturade garantia para os países doMercosul. Assim, se o veículo seencontrar ainda dentro do período degarantia, as concessionáriasChevrolet dos países participantesoferecerão serviços sem nenhumcusto.
264 Garantia
Os países participantes desteprograma são Argentina, Paraguai eUruguai.
Garantia do veículoA Rede de ConcessionáriasChevrolet concede ao proprietário deum veículo Chevrolet os seguintesdireitos:
Garantia:De acordo com os termos dorespectivo certificado inserido nesteManual.
Revisão de manutençãopreventivaUma delas é executada antes daentrega do veículo e a outra éexecutada no final do primeiro ano deuso ou a 10.000 km (o que ocorrerprimeiro), sem nenhum custo para oproprietário (à exceção dos itensnormais de desgaste - consulte asinstruções sobre Mensagemimportante aos proprietários...3 265). A primeira revisão especialserá executada na concessionáriaChevrolet, mediante a apresentaçãodo cupom encontrado no final destaseção, e respeitados os limites dequilometragem indicados (veja asinstruções da Garantia limitada doveículo novo 3 266).
Assistência técnicaNa seção Informações aos clientes,no final deste manual, encontram-seas diretrizes para garantir a máximasatisfação nos serviços e perguntasrelacionadas às concessionáriasChevrolet.
OrientaçãoNa entrega de um automóvel novo,informe-se sobre:■ Itens de responsabilidade do
proprietário, garantia limitada doveículo novo e termos da garantia.
■ Manutenção preventiva.■ Uso correto dos comandos, dos
indicadores e dos acessórios doveículo.
Para adquirir estes direitos, énecessário1. Que a Concessionária vendedora
preencha corretamente a notafiscal de venda, um documentoque concede a garantia oferecidapela General Motors do BrasilLtda.
2. O preenchimento correto doQuadro de identificação, quepode ser encontrado no finaldeste manual. Certifique-se deque a Concessionária vendedoraassine, date e carimbe a tabela
Garantia 265
para conceder os direitos naRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet.
Mensagem importante aosproprietários…Para poder usufruir a garantiaoferecida pela General Motors doBrasil Ltda. para o veículo, oproprietário deverá observar comatenção as instruções aqui indicadas,relativas à manutenção do veículo.Durante a vigência desta garantia, asrevisões de manutenção preventivaprevistas no Plano de ManutençãoPreventiva contido neste Manual doProprietário deverão,obrigatoriamente, ser executadas emuma concessionária Chevrolet.
Visão rápida da coberturada garantiaNão existem quaisquer garantiascom relação ao veículo adquirido,expressas ou inferidas, declaradaspela Concessionária na condição de
vendedora e prestadora de serviços,ou pela General Motors do BrasilLtda., na condição de fabricante ouimportadora, a não ser aquelascontra defeitos de material ou demanufatura estabelecidas nopresente Termo de Garantia. Toda equalquer reclamação do compradorquanto a falhas, defeitos e omissõesverificados no veículo, durante avigência desta garantia, somenteserá atendida mediante aapresentação da nota fiscalrespectiva emitida pelaconcessionária Chevrolet, junto como Manual do Proprietário preenchidocorretamente, sendo estes os únicosdocumentos competentes paraassegurar o atendimento, comexclusão de qualquer outro.A General Motors do Brasil Ltda.,garante que cada veículo novo desua fabricação ou importação eentregue ao primeiro comprador poruma Concessionária Chevrolet,incluindo todo o equipamento eacessórios nele instalados na fábrica- é isento de defeitos de material oude manufatura, em condições
normais de uso, transferindo-seautomaticamente todos os direitoscobertos por esta garantia, no casode o veículo vir a ser revendido, ao(s)proprietário(s) subseqüente(s), até otérmino do prazo previsto nestetermo.A obrigação da General Motors doBrasil Ltda. limita-se ao conserto ousubstituição de quaisquer peças que,dentro do período normal da Garantiaa que aludem estes Termos,conforme a discriminação observadano tópico abaixo, sejam devolvidas auma concessionária Chevrolet, emseu estabelecimento comercial, ecuja inspeção revelesatisfatoriamente a existência dodefeito reclamado. O conserto ousubstituição das peças defeituosas,de acordo com esta Garantia, seráfeito pela concessionária Chevrolet,sem débito das peças e mão-de-obrapor ela empregadas.
266 Garantia
A presente garantia inclui asgarantias legais e a garantiacontratual, e é concedida nasseguintes situações:A. 36 meses com milhagem ilimitada
para o comprador, se pessoafísica ou jurídica, que use oveículo como destinatário final, àexceção daqueles que usem oveículo para serviços detransporte remunerado depessoas ou bens; e
B. 36 meses ou 100.000 km, o queocorrer primeiro, ao comprador,pessoa jurídica, que use o veículopara seu próprio negócio ouprodução, ou ao comprador,pessoa física, que use o veículoem serviços de transporteremunerados de pessoas oubens.Esta garantia substituidefinitivamente quaisquer outrasgarantias, expressas ou inferidas,incluindo quaisquer garantiasimplícitas quanto àcomercialização ou adequação
do veículo para um fim específico,e quaisquer outras obrigações ouresponsabilidade por parte dofabricante.A General Motors do Brasil Ltda.reserva-se o direito de modificaras especificações ou de introduzirmelhorias nos veículos, aqualquer momento, sem incorrerna obrigação de executar osmesmos procedimentos paraveículos vendidos anteriormente.
Os termos desta garantia nãose aplicam nos seguintescasos:■ A um veículo Chevrolet submetido
a uso incorreto, negligência ouacidente.
■ A veículo reparado ou modificadofora da concessionária Chevrolet,de modo que, no julgamento dofabricante, tenha seu desempenhoe sua segurança afetadosnegativamente.
■ A serviço de manutenção regular(como: ajuste do motor, limpeza dosistema de combustível,
alinhamento da direção,balanceamento das rodas e ajustesdos freios e da embreagem).
■ Substituição de itens demanutenção normal (como: velasde ignição, filtros, correias,escovas do alternador e do motorde partida, discos e pastilhas defreio, sistema da embreagem(platô, discos e rolamentos),buchas da suspensão,amortecedores, rolamentos de usogeral e vedadores), quando talreposição seja executada juntocom serviços de manutençãoregulares.
■ Desgaste normal de itens deestofamentos e de guarnições,devido a desgaste ou a exposiçãoa intempéries.
Garantia limitada doveículo novo1. Preparação antes da entrega:
Para certificar-se de obter amáxima satisfação com o veículonovo, a Concessionária
Garantia 267
vendedora submeteu o veículo auma revisão de entregacuidadosa, de acordo com oprograma de inspeção deveículos novos, comorecomendado pelo fabricante.
2. Identificação do proprietário: Osquadros de identificação doveículo e do proprietário, quepodem ser encontrado no finaldeste manual, preenchidos demaneira correta e assinado pelaConcessionária vendedora, sãousados para apresentar oproprietário à Rede deConcessionárias Chevrolet emtodo o território nacional e, juntocom o Aviso de Venda, emitidopela Concessionária vendedora,permite receber todos os serviçosindicados nestas regras.
3. Garantia: De acordo com ostermos da garantia indicados, oproprietário receberá os serviçoscobertos pela garantia emqualquer concessionáriaChevrolet.
4. Primeira revisão (Especial) doPlano de manutenção preventivarelacionada a 1 ano de uso ou10.000 km: O cupomcorrespondente autoriza oproprietário a receber todos osserviços correspondentes, emqualquer concessionáriaChevrolet, apresentando oManual do Proprietário. A 1ªrevisão deve ser executadadentro de 12 meses a partir dadata da venda ao primeirocomprador, com uma tolerânciade 30 dias a mais ou a menos, oudentro da faixa de9.000 a 11.000 km, o que ocorrerprimeiro. A mão-de-obra égratuita para o proprietário, que éresponsável somente peloscustos relacionados aos itens dedesgaste normal (consulteinstruções detalhadas emMensagem importante aosproprietários3 265).
5. É responsabilidade doproprietário: Proporcionarmanutenção apropriada para oveículo, o que não somente reduz
os custos operacionais, mastambém ajuda a impedir maufuncionamento devido anegligência, que não é cobertopela garantia. Assim, para aprópria proteção do proprietário,procurar sempre umaconcessionária Chevrolet paraexecutar a revisão programada,como descrito no Plano demanutenção preventiva, porque agarantia somente será aplicávelcom a apresentação do Manualdo Proprietário, com todos osquadros correspondentes dasrevisões devidamentepreenchidos de maneira correta eassinados pela concessionáriaChevrolet que executar osserviços.
268 Garantia
Garantia limitada de peçase acessóriosItens e serviços não cobertospela GarantiaPara os itens previstos na primeirarevisão de manutenção preventiva, amão-de-obra de verificação égratuita, desde que seja executadadentro do período de garantia ou daquilometragem estipulada comoindicado nas regras da garantia, àexceção das despesas, incluindo-seas de mão de obra, relacionadas aositens normais de desgaste, danos eoutras falhas de funcionamentocausados por terceiros.Os itens e os serviços contidos nestacategoria são descritos abaixo:■ Óleos e fluidos em geral.■ Filtros em geral.■ Serviços relacionados ao Plano de
manutenção preventiva.■ Vidro.
Peças e componentes comdesgaste naturalAlgumas peças e algunscomponentes podem sofrer desgastenatural (em níveis diferentes), deacordo com a operação à qual sesubmete o veículo, e são cobertospela garantia legal por um período de90 dias em relação a defeitos defabricação, a partir da data da comprado veículo. Em caso de defeito defabricação, após confirmação de quenão foram sujeitos a uso abusivo, aspeças ou os componentes serãosubstituídos. Em qualquer outrasituação, a substituição seguirá aorientação específica do fabricante, etodas as despesas serão deresponsabilidade do proprietário.São elas:■ Buchas da suspensão.■ Sistema da embreagem (platô,
discos e rolamentos).■ Discos de freio.■ Lonas e pastilhas de freio.■ Amortecedores.■ Rolamentos em geral.
■ Vedações em geral.■ Velas de ignição.■ Fusíveis.■ Lâmpadas.■ Palhetas do limpador de
para-brisa.■ Pneus.■ Correias.■ Escovas do alternador e motor de
partida.
Funcionamento dacobertura da garantia empaís estrangeiroPara desfrutar os direitos da garantianos países mencionadosanteriormente, todos osprocedimentos listados em "Regrasda garantia" e em "Termos dagarantia" neste manual deverão serobedecidos.A revisão de Manutenção Preventivadeve ser executada em umaconcessionária Chevrolet localizadaem território brasileiro.
Informações ao cliente 269
Informações aocliente
Informações ao clienteEscritórios de assistênciaao clienteCRC – Central deRelacionamento Chevrolet
É possível entrar em contatodiretamente com a General Motorsdo Brasil gratuitamente através dotelefone 0800-702-4200. Paraagilizar o atendimento, tenha emmãos as seguintes informações:
■ Número de identificação do veículo- VIN (número do chassi).
■ CPF/CNPJ do cliente
Assistência na estradaChevrolet Road Service
O Chevrolet Road Service é umserviço de assistência por telefone,exclusivo para clientes Chevrolet,que auxilia 24 horas por dia, 7 diaspor semana, o ano inteiro (além de
270 Informações ao cliente
sábados, domingos e feriados), emcaso de pane* ou acidente* com oveículo durante um período de 12meses nas seguintes situações:A. 12 meses com milhagem ilimitada
para o comprador, se pessoafísica ou jurídica, que use oveículo como destinatário final, àexceção daqueles que usem oveículo para serviços detransporte remunerado depessoas ou bens; e
B. 12 meses ou 50.000 km, o queocorrer primeiro, ao comprador,pessoa jurídica, que use o veículopara seu próprio negócio ouprodução, ou ao comprador,pessoa física, que use o veículoem serviços de transporteremunerados de pessoas oubens.Esta garantia substituidefinitivamente quaisquer outrasgarantias, expressas ou inferidas,incluindo quaisquer garantiasimplícitas quanto àcomercialização ou adequaçãodo veículo para um fim específico,
e quaisquer outras obrigações ouresponsabilidade por parte dofabricante.A General Motors do Brasil Ltda.reserva-se o direito de modificaras especificações ou de introduzirmelhorias nos veículos, aqualquer momento, sem incorrerna obrigação de executar osmesmos procedimentos paraveículos vendidos anteriormente.
O Chevrolet Road Service é válidoem todo o território nacional e nospaíses do Mercosul, e oferece osseguintes serviços:Em casos de avaria: conserto nolocal, reboque, automóvel de reserva,transporte alternativo, hospedagem,retirada do veículo consertado, trocade pneus, abertura da porta doveículo e envio de mensagens.
Entende-se por avaria todos os tiposde falha de fabricação (de origemmecânica ou elétrica) que:A. não permita a locomoção do
veículo por seus próprios meiosou o uso do cinto de segurança.
B. cause rachaduras e/ou quebrados vidros de veículos, impedindoseu fechamento, e afete osmecanismos de direção.
C. não permita o deslocamentodevido a falta de combustível nãodecorrente de negligência doproprietário.
Em casos de acidente: reboque etransporte alternativo.Entende-se por acidente o impacto, acolisão ou o capotamento no qual oveículo se envolva direta ouindiretamente e não consigamovimentar-se por si mesmo.Quando o cliente viaja no Mercosul,conta com os mesmos serviçosoferecidos pelo programa no Brasil,com a vantagem de estar sob agarantia de mão de obra e de peças
Informações ao cliente 271
de reposição, o que proporciona maistranquilidade e vantagens para quemviaja a negócios ou como turista.Certificado de garantia internacional3 263Entre em contato com a Central deAtendimento do Chevrolet RoadService no país onde a falha ocorrere solicite o serviço em seu próprioidioma pelo telefone:Brasil 0800-702-4200Argentina 0800-555-1115Uruguai 0800-1115Paraguai 0010 ligação a cobrar0054-11-478-81-115O INFOCARD é um cartão fornecidoao proprietário no momento daentrega do veículo, que inclui oscódigos essenciais do veículo(número de identificação do veículo[VIN], imobilizador e chave).Para obter mais detalhes, ver oManual de Condições Gerais doprograma, incluído no envelope deinformações gerais fornecido aoproprietário do veículo Chevrolet.
Nível de ruídoEste veículo está em conformidadecom as Resoluções CONAMA 01/93,08/93 e 272/00, e com a InstruçãoNormativa do IBAMA n 28/02 sobrecontrole da poluição sonora paraveículos automotores. Limite máximode ruído para fiscalização (com oveículo parado):
Veículo dB(A)
1.4LECONO.FLEX
82,7 a4.650 rpm
1.8LECONO.FLEXcom transmissãomanual
78,8 a4.200 rpm
1.8LECONO.FLEXcom transmissãoautomática
76,9 a3.000 rpm
É importante executar o serviço demanutenção completamente deacordo com as manutençõespreventivas para manter o veículodentro dos padrões antipoluentes.
272
Índice alfabético AAbastecimento do tanque .......... 187Acessórios e modificações ........ 191Aditivos para combustível........... 187Airbags e tensores dos cintos de
segurança ................................ 82Ajuste de posição do volante 19, 72Ajuste do apoio de cabeça .......... 16Ajuste do banco ..................... 15, 53Ajuste do espelho ........................ 17Ajuste manual .............................. 46Alavanca seletora ...................... 176Amaciamento de veículo novo . . 172Ambiente de condução............... 159Antiofuscamento manual ............. 47Aplicar freio .................................. 85Apoios de cabeça ........................ 51Armazenamento do veículo........ 193Assistência de frenagem ........... 183Assistência na estrada............... 269Auxiliar de estacionamento ....... 185Auxiliar de estacionamento
ultrassônico .............................. 84Avisos acústicos .......................... 90
BBateria ....................................... 206Bluetooth® ................................. 135Buzina .................................... 24, 73
CCaixa de fusíveis do
compartimento do motor ........ 216Caixa de fusíveis do painel de
instrumentos ........................... 218Calota de roda ........................... 227Capacidades e especificações . . 260Capô .......................................... 195Centro de informação do
motorista............................. 34, 86Certificado de garantia
internacional............................ 263Chaves ........................................ 36Cinto de segurança ..................... 16Cinto de segurança de três
pontos ...................................... 56Cintos de segurança ................... 55Cinto subabdominal...................... 58Comandos do volante ................. 72Combustível recomendado........ 186Como executar trabalhos .......... 195Como trocar o pneu e tamanho
da roda ................................... 226Como utilizar este manual ............. 3Compartimento de carga ....... 42, 68Computador de bordo ................. 91Comutador farol alto/baixo .......... 95Condução em estradas
molhadas................................. 167
273
Condução para maior economiade combustível........................ 160
Controle de iluminação dopainel de instrumentos ............. 98
Controle de um veículo ............. 160Controle de velocidade de
cruzeiro............................. 33, 183Controle remoto ........................... 37Controles das luzes externas ...... 95Conversor catalítico ................... 175Corte de corrente ....................... 178
DDados específicos do veículo ........ 3Desembaçador do vidro traseiro . 49Designações de pneu ................ 223Difusores de ar ajustáveis ......... 156Difusores de ar fixos .................. 157Dimensões do veículo ............... 258Direção....................................... 164Direção defensiva....................... 163Dirigir fora de estrada................. 165Dispositivo antifurto ................... 102Dispositivos auxiliares ............... 127
EEntrada de ar ............................. 157Escritórios de assistência ao
cliente...................................... 269Especificações do motor ........... 250
Espelhos elétricos ....................... 46Espelhos escamoteáveis ............. 46Estacionamento ................... 32, 174Estacionar sobre materiais
combustíveis........................... 174Estradas em regiões
montanhosas.......................... 170Extintor de incêndio...................... 70
FFalha .......................................... 178Faróis ......................................... 209Faróis de neblina ......................... 97Faróis embaçados ....................... 97Fazer revisão em breve ............... 83Ferramentas .............................. 223Filtro de ar do motor/elemento. . . 200Fluido da direção hidráulica....... 204Fluido de freios .......................... 205Fluido do lavador ....................... 204Fluidos e lubrificantes
recomendados ....................... 246Freio de estacionamento ........... 182Freios ................................. 180, 205Frenagem................................... 163Funcionamento .......................... 106Funcionamento da cobertura da
garantia em país estrangeiro. . 268Fusíveis ..................................... 214
GGarantia...................................... 262Garantia do veículo.................... 264Garantia limitada de peças e
acessórios............................... 268Garantia limitada do veículo
novo........................................ 266
HHodômetro ................................... 76Hodômetro parcial ....................... 77
IIluminação de entrada ................. 99Iluminação do painel de
instrumentos ........................... 214Iluminação interior........................ 21Iluminação para saída ............... 100Imobilizador ........................... 45, 85Indicador de nível de
combustível .............................. 77Indicadores de controle................ 78INFOCARD................................... 36Informação de serviço ............... 238Informações básicas de condução. 6Informações gerais..................... 101Informações sobre disposição
de cargas no veículo ................ 70Informações sobre emissões...... 194Inspeção dos pneus................... 224
274
Interruptor de desconexão dabateria..................................... 192
Introdução ...................................... 3
LLâmpada do sistema de carga
da bateria ................................. 83Lampejador de farol alto .............. 96Lanternas traseiras .................... 211Levantamento do veículo........... 192Limpador/lavador do para-brisa. . . 73Limpadores e lavadores dos
vidros ........................................ 24Limpeza externa ........................ 234Limpeza interna ......................... 236Líquido de arrefecimento do
motor ...................................... 201Luz da placa de licença ............. 213Luz de advertência de nível de
combustível baixo .................... 85Luz de advertência de
temperatura do líquido dearrefecimento do motor ............ 84
Luz de advertência do sistemade freio antiblocante (ABS) ...... 84
Luz de advertência portaentreaberta ............................... 86
Luz de freio elevada .................. 212Luzes de leitura ........................... 99Luzes de neblina ....................... 211
Luzes de ré .................................. 97Luzes do porta-luvas.................... 99Luzes do porta-malas................... 98Luzes exteriores .......................... 86Luzes externas ............................ 22Luzes indicadoras dos
sinalizadores de direção .......... 82Luzes internas ..................... 98, 213Luz indicadora de anomalia do
sistema de controle deemissões .................................. 83
Luz indicadora de faróis altosligados ...................................... 86
Luz indicadora de pressão deóleo do motor ........................... 84
Luz indicadora do controle develocidade cruzeiro .................. 86
Luz indicadora do farol deneblina ...................................... 86
MManutenção preventiva ............. 241Mensagem importante aos
proprietários…......................... 265Mensagens do veículo ................ 89
NNível de ruído............................. 271Número de identificação do
veículo (VIN) .......................... 248
OÓleo para motor ......................... 198Operação regular do ar
condicionado .......................... 158
PPara-sóis ..................................... 49Partida do motor .................. 31, 173Partida do motor com cabos
auxiliares ................................ 230Perigo, atenção e cuidado ............. 4Personalização........................... 109Personalização do veículo .......... 93Peso do veículo ......................... 254Plaqueta de identificação .......... 249Pneu reserva ............................. 229Porta-copos ................................. 67Porta-luvas .................................. 67Porta-objetos do painel de
instrumentos.............................. 66Posição dos bancos .................... 53Posições da ignição .................. 173Potência do motor reduzida......... 85Pressão dos pneus ............ 223, 261Profundidade da banda de
rodagem ................................. 224Programas eletrônicos de
condução ............................... 178Proteção de energia da bateria . 100
275
RRádio AM/FM ............................. 113Reboque do veículo .................. 232Relógio......................................... 74Reprodutor de CD ..................... 118Reservatório de combustível
para partida a frio.................... 189Retorno para a pista................... 165Rodas e pneus .......................... 223Rodízio dos pneus...................... 225
SSe o veículo atolar...................... 171Símbolos ........................................ 4Sinalizador de advertência
(pisca-alerta) ............................ 96Sinalizadores de direção ............. 96Sinalizadores de direção
laterais .................................... 212Sistema central de travamento .... 39Sistema de airbag ........................ 58Sistema de airbags dianteiros ..... 59Sistema de alarme antifurto ......... 43Sistema de aquecimento e
ventilação ............................... 151Sistema de ar condicionado ...... 153Sistema de escapamento .......... 175Sistema de freios antiblocantes
(ABS) ...................................... 181
Sistema de freios e embreagem . 83Sistema de proteção infantil ........ 63Sistema de ventilação e ar
condicionado ............................ 25Substituição da palheta do
limpador ................................. 208Substituição de lâmpadas ......... 208Superaquecimento do motor...... 202Suporte de antena fixo............... 117
TTacômetro ................................... 77Telefone "hands free" ................ 141Temperatura exterior ................... 74Tomadas elétricas.................. 34, 75Transmissão ................................ 29Transmissão automática ........... 176Transmissão manual ................. 179Travas automáticas de portas ..... 41Travas das portas......................... 10Travas de segurança ................... 41Travas manuais das portas.......... 39Triângulo de segurança ............... 69Troca de pneu ........................... 227
VVelocímetro ................................. 76Ventilador do motor.................... 203Vidros........................................... 13Vidros elétricos ............................ 48
Vidros manuais ............................ 48Visão geral do painel de
instrumentos ............................. 20Visão geral dos dispositivos de
controle................................... 103Visão rápida da cobertura da
garantia................................... 265Visor da caixa de velocidades ... 176Visor gráfico de informações........ 89Vista geral do compartimento do
motor....................................... 197
276