Post on 16-Jul-2016
description
126. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
The Antidoron
A F T E R T H E P R I E S T H A S D I S M I S S E D T H E C O N G R E G A T I O N , W E M U S T Q U I E T L Y S T A N D I N A
Q U E U E T O R E C E I V E D T H E A N T I D O R O N F R O M H I M .
H O L D I N G O U R R I G H T H A N D I N O U R L E F T H A N D , W E H U M B L Y
R E C E I V E T H E A N T I D O R O N A N D K I S S T H E P R I E S T ’ S H A N D
W I T H A L L D U E R E S P E C T F O R T H E H O L Y E T E R N A L
P R I E S T H O O D O F C H R I S T O U R L O R D A N D S A V I O U R .
A N T I D O R O N M E A N S “ I N S T E A D O F T H E ( H O L Y ) G I F T S ” B E C A U S E
I T I S N O T T H E H O L Y E U C H A R I S T B U T T H E A L T A R B R E A D
A F T E R T H E L A M B F O R T H E H O L Y E U C H A R I S T H A S B E E N
R E M O V E D .
S I N C E T H E B E G I N N I N G O F T H E C H R I S T I A N C H U R C H , T H E
F A I T H F U L W O U L D P A R T A K E O F T H E H O L Y E U C H A R I S T E V E R Y M O R N I N G , N O T H A V E
E A T E N O R D R U N K A N Y T H I N G S I N C E T H E N I G H T B E F O R E .
T H E A N T I D O R O N , T H E R E F O R E , B R E A K S O U R F A S T A N D C L E A N S E S O U R P A L A T E A F T E R
P A R T A K I N G O F T H E H O L Y E U C H A R I S T .
V I S I T O R S A N D C A T E C H E C H U M E N S T H E R E F O R E A R E W E L C O M E T O R E C E I V E A N T I D O R O N
A N D “ B R E A K T H E I R F A S T ” W I T H T H E R E S T O F T H E C O N G R E G A T I O N .
Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa Archdiocese of Good Hope
5 January - Theophany
Vespers & Divine Liturgy of
St Basil the Great
80. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
Theophany – Vespers
T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D
> Evlogimeni i Vasilia tou Patros ke tou
Iou ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
P R I E S T >Blessed be the Kingdom of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
P E O P L E Amen T H E P R O S T R A T I O N S
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S A N D B O W D O W N E A C H T I M E T O O U R L O R D G O D A S F O L L O W S
>Defte proskinisomen ke prospesomen
to Vasili imon Theo.
>Defte proskinisomen ke prospesomen
Hristo to Vasili imon Theo.
>Defte proskinisomen ke prospesomen
Afto, Hristo to Vasili ke Theo imon.
>O come let us worship and bow down
to our King and God.
>O come let us worship and bow down
to Christ, our King and God.
>O come let us worship and bow down
before Christ Himself, our King and our God.
T H E S U N S E T P S A L M - P S A L M 1 0 3 / 1 0 4 A P S A L M O F C R E A T I O N
Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion. Kyrie O
Theos mou, emegalinthis sfodra.
Exomologisin ke megloprepian enediso,
anavallomenos fos os imartion.
Ektinon ton Ouranon osi derrin, O
stegazon en idasi ta iperoa aftou. To tithis nefi tin epivasin aftou, O peripaton epi pterigon anemon.
O pion tou Angelous aftou pnevmata, ke
tous litourgous aftou piros floga.
O themelion tin gin ep tin asfalian aftis,
ou klithisete is ton eona tou eonos.
Avissos os imation to perivoleon aftou,
epi ton oreon stisonte idata.
Apos epitimiseos sou fevxonte, apo fonis
vrontis sou diliasousin. Anavenousin ori ke katavenousi pedia, is
ton topon, on ethemeliosas afta.
Orion ethou, O ou parelevsonte, oude
epistrepsousi kalipse tin gin.
Bless the Lord, O my soul: O Lord my God, Thou art exceedingly great.
Thou hast put on praise and beauty: and art clothed with Light as with a Garment -
Who stretches out the Heaven like a
pavilion; Who covers the higher rooms thereof with water; Who makes the clouds Thy Chariot; Who walks upon the wings of the winds;
Who makes Thy Angels spirits;: and
Thy Ministers a Burning Fire;
Who has founded the earth upon its
own bases - it shall not be moved forever and ever.
The deep like a garment is its clothing - above the mountains shall the waters stand.
At Thy Rebuke they shall flee - at the
Voice of Thy thunder they shall fear.
The mountains ascend, and the plains descend into the place, which Thou hast founded for them.
Thou hast set a boundary which they shall not pass over; neither shall they return to cover the earth.
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 125
W E B O W O U R H E A D T O R E C E I V E T H E B L E S S I N G A N D T H E N M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S A S T H E P R I E S T
C O N T I N U E S :
> Doxa Si O Theos, i Elpis imon, Doxa
Si!
>O E N I O R D A N I I P O I O A N N O U
V A P T I S T H I N E K A T A D E X A M E N O S , D I A
T I N I M O N S O T I R I A N , Hristos O Alithinos Theos imon, tes Presvies tis Panahrantou ke Panamomoou Agias Aftou Mitros...
...Dinami tou Timiou ke Zoopiou
Stavrou... ...Prostasies ton Timion Epouranion
Dinameon Asomaton ... ...ikesies tou Timiou Endoxou Profitou ke
Vaptistou Ioannou... ... ton Agion Endoxon ke Panefimon
Apostolon... ...ton Agion Evdoxon ke Kallinikon
Martyrion... ...ton Osion ke Theoforon Pateron imon... ...ton Agion ke Dikeon Theopatoron
Ioakim ke Annis... ...tou Agiou ... ou ke tin Mnimin
epiteloumen ke panton ton Agion... ….. Eleise ke Sose imas, os Agathos ke
Filanthropos ke eleimon Theos.
Amin
>I Agia Trias diafilaxi pantas imas.
Ton Evlogonta ke Agiazonta imas, Kyrie,
filatte is polla eti...
>Di evhon ton Agion Pateron imon,
Kyrie Isou Hriste, O Theos imon, Eleison ke Soson imas.
Amin.
P R I E S T > Glory to Thee, O God our
Hope, Glory to Thee!
>May H E W H O C O N D E S C E N D E D T O B E
B A P T I S E D B Y J O H N I N T H E J O R D A N
F O R O U R S A L V A T I O N , Christ, our True God, have Mercy on us, through the Intercessions of His Most Pure and Holy Mother...
...through the Power of the Precious and Life-giving Cross...
...the Protection of the sublime Spiritual Powers in Heaven...
...the Supplications of the Precious, Glorious Prophet and Forerunner John the Baptist...
... of the Holy, Glorious and Praiseworthy Apostles...
...of the Holy, Glorious and Victorious Martyrs...
...of our Saintly and God-Inspired Fathers...
...of the Holy and Righteous Ancestors Joachim and Anna...
...of Saint …………… whose Memory we Commemorate today, and of all the Saints...
... and Save us, for He is Gracious and
Loves mankind.
PEOPLE Amen
PRIEST > May the Holy Trinity Bless you
and protect you.
PEOPLE O Lord, Bless the one who Blesses
us and Sanctifies us, for many years...
PRIEST > Through the Prayers of our Holy Fathers, O Lord Jesus Christ, our God, have Mercy on us and Save us.
PEOPLE Amen.
124. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
Si aftous antidoxason ti Thiki Dinami
Sou ke mi egkatalipis imas tous elpizontas epi Se.
Erinin to kosmo Sou dories, tes Ekklisies
Sou, tis Ierefsi, tis Vasilefsin imon, to Strato ke panti to lao Sou.
Oti pasa dosis agathi ke pan Dorima
Telion anothen esti katavenon ek Sou tou Patros ton Foton. Ke Si tin Doxan ke Efharistian ke Proskinisin anapempomen, to Patri ke to Io, ke to Agio Pnevmati, nin, ke ai, ke is tous eonas ton eonon.
Amin
>Ii to Onoma Kyriou Evlogimenon apo
tou nin ke eos tou eonos.[3]
Glorify them by Thy Divine Power and
do not forsake us who set our hope in Thee.
Grant Peace to Thy world, to Thy
Churches, to the Priesthood, to our Rulers, to the Armed Forces and to all Thy people.
For every measure of Blessing, and every Perfect Gift is from Above, and descends from Thee, the Father of Light; and to Thee we ascribe Glory
and Thanksgiving and Worship: > to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever and unto the Ages of Ages.
P E O P L E Amen
> Blessed be the Name of the Lord, from this time forth, and for evermore. [3]
A S T H E P R I E S T P R O C E E D S T O W A R D S T H E P R O T H E S I S , H E Q U I E T L Y P R A Y S :
Iniste ke teteleste, oson is tin imerteran
Dinamin, Hrite, O Theos imon, to tis
Sis ikonomias Mystirion.
Eshomen gar tou Thanatou Sou tin
mnimin, idomen tis Anastaseos Sou
ton tipon, eneplisthimen tis
atelevtitou Sou Zois, apilafsamen tis
akenotou Sou trifis, is ke en to
mellonti eoni pantas imas
kataxiothine evdokison, Hariti tou
anarhou Sou Patros, ke tou Agiou
ke Agathou, ke Zoopiou Sou
Pnevmatos, nin, ke ai ke is tous
eonas ton eonon.
Amin
The Mystery of Thy Dispensation, O
Christ our God, has been
accomplished and Perfected as far
as it is in our power.
We have had the Memorial of Thy
Death. We have seen the Type of
Thy Resurrection. We have been
filled with Thine Unending Life. We
have enjoyed Thine Infinite Delight
which in the world to come be well
pleased to grant to us all, through
the Grace of Thy Holy and Good
and Life-giving Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.
Amen. T H E D I S M I S S A L P R A Y E R S & B L E S S I N G S
T H E P R I E S T C O N T I N U E S A L O U D :
Tou Kyriou deithomen..
Kyrie eleison Pater Agie Evlogison
P R I E S T L e t us pray to the Lord.
P E O P L E Lord have Mercy Holy Father, give the Blessing
T H E P R I E S T B L E S S E S T H E C O N G R E G A T I O N
> Evlogia Kyriou ke Eleos elthi ef imas ti
Aftou Thia Hariti ke Filanthropia, pantote, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
P R I E S T > May the Blessing of the Lord
and His Mercy come upon you through His Divine Grace and Love for mankind always, now and ever, and unto the Ages of Ages.
P E O P L E Amen
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 81
O exapostellon pigas en faragxin, ana
meson ton oreon dilevsonte idata.
Potiousi panta ta thiria tou agrou,
prosdexonte onagri is dipsan afton. Ep’ afta ta petina tou Ouranou
kataskinosi - ek mesou ton petron dosousi fonin.
Potizon ori ek ton iperoon aftou. Apo
karpou ton ergon sou hortasthisete i gi. O exantellon horton tis ktinesi, ke hloin ti doulia ton anthropon.
Tou exagagin arton ek tis gis. Ke inos
evfreni kardian anthropou.
Tou ilarine prosopon en eleo. Ke artos
kardian anthropou stirizi.
Hortasthisonte ta xila tou mediou, e
kedri tou Livavou, as efitevsas. Eki strouthia annosevsousi, tou erodiou I katikia igite afton.
Ori ta ipsila tes elafis - petra katafigi tis
lagois.
Epiise selinin is herous.
O ilios egno tin disin aftou.
Ethou skotos ke egeneto nix - en afti dilefsonte panta ta thiria tou drimou.
Skimni oriomeni tou arpase, ke zitise
para to Theo vrosin aftis.
Anetilen o ilios ke sinihthisan, ke is tas
mandras afton kitasthisonte.
Exelfsete anthropos epi to ergon aftou,
ke epi tin ergasian aftou eos esperas.
Os emegalinthi ta Erga Sou, Kyrie!
Panta en Sofia epiisas - Eplrothi I gi tis ktiseos sou.
Afti I thalassa I megali ke evrihoros. Eki
erpeta, on ouk estin arithmos, Zoa mikra meta megalon.
Thou send forth springs in the vales - between the midst of the hills the waters shall pass.
All the beasts of the field shall drink -
the wild asses shall expect in their thirst.
Over them the birds of the air shall
dwell - from the midst of the rocks they shall give forth their voices.
Thou waters the hills from Thine Upper Rooms - the earth shall be filled with the Fruit of Thy Works - bringing forth grass for cattle, and herb for the service of mankind.
That Thou may bring bread out of the earth, and that wine may cheer the heart of mankind.
That he may make the face cheerful with oil - and that bread may strengthen man’s heart.
The trees of the field shall be filled, and the Cedars of Lebanon, which He hath planted - there the Sparrows shall make their nests - the highest of them is the house of the Heron.
The high hills are a refuge for the harts - the rock for the hares.
He hath made the moon for seasons.
The sun knows its going down.
Thou hast appointed darkness, and it
is night - in it shall all the beasts of the woods go about -
The young lions roaring after their pray, and seeking their meat from God.
The sun rises, and they are gathered together: and they shall lie down in their dens.
Man shall go forth to his work, and to
his labour until the evening.
How great art Thy Works, O Lord!
Thou hast made all things in Wisdom - the earth is filled with Thy Riches.
So is this great sea, which stretches wide its arms - there are creeping things without number - creatures small and great.
82. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
Eki plia diaporevonte. Drakon outos, on eplasas empezin aftin.
Panta pros se prosdokosi doune tin trofin
afton is evkeron.
Donttos Sou aftis, sillexousin
Anixantos Sou tin Hira, ta simpanta
plisthisonte hristotitos.
Apostrepsantos de Sou to Prosopon,
tarahthisonte.
Antanelis to pnevma afton ke eklipsousi,
ke is ton houn afton epistrepsousin.
Exapostelis to Pnevma Sou ke
kitisthisonte, ke anakeniis to prosopon tis gis.
Ito I doxa Kyriou is tous eona.
Evfranthisete Kyrios epi tis Ergis Aftou.
O epivlepon epi tin gin ke pion aftin
tremin.
O aptomenos ton oreon ke kapnizonte.
Aso to Kyrio en ti Zoi mou; psalo to
Theo mou eos iparho. Idinthii afto I dialogimou - ego de
evfranthisome epi to Kyrio.
Eklipien amartolis apo tis gis - ke anomi
- oste mi iparhin aftous.
Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion.
O ilios egno tin disin aftou. Ethou skotos ke egeneto nix...
Os emegalinthi ta Erga Sou, Kyrie!
Panta en Sofia epiisas...
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton eonon.
Amin
Allilouia! Allilouia! Allilouia! > Doxa Si, O Theos! (3)
I Elpis imon, Kyrie: > Doxa Si!
There the ships shall go - the sea dragon which Thou hast formed - to play therein.
All expect of Thee that Thou grant
them food in season.
What Thou give to them they shall
gather up:
When Thou open Thy Hand, all things
shall be filled with Thy Goodness.
But when Thou turn away Thy Face, they shall be troubled.
When Thou take away their breath,
they shall perish and return again to the earth.
Thou shalt send forth Thy Spirit, and they shall be created, and Thou shall renew the face of the earth.
May the Glory of the Lord endure
forever!
The Lord shall rejoice in His Works. He looks upon the earth, and makes it
tremble.
He touches the mountains and they
smoke.
I will sing to the Lord all my life; I will sing to my God as long as I exist!
May my words be pleasing to Him - I
shall be glad in the Lord.
May sinners cease from the earth - and
the lawless - so as to be no more.
Bless the Lord, O my soul! The sun knows its going down. Thou
hast appointed darkness, and it is night...
How great art Thy Works, O Lord!
Thou hast made all things in Wisdom...
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages.
Amen
P E O P L E Alleluia! Alleluia! Alleluia! > Glory to Thee O God! (3)
Our Hope, O Lord:> Glory to Thee!
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 123
Amin
Tin imeran pasan Telian, Agian, Irinikin
ke anamartiton etisameni, eaftou ke allilous ke pasan tin Zoin imon, Hristo to Theo parathometha.
Si Kyrie!
P E O P L E Amen
P R I E S T Entreating the Lord that this whole day may be Perfect, Holy, Peaceful and sinless, let us commit ourselves and one another and our whole Life to Christ our God.
P E O P L E To Thee, O Lord!
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D
T H E P R A Y E R O F T H A N K S G I V I N G T H E P R I E S T QU I E T L Y P R A Y S:
Efharistoumen Si, Kyrie, O Theos imon,
epi ti metalipsi ton Agion, ahranton,
Athanaton, ke Epouranion Sou
Mystyrion, a edokas imin ep’
evergesia, ke Agiasmo, ke iasi ton
psihon ke ton somaton imon.
Aftos, Despota ton apanton, dos genesthe
imin tin kinonian tou Agiou Somatos
ke Ematos tou Hristou Sou, is Pistin
akateshinton, is Agapin anipokriton,
is plismonin Sofias, is iasin psihis ke
somatos, is apotropin pantos
enantiou, is perpiisin ton entolon Sou,
is apologian evprsdekton, tin epi tou
foverou vimatos tou Hristou Sou.
We thank Thee, O Lord, our God, for the
Communion of Thy Holy, Most Pure,
Immortal and Heavenly Mysteries,
which Thou hast granted us for the
Benefit, Sanctification, and Healing of
our souls and bodies.
Grant, O Master of all, that the
Communion of the Holy Body and
Blood of Thy Christ may become for us
Faith unashamed, Love unfeigned,
fullness of Wisdom, Healing of soul
and body, repelling of every hostile
adversary, observance of Thy
Commandments, and an acceptable
Defence at the Dread Judgement Seat
of Thy Christ. THE PR IE ST C O NT I NUE S ALO UD :
Oti Si i O Agiasmos imon, ke Si tin
Doxan anapebomen, > to Patri ke to
Iio, ke to Agio Pnevmati, nin, ke ai, ke is tous eonas ton eonon.
Amen
P R I E S T For Thou art our Sanctification and unto Thee we ascribe Glory, > to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto Ages of Ages.
P E O P L E Amen
P R A Y E R B E H I N D T H E A M B O N ( P U L P I T )
En Irini proelthomen
Tou Kyriou deithomen
Kyrie eleison [3]
Pater Agie Evlogison
P R I E S T Let us go forth in Peace.
Let us beseech the Lord. P E O P L E Lord have mercy [3] Holy Father, give the Blessing
T H E P R I E S T S T A N D S B E F O R E T H E H O L Y I C O N O F O U R L O R D & S A V I O U R , J E S U S
C H R I S T , A N D P R A Y S A L O U D :
O Evlogon tou Evlogontas Se, Kyrie, ke
Agiazon tous epi Si pepithotas, Soson ton Laon Sou ke Evlogison tin Klironomian Sou.
To pliromas tis Ekklisias Sou filaxon,
Agiason tou Agapontas tin Evprepeian tou Ikou Sou.
O Lord, Who Blesses those who Bless
Thee, and Sanctifies those who put their trust in Thee, Save Thy people and Bless Thine Inheritance.
Protect the whole Body of Thy Church, and Sanctify those who Love the Beauty of Thy House.
122. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
T H E P R I E S T P L A C E S T H E R E M A I N I N G P O R T I O N S O F T H E L A M B I N T O T H E C H A L I C E , A S W E L L A S T H E O T H E R
P O R T I O N S I N M E M O R Y O F T H E E V E R B L E S S E D T H E O T O K O S A N D O F A L L T H E S A I N T S , A S W E L L A S T H E
P A R T I C L E S I N M E M O R Y O F T H E L I V I N G A N D D E P A R T E D S O U L S – T H E C H U R C H M I L I T A N T A N D T H E
C H U R C H T R I U M P H A N T :
Apoplinon, Kyrie, ta amartimata ton
enthade mnimonevthenton doulon
Sou to Emati Sou to Agio. Presvies tis
Theotokou ke Panton Sou ton Agion.
Amin
Wash away, O Lord, the sins of all those
here commemorated, by Thy Precious
Blood; through the Prayers of the Holy
Theotokos and of all Thy Saints.
Amen
MEANWHILE, THE COMMUNICANTS WAIT PATIENTLY. THE PRIEST QUIETLY PRAYS BEFORE THE HOLY ALTAR :
Ipsothiti epi tous Ouranous O Theos ke
epi pasan tin Gin i Doxa Sou.
Be Thou exalted, O God, above the
Heavens and Thy Glory above all the
Earth.
THE PRIEST ELEVATES THE HOLY CHALICE:
Evlogison, Despota! Blessed is our God!
THE PRIEST TURNS TOWARDS THE CONGREGATION TO GIVE THE BLESSING, HOLDING THE
COVERED CHALICE, WHICH IS RESTING ON TOP OF THE ASTERISK AND PATON.HE MAKES
THE S IGN OF THE CROSS WITH THEM
� A F T E R B O W I N G T O W A R D S T H E H O L Y E U C H A R I S T T H A T I S H E L D A L O F T B Y T H E P R I E S T , W E
B L E S S O U R S E L V E S W I T H T H E S I G N O F T H E C R O S S
� B E F O R E R E T U R N I N G T O O U R P E W S W E M U S T S T A N D B E F O R E T H E H O L Y A L T A R A N D
M A K I N G T H E S I G N O F T H E C R O S S , B O W T O G O D I N G R A T I T U D E F O R H I S G R E A T
M E R C Y A N D I N A C K N O W L E D G E M E N T O F H I S D I V I N E P R E S E N C E .
T H E P R I E S T C A R R I E S T H E R E M A I N D E R O F T H E H O L Y E U C H A R I S T T O T H E
P R O T H E S I S O R O B L A T I O N T A B L E T H E N H E R E T U R N S T O T H E A L T A R
W H E R E H E F O L D S U P T H E A N T I M E N S I O N / C O R P O R A L A N D P L A C E S T H E
H O L Y G O S P E L U P O N I T .
� B E F O R E D E P A R T I N G F R O M C H U R C H W E M U S T R E A D T H E
S P E C I A L P R A Y E R S A F T E R H O L Y C O M M U N I O N ( A T T H E E N D O F
T H E L I T U R G Y� )
T H A N K S G I V I N G P R A Y E R S
T H E P R I E S T I N S T R U C T S T H E W O R S H I P P E R S T O G I V E T H A N K S T O G O D F O R H I S H O L Y
C O M M U N I O N :
> Orthi. Metalavontes ton Thion,
Agion, Ahranton, Athanaton, Epouranion ke Zoopion Frikton tou Hristou Mystirion, axios efharistisomen to Kyrio.
Amin
Antilavou Soson, Eleison ke Diafilaxon
imas O Theos, ti Si Hariti.
P R I E S T > Let us rise, having duly received the Divine, Holy, Pure, Immortal, Heavenly, Life-giving and Awesome Mysteries of Christ, worthily let us give thanks unto the Lord.
P E O P L E Amen
P R I E S T Help us, Save us, have Mercy
upon us, and Protect us, O God, by Thy Grace.
> Pantote nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon..
Amin
> Always, now and ever,
and to the Ages of ages.
Amen
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 83
T H E L I T A N Y O F P E A C E
En Irini tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Iper tis Anothen Irinis ke tis Sotirias ton psihon imon, tou Kyriou deithomen
Kyrie Eleison
Iper tis Irinis tou simpantos Kosmou,
efstatias ton Agion tou Theou Ekklision ke tis ton panton enoseaos tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Iper tou Agiou Ikou toutou ke ton meta
Pisteos, Evlavias ke Fovou Theou isionton en afto, tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Iper tou Papa ke Patriarhou imon
T H E O D O R O U ke tou Arhiepiskopou imon (- - - N A M E - - - ), tou Timiou Presviteriou, tis en Hristo Diakonias, pantos tou Klirou ke tou laou tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Iper tis poleos taftis, pasis poleos, horas, ke ton Pisti ikounton en aftes tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Iper efkrasias aeron, eforias ton karpon tis gis ke keron irinikon tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Iper pleonton, odiporounton, nosounton, kamnonton, ehmalonton ke tis Sotirias afton tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Iper tou risthine imas apo pasis thlipseos,
orgis, kindinou ke anangis, tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Antilavou, Soson, Eleison ke Diafilaxon
imas O Theos ti Si Hariti.
PR I E S T In Peace let us pray to the Lord P EO P L E Lord have mercy PR I E S T For the Peace from Above, and
the Salvation of our souls, let us pray to the Lord
P EO P L E Lord have mercy PR I E S T For the Peace of the whole world,
the stability of the Holy Churches of God, and for the Union of all, let us pray to the Lord
P EO P L E Lord have mercy PR I E S T For this Holy House, and for
those who enter it with Faith, Reverence and the Fear of God, let us pray to the Lord.
P EO P L E Lord have mercy PR I E S T For our Pope and Patriarch
(T H E O D O R O S ) and our Archbishop (- - - N A M E - - - ), for the Honourable Presbytery, the Diaconate in Christ, for all the Clergy and the people, let us pray to the Lord
P EO P L E Lord have mercy PR I E S T For this city, for every city and
land, and for the Faithful who dwell in them, let us pray to the Lord
P EO P L E Lord have mercy PR I E S T For temperate weather, for
abundance in the earth’s yield and for peaceful times, let us pray to the Lord.
P EO P L E Lord have mercy PR I E S T For travellers by sea, land, and
air; for the sick and the afflicted; for captives; and for their Salvation, let us pray to the Lord.
P EO P L E Lord have mercy PR I E S T For our Deliverance from all
tribulation, wrath, danger and necessity, let us pray to the Lord.
P EO P L E Lord have mercy PR I E S T Help us, Save us, have Mercy on
us, and Preserve us, O God, by Thy Grace.
84. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
Amin
>Tis Panagias, Ahrantou,
Iperevlogimenis, Endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin zion imon Hristo to Theo parathometha.
> Si Kyrie Oti prepi Si pasa Doxa, Timi ke
Proskinisis > to Patri ke to Io ke to
Agio Pnevmati nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
P EO P L E Amen
PR I E S T >Commemorating our
All-Holy, Pure, Most Blessed and Glorious Lady, the Mother of God and ever-Virgin Mary, with all the Saints, let us commit ourselves and one another, and all our whole Life to Christ, our God.
P EO P L E > To Thee, O Lord
PR I E S TFor to Thee is due all Glory, Honour and Worship: > to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages.
P EO P L E Amen
P R A Y E R S O F T H E E V E N I N G I N C E N S E T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D U P
P S A L M 1 4 0 / 1 4 1 – T O N E 2
Kyrie ekekraxa pros Se, isakouson mou.
Isakouson mou, Kyrie. Kyrie, ekekraxa pros Se, isakouson mou, proshes ti foni tis deiseos mou, en to kekragene me pros Se, isakouson mou Kyrie.
Katevthinthito i prosevhi mou os
thimiama enopion Sou. Eparsis ton hiron mou Thisia Esperini.
Isakouson mou Kyrie!
Lord, I cry out to Thee: hear me, O Lord! O Lord, when I cry out to Thee, hear me! Hear my voice, when I cry out to Thee! Hear me, O Lord!
Let my Prayer rise before Thee like incense - the lifting up of my hands as the Evening Sacrifice.
Hear me, O Lord!
T H E P R O S O M I A O F T H E O P H A N Y – T O N E 2
Ean anomias paratirisis, Kyrie, Kyrie, tis ipostisete? Oti para Si O ilasmos estin.
Ton Fotismon imon, ton Fotisanta panta
anthropon: idon O Prodromos, Vaptisthine paragenomenon, heri ti Psihi, ke tremi ti hiri. Diknisin afton, ke legi tis lais. Ide O Litroumenos ton Israil, O eleftheron imas ek tis fthoras. O anamartite, Hriste O Theos
imon: > Doxa Si!
If Thou, O Lord, should mark
transgression, O Lord, who would stand? For there is Forgiveness with Thee.
O Lord, our Illumination, Who
Enlightens mankind: when the Forerunner beheld Thee coming to be Baptised, his soul rejoiced, while his hand trembled. He pointed at Thee and said to the people: “Behold! The One Who Delivers Israel! The One Who frees us from corruption!” O Sinless One, O Christ
our God: > Glory to Thee!
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 121
� BACK AWAY FROM THE HOLY CHAL ICE – NEVER TURN YOUR BACK TO
THE HOLY CHALICE which contains the Most Precious Body and Blood
of Christ.
� CONT INUE TO PRAY .
� If the Priest does not know you, please IDENTIFY
YOURSELF with your Orthodox Christian/Baptism name.
Please note: in the Russian Orthodox Church and other
Slavic Churches, the Holy Mystery of Confession is
essential before partaking of Holy Communion. So
please consult with the Parish Priest accordingly.
� While waiting to receive Holy Communion, OUR THOUGHTS ARE
FOCUSED IN PRAYER :
> Behold, I approach for Holy Communion, O Creator, burn me not as I
partake, for Thou art a Fire which burns the unworthy, wherefore
do Thou Cleanse me from every stain.
> To Thy Mystic Supper receive me today, O Son of God, as a Partaker;
for I will not speak of the Mystery to Thine enemies; I will not kiss
Thee as did Judas; but as the Thief, i will confess Thee: Lord,
Remember me in Thy Kingdom!
� After receiving Holy Communion, WE STAND TO ONE S IDE , FACING
THE HOLY CHAL ICE while our Brethren receive Communion.
WHILE ADMI NISTERING HOLY COMMUNION, THE PRIEST SAYS OF EACH COMMUNICANT:
Metadidote to doulo tou
Theo ... (dini)... to
Timion ke Panagion
Soma ke Ema tou
Kyriou ke Theou ke
Sotiros imon Iisou
Hristou, is afesin
amartion ke is Zoin
Eonion.
The servant of God
...(name) ... is granted
Communion of the
Precious and All Holy
Body and Blood of our
Lord and God and
Saviour, Jesus Christ, for
the forgiveness of sins
and for Eternal Life. WHEN ALL HAVE RECEIVED, THE PRIEST RAISES THE CHALICE AND MAKING THE S IGN OF THE CROSS WITH IT, HE BLESSES THE
CONGREGATION.
> Soson O Theos ton laon Sou ke
Evlogison tin Klironomian Sou
> O God, Save Thy people and Bless
Thine Inheritance THE PRIEST RE-ENTERS THE HOLY SANCTUARY AND ALL THE COMMUNICANTS TURN TOWARDS THE HOLY ALTAR WHILE THE
CHOIR SINGS ON BEHALF OF THOSE WHO HAV E PARTAKEN OF THE HOLY COMMUNION:
T H E F E S T A L K I N O N I K O N - C O M M U N I O N H Y M N - T H E O P H A N Y - T O N E 1
En Iordani Vaptizomenou Sou Kyrie, i tis
Triados efanerothi proskinisis. Tou gar Gennitoros i Foni Prosemartyri Si, Agapiton Se Iion onomazousa. Ke to Pnevma en idi peristeras, eveveou tou Logou to asfales. O epifanis Hriste O
theos, ke ton kosmon Fotisas � Doxa Si!
As Thou were Baptised in the Jordan, O
Lord, then the Worship of the Trinity became manifeste, for the voice of the Father bore witness to thee, naming Thee His Beloved Son; and the Holy Spirit, like a dove, confirmed the certainty of the Word. O Christ God, Who Appeared and
illumined the world: � Glory to Thee!
120. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
Wherefore, with a mind most grateful, and a heart most grateful also, and with
thanks in all the members of my soul and of my body, I adore and Magnify
Thee, O my God, and Glorify Thee, and acclaim Thee as Most Blessed, now
and always and forever!
Amen
T H E P R I E S T C O N T I N U E S T O P R A Y :
T H E P R I E S T P A R T A K E S O F H O L Y C O M M U N I O N , B Y F I R S T E A T I N G A P I E C E O F T H E B O D Y O F C H R I S T – T H E
S E C O N D Q U A R T E R W I T H T H E L E T T E R X C [ C H R I S T ] :
T H E P R I E S T D R I N K S T H E P R E C I O U S L I F E - G I V I N G B L O O D O F C H R I S T O U R S A V I O U R :
Metadidote mi ...(to dini)... to
Ieri, to Timion ke Panagion
Ema tou Kyriou ke Theou
ke Sotiros imon Iisou
Hristou, is afesin mou
amartion ke is Zoin Eonion.
The Most Holy and Precious
Blood of our Lord, and God
and Saviour, Jesus Christ is
granted to me ...[name],
the unworthy Priest : for
the Remission of my sins,
and for Eternal Life.
H E K I S S E S T H E C H A L I C E A N D R E P E A T S T H E W O R D S O F S T I S A I A H W H O H E A R D T H E M F R O M T H E S E R A P H I M :
Touto ipsato ton hileon mou, ke afeli tas
anomias mou ke tas amartias mou
perikatharii.
This has touched my lips, and shall
take away mine iniquities, and
purge away my sins.
TAKING UP THE HOLY CHALICE, THE PRIEST PROCEEDS TO THE ROYAL GATES, RAISES IT HIGH
AND INVITES US TO PARTAKE OF THE GREAT BANQUET – THE HOLY EUCHARIST
> Meta Fovou Theou,
Pisteos ke Agapis proselthete.
> With Fear of God, with
Faith, and with Love draw near.
P R O C E D U R E F O R P A R T A K I N G H O L Y E U C H A R I S T
� READ THE PRAYERS B EFORE COMMUNION , having done a private and
sincere Self Examination of your soul beforehand – or even better,
having had Holy Confession with our Spiritual Father.
� DO NOT RUSH up before being invited to
partake.
� While waiting, continue to pray until just before
partaking, then make the Sign of the Cross,
hold the Communion Clothe just beneath your
bottom lip, open your
mouth wide enough for the
Priest to administer the Holy
Communion, dab your lips
with the cloth, hand it to
the next Communicant, make T H E S I G N O F T H E
C R O S S A N D B O W
Idou: proserhome Hristo to Athanato
Vasili ke Theo imon.
Behold: I draw near to Christ, our
Immortal King and God.
Metadidote mi ...(to dini)... to Ieri, to
Timion ke Panagion Soma tou Kyriou
ke Theou ke Sotiros imon Iisou Hristou,
is afesin mou amartion ke is Zoin
Eonion.
To me ... [name]... the unworthy Priest :, is
given the Most Holy and Precious
Body of our Lord and God and
Saviour, Jesus Christ, for the remission
of my sins, and for Eternal Life.
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 85
Eneken tou Onomatos Sou ipemina Se, Kyrie; Ipeminen i psihi mou is ton Logon Sou, ilpisen i psihi mou epi ton Kyrion.
Ton fotismon imon, ton fotisanta panta
anthropon, idon O Prodromos, Vaptisthine paragenomenon, heri ti Psihi, ke tremi ti hiri. Diknisin afton, ke legi tis lais. Ide O Litroumenos ton Israil, O eleftheron imas ek tis fthoras. O anamartite, Hriste O Theos
imon: > Doxa Si!
Apo Filaktis proias mehri niktos, apo
filakis proias, elpisato Israil epi ton Kyrion.
Tou Litrotou imon, ipo doulou
Vaptizomenou, ke ti tou Pnevmatos Parousia Martyroumenou, efrixan orose Angelon Stratie, foni de Ouranothen inehthi ek Patros: Outos on O Prodromos hirotheti, Iios Mou iparhi O Agapitos, en O iidokisa,
Hriste O Theos imon, > Doxa Si!
Oti para to Kyrio to Eleos ke polli par
afto Litrosis. Ke aftos Litrosete ton Israil ek pason ton anomion aftou.
Tou Litrotou imon, ipo doulou
Vaptizomenou, ke ti tou Pnevmatos Parousia Martyroumenou, efrixan orose Angelon Stratie, foni de Ouranothen inehthi ek Patros: Outos on O Prodromos hirotheti, Iios Mou iparhi O Agapitos, en O iidokisa,
Hriste O Theos imon, > Doxa Si!
Enite ton Kyrion panta ta Ethni!
Epenesate Afton pantes i Lai!
Ta Iordania rithra, Se tin pigin edexato,
ke O Paraklitos, en idi peristeras katirheto, lini korifin, O klinas Ouranous, krazi ke voa, pilos to plastourgon. Ti mi epitatis ta iper eme? Ego hrian eho tou Sou Vaptismou. O anamartite, Hriste O
Theos imon: > Doxa Si!
Because of Thy Law, O Lord, I waited for Thee; my soul waited for Thy Word. My soul Hopes in the Lord.
O Lord, our Illumination, Who
Enlightens everyone, when the Forerunner beheld Thee coming to be Baptised, his soul rejoiced, while his hand trembled. He pointed at Thee and said to the people: “Behold! The One Who Delivers Israel! The One Who frees us from corruption!” O Sinless One, O Christ
our God: > Glory to Thee!
From the morning watch until night; from the morning watch until night – let Israel Hope in the Lord.
When our Redeemer was Baptised by
His servants, and the Holy Spirit was present and bore Witness to Him, the Hosts of Angels watched and trembled, and from Heaven a Voice came from the Father: He on Whom the Forerunner lays his hand, is My Beloved Son, in Whom I Am well
pleased!” O Christ our God: > Glory to Thee!
For with the Lord there is Mercy, and with Him is Abundant Redemption; and He will Redeem Israel from all his transgressions.
When our Redeemer was Baptised by
His servants, and the Holy Spirit was present and bore Witness to Him, the Hosts of Angels watched and trembled, and from Heaven a Voice came from the Father: He on Whom the Forerunner lays his hand, is My Beloved Son, in Whom I Am well
pleased!” O Christ our God: > Glory to Thee!
Praise the Lord, all Gentiles! Praise Him, all you people!
The Waters of the Jordan received Thee, Who art the Source; and the Holy Spirit came down like a dove. Thou who bowed the Heavens now bowed Thy Head. The clay cried out to Thee, the Fashioner, and said: “Why dost Thou Command me to do what is beyond me? I need Thee to
86. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
Oti ekrateothi to Eleos Aftou ef’ imas,
ke i alithia tou Kyriou meni is ton eona.
Sose voulomenos, ton planithenta
anthropon, ouk apixiosas doulou morfin endisasthe. Eprepe gar Si to Despoti, ke Theo, anadexasthe ta imon iper imon. Si gar Vaptisthis sarki Litrota, tis afeseos ixiosas imas, dio voomen Si. Evergeta Hriste O
Theos imon: > Doxa Si!
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton eonon.
Amin
Ipeklinas karan to Prodromo sinethlasas
karas ton drakonton, epestis en tis rithris, efotisas ta simpanta, tou Doxazin Se Sotir, ton Fotismon ton psihon imon.
Baptise me.” O Sinless One, O Christ
our God: > Glory to Thee!
For His Mercy rules over us; and the Truth of the Lord endures forever.
Wishing to Save mankind who has
gone astray, Thou did not deem it unworthy to put on the form of a servant; it was fitting for Thee, the Master, to assume what is ours for our sake. When Thou were Baptised in the Flesh, O Redeemer, Thou granted us Forgiveness. Therefore, we shout to Thee: O Benefactor, Christ our God: > Glory to Thee!
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages.
Amen
Thou bowed Thy Head before the Forerunner; Thou crushed the heads of the dragons; Thou went to the River; and Thou Enlightened the Universe, to Glorify Thee, O Saviour, the Illumination of our soul.
E I S O D O S – S M A L L E N T R A N C E
P R A Y E R O F T H E E N T R A N C E T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D W H I L E T H E P R I E S T Q U I E T L Y P R A Y S A N D C E N S E S
Esperas ke proi ke mesimbrias,
enoumen, Evlogoumen,
Evharistoumen ke deometha Sou,
Despota ton Apanton,
Philanthrope, Kyrie. Ketevthinon
tin prosevhin imon, os Thimiama
Enopion Sou ke mi ekklinis tas
kardias imon is logous, i is
logismous ponirias, alla Rise imas
ek panton ton Thirevonton tas
psihas imon. Oti pros Se, Kyrie,
Kyrie, i ofthalimi imon, ke epi Si
ilpisamen. Mi kateshinis imas, O
Theos imon.
In the evening, in the morning and at
midday we Praise, Bless and give
Thanks, and we pray to Thee, O
Master of all things, Lord Who
Loves mankind: Direct our Prayer
before Thee like incense, and do
not incline our hearts to words or
thoughts of evil, but Deliver us
from all who hunt our souls. For
we look to Thee, O Lord, our Lord,
and we hope in Thee. Put us not
to shame, O our God!
T H E P R I E S T E X I T S T H E S A N C T U A R Y T H R O U G H T H E N O R T H D O O R I N
P R O C E S S I O N , H O L D I N G T H E H O L Y G O S P E L B E F O R E H I S F A C E .
Evlogimeni i Isiodos
ton Agion Sou.
Sofia! Orthi.
PR I E S TB lessed is the
Entrance of Thy Saints.
Wisdom! Rise!
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 119
Nay! Let me – like her – approach Thee to embrace Thy Feet and kiss Them, and
to dare to lave them, spending streaming tears, which Thou awakens, and
accept as Myrrh most precious.
Wash me with the tears Thou granted, O Word of God, and with them Cleanse me;
grant Remission of my stumblings, and bestow on me Forgiveness.
All my many ills Thou knowest; all my wounds Thou knowest also, and my bruises
Thou beholdest.
But my Faith Thou knowest likewise; and my Zeal Thine Eye beholdeth, and my
groanings, too, Thou hearest. Not by Thee is left unnoticed, O God my Maker
and Redeemer, any tear although singly falling, nor of single tears one
fraction.
With Thine Eyes hast Thou beheld me, and has learnt mine imperfection. On the
Book of Thy Remembrance can be seen, inscribed already, even deeds not yet
committed.
Look on me abased before Thee; see the soreness of my grieving; and, O God of
All, Forgive me all my manifold transgressions – that a heart washed clean of
evil and a mind with Awe atremble and a spirit of contrition I may bring to this
Partaking of Thy Pure and Holy Mysteries, which impart both Life and godship
unto all whose heart sincerely longs to eat Thee and to drink Thee. For Thou
said, O my Master, “Everyone who eats My Body and receives My Blood to
drink it, he shall be in Me forever; and in him shall I be also.”
Perfect Truth, my God and Master, is that Word by Thee once spoken – for whoever
shares Thy Graces, which Divinely bring us godship, surely he is alone no
longer but with Thee, my Christ, he abideth – Radiant Light of Triple Daystar,
on the world with splendour shining.
And that I may not live lonely and apart from Thee, O Lifegiver – Thou art Breath
to me, and Living; Thou for me art all my Gladness; for the world art Thou
Salvation – I have therefore come to seek Thee. See the tears, which Thou hast
wakened, and my spirit of contrition.
I implore Thee Who art Ransom for my stumblings, to accept me and to let me be
partaker of Thy Quickening Blameless Mysteries, and not to suffer
Condemnation.
Bide with me, as Thou Promised; in my wretchedness Protect me – so that never
that Deceiver – having found me undefended by Thy Grace – may seize upon
me with his wiles, to snare and coax me from Thy Words that make me
godlike.
Therefore I fall down before Thee, and with fervour call upon Thee – as the
Prodigal was welcome, and the Woman who approached Thee, so in Mercy
also welcome me – a prodigal and a sinner - for behold, I now approach Thee
– humble and contrite of spirit.
O Saviour, well I know that no one has offended more by stumbling than have I;
and that no other did such deeds as I have committed. But to set against this
knowledge other Knowledge have I also – not the number of offences, nor the
greatness of my sinning, can surpass my God’s Forebearance and the Height
of His Compassion.
Yea, by Mercy of Thy Kindness Thou Cleanses and renders shining all who warmly
turn Repentant – Thine own Light bestowing on them, and Communion of Thy
Godhead, working with a Love ungrudging. And – a marvel for the Angels
and for human understanding – Thou hast converse with them often, as one
does when friends are trusted.
These are thoughts that give me boldness, O my Christ, and wings for soaring.
And encouraged by the Riches of Thy Benefactions towards us, with rejoicing
yet with trembling, of Thy Fire am I partaker, although but straw – and – how
amazing! – sprinkled with Thy Dew from Heaven I am like that Bush that the
Prophet saw, which unconsumed was Burning.
118. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
Communion Prayers THE PRIEST AND THE ENTIRE CONGREGATION – ESPECIALLY THOSE WHO ARE ABOUT TO PARTAKE OF THE HOLY MYSTERY OF
EUCHARIST READ THE COMMUNION PRAYERS.
> I BELIEVE, O LORD, AND I CONFESS, that Thou art verily the Christ, the Son of
the Living God, Who came into the world to Save sinners, of whom I am the
first. Also I believe, that This is Thy Sacred Body, and This Thy Precious
Blood. Therefore I pray to Thee: have Mercy upon me and pardon all my
transgressions, voluntary and involuntary, in word, deed and thought, both
known and unknown, and make me worthy to partake of Thy Sacred
Mysteries, for the Remission of sins and for Life Eternal. Amen.
> BEHOLD, I APPROACH FOR HOLY COMMUNION. O Creator, burn me not as I
partake; for Thou art Fire, which burns the unworthy. Wherefore, cleanse
me from every stain.
> RECEIVE ME TODAY, O SON OF GOD, as a Partaker of Thy Mystical Feast; for I
will not speak of the Mystery to Thine enemies; I will not kiss Thee as did
Judas, but as the Thief, I will confess Thee: Lord, remember me in Thy
Kingdom!
> TREMBLE, O MORTAL, BEHOLDING THE DIVINE BLOOD. For it is as a lighted
coal burning the unworthy. It is God’s Body and Deifies and Nourishes me.
It Deifies my soul, and wondrously Nourishes my mind.
> THOU HAS SMITTEN ME WITH YEARNING, O CHRIST, and with Thy Divine Love
Thou has changed me; but burn away with Spiritual Fire my sins, and
make me worthy to be filled with the Joy of Thee; so that rejoicing in Thy
Goodness, I may magnify Thy Two Presences.
> INTO THE MAGNIFICENCE OF THY SAINTS, HOW SHALL I, THE UNWORTHY,
ENTER? For should I dare to enter the Festal Chamber, my Robe betrays
me, for it is not a Festal Garment, and I shall be bound and cast out by the
Angels. Cleanse my soul, O Lord, from pollution, and by Thy Compassion
Save me.
> O MERCIFUL MASTER, LORD JESUS CHRIST MY GOD, LET NOT THESE HOLY
GIFTS BE UNTO ME FOR JUDGEMENT THROUGH MY UNWORTHINESS, but
rather for the Purification and Sanctification of my soul and body, and as
an Earnest of the Life and Kingdom to come. For it is good for me to cleave
unto God and to place in the Lord hope of my Salvation.
> RECEIVE ME TODAY, O SON OF GOD, as a Partaker of Thy Mystical Feast; for I
will not speak of the Mystery to Thine enemies; I will not kiss Thee as did
Judas, but as the Thief I confess Thee: Lord, remember me in Thy
Kingdom!
P R A Y E R O F S T S Y M E O N T H E N E W T H E O L O G I A N
Although my lips with sin are filthy; although my heart is foul with evil; although
my tongue is all unclean; although my soul with dirt is blackened, yet, dear
Christ, accept my Pleading.
O despise not me, I pray Thee – nor my words so poorly chosen, as I come with
shameless boldness – but, my Christ, let me with freedom tell Thee my heart’s
intention.
No! I cannot! Thou must teach me what to do and what to utter!
I confess myself a sinner – worse than that poor Fallen Woman, who had learnt
where Thou wast staying, and with myrrh that love had purchased, laved Thy
Feet, O Christ, my Master and my God, not lacking boldness.
And as she was not rejected when with all her heart she sought Thee, shun not
me, O Word, with loathing.
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 87
T H E E V E N I N G H Y M N T O N E 2 B Y S T S O P H R O N I O S , P A T R I A R C H O F J E R U S A L E M
T H E E N T I R E C O N G R E G A T I O N S I N G I N U N I S O N
Fos Ilaron Agias Doxis, Athanatou
Patros, Ouraniou, Agiou, Makaros, Iisou Hriste! Elthondes epi tin iliou disin, idontes Fos Esperinon,
imnoumen > Patera, Ion ke Agion Pnevma, Theon. Axion Se en pasi keris imnisthe fones esies, Ie Theou, Zoin O didous dio O kosmos Se Doxazi!
O Gladsome Radiance of the Holy Glory
of the Father Immortal, Heavenly, Holy, Blessed Jesus Christ. Now that we have come to the setting of the sun and have seen the Evening Light,
we praise > Father, Son and Holy
Spirit. For it is worthy that at all times Thou should be praised by voices encouraging, O Son of God, the Giver of Life. For which cause the Universe Glorifies Thee!
T H E P R O P H E C Y O F G E N E S I S 1 : 1 – 1 3
Sofia! Proshomen!
En arhi epiisen O Theos ton Ouranon ke
tin gin.
I de Gi in aoratos ke akataskefastos, ke skotos epano tis avissou, ke Pnevma Theou epefereto epano tou idatos.
Ke ipen O Theos. Genithito Fos, ke
egeneto Fos. Ke iden O Theos to Fos, oti kalon.
Ke dihorisen O Theos ana meson tou
Fotos, ke anameson to skotous.
Ke ekalesen O Theos to Fos Imeran, ke
to skotos ekalese Nikta - ke egeneto espera, ke egento proi, imera mia.
Ke ipen O Theos. Genithito stereoma
en meso tou idatos, ke esto diahorizon ana meson idatos ke idatos.
Ke egeneto outo.
Ke epiisen O Theos to steroma. Ke
dihorisen O Theos ana meson tou idatos tou epano tou stereomatos, ke ana meson tou idatos, tou ipokato tou steromatos. Ke ekalese O Theos to stereoma, Ouranon. Ke iden O Theos, oti kalon. Ke egeneto epera, ke egeneto proi - imera deftera.
Ke ipen O Theos. Sinahthito to idor to
ipokato tou Ouranou is sinagogin mian, ke ofthito i xira. Ke egeneto outo. Ke sinihthi to idor to ipokato tou Ouranou is tas sinagogas afton, ke ofthi i xira.
P R I E S T Wisdom! Let us attend!
R E A D E R In the beginning God created Heaven and earth.
And the Earth was invisible and
unfinished; and darkness was over the deep, and the Spirit of God hovered over the face of the water.
And God said: “Let there be light!”
and there was light.And God beheld the light - it was good.
And God divided the light from the
darkness.
And God called the light ‘Day’ - the
darkness He called ‘Night’; and there was evening and morning - one day.
And God said: “Let there be a
firmament in the midst of the water, and let it divide the water from the water!”
And it was so.
And God made the firmament, and
God divided the water under the firmament from the water above the firmament, and God called the firmament ‘Heaven,’ and God saw that it was good; and there was evening and morning – the second day.
And God said: “Let the water under
Heaven be gathered together into one place, and let the dry land appear.” And it was so. The water under Heaven was gathered into its places, and the dry land appeared.
88. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
Ke ekalesen O Theos tin xiran, gin. Ke
ta sistimata ton idaton ekalese, Thalassas. Ke iden O Theos, oti kalon.
Ke ipen O Theos. Vlastisato i gi
Votanin hortou, spiron sperma kata genos ke kath omiotita, ke xilon karpimon pioun karpon, ou to sperma aftou en afto, kata genos epi tis gis.
Ke egeneto outo.
Ke exinegken i gi votnin hortou, spiron
sperma kata genos ke kath omiotita ke xilon karpimon pioun karpon, ou to sperma aftou en afto, kata genos epi tis gis.
Ke iden O Theos, oti kalon.
Ke egeneto espera, ke egenet proi, imera
triti.
And God called the dry land ‘Earth’
and the gathering together of the waters He called ‘Sea.’ And God saw that it was good.
And God said: “Let the earth bring
forth the herb of grass, bearing seed according to its kind on earth.”
And it was so.
And the earth brought forth the herb
of grass, bearing seed according to its kind and likeness. The fruit tree bore fruit, whose seed is in itself according to its kind on earth.
And God saw that it was good.
And evening and morning were the
third day.
F E S T A L A P O L Y T I K I O N & S T I H I – P S A L M 6 6 - T O N E ( 5 ) P L A G A L 1
1. Epefanis en to kosmo, O ton kosmon piisas
*Ina Fotisis tous en skoti kathimenou. Filanthrope: > Doxa Si!
2. Theos Iktirise imas, ke Evlogise imas, epifane to Prosopon Aftou ef
imas, ke Eleise imas. *
3. Tou gnone en ti Gi tin Odon Sou - en
pasin Enthesin to Sotirion Sou. *
4. Exomologisasthosan Si lai, O Theos, exomologisasthosan Si lai pantes,
gi edoke ton Karpon Aftis. *
5. Evlogise imas,O Theos, O Theos imon, Evlogise imas, O Theos. Ke fovithitosan afton panta ta perata
tis Gis. * > Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton eonon.
Amin
Epefanis en to kosmo, O ton kosmon
piisas*
1. Thou Appeared in the world, O Creator of the world.
*To Illumine those who sit in darkness. O Lover of mankind:
> Glory to Thee! 2. May God have Mercy on us and
Bless us; may He cause the Light of His Countenance to shine
upon us. * 3. That we may know Thy Way upon
Earth - Thy Salvation for all
Nations. * 4. Let the people, O God, Confess to
Thee; let all the people praise Thee - the Earth has yielded Her
Fruit. * 5. May God, our God, Bless us; may
God Bless us; and all the ends of
the Earth fear Him. *
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages.
Amen
6. Thou appeared in the world, O Creator of the world*
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 117
H O L Y C O M M U N I O N
T H E P R I E S T Q U I E T L Y P R A Y S :
Proshes, Kyrie Iisou Hriste O Theos imon,
ex Agiou katikitiriou Sou, ke apo
Thronou Doxis tis Vasilias Sou, ke elthe
is to Agiase imas, O ano to Patri
sigkathimenos ke ode imin aoratos
sinon. Ke kataxioson ti kratea Sou hiri
metadoune imin tou ahrantou
Somatos Sou ke tou Timiou Ematos ke
id imon panti to lao.
O Lord Jesus Christ, our God: hear us from
Thy Holy Dwelling Place and from the
Glorious Throne of Thy Kingdom.
Thou art Enthroned on High with the
Father and are also invisibly present
among us. Come and Sanctify us,
and let Thy Pure Body and Precious
Blood be granted to us by Thy Mighty
Hand and through us to all Thy
People. T H E P R I E S T E L E V A T E S T H E C O N S E C R A T E D L A M B A N D D E C L A R E S T H A T T H E H O L Y G I F T S A R E A D M I N I S T E R E D T O
T H E H O L Y – T O T H E C H O S E N – T O T H O S E W H O A R E R E A L L Y F A I T H F U L
Proshomen!
Tas Agia tis Agiis!
> Is Agios, is Kyrios, Isous Hristos, is Doxan Theou Patros.
Amin
P R I E S T Let us attend! The Holy Things unto the Holy! P E O P L E >One is Holy, One is Lord,
Jesus Christ, to the Glory of God the Father
Amen. T H E F E S T A L C O M M U N I O N H Y M N - T H E O P H A N Y
Epefani i Haris tou Theou, i Sotirios
pasin anthropis. Alliluia [3] The Grace of God has Appeared for the
Salvation of mankind. Alleluia (3)
T H E P R I E S T D I V I D E S T H E C O N S E C R A T E D H O S T I N T O 4 C U B E S .
T H I S I S S I G N I F I C A N T B E C A U S E I T R E F E R S T O T H E S U F F E R I N G A N D B R U I S E D
B O D Y O F C H R I S T O N T H E C R O S S . F O R T H I S R E A S O N T H E P R I E S T
A R R A N G E S T H E F O U R P I E C E S O F T H E L A M B O N T H E P A T E N I N T H E F O R M O F
A C R O S S
Melizete ke diamerizete O Amnos tou
Theou, O melizomenos ke mi
dieroumenos, O pantote esthiomenos
ke midepote dapanomenos, alla tous
metehontas Agiazon
The Lamb of God is broken and
distributed - broken but not divided;
always eaten, yet never consumed,
and Sanctifying those who partake
W I T H T H E P O R T I O N M A R K E D I C [ J E S U S ] H E M A K E S T H E S I G N O F T H E
C R O S S O V E R T H E C H A L I C E , A N D A S A S Y M B O L O F T H E R E U N I T I N G O F O U R
L O R D ’ S S O U L A N D B O D Y A T H I S R E S U R R E C T I O N , H E P L A C E S I T I N T H E
C H A L I C E A N D P R A Y S :
Pliroma Potiriou, Pisteos,
Pnevmatos Agiou.
Amin
The fullness of the Holy Spirit.
Amen. HE BLESSES THE ZEON – THE CONTAINER OF BOILING WATER THAT SYMBOLISES THE
FERVOUR OF FAITH WITH WHICH WE SHOULD APPROACH HOLY COMMUNION, AND
POURS IT INTO THE CHALICE:
THE PRIEST POURS THE HOT WATER INTO THE CHALICE:
Zesis Pisto, pliris Pnevmatos
Agiou.
Amin
The Warmth of the Holy
Spirit.
Amen.
Evlogimeni i Zesis ton Agion
Sou, pantote, nin ke ai
ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
Blessed is the Fervour of Thy
Saints, now and forever,
and to the Ages of Ages.
Amen.
116. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
Ke kataxioson imas, Despota, meta
parrisias akatakritos tolman epikalisthe Se ton Epouranion Theon Patera ke legin:
Pater imon O en tis Ouranis,
Agiasthito to Onoma Sou, eltheto i Vasilia Sou, genithito to Thelima Sou, os en Ourano ke epi tis Gis. Ton Arton imon ton epiousion dos simeron. Ke afes imin ta ofilimata imon, os ke imis afiemen tis ofiletes imon. Ke mi isenengis imas is pirasmon, alla rise imas apo tou ponirou.
> Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dynamis ke
i Doxa tou Patros, ke tou Iou, ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
Irini pasi! Ke to pnevmati sou
Tas kefalas imon to Kyriou klinate
> Si Kyrie
P R I E S T And deem us worthy, O Master,
that we may boldly, without Condemnation dare to call upon Thee, the Heavenly God as Father, and to say:
P EO P L E Our Father, Who art in Heaven:
Hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come. Thy Will be done, on Earth, as it is in Heaven. Give us this day our daily Bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but Deliver us from the evil one.
P R I E S T For Thine is the Kingdom, and the Power, and the Glory, > of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto Ages of Ages.
P EO P L E Amen
P R I E S T Peace be to all. P EO P L E And to thy spirit
P R I E S T Let us bow our heads to the Lord
P E O P L E > To Thee, O Lord
T H E P R I E S T Q U I E T L Y P R A Y S :
Despota Kyrie, O Patir ton iktirmon, ke
Theos pasis Parakliseos, tous
ipokeklikotas Si tas Eafton kefalas
Evlogison, Agiason, Frourison,
ohiroson, endinamoson, apo pantos
ergou panirou apostison, panti de
ergo Agatho sinapson, ke kataxioson
akatakritos metashin ton ahranton
Sou touton ke Zoopion Mystirion, is
afesin amartion, is Pnevmatos Agiou
kinonian.
O Lord Master, the Father of Mercies and
God of every Consolation: Bless,
Sanctify, Guard, Fortify and
Strengthen those who have bowed
their heads to Thee. Distance them
from every evil deed. Lead them to
every Good Work and make them
worthy to Partake without
Condemnation of These, Thy Most
Pure and Life-giving Mysteries, for the
Forgiveness of sins and for the
Communion of the Holy Spirit.
T H E P R I E S T C O N T I N U E S A L O U D
>Hariti ke iktirmis ke Filanthropia tou
Monogenous Sou Iou, met ou Evlogitos i, sin to Panagio ke Agatho ke Zoopio Sou Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
>Through the Grace and Mercy and Love for mankind, of Thine Only Begotten Son, with Whom Thou art Blessed, together with Thine All Holy and Good and Life Giving Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
P E O P L E Amen
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 89
T H E P R O P H E C Y O F T H E F O U R T H B O O K O F K I N G S ( 2 K I N G S 2 : 6 – 1 4 )
Sofia! Proshomen!
Ipen Ilias to Elissee: Kathou di entavtha, oti Kyrios apestalke me eos tou Iordanou.
Ke ipen Elissee: “Si Kyrie, ke Si i psihi
Sou, i egkatalipso Se!”
Ke eporevthisan amfoteri.
Ke pentikonta andres apo ton iion ton
Profiton ilthon, ke estisan ex enantias makrothen, amfoteri de estisan epi tou Iordanou.
Ke elaven Ilias tin milotin aftou, ke ilisen
aftin, ke epataxen en afti ta idata, ke diirethi to idor enthen ke enthen, ke dievisan amfoteri dia xiras.
Ke egeneto os diilthon, ipen Ilias to
Elissee: “Etise, ti piiso Si, prin i analifthine me apo Sou.”
Ke ipen Elissee: “Genithoto di to Pnevma
to epi Si dissos ep emi. “
Ke ipen Ilias: Esklirinas tou etisasthe.
Plin, ean idis me analavanomenon apo Sou, este Si outos, ean de mi idis, ou mi genite.
Ke egeneto afton porevomenon ke
lalounton, ke idou Arma Pyros, ke Ippi Pyros, ke diehorisen anameson amfoteron,
Ke anelifthi Ilias en Sissismo, os is ton
Ouranon.
Ke Elissee eora, ke aftos evoa: Pater!
Pater! Arma Israil ke Ippefs aftou!”
Ke ouk iden afton ouk eti.
Ke ekratisen Elissee tou imatiou aftou,
ke dierrixen afto is dio.
Ke anileto tin milotin Iliou Elissee, tin
pesousan epanothen aftou. Ke epestrepsen Elissee, ke esti epi tou hilous tou Iordanou,
Ke elaven Elissee tin milotin Iliou, tin
pesousan epanothen aftou ke epataxe ta idata, ke ou diirethi, ke ipen Elisee: Pou estin O Theos Ilious Apfo?
PR I E S T Wisdom! Let us attend!
R E AD E R Elijah said to Elisha: “Tarry here, I beseech Thee; for the Lord has sent me to the Jordan.”
And Elisha said: “As the Lord lives, and
as Thou Thyself live, I will not leave Thee!”
And the two of them went on.
And fifty men of the sons of the
Prophets also went, and stood at some distance from them, as they both were standing by the Jordan.
And Elijah took his mantle, and rolled
it up, and struck the water, and the water was parted to the one side and to the other, until the two of them could go over on dry ground.
And when they had crossed, Elijah said
to Elisha: “Ask what I shall do for you before I am taken from you.”
And Elisha said: “I pray Thee: let me
inherit a double share of Thy spirit.
And Elijah said: “Thou hast asked a
difficult thing; yet, if Thou see me as I am being taken from Thee, it shall be so for Thee; but if Thou dost not see me, it shall not be so.”
And as they still went on and talked,
behold, a Chariot of Fire and Horses of Fire separated the two of them.
And Elijah went up by a Whirlwind into
Heaven.
And Elisha saw it and he cried: “Father!
Father! The Chariots of Israel and its Horsemen!”
And he saw him no more.
And Elisha took hold of his own clothes
and rent them in two.
And Elisha picked up the mantle of
Elijah that had fallen from him, and stood on the bank of the Jordan.
And Elisha took the mantle of Elijah
that had fallen from him, and struck the water, and they did not part. And Elisha said: “Where is the Lord,
90. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
Ke epataxen Elissee ta idata ek defterou,
ke diirethi ta idata, ke diilthe dia xiras.
the God of Elijah, Appho?”
And so Elisha struck the waters, and
the waters were parted to the one side and to the other; and Elisha went over on dry ground.
F E S T A L S T I H I - T H E O P H A N Y - T O N E ( 6 ) P L A G A L 2
1. Amartolis ke telones, dia plithous eleous Sou epefanis Sotir imon.
*Pou gar ihe to Fos Sou lampse, imi tis en Skoti kathimenis? > Doxa Si!
2. Kyrios Evasilefsen, evprepian
enedisato. * 3. Epiran i potami, Kyrie, epiran i
potami fonas afton! * 4. Thavmasti i meteorismi tis thalassis,
Thavmastos en ipsilis O Kyrios*
5. To Iko Sou prepi Agiasma, Kyrie, is
makrotita imeron. * > Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton eonon.
Amin
6. Amartolis ke telones, dia plithous
eleous Sou epefanis Sotir imon*
1. By the greatness of Thy Mercy, Thou, O Saviour, showed Thyself to sinners and Publicans.
*Where else was Thy Light to shine, if not among those who sit in
Darkness? > Glory to Thee!
2. The Lord Reigns – He clothes Himself with Majesty! *
3. The Rivers, O Lord, lift up! The Rivers lift up their voices! *
4. Marvellous are the billows of the sea! Wondrous is the Lord on
High! * 5. Holiness is proper to Thine House,
O Lord, unto length of days. * �Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages.
Amen
6. By the greatness of Thy Mercy, Thou, O Saviour, showed Thyself
to sinners and Publicans. *
T H E P R O P H E C Y O F T H E B O O K O F K I N G S - ( 2 K I N G S 5 : 9 – 1 4 )
Sofia! Proshomen!
Paregeneto Neeman, Arhon Vasileos
Assirion, Sin tis armasin aftou ke ippis aftou, ke esti epi tis thiras tou ikou Elisee.
Ke apestilen Elisee angelon pros afton,
legon: “Porevthis, louse en to Iordani eptakis, keepistrepi i sarx Sou epi Si, ke katharisthisi.”
Ke ethimothi Neeman, ke apilthe, ke
ipen: Idou di elegon, oti exelefsete pros me, ke epikalesete en onomati Kyriou tou Theou aftou, ke epithisi tin hira aftou epi to lepron, ke aposinaxiafto apo tis sarkos mou, ouk Agathos avana ke farfa, potami Damaskou, iper ton Iordanin, ke iper panta ta idata Israil? Ouhi porevthis lousome en aftis, ke katharisthisome?
P R I E S T Wisdom! Let us attend!
R E A D E R So Naaman went with his horses and chariots, and halted at the door of Elisha’s house.
And Elisha sent a messenger to him,
saying: “Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall be restored, and thou shalt be clean.”
And Naaman was angered, and went
away, saying: “Behold, I thought that he would surely come out to me, and stand, and call on the Name of the Lord his God, and wave his hand over the place, and cure the leper. Are not Aban and Pharpar the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them, and be clean?”
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 115
S O M E P R I E S T S M A Y O F F E R O N L Y A F E W O F T H E F O L L O W I N G P E T I T I O N S , W H I L E O M I T T I N G
O T H E R S – I F S O P L E A S E G O T O “ T I N E N O T I T A T I S P I S T E O S . . . ” ����
Iper tou Risthine imas apo pasis
thlipseos, orgis, kindinou ke anagkys tou Kyriou deithomen.
Kyrie eleison
Antilavou, Soson, Eleison ke Diafilaxon
imas O Theos ti Si Hariti.
Amin
Tin imeran pasan Telian, Agian, Irinikin
ke anamartiton para tou Kyriou etisometha.
Parashou Kyrie Angelon Irinis, Piston Odigon, Filaka ton
psihon ke ton somaton imon para tou Kyriou etisometha.
Parashou Kyrie Signomin ke afesin ton amartion ke ton
plimelimaton imon para tou Kyriou etisometha.
Parashou Kyrie Ta kala ke simferonta tes psihes imon ke
irini to kosmo para tou Kyriou etisometha.
Parashou Kyrie Ton ipolipon hronon tis zois imon en
Irini ke Metania ektelese, para tou Kyriou etisometha
Parashou Kyrie >Hristiana ta teli tis Zois imon,
anondina, anepeshinta, irinika ke kalin apologian tin epi tou foverou Vimatos tou Hristou etisometha.
Parashou Kyrie
P R I E S T For our Deliverance from all affliction, wrath, danger and necessity, let us pray to the Lord
P EO P L E Lord, have mercy P R I E S T Help us, Save us, have Mercy on
us and Protect us, O God, by Thy Grace.
P EO P L E Amen
P R I E S T For this whole day, that it may be Perfect, Holy, Peaceful and sinless, let us ask of the Lord
P EO P L E Grant this, O Lord
P R I E S T For an Angel of Peace, a Faithful Guide, a Guardian of our souls and bodies; let us ask of the Lord
P EO P L E Grant this, O Lord
P R I E S T For the forgiveness, and
remission of our sins and transgressions, let us ask of the Lord
P EO P L E Grant this, O Lord
P R I E S T For things that are good and profitable to our souls, and for peace in the world, let us ask of the Lord
P EO P L E Grant this, O Lord
P R I E S T >That we may complete the remainder of our lives in Peace and Penitence, let us ask of the Lord
P EO P L E Grant this, O Lord
P R I E S T >That the end of our lives may be Christian, without pain, blameless and peaceful, and for a good account at the fearful Judgement Seat of Christ, let us ask of the Lord
P EO P L E Grant this, O Lord
O U R L O R D ’ S P R A Y E R
T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D & R E C I T E O U R L O R D ’ S P R A Y E R I N U N I S O N
> Tin enotita tis Pisteos ke tin Kinonian
tou Agiou pnevmatos etisameni, eaftous ke allilous ke pasan tin Zoin imon Hristo to Theo parathometha.
>Si Kyrie
P R I E S T > Let us who have prayed for the Unity of the Faith and for the Fellowship of the Holy Spirit, commit ourselves, and one another, and our whole Life to Christ our God.
P EO P L E>To Thee, O Lord.
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D
114. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
Evkratous ke epofelis tous aeras imin
harise, omvrous irinikous ti Gi pros
karpoforian dorise.
Evlogison ton Stefanon tou eniaftou tis
Hristotitos Sou,
Pafson ta Shismata ton Ekklision, sveson
ta friagmata ton ethnon, tas ton
ereseon epanastasis taheos katalison,
ti Dinami tou Agiou Sou Pnevmatos.
Pantas imas prosdexe is tin Vasilian Sou.
Iious Fotos ke iious imeras anadixas, tin
Sin Irinin, ke tin Sin Agapin Harise
imin, Kyrie O Theos imon. Panta gar
apedokas imin.
Grant us seasonable weather and fruitful
seasons; send gentle showers upon
the Earth so that it may bear fruit.
Bless the Crown of the Year of Thy
Goodness.
Prevent Schism in Thy Holy Church; pacify
the raging of the heathen. Quickly
stop the uprisings of heresies by the
Power of Thy Holy Spirit.
Receive us all into Thy Kingdom.
Declare us to be Sons and Daughters of
the Light and of the Day. Grant us
Thy Peace and Love, O Lord our God,
for Thou hast given all things to us. A L O U D T H E P R I E S T P R A Y S :
Ke dos imin en eni stomati ke mia
kardia Doxazin ke animnin to Pantimon ke Megaloprepes Onoma
Sou, > tou Patros ke to Iou ke tou
Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
And grant us that with one mouth and
one heart we may glorify and praise Thine All Honourable and Majestic
Name, > of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages.
P E O P L E Amen T H E B L E S S I N G
T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D
T H E C E L E B R A N T P R I E S T B L E S S E S T H E C O N G R E G A T I O N W I T H T H E B L E S S I N G C R O S S .
T H E C O N G R E G A T I O N B O W T H E I R H E A D A N D P R A Y T H A T W H I C H S P R A N G F R O M O U R
S A V I O U R ’ S S A C R I F I C E O N T H E C R O S S A N D W H I C H A L S O S P R I N G S F R O M T H I S
B L O O D L E S S S A C R I F I C E O F T H E H O L Y E U C H A R I S T , B E B E S T O W E D U P O N U S A L L .
> Ke este ta elei tou Megalou Theou
ke Sotiros imon Iisou Hristou meta panton imon.
Ke meta tou pnevmatos sou
P R I E S T > And the mercies of our Great
God and Saviour Jesus Christ shall be with you all.
P E O P L E And with thy spirit L I T A N Y O F T H E L O R D ’ S P R A Y E R
P R E P A R A T I O N F O R H O L Y C O M M U N I O N
Panton ton Agion Mnimonefsantes, eti
ke eti en Irini tou Kyriou deithomen
Kyrie eleison
Iper ton Proskomisthenton ke
Agiasthenton Timion Doron tou Kyriou deithomen.
Kyrie eleison
Opos Filanthropos Theos imon, O
prosdexamenos afta is to Agion ke iperouranion, ke noeron aftou Thisiastirion, is osmin evodias
pnevmatikis antikatapempsi imin tin Thian Harin ke tin Dorean tou Agiou Pnevmatos, deithomen.
Kyrie eleison
P R I E S T Having Commemorated all the
Saints, again and again in Peace, let us pray to the Lord
P E O P L E Lord, have mercy P R I E S T For these Precious Gifts, which
have been offered and Sanctified, let us pray to the Lord
P E O P L E Lord, have mercy P R I E S T That our Merciful God, Who has
received Them on His Holy and Celestial, and invisible Altar, unto a scent of spiritual fragrance, may send down upon us Divine Grace and the Gift of the Holy Spirit, let us pray.
P E O P L E Lord, have mercy
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 91
Ke apestrepse ke apilthen en Thimo.
Ke prosilthon i pedes aftou, ke ipon pros
afton: “Pater, i megan Logon elalise pros Se O Profitis, ouk an epiisas? Ke oti ipe pros Se, louse ke katharisthit?”
Ke katevi Neeman ke evaptisato en to
Iordani eptakis kata to rima tou Anthropou tou Theou, ke epestrepsen i sarx aftou ep afton os pedariou mikrou, ke ekatharisthi.
And he turned and went away in a rage.
And his children went and said to him:
“Father, if the Prophet had commanded thee to do some great thing, would thou not have done it? How much rather then, when he says to thee: ‘Wash, and be clean.’?”
And Naaman went down and immersed
himself seven times in the Jordan river, according to the word of the Man of God; and his flesh was restored like the flesh of a little child, and he was cleansed.
Theophany -Divine Liturgy of St Basil the Great
T H E P R A Y E R O F T H E T R I S A G I O N
W H I L E T H E C H O I R C H A N T S T H E T R I S A G I O N H Y M N T H I S P R A Y E R I S S I L E N T L Y R E C I T E D B Y T H E P R I E S T :
O Theos O Agios, O en Agiis
anapavomenos, O Trisagio Foni ipo
ton Serphim animnoumenos ke ipo
ton Herouvim Doxologoumenos, ke
ipo pasis Epouraniou Dinameos
proskinoumenos O ek tou mi ontos is
to ine paragagon ta simpanta
O ktisas ton Anthropon ket’ ikona Sin ke
omiosin ke panti Sou Harismati.
Katakosmisas, O didous etounti Sofian ke
Sinesin, ke mi paroron amartanonta,
alla themenos epi Sotiria metanian,
O kataxiosas imas, tous tapinous ke
anaxious doulous Sou, ke en ti ora
tafti stine katenopion tis Doxis tou
Agiou Sou Thisiastiriou, ke tin
ofilomenin Si proskinisin ke
Doxologian prosagin.
Aftos, Despota, prosdexe ke ek stomatos
imon ton amartolon ton Trisagion
imnon ke episkepe imas en ti hristotit
Sou.
Sighorison imin pan plimmelima,
ekousion te ke akousion, Agiason
imon tas psihas ke ta somata ke dos
imin en osiotiti latrevin Si pasas tas
imeras tis Zois imon, presvies tis Agias
Theotokou, ke panton ton Agion, ton
ap’ eonos Si efgarestisanton...
Holy God, Thou dwell among Thy Saints.
Thou art praised by the Seraphim
with the Thrice Holy Hymn and
Glorified by the Cherubim and
worshipped by all he Heavenly
Powers. Thou has brought all things
out of nothingness into being.
Thou hast created mankind in Thine
Image and Likeness, and adorned
them with all the Gifts of Thy Grace.
Thou granted Wisdom and
Understanding to the supplicant, and
dost not overlook the sinner, but hast
established Repentance as the Way of
Salvation.
Thou hast enabled us, Thy lowly and
unworthy servants, to stand at this
Hour before the Glory of Thy Holy
Altar, and to offer to Thee all due
Worship and Praise.
O Master, accept the Thrice Holy Hymn
also from the lips of us sinners, and
Visit us in Thy Goodness.
Forgive our voluntary and involuntary
transgressions, Sanctify our soul and
body, and grant that we may worship
and ser Thee in Holiness all the days
of our life, by the Intercessions of the
Holy Theotokos, and of all the Saints,
who have pleased Thee throughout
the ages...
92. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
T H E P R I E S T C O N T I N U E S A L O U D :
Oti Agios i O Theos imon, ke en Agiis
epanapavi, ke Si tin Doxan
anapempomen > to Patri, ke to Io ke to Agio Pnevmati, nin ke ai, ke is tous eonas ton eonon.
Amin
PR I E S T For Holy art Thou, O our God, Who rests in the Saints, and to Thee
we ascribe Glory: > to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to Ages of Ages.
P E O P L E Amen T H E T R I S A G I O N O R T H R I C E H O L Y H Y M N
T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D
>Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios
Athanatos, Eleison imas. (3)
>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
>Agios Athanatos, Eleison imas.
Dynamis!
Dynamis!
> Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios
Athanatos, Eleison imas
> Holy God, Holy Mighty, Holy
Immortal, have Mercy on us [3]
>Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, Now and forever, and to the Ages of ages.
Amen
> Holy Immortal, have mercy upon
us
P R I E S T With Strength!
C H O I R With Strength!
P E O P L E > Holy God, Holy Mighty,
Holy Immortal, have Mercy on us
T H E A P O S T O L O S – T H E E P I S T L E T H E A P O S T O L I C T E A C H I N G S O F O U R L O R D J E S U S C H R I S T
T H E C O N G R E G A T I O N M A Y S I T O N T H E E D G E O F T H E P E W W H I L E T H E E P I S T L E I S
R E A D
P R O K E I M E N O N – P S A L M 2 6 – T O N E 3
Kyrios Fotismos mou ke Sotir mou, tina
fovithisome?
Proshomen!
Kyrios iperaspistis tis Zois mou, apo
tinos diliaso?
Sofia! Pros K O R I N T H I O U S A E P I S T O L I S
P A V L O U to anagnosma.
Proshomen!
R E A D E RThe Lord is my Light and My Salvation: whom shall I fear?
P R I E S T Let us attend R E A D E R The Lord is the Protector of
my life: of whom shall I be afraid?
P R I E S T Wisdom!
R E A D E R The Reading from T H E F I R S T
E P I S T L E O F S T P A U L T O T H E
C O R I N T H I A N S 9 : 1 9 - 2 7
P R I E S T L e t us attend
T H E F I R S T E P I S T L E O F S T P A U L T O T H E C O R I N T H I A N S 9 : 1 9 - 2 7
Adelphi, eleftheros gar on ek panton
pasin emafton edoulosa, ina tous plionas kerdiso.
Ke egenomin tis Ioudeis os Ioudeos, ina
Ioudeous kerdiso. Tis ipon Nomon os ipo Nomon, ina tous
ipo Nomon kerdiso.
R E AD E R : Brethren, although I am free from all men, I have made myself a slave to all, that I might win the more.
To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews.
To those under the law I became as one under the Law—although not being
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 113
mnimonefson, O Theos, ke panton ton
deomenon tis megalis Sou
evsplaghnias, ke ton agaponton imas
ke ton misounton, ke ton entilamenon
imin tis anaxiis evhesthe iper afton.
Ke pantos tou Laou Sou mnisthiti, Kyrie, O
Theos imon, ke epi pantas ekheon to
plousion Sou Eleos, pasi parehon ta
pros Sotirian etimata.
Ke on imis ouk emnimonefsamen, di’
agnian i lithin, i plithos onomaton,
aftos mnimonefson, O Theos, O idos
ekastou tin ilikian, ke tin prosigorian,
O idos ekaston ek kilias mitros aftou.
Si gar i, Kyrie, i voithia ton avoithiton, i
elpis ton apilpismenon, O ton
himazomenon Sotir, O ton pleonton
limin, O ton nosounton iatros.
Aftos tis pasi ta panta genou - O idos
ekaston, ke to etima aftou, ikon, ke tin
hrian aftou.
Rise, Kyrie, tin polin ke horan taftin, ke
pasan polin, ke horan, apo limou,
limou, sismou, katapontismou, piros,
maheras, epidromis allofilon, ke
emfiliou polemou.
necessity or distress; those who
entreat Thy Loving Kindness; those
who Love us and those who hate us;
those who have asked us to pray for
them, unworthy as we are.
Remember, O Lord our God, all Thy
People, and pour out Thy rich Mercy
on them, granting them their Petitions
for Salvation.
Remember, O God, all those whom we
have not remembered through
ignorance, forgetfulness or because
of their multitude since Thou know the
name and age of each, even from
their mother’s womb.
For Thou, O Lord, are the Helper of the
helpless, the Hope of the hopeless, the
Saviour of the afflicted, the Haven of
the voyager, and the Physician of the
sick.
Be all things to all, Thou Who know all
souls – their requests, their
households, and their needs.
Deliver this Community and city, O Lord,
and every city and town, from famine,
plague, earthquake, flood, fire,
sword, invasion of foreign enemies,
and civil war. T H E P R I E S T C O N T I N U E S A L O U D :
En protis mnisthiti, Kyrie, tou
Arhiepiskopou imon (- - - N A M E - - - ) on harise tes Agies Sou Ekklisies en Irini, soon entimon igia makroimerevonta ke orthotomounta ton Logon tis Sis Alithias...Ke on ekastos ehi kata dianian KE PANTON KE PASON…
Ke panton ke pason!
P R I E S T Above all, remember, O Lord,
our Archbishop (- - - N A M E - - - )
whom grant unto Thy Holy Churches in Peace, Safety, Honour, Health and length of days, to teach aright the Word of Thy Truth... AND ALL THOSE OF WHOM WE ARE MINDFUL…
P E O P L E And all those of whom we are
mindful !
THE PRIEST QUIETLY CONTINUES TO PRAY:
Mnisthiti, Kyrie, pasis Episkopis
Orthodoxon, ton orthotomounton ton
logon tis Sis Alithias.
Mnisthiti, Kyrie, kata to plithos ton
iktirmon Sou, ke tis emis anaxiotitos,
sighorison mi pan plimmelima
ekousion te ke akousion, ke mi dia tas
emas amartias kolisis tin harin tou
Agiou Sou Pnevmatos apo ton
prokimenon Doron.
Mnisthiti, Kyrie, tou Presviteriou, tis en
Hristo Diakonias, ke pantos Ieratikou
Tagmatos, ke midena imon kateshinis
ton kiklounton to Agion Sou
Thisiastirion.
Episkepse imas en ti Hristotiti Sou, Kyrie,
Epifanithi imin en tis Plousiis Sou
Iktirmis.
Remember, O Lord, all Orthodox Bishops
who rightly teach the Word of Thy
Truth.
Remember, O Lord, my unworthiness
according to the multitude of Thy
Mercies; forgive my every
transgression, both voluntary and
involuntary. Do not take away the
Grace of Thy Holy Spirit from these
Gifts because of my sins.
Remember, O Lord, the Presbyters, the
Diaconate in Christ, and every Order
of the Clergy, and do not confound
any of us who stand about Thy Holy
Altar.
Visit us with Thy Goodness, O Lord;
Manifest Thyself to us through Thy
Rich Compassion.
112. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
eos peraton tis Ikoumenis, ke Irinefson
aftin, in periepiiso to Timio Emati tou
Hristou Sou, ke ton Agion Ikon touton
stereoson mehri tis sintelias tou eonos.
Mnisthiti, Kyrie, ton ta Dora Si tafta
proskomisanton, ke iper on, ke di’ on,
ke ef’ is afta prosekomisan.
Mnisthiti, Kyrie, ton karpoforounton, ke
kalliergounton en tes Agies Sou
Ekklisies ke memnimenon ton
peniton.
Amipse aftous tis plousiis Sou ke
Epouraniis Harismasi, Harise aftis anti
ton epigion, ta Epourania, anti ton
proskeron, ta eonia, anti ton ftharton,
ta aftharta.
Mnisthiti, Kyrie, ton en erimies, ke oresi, ke
spileis, ke tes opes tis Gis.
Mnisthiti, Kyrie, ton en Parthenia, ke
Evlavia ke Askisi, ke Semni politia
diagonton.
Mnisthiti, Kyrie, pasis arhis ke exousias,
ous edikeosas Vasilevin epi tis Gis.
Harise aftis Vthian ke anafereton
Irinin, lalison is tin kardian afton
Agatha iper tis Ekklisias Sou ke pantos
tou laou Sou, ina en ti galini afton
iremon ke isihion vion Diagomen, en
pasi evsevia ke semnotiti.
Tous Agathous, en ti agathotiti Sou
diatirison. Tous ponirous, Agathous
piison en ti Hristotiti Sou.
Mnisthiti, Kyrie, tou periestotos laou, ke
ton di Evlogous etias apolifthenton, ke
Eleison Aftous ke imas, kata to plithos
tou Eleous Sou.
Ta tamia afton emplison pantos Agathou,
tas sizigias afton en Irini ke Omonia
diatirison, ta nipia ekthrepson, tin
neotita pedagogison, to giras
perkratison, tous oligopsihous
paramithise, tous eskorpismenous
episinagage, tous peplanimenous
epanagage, ke sinapson ti Agia Sou
Katholiki, ke Apostoliki Ekklisia.
Tous ohloumenous upo pnevmaton
akatharton eleftheroson, tis pleousi
simplefson, tis odiporousi
sinodefson,hiron prostithi, orfanon
iperaspison, ehmalotous rise,
nosountas iase.
Ton en vimasi, ke metallis, ke exories, ke
pikres doulies, ke pasi thlipsi ke
anagki ke peristasi onton,
end of the inhabited Earth to the
other. Grant Peace to Her, which Thou
hast obtained with the Precious Blood
of Thy Christ. Strengthen also this
Holy House to the end of the ages.
Remember, O Lord, those who have
brought Thee these Gifts, and for
whom and through Whom and the
intentions for which they were offered.
Remember, O Lord, those who bear Fruit
and do Good Works in Thy Holy
Church, and those who remember the
poor.
Reward them with Thy rich and Heavenly
Gifts. Grant them Heavenly Things
instead of earthly; Eternal Things
instead of temporal; Incorruptible
Things instead of corruptible.
Remember, O Lord, those who are in the
deserts, on mountains, in caverns,
and in the chambers of the Earth.
Remember, O Lord, those living in
Chastity and Godliness, in Asceticism
and Holiness of Life.
Remember, O Lord, this country and all
those who are in authority whom
Thou hast allowed to govern on Earth.
Grant them profound and lasting
Peace. Speak to their hearts Good
Things concerning Thy Church and
all Thy People that through the
faithful conduct of their duties we
may live peaceful and serene lives in
all Piety and Holiness.
Sustain the Good in their goodness; make
the wicked good through Thy
Goodness.
Remember, O Lord, the people here
present and those who are absent
with good cause. Have Mercy on
them and on us according to the
multitude of Thy Mercy.
Fill their Treasuries with every Good
Thing; preserve their Marriages in
Peace and Harmony; nurture the
infants; instruct the youth; strengthen
the aged; give courage to the faint-
hearted; reunite those separated;
bring back those in error and unite
them to Thy Holy, Catholic and
Apostolic Church.
Free those who are held captive by
unclean spirits; sail with those who
sail; travel with those who travel;
defend the widows; protect the
orphans; liberate the captives; heal
the sick.
Remember, O Lord, those who are in
mines, in exile, in harsh labour, and
those in every kind of affliction,
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 93
Ti anomis os anomos - mi on anomos
Theo all ennomos Hristo, ina kerdiso anomou.
Egenomin tis asthenesin os asthenis, ina
tous asthenis kerdiso.
Tis pasi gegona ta panta, ina pantos
tinas Soso.
Touto de pio dia to Evangelion, ina
sigkinonos aftou genome.
Ouk idate oti i en stadio trehontes
pantes men trehoousin, is de lamvani to vravion?
Outo trehete, ina katalavite.
Pas de O agonizomenos panta
egkratevete, ekini men oun ina ftharton stefanon lavosin, imis de aftharton.
Ego tinin outo teho, os ouk adilos. Outo
piktevo, os ouk aera deron, all ipopiazo mou to soma ke doulagogo, mipos allis kirixas aftos adokimos genome.
myself under the Law—that I might win those under the Law.
To those outside the Law I became as one outside the Law—not being without Law toward God but under the Law of Christ that I might win those outside the Law.
To the weak I became weak, that I might win the weak.
I have become all things to all men, so that I might by all means Save some.
I do it all for the sake of the Gospel, that I may share in its blessings.
Do you not know that in a race all the
runners compete, but only one receives the prize?
So run that you may obtain it. Every athlete exercises self-control in all
things. They do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable.
Well, I do not run aimlessly, I do not
box as one beating the air; but I pommel my body and subdue it, lest after preaching to others I myself should be disqualified.
T H E R E A D E R R E C E I V E S T H E B L E S S I N G O F T H E P R I E S T , A N D K I S S E S H I S R I G H T H A N D A S H E R E T U R N S T H E
A P O S T O L O S T O T H E P R I E S T W H O R E T U R N S I T T O T H E H O L Y A L T A R .
T H E C H O I R C H A N T S T H E A L L E L U I A S :
Irini Si to anaginoskonti. Allilouia! Allilouia! Allilouia!
Exirevxato i kardia mou Logon Agathon.
Allilouia! Allilouia! Allilouia!
Oreos kalli para tous iious ton
anthropon.
Allilouia! Allilouia! Allilouia!
PRIEST Peace be to you the Reader CHOIR Alleluia! Alleluia! Alleluia!
My heart overflows with a Good
Word.
Alleluia! Alleluia! Alleluia!
You are more beautiful than the sons of men.
Alleluia! Alleluia! Alleluia
T H E H O L Y G O S P E L T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D A N D L I S T E N T O T H E H O L Y
G O S P E L
P R A Y E R O F T H E G O S P E L E V E R Y C H R I S T I A N S H O U L D A L S O R E C I T E T H I S P R A Y E R B E C A U S E O N L Y B Y
D I V I N E G R A C E C A N T H E W O R D O F G O D C A N B E A R F R U I T I N O U R H E A R T ! !
T H E P R I E S T Q U I E T L Y P R A Y S :
Ellampson en tes kardies imon,
Philantrope Despota, to tis Sis
Theognosias akiraton Fos, ke tous tis
dianias imon ofthalmous dianixon is
tin ton Evangelikon Sou kirigmaton
Shine within our heart, O Loving Master,
the Pure Light of Thy Divine
Knowledge and open the eyes of our
mind that we may comprehend the
Message of Thy Gospel. Instil in us
94. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
katanoisin. Evthes imin ke ton ton
Makarion Sou Entolon Fovon, ina tas
sarkikas epithimias pasas
katapatisantes, pnevmatikin pliteian
metelthomen, panta ta pros
evarestisin tin Sin ke fronountes ke
prattontes. Si gar i O Fotismos ton
psihon ke ton somatonimon, Hriste O
Theos, ke Si tin Doxan
anapempomen, Sin to anarho Sou
Patri ke to Panagio ke Agatho ke
Zoopio Sou Pnevmati, nin ke ai ke is
tous eonas ton eonon.
Amin
also Reverence for Thy Blessed
Commandments, so that, having
conquered all sinful desires, we may
pursue a Spiritual Life, thinking and
doing all those things that are
pleasing to Thee. For Thou, O Christ
our God, art the Light of our soul and
body, V and to Thee we give Glory –
together with Thy Father Who art
beginningless and Thine All Holy,
Good and Life-giving Spirit, now and
forever, and to the Ages of ages.
Amen T H E P R I E S T C O N T I N U E S A L O U D :
Sofia! Orthi! Akousomen tou Agiou
Evangeliou...
Irini pasi Ke to pnevmati sou
Ek tou kata LOUKAN AGIOU EVANGELIOU to
anognosma
Proshomen!
> Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!
P R I E S T W i s d o m ! Rise! Let us hear
the Holy Gospel.
> Peace be unto all. P E O P L E And to thy spirit
P R I E S T The reading from THE HOLY GOSPEL
ACCORDING TO ST LUKE
Let us attend!
P E O P L E >Glory to Thee, O Lord; Glory
to Thee!
T H E H O L Y G O S P E L A C C O R D I N G T O S T L U K E 3 : 1 - 1 8 .
En eti de pentekedekato tis igemonias
Tiveriou Kesaros, igemonevontos Pontiou Pilatou tis Ioudeas, ke Tetrarhountos tis Galileas Ierodou, Filippou de tou adelphou aftou tetrarhountos tis Itoureas ke trahonitidos horas, ke Lisaniou tis Avilinis epi arhiereos Anna ke Keafa, egeneto rima Theou epi Ioannin ton Zahariou iion en ti erimo; ke ilthen is pasan tin perihoron tou Iordanou kirisson Vaptisma Metanias is afesin amartion.
Os gegrapte en Vivlo logon Iseou tou
Profitou: “...foni voontos en ti erimo: Etimasate tin Odon Kyriou, evthias piite tas trivous aftou
Pasa faragx plirothisete ke pan oros ke
vounos tapinothisete, ke este ta skolia is evthian ke e trahie is odous lias. Ke opsete pasa sarx to Sotirion tou Theou.
P R I E S T In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being Governor of Judea, and Herod being Tetrarch of Galilee, and his brother Philip Tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias Tetrarch of Abilene, in the High-Priesthood of Annas and Caiaphas, the Word of God came to John the son of Zachariah in the wilderness; and He went into all the region about the Jordan, preaching a Baptism of Repentance for the Forgiveness of sins.
As it is written in the Book of the words
of Isaiah the Prophet: , “The voice of one crying in the wilderness: Prepare the Way of the Lord, make His Paths straight.
Every valley shall be filled, and every
mountain and hill shall be brought low, and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; and all flesh shall see the salvation of God.”
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N I N G R A T I T U D E T O G O D
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 111
T H E P R I E S T C O N T I N U E S H I S P R A Y E R S T O A L M I G H T Y G O D - T H E H O L Y T R I N I T Y :
...Imas de pantas, tous ek tou enos Artou
ke tou Potirou metehontas, enoses
allilis is enos Pnevmatos Agiou
Kinonian.
Ke midena imon is krima, i is katakrima
piises metashin tou Agiou Somatos, ke
Ematos tou Hristou Sou, all’ ina
evromen Eleon ke Harin meta panton
ton, Agion, ton ap’ Eonos Si
evarestisanton, Propatoron, Pateron,
Partrarhon, Profiton, Apostolon,
Kirikon, Evangeliston, Martyron,
Omologiton, Didaskalon, ke pantos
pnevmatos Dikeou en Pisti
teteliomenou...
And Unite us all to one another who
become Partakers of the One Bread
and the Cup in the Communion of the
One Holy Spirit.
Grant that none of us may partake of the
Holy Body and Blood of Thy Christ
unto Judgement nor Condemnation;
but that we may find Mercy and
Grace with all the Saints who, through
the ages have pleased Thee:
Forefathers, Fathers, Patriarchs,
Prophets, Apostles, Preachers,
Evangelists, Martyrs, Confessors,
Teachers, and every Righteous spirit
made Perfect in Faith...
A L O U D H E C O N T I N U E S W H I L E C E N S I N G T H E H O L Y A L T A R T H R I C E :
>Exeretos tis Panagias, Ahrantou
Iperevlogimenis Endoxou Despinis imon
Theotokou ke Aiparthenou Marias.
PRIEST >Especially for our Most Holy, Pure, Most Blessed, Glorious Lady, Theotokos, and Ever Virgin Mary.
I F B O W I N G D E E P L Y O R K N E E L I N G , T H E F A I T H F U L W I L L N O W S T A N D
F E S T A L M A G N I F I C A T - O D E 9 – T O N E 2
Megalinon psihi mou, tin Timioteran,
ton Ano Stratevmaton.
(I R M O S )Apori pasa glossa, evfimin pros
axian. Ilingia de nous ke iperkosmios, imnin Se Theotoke. Omos agathi iparhousa, tin Pistin dehou. Ke gar ton pothon idas, ton entheon imon. Ou gar Hristianon i prostatis, Se Megalinomen.
Magnify, O my soul, Her who is
greater in Honour than the Heavenly Hosts!
(I R M O S ) Every tongue is at a loss to praise Thee as is due: even a spirit from the world Above is filled with dizziness, when it seeks to sing Thy praises, O Theotokos. But since Thou art good, accept our Faith: Thou knowest well our Love Inspired by God, for Thou art the Protector of Christians and we magnify Thee! [2]
W H I L E T H E M A G N I F I C A T T O T H E E V E R B L E S S E D T H E O T O K O S I S C H A N T E D , T H E P R I E S T C O N T I N U E S I N P R A Y E R
A S H E C E N S E S T H E H O L Y A L T A R , T H E H O L Y S A N C T U A R Y A N D T H E C H U R C H .
Tou Agiou Ioannou, Profitou, Prodromou
ke Baptistou, ton Agion Endoxon ke
panevfimon Apostolon, tou Agiou (tou
dinos), ou ke tin mnimin epiteloumen,
ke panton Sou ton Agion, on tes
ikesies episkepse imas, O Theos.
Mnisthiti panton ton prokekimimenon ep’
elpidi Anastaseos Zois Eoniou ( K E
M N I M O N E V I E N T A V T H A O N O M A S T I K E O N
V O U L E T E T E T H N E O T O N ) ,
Ke anapafson aftous, opou episkopi to Fos
tou Prosopou Sou.
Eti Sou deometha:
Mnisthiti, Kyrie, tis Agias Sou Katholikis ke
Apostolikis Ekklisias, tis apo peraton
For the Holy Prophet and Forerunner,
John the Baptist, for the Holy, Glorious
and Most Lauded Apostles, for St .. [of
the day] whose memory we
celebrate, and for all Thy Saints, by
whose Supplications do Thou, O God,
visit us.
Remember also, O Lord, those who have
fallen asleep in the hope of a
Resurrection to Life Eternal. [ T H E
P R I E S T C O M M E M O R A T E S V A R I O U S
F A I T H F U L S O U L S W H O H A V E R E P O S E D ]
And grant them rest, O God, where the
Light of Thy Countenance shines.
Furthermore, we entreat Thee:
Remember Thy Holy, Catholic and
Apostolic Church, which is from one
110. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
C O N S E C R A T I O N O F T H E H O L Y G I F T S
THIS MOMENT IS THE LOFTIEST AND THE MOST SACRED MOMENT OF THE DIVINE
LITURGY BECAUSE THE HOLY MYSTERY OF THE HOLY EUCHARIST IS ACTUALLY
CONSUMMATED BY THE HOLY SPIRIT THE FAITHFUL STA ND WITH HEADS DEEPL Y BOWED ON A SATUR DAY OR SUNDAY, BEING THE CELEBRATI ON OF
OUR LORD ’S RESURRECTION. DURING THE WEEK, ALL FAITHF UL WOULD KNEEL IN DE EP WORSHIP AT THI S
POINT.
T H E P R I E S T E L E V A T E S T H E H O L Y G I F T S
>Ta Sa ek ton son Si
prosferomen kata panta ke dia panta.
Se Imnoumen, Se
Evlogonmen, Si Efharistomen, Kyrie, ke Deometha Sou, O Theos imon.
P R I E S T >Thy Gifts, of what is Thine, we offer unto Thee, on behalf of all, and for all.
P E O P L E We Praise Thee, we
Bless Thee, we give Thanks unto Thee, O Lord, and we Entreat Thee, our God.
T H E P R I E S T Q U I E T L Y P R A Y S , W H I L E E L E V A T I N G T H E H O L Y G I F T S :
Dia touto, Despota, Panagie ke imis i
amartoli ke anaxii douli Sou i
kataxiothentes Litourgin to Agio Sou
Thisiastririo, ou dia tas Dikeosinas
imon (ou gar epiisamen ti Agathon
epi tis Gis), alla dia ta Elei Sou ke tous
iktirmous Sou, ous exeheas plousios ef’
imas, tharrountes prosengizomen to
Agio Sou Thisiastirio, ke prothentes ta
antitipa tou Agiou Somatos ke Ematos
tou Hristou Sou, Sou Deometha, ke Se
Parakaloumen, Agie, Agion, Evdokie
tis Sis Agathotitos, Elthin to Pnevma
Sou to Agion ef’ imas, ke epi ta
prokimena Dora tafta, ke Evlogise
afta, ke Agiase, ke anadixe...
Therefore, Most Holy Master, we also, Thy
sinful and unworthy servants, whom
Thou hast made worthy to serve at
Thy Holy Altar, not because of our
own Righteousness (for we have not
done anything good upon the earth),
but because of Thy Mercy and
Compassion, which Thou hast so
richly poured upon us, we dare to
approach Thy Holy Altar, and bring
forth the exact representation of the
Holy Body and Blood of Thy Christ. We
pray to Thee and call upon Thee, O
Holy of Holies, that by the Favour of
Thy Goodness, Thy Holy Spirit may
come upon us and upon the Gifts
here presented, to Bless, to Sanctify
....
T H E P R I E S T B L E S S E S T H E O B L A T I O N – T H E A L T A R B R E A D :
...Ton men Arton touton afto to Timion
Soma tou Kyriou ke Theou ke Sotiros
imon, Iisou Hristou...
Amin
...And to make this Bread to be the
Precious Body of our Lord and God
and Saviour, Jesus Christ....
Amen
T H E P R I E S T B L E S S E S T H E H O L Y C H A L I C E :
...To de Potirion touton afto to Timion Ema
tou Kyriou ke Theou ke Sotiros imon,
Iisou Hristou...
Amin
...And that which is in this Cup, the
Precious Blood of Thy Christ...
Amen
T H E P R I E S T B L E S S E S B O T H E L E M E N T S – B R E A D A N D W I N E :
To ekhithen iper tis tou Kosmou Zois ke
Sotirias...
Amin. Amin, Amin.
Shed for the Life and Salvation of the
world...
Amen. Amen. Amen.
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 95
Elegen oun tis ekporevomenis ohlis
Vaptisthine ip aftou: “Gennimata ehidinon, tis ipedixen imin figin apo tis mellousis orgis? Piisate oun karpous axious tis Metanias, ke mi arxisthe legin en eaftis, Patera ehomen ton Avraam, lego gar imin oti dinate O Theos ek ton lithon touton egire tekna to Avraam.
“Idi de ke i axini pros tin rizan ton dendron kite; pan oun dendron mi pioun karpon kalon ekkoptete ke is pir vallete!”
Ke epiroton afton i ohli legontes: “Ti oun
piisomen?”
Apokrithis de legi aftis: “O ehon dio
hitonas metadoto to mi ehonti, ke O ehon vromata omios piito.”
Ilthon de ke telone Vaptisthine ke ipan pros afton: “Didaskale, ti piisomen?”
O de ipen pros aftous: Midane pleon
para to diatetagmenon imin prassete.
Epiroton de afton ke Stratevomeni
legontes: “Ti piisomen ke imis?”
Ke ipe pros afto: “Midena diasisite mide
sikofantisite, ke arkisthe tis opsoniis imon.”
Prosdokontos de tou laou ke
dialogizomenon panton en tes kardies afton peri tou Ioannou, mipote aftos i O Hristos apekrinato O Ioannis apasi legon: “Ego men idati Vaptizo imas. Erhete de O Ishiroteros mou, ou ouk imi ikanos lise ton imanta ton ipodimaton Aftou. Aftos imas Vaptsisi en Pnevmati Agion ke Pyri. Ou to ption en ti hiri aftou diakathare tin alona aftou ke sinagagin ton siton is tin apothikin aftou, to de ahiron Katakafsi Pyri asvesto.
Polla men oun ke etera Parakalon
Evingelizeto ton laon. > Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!
He said therefore to the multitudes that
came out to be Baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the Wrath to come? Bear fruits that befit Repentance, and do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our Father’; for I tell you, God is able from these stones to raise up children to Abraham.
Even now the axe is laid to the root of
the trees; every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.”
And the multitudes asked him, “What
then shall we do?”
And he answered them, “He who has
two coats, let him share with him who has none; and he who has food, let him do likewise.”
Tax collectors also came to be baptized, and said to him, “Teacher, what shall we do?”
And he said to them, “Collect no more
than is appointed you.”
Soldiers also asked him, “And we, what
shall we do?”
And he said to them, “Rob no one by
violence or by false accusation, and be content with your wages.”
As the people were in expectation, and
all men questioned in their hearts concerning John, whether perhaps he were the Christ, John answered them all, “I baptize you with water; but He Who is mightier than I is coming, the strap of whose sandals I am not worthy to untie; He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. His winnowing fork is in His hand, to clear His threshing floor, and to gather the wheat into his granary, but the chaff He will burn with unquenchable fire.”
So, with many other exhortations, he preached good news to the people.
P E O P L E > Glory to Thee, O Lord, Glory
to Thee!
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S A N D B O W D O W N B E F O R E G O D
96. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
S M A L L L I T A N Y
Eti ke eti en irini tou Kyriou deithomen
Kyrie eleison
Antilavou Soson, Eleison Ke Diafilaxon
imas O Theos, ti Si Hariti.
Amen
P R I E S T Again and again, in Peace, let us
pray to the Lord.
P E O P L E Lord, have mercy P R I E S T H e l p us, Save us, have Mercy
on us, and Preserve us, O God, by Thy Grace
P E O P L E Amen T H E P R A Y E R O F T H E F A I T H F U L
T H E P R I E S T Q U I E T L Y P R A Y S :
Palin ke pollakis Si prospiptomen ke Sou
deometha, Agathe ke Philanthrope,
opos, epivlepsas epi tin deisin imon,
katharisis imon tas psihas ke ta
somata apo pantos molismou sarkos
ke pnevmatos, ke dois imin anenohon
ke akatakriton tin parastasin tou
Agiou Sou Thisiastiriou.
Harise de, O Theos, ke tis sinevhomenis
imin prokopin viou ke Pisteos ke
sineseos pnevmatikis, dos aftis
pantote, meta fovou ke Agapis
latrevin Si, anenohos keakatakritos
metehin ton Agion Sou Mystirion, ke
tis Epouraniou Sou Vasilias axiothine.
Again, we bow before Thee, and pray to
Thee, O Good and Loving God. Hear
our Supplication: Cleanse our soul
and body from every defilement of
flesh and spirit, and grant that we
may stand before Thy Holy Altar
without blame nor Condemnation.
Grant also, O God, Progress in Life, Faith,
and Spiritual Discernment to the
Faithful who pray with us, so that they
may always worship Thee with
Reverence and Love, partake of Thy
Holy Mysteries without blame nor
Condemnation, and become worthy
of Thy Heavenly Kingdom. T H E P R I E S T C O N T I N U E S A L O U D :
Opos ipo tou Kratous Sou pantote
filattomeni, Si Doxan anapempomen
> to Patri ke to Iio ke to Agio
Pnevmati, nin ke ai ke is tous Eonas ton Eonon.
Amin
P R I E S T For being always guarded by Thy Power, to Thee we ascribe Glory:
> to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
P E O P L E Amen T H E G R E A T E N T R A N C E
T H E C H E R U B I C H Y M N
I ta Herouvim mystikos ikonizontes, ke
ti Zoopio Triadi ton Trisagion imnon prosadontes, pasan tin viotikin apothometha merimnan os ton Vasilea to olon ipodexomeni...
P E O P L E Let us who mystically represent the Cherubim, and who sing the Thrice-Holy Hymn to the Life-giving Trinity, put away all worldly care, that we may receive the King of all
P R A Y E R O F T H E C H E R U B I C H Y M N WHILE THE CHERUBIC HYMN IS CHANTED, THE PRIEST BOWS HIS HEAD AND RECITES THE FOLLOWING PRAYER ON BEHALF OF
HIMSELF.
THIS PRAYER SHOULD ALSO BE READ BY THE CONGREGATION FOR THEIR ENLIGHTENMENT AND UNDERSTANDING OF THE GREAT
S IGNIFICANCE OF THE HOLY EUCHARIST THAT FOLLOWS SHORTLY.
Oudis axios ton sindedemenon tes
sarkikes epithimies ke idones
proserhesthe i prosengizn, i Litrougin
Si, Vasilev tis Doxis . To gar diakonin
Si Mega ke Foveron, ke aftes tes
Epouranies Dinamesin.
All’ omos, dia tin afaton ke ametriton Sou
Philanthropian, atreptos ke analiotos
None is worthy among those who are
held fast in fleshly desires and
pleasures to approach, to to draw
nigh, or to minister to Thee, O King of
Glory, for to minister to Thee is a great
and fearful thing, even for the
Heavenly Powers themselves.
Notwithstanding, through Thine Ineffable
and Immeasurable Love for mankind,
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 109
Ke anelthon is tous Ouranous, ekthisen en
Dixia tis Megalosinis Sou en Ipsilis, os
ke ixi, parodoune ekasto kata ta erga
aftou.
Ketelipe de imin ipomnimata tou Sotiriou
Aftou pathous tafta, a protethikamen
Enopion Sou, kata tas Aftou Entolas.
Mellon gar exiene epi ton ekousion, ke
Aidimon ke Zoopion Aftou Thanaton, ti
nikti, i paredidou Eafton iper tis tou
Kosmou Zois, lavon arton epi ton
Agion Aftou ke Ahranton Hiron, ke
Anadixas Si to Theo ke Patri,
Evharistisas, Evlogisas, Agiasas,
klasas...
And Ascending into Heaven He sat down
at the right Hand of Thy Majesty on
High, from whence He shall come
again to render to every person
according to his deeds.
He also has left to us for a Remembrance
of His Saving Passion these things,
which we here set forth according to
His Commandments.
For when He was about to go forth to His
voluntary and Ever-memorable and
Life-giving Death, on the night that He
gave Himself for the Life of the world,
He took bread in His Sacred and Most
Pure Hands, and when He had shown
it to Thee, O God and Father, and
having given Thanks, He Blessed it,
Hallowed it and broke it...
T H E P R I E S T C O N T I N U E S A L O U D : ( T H I S B E I N G T H E L I T U R G Y O F S T B A S I L )
...Ke edoke tis Agiis Aftou Mathites ke
Apostolis ipon:
>Lavete, fagete, tuto Mou esti to Soma,
to iper imon klomenon is Afesin amartion
Amin
PR I E S T ...And gave it to His Holy
Disciples and Apostles, saying:
>Take, eat; This is My Body, which is broken for you, for the Remission of sins.
P E O P L E Amen
T H E P R I E S T C O N T I N U E S Q U I E T L Y :
Omios ke to Potirion ektou Gennimatos tis
Ampelou lavon, kerasas Efharistisas,
Evlogisas ke Agiasas......
Likewise, He took the Cup of the Fruit of
the Vine, and when He had mingled
it, given Thanks, Blessed and
Sanctified it... ...
T H E P R I E S T S A Y S A L O U D :
> Edoke tis Agiis Aftou Mathites ke
Apostolis, ipon: “Piete ex Aftou pantes! Touto esti to Ema Mou, to tis Kenis Diathikis, to iper imon ke pollon ekhinomenon is Afesin amartion.”
Amin
> He gave It to His Holy Disciples and
Apostles saying: “Drink of It, all of you! This is My Blood of the New Testament, Which is shed for you and for many, for the Remission of sins.
P E O P L E Amen
T H E P R I E S T C O N T I N U E S Q U I E T L Y :
Touto piite is tin emin anamnisin. Osakis
gar an esthiite ton Arton touton, ke to
Potirion touto pinite, ton emou
Thanaton katangellete, tin emin
Anastasin Omologiete. Memnimeni
oun, Despota, ke imis ton Sotirion
Aftou Pathimaton, tou Zoopiou
Stavrou, tis Triimerou Tafis, tis ek
Nekron Anastaseos, tis is Ouranous
Anodou, tis ek dexion Sou tou Theou
ke patros Kathedras, ke tis Endoxou
ke Foveras Defteras Aftou Parousias.
Do this in Remembrance of Me. For as
often as you eat this Bread and drink
this Cup, you proclaim My Death, and
you Confess My Resurrection.
Therefore, O Master, we also –
remembering His Saving Passion and
Life Giving Cross, His Three Day Burial
and Resurrection from the Dead, His
Ascension into Heaven, and
Enthronement at Thy Right Hand, O
God and Father, and His Glorious and
Awesome Second Coming.
108. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
Elalisas imin dia stomatos ton doulon Sou
ton Profiton, prokatangellon imin tin
mellousan esesthe Sotirian.
Nomon edokas is voithian - Angelous
epestisas filakas.
Ote de ilthe ta pliroma ton keron, elalisas
imin en afto to Iio Sou, di’ ou ke tous
eonas epiisas, os, on apagafsma tis
Doxis Sou, ke haraktir tis ipostaseos
Sou, feron te ta panta to Rimati tis
Dinameos Aftou, ouh arpagmon
igisato to ine isa Si to Theo ke Patri.
Alla, Theos on Proeonios, epi tis Gis ofthi,
ke tis anthropis sinanestrafi.
Ke ek Parthenou Agias Sarkothis,
Ekenosen eafton, Morfin doulou
Lavon, simmorfos genomenos to
somati tis tapinoseos imin, ina imas
simmorfous piisi tis ikonos tis Doxis
Aftou.
Epidi gar di’ anthropou i amartia isilthen
is ton kosmon, ke dia tis amartias O
Thanatos, iidokisen O Monogenis Sou
Iios, O on en tis kolpis Sou tou Theou
ke Patros, genomenos ek Gynekos - tis
Agias Theotokou ke Aiparthenou
Marias - genomenos ipo Nomon,
katakrine tin Amartian en ti Sarki
Aftou, ina i en to Adam
apothiniskontes, Zoopiithosin en Afto
to Hristo Sou.
Ke - empolitefsamenos to kosmo touto -
dous Prostagmata Sotirias, apostisas
imas tis planis ton idolon, prosigage ti
epignosi Sou tou alithinou Theou ke
Patros, mktisamenos imas eafto laon
periousion, Vasilion Ieratevma, Ethnos
Agion.
Ke katharisas en idati, ke Agiasas to
Pnevmati to Agio, edoken eafton
antallagma to Thanato, en O
katihometha, peprameni ipo tin
amartian.
Ke katelthon dia tou Stavrou is ton Adin,
ina plirosi Eaftou ta panta, elise tas
odinas tou Thanatou.
Ke Anastas ti Triti Imera, ke odopiisas pasi
sarki tin ek nekron Anastasin, kathoti
ouk in Dinaton kratisthe ipo tis fthoras
ton Arhigon tis Zois, egeneto aparhi
ton kekimimenon, Prototokos ek ton
nekron, ina i Aftos ta panta en pasi
Protevon.
Thou hast spoken to us by the mouth of
Thy servants, the Prophets, foretelling
us of the Salvation to come.
The Law Thou granted to help us -Angels
Thou appointed to Guard us.
And when the Fullness of time came,
Thou spoke to us by Thy Son Himself,
by Whom also Thou created the
worlds – Who, being the Brightness of
Thy Glory, and the express Image of
Thy Person, and upholding all things
by the Word of His Power, thought it
not robbery to be Equal to Thee, God
and Father.
And being God Pre-Eternal, He showed
Himself upon Earth, and conversed
with mankind.
And being Incarnate of the Holy Virgin,
He Emptied Himself and took upon
Himself the form of a servant,
becoming the likeness of the body of
our humility that He might fashion us
like the Image of His Glory.
For inasmuch as by one man sin entered
our world, and Death by sin, so it
seemed Good to Thine Only Begotten
Son, Who is in the Bosom of Thee, O
God and Father, Conceived of a
Woman - the Holy Mother of God and
Ever Virgin Mary - Conceived under
the Law, to condemn sin in His Flesh,
that they who die in Adam may be
quickened in Thy Christ Himself.
And - dwelling in this world - He granted
Saving Commandments and, having
turned us from the deceits of idols,
brought us to the Knowledge of Thee,
the True God and Father, having
possessed us to Himself for a Chosen
People, a Royal Priesthood, a Holy
Nation.
And, having Cleansed us with Water and
Sanctified us by the Holy Spirit, He
offered Himself as a Ransom to Death,
wherein we were held – sold under
sin.
And by the Cross having descended into
Hades that He might fulfil all things
with Himself, He loosened the the
pains of Death.
And being Resurrected the Third Day, He
made way for all flesh unto the
Resurrection of the dead, for since it
was not possible that the Author of
Life should be held by corruption, He
became the First-fruit of those who
had Fallen Asleep - the Firstborn from
the dead – that in all things He might
have Pre-eminence.
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 97
gegonas anthropos ke arhierefs imon
ehrimatisas, ke tis Litrourgikis taftis ke
anemaktou Thisias tin Ierourgian
paredokas imin, os Despotis ton
apanton.
Si gar Monos, Kyrie O Theos imon,
despozis ton Epouranion ke ton
epigion, O epi Thronou Herouvikou
epohoumenos, O ton Seraphim Kyrios,
ke Vasilefs tou Israil, O Monos Agos ke
en Agiis anapavomenos,
Se tinin disopo ton monon Agathon ke
evikoon, epivlepson ep’ eme ton
amarolon ke ahrion doulon Sou, ke
katharison mou tin psihin ke tin
kardian apo sinidiseos poniras, ke
ikanoson me ti Dinami tou Agiou Sou
Pnevmatos, endedimenon tin tis
ieratias Harin, parastine ti Agia Sou
tafti Trapezi ke Ierourgise to Agion ke
Ahranton Sou Soma ke to Timion Ema.
Si gar proserhome, klinas ton emaftou
avhena ke deome Sou, mi apostrepsis
to prospopon Sou ap’ emou, mide
apodokimasis me ek pedon Sou, all’
axioson prosenehthine Si ip emou tou
amartolou ke anaxiou doulou Sou ta
dora tafta.
Si gar i O prosfergon ke prosferomenos ke
prosdehomenos ke diadidomenos,
Hriste O Theos imon, ke Si tin Doxan
anapempomen, Sin to anarho Sou
Patri ke to Panagio ke Agatho ke
oopio Sou Pnevmati, nin ke ai ke is
tous eonas ton eonon.
Amin.
Thou became Man, suffering no
change nor altering, and art our High
Priest and has Thyself bestowed upon
us the Ministry of this Divine Office
and Bloodless Sacrifice as Master of
all.
For Thou only, O Lord our God, hast
Dominion over all things in Heaven
and on earth, Who art borne upon a
Throne of Cherubim, Who art Lord of
the Seraphim and King of Israel; Who
alone art Holy and rest in the Holies.
Therefore, I beseech Thee, Who alone art
Good and ready to hear: look down
upon me, Thy sinful and unprofitable
servants, and Cleanse my soul and
my heart from an evil conscience.
And by the Power of the Holy Spirit,
enable me, who am invested with the
Grace of Priesthood, to stand before
this Thy Holy Table, and to administer
Thy Most Pure and Sacred Body and
Thy Precious Blood.
For unto Thee I come, to Thee I bow my
head, and I beseech Thee: turn not
Thy Sight from me, neither reject me
from among Thy servants, but
account it fitting for these Gifts to be
offered to Thee by me, Thy sinful and
unworthy servant.
For Thou art He Who Offers and He Who is
Offered, and He Who receives and
Who is given, O Christ our God, > and
to Thee we ascribe Glory, together
with Thine Eternal Father, and Thine
All Holy, Good and Life-giving Spirit,
now and forever, and to the Ages of
Ages.
Amen. A F T E R R E C I T I N G T H E P R A Y E R O F T H E C H E R U B I C H Y M N , T H E P R I E S T A L S O R E C I T E S T H E C H E R U B I C H Y M N
T H R I C E , M A K I N G A P R O S T R A T I O N A T T H E E N D O F E A C H R E P E T I T I O N .
I ta Herouvim Mystikos ikonizontes, ke ti
zoopio Triadi ton Trisagion imnon
prosadontes, pasan nin viotikin
apothometha merimnan.
Os ton Vasilia ton olon ipodexomeni, tes
Angelikes Aoratos doriforoumenon
taxestin. Allilouia! Allilouia! Allilouia!
We, who Mysteriously represent the
Cherubim and sin the Thrice Holy
Hymn to the Life-giving Trinity, let us
now lay aside every care of this life.
For we are about to receive the King of
all, invisibly escorted by Angelic
Hosts. Alleluia! Alleluia! Alleluia!
T H E P R I E S T C E N S E S T H E H O L Y S A N C T U A R Y , E T C , Q U I E T L Y R E C I T I N G “ O C O M E ,
L E T U S W O R S H I P . . . ” A N D P S A L M 5 0 .
O N S U N D A Y H E R E C I T E S T H E R E S U R R E C T I O N P R A Y E R : “ W E H A V E S E E N T H E
R E S U R R E C T I O N O F C H R I S T ” A N D P S A L M 5 0 U N T I L “ . . . O G O D , T H O U W I L T
N O T D E S P I S E . . . ”
98. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
P S A L M 5 0 / 5 1 T H E P S A L M O F R E P E N T A N C E
R E A D A N D C O N T E M P L A T E
Eleison me, O Theos kata to Mega Eleos
Sou.
Ke kata to plithos ton Iktirmon Sou
exalipson to anomima mou.
Epi plion plinon me apo tis anomias
mou, ke apo tis amartias mou Katharison me.
Oti tin anomian mou ego ginosko, ke i
amartia mou enopion mou esti diapantos.
Si mono imarton, ke to poniron enopion
Sou epiisa. Opos an Dikeothis en tis Logis Sou, ke nikisis en to krinesthe Se.
Idou gar en anomies sinelifthin, ke en
amarties ekissise me i mitir mou.
Idou gar Alithian Igapisas. Ta adila ke ta krifia tis Sofias Sou edilosas mi.
Randiis me issopo, ke katharisthisome.
Plinis me, ke iper hiona levkanthisome.
Akoutiis mi agalliasin ke evfrosinin,
agaliasonte ostea tetapinomena.
Apostrepson to Prosopon Sou apo ton
amartion mou, ke pasas tas anomias mou exalipson.
Kardian katharan ktison en emi, O
Theos, ke pnevma evthes Engenison en tis engatis mou.
Mi aporripsis me apo tou Prosopou Sou,
ke to Pnevma Sou to Agion mi antanelis ap emou.
Apodos mi tin Agalliasin tou Sotiriou
Sou, ke Pnevmati Igemoniko stirixon me.
Didaxo anomous tas Odous Sou, ke
asevis epi Se epistrepsousi.
Rise me ex ematon, O Theos, O Theos tis
Sotirias mou, agalliasete i glossa mou tin Dikeosinin Sou.
Have Mercy on me, O God, according to
Thy Great Mercy.
And according to the abundance of
Thy Compassion, blot out my transgressions.
Wash me thoroughly from my
lawlessness, and Cleanse me of my sin.
For I know my lawlessness, and my sin is always before me.
Against Thee only have I sinned and
done evil in Thy Sight – that Thou may be Justified in Thy Words, and overcome when Thou art Judged.
Behold, I was conceived in
transgressions, and in sins my mother bore me.
Behold, Thou Love Truth – Thou
showed me the unknown and secret things of Thy Wisdom.
Thou shall sprinkle me with hyssop, and I will be Cleansed.
Thou shall wash me, and I will be made whiter than snow.
Thou shall make me hear Joy and Gladness – my bones that were humbled shall greatly Rejoice.
Turn Thy Sight from my sins, and blot out all my transgressions.
Create in me a clean heart, O God, and Renew a right spirit within me.
Do not cast me away from Thy
Presence, and taken not Thy Holy Spirit from me.
Restore to me the Joy of Thy Salvation, and uphold me with Thy Guiding Spirit.
I will teach transgressors Thy Ways, and the ungodly shall return to Thee.
Deliver me from blood guiltiness, O
God, the God of my Salvation, and my tongue shall greatly rejoice in
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 107
de disi tous podas, ke tes disi
petomena, kekragen eteron pros to
eteron, akatapafstis stomasin, Asigitis
Doxologies...
they cover their face and with two
they cover their feet, and with two
they fly, crying to each other with
incessant voices unstilled Hymns of
Glory...
T H E P R I E S T C O N T I N U E S A L O U D :
Ton epinikion imnon adonta, voonta,
kekragota ke legonta: > Agios, Agios, Agios Kyrios Savaoth,
pliris O Ouranos ke i gi tis Doxis Sou.
Osana en tis Ipsistis!
Evlogimenos O erhomenos en Onomati
Kyriou
Osana O en tis Ipsistis!
P R I E S T Singing, exclaiming, proclaiming the Triumphal Hymn and saying:
P E O P L E > Holy, Holy, Holy, Lord of
Sabaoth, Heaven and Earth art full of Thy Glory.
Hosanna in the Highest!
Blessed is He Who comes in the Name of the Lord.
Hosanna in the Highest! C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D W I T H H E A D B O W E D
WHILE THE HYMNS ARE BEING CHANTED, THE PRIEST QUIETLY PRAYS:
Meta touton ton Makarion Dinameon,
Despota Philanthrope, ke imis i
amartoli voomen ke legomen: Agios
i, os Alithos, ke Panagios, ke ouk esti
metron ti Megaloprepia tis Agiosinis
Sou, ke Osios en pasi tis ergis Sou, oti
en Dikeosini ke krisi Alithini panta
epigases imin.
Plasas gar ton Anthropon, houn lavon
apo tis Gis, ke ikoni ti Si, O Theos,
Timisas, tethikas afton en to Paradiso
tis trifis, athanasian Zois, ke apolafsin
eonion Agathon, en ti tirisi ton Entolon
Sou.
Epangilamenos afto, alla parakousanta
Sou tou Alithinou Theou, tou Ktisantos
afton, ke ti apati tou ofeos ipahthenta,
nekrothenta te tis ikiis aftou
paraptomasin, exorisas afton en ti
Dikeokrisia Sou, O Theos, ek tou
paradisou is ton kosmon touton, ke
apestrepsas is tin Gin ex is elifthi,
ikonomon afto tin ek palingenesias
Sotirian, tin en afto to Hristo Sou.
Ou gar apestrafis to plasma Sou is telos, O
epiisas, Agathe, oude epelathou
ergou Hiron Sou, all’ epeskepso
politropos, dia splaghna Eleous Sou.
Profitas exapestilas, epiisas, Dinamis dia
ton Agion Sou, ton kath’ ekastin
genean evarestisanton Si.
Together with these Blessed Powers, O
Master and Lover of mankind, we
also cry aloud and say: Holy indeed
and Most Holy art Thou, and no
bounds are there to the Majesty of Thy
Holiness; and Just art Thou in all Thy
Works, for in Righteousness and True
Judgement hast Thou ordered all
things for us.
For after Thou had formed man with the
clay of the Earth, and honoured him,
O God, with Thine own Image, Thou
set him in the Paradise of Delight, and
promised him Immortal Life and the
enjoyment of Eternal Good Things in
the keeping of Thy Commandments.
And when he disobeyed Thee, His True
God, Who had created him, and he
was lured by the deceit of the serpent,
and slain by his own trespasses, Thou,
O Lord, in Righteous Judgement
casted him out of Paradise into this
world, and returned him to the Earth
from whence he was taken:
dispensing for him Salvation by
Regeneration, which is in Thy Christ
Himself.
For Thou, O Good One, did not wholly
forsake Thy creature, which Thou had
made, neither did Thou forget the
Works of Thy Hands, but because of
Thy Tender Mercy in diverse
manners, visited him.
Prophets Thou sent, Mighty Works Thou
hast performed through Thy Saints,
Who have been well-pleasing to Thee
in every generation.
106. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
T H E C O N S U M M A T I O N O F H O L Y E U C H A R I S T
T H E C O N S U M M A T I O N O F H O L Y E U C H A R I S T THE PRIEST QUIETLY PRAYS:
O On, Despota, Kyrie Thee, Pater
Pantokrator proskinite.
Axion os Alithos, ke Dikeon ke prepon ti
Megaloprepia tis Agiosinis Sou, Se
Enin, Se imnin, Se Evlogin, Se
Proskinin, Si Evharistin, Se Doxazin ton
Monon Ontos onta Theon, ke Si
prosferin en kardia sintetrimmeni, ke
Pnevmati tapinoseos tin logikin taftin
latrian imon.
Oti Si i O Harisamenos imin tin epignosin
tis Sis alithias.
Ke tis ikanos lalise tas Dinastias Sou?
Akoustas piise pasas tas Enesis Sou? I
diigisasthe panta ta Thavmasia Sou
en panti kero?
Despota ton apanton, Kyrie Ouranou ke
Gis, ke pasis Ktiseos - oromenis te ke
ouh oromenis - O kathimenos epi
Thronou Doxis, ke epivlepon avissous,
anarhe, aorate, akatalipte,
aperigrapte, analliote, O Patir tou
Kyriou imon Iisou Hristou, tou
Megalou Theou ke Sotiros, tis elpidos
imon, os estin ikon tis Sis Agathotitos,
sfragis isotipos, en eafto diknis Se ton
Patera, Logos Zon, Theos Alithinos, i
pro Eonon Sofia, Zoi, Agiasmos,
Dinamis, to Fos to AlithinAgion
exefani, to tis Alithias Pnevma, to tis
iiothesias Harisma, O arravon tis
mellousis Klironomias, i aparhi ton
Eonion Agathon, i Zoopios Dinamis, i
Pigi tou Agiasmou, par’ ou pasa Ktisis
Logiki te ke noera, Dinamoumeni, Si
Latrevi, ke Si tin Edion Anapempi
Doxologian, oti ta simpanta doula Sa.
Se gar enousin Angeli, Arhangeli, Throni,
Kyriotites, Arhe, Exousie, Dinamis, ke
ta Polimmata Herouvim, Si Paristante
kiklo ta Seraphim, ex pteriges to eni,
ke ex pteriges to eni - ke tes men disi
katakaliptousi ta prosopa eafton, tes
O Thou Who art, O Master and Lord, God
the Father, Almighty and proper to be
worshipped:
It is truly meet, and right and befitting the
Magnificence of Thy Holiness that we
should Praise Thee, Hymn Thee, Bless
Thee, Worship Thee, give Thanks to
Thee, and Glorify Thee, for truly Thou
art the One True God, and to offer,
with a contrite heart and a humble
spirit, this our reasonable worship.
For Thou it is Who granted us the
Knowledge of Thy Truth.
And who can utter Thy Mighty Acts? Who
shall cause all Thy Praises to be
heard - to tell of Thy Wondrous Works
at all times?
O Master of all: Lord of Heaven and
Earth, and all Creation - visible and
invisible: Thou Who sits upon the
Throne of Glory, and beholds the
depths, Who art without beginning,
invisible,incomprehensible, indes-
cribable, immutable, the Father of
our Lord Jesus Christ, our Great God
and Saviour, Who is our Hope, Who is
the Image of Thy Goodness, the Equal
Imprint of Thy Likeness, showing in
Himself Thee, the Father, the Living
Word, True God, the Pre-Eternal
Wisdom, Life, Sanctification, Power,
the True Light through Whom was
manifest the Holy Spirit; the Spirit of
Truth, the Gift of Adoption, the Earnest
of our Inheritance to come, the First-
fruit of Eternal Good Things, the
Lifegiving Power, the Fountain of
Sanctification, Who enables every
creature having reason, and
understanding, to serve Thee and to
ascribe to Thee Everlasting Glory, for
all are Thy servants.
Angels, Archangels, Thrones, Dominions,
Principalities, Authorities, Powers and
the many-eyed Cherubim, praise
Thee. Round about Thee stand the
Seraphim, six wings hath the one and
six wings hath the other - with two
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 99
TH E A E R & T H E V E I L S
Kyrie ta hili mou anixis, ke to stoma
mou aanangeli tin Enesin Sou, oti i ithelisas thisian, edoka an - Olokaftomata ouk evdokisis.
Thisia to Theo, pnevma sintetrimmenon -
Kardian sintetrimmenin ke tetapinomenin O Theos ouk exoudenosi.
Agathinon, Kyrie, en ti evdokia Sou tin
Sion, ke ikodomithito ta tihi Ierousalim, tote eudokisis Thisian Dikeosinis, anaforan ke Olokaftomata - tote aniisousin epi to Thisiastirion Sou moshous.
Eleison me, O Theos!
Thy Righteousness.
O Lord, Thou shall open my lips, and
my mouth will declare Thy Praise, for if Thou desired Sacrifice, I would give it – Thou will not be pleased with Whole Burnt Offerings.
A Sacrifice to God is a broken spirit – a
broken and humbled heart God will not despise.
Do Good, O Lord, in Thy Good Pleasure
to Zion, and let the walls of Jerusalem be built, then Thou will be pleased with a Sacrifice of Righteousness, with Offerings and Whole Burnt Offerings - then shall they offer young bullocks on Thine Altar.
Have mercy on me, O God! T H E P R I E S T K I S S E S T H E A N T I M E N S I O N / C O R P O R A L , W H I C H H A S B E E N L A I D O P E N O N
T H E H O L Y A L T A R , B E F O R E T U R N I N G T O T H E C O N G R E G A T I O N , T O W H O M H E B O W S ,
H U M B L Y A S K I N G F O R F O R G I V E N E S S I N C A S E A N Y O N E H O L D S A G R U D G E A G A I N S T
H I M :
T H E P R I E ST G O E S T O T HE PR O T E H E S I S , Q UI E T LY R E C I T I NG :
T H E P R I E ST K I S SE S T H E H O LY G I FT S A N D PR A Y S :
� O Holy God, the Father Eternal, Holy
and Strong, the Son Co-Eternal, Holy
and Immortal, the All Holy Spirit, Holy
Trinity: Glory to Thee! B E F O R E T H E P R I S T P U T S T H E A E R O N H I S S H O U L D E R S – S Y M B O L I S I N G T H E S H R O U D O F C H R I S T – H E
C E N S E S I T :
En Irini eparate tas hiras imon is ta Agia
ke Evlogite ton Kyrion.
Lift up thy hands in the Sanctualy, and
Bless the Lord!
A F T E R C E N S I N G H I S H A N D S , T H E P R I E S T T A K E S U P T H E P A T E N W I T H H I S L E F T
H A N D – U P O N W H I C H I S T H E A S T E R I S K O R S T A R T H A T K E E P S T H E S M A L L
V E I L F R O M T O U C H I N G T H E H O L Y L A M B A N D S M A L L E R P O R T I O N S O F
O B L A T I O N B R E A D T H A T R E P R E S E N T T H E
C H U R C H T R I U M P H A N T A N D T H E C H U R C H
M I L I T A N T , W H I C H A R E O N T H E P A T E N .
W I T H H I S R I G H T H A N D T H E P R I E S T H O L D S T H E
D I S K O P O T I R O / C H A L I C E , W H I C H C O N T A I N S
T H E G I F T O F W I N E – T H A T I S C O V E R E D W I T H
T H E O T H E R S M A L L V E I L .
Tis misousi ke agaposin imas,
O Theos, sighorison
May God forgive those who
hate us and those who
Love us...
O Theos Ilasthiti mi to amartolo ke
eleison me.
O God, be Gracious to me, a sinner, and
have Mercy on me.
Anevi O Theos en
alalagmo! Kyrios en
foni salpingos!
God is gone up with a
shout! The Lord with the
sound of a trumpet!
100. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
T H E C H E R U B I C H Y M N S I S I N T E R R U P T E D A S T H E P R I E S T , I N
P R O C E S S I O N , E X I T S T H E H O L Y S A N C T U A R Y T H R O U G H T H E
N O R T H D O O R , W A L K S T H R O U G H T H E N A V E A N D O N T O T H E
S O L E A S W H I L E S L O W L Y C H A N T I N G :
AF T E R R E C I T I N G C E R T AI N P R AY E R S B E FO R E T H E RO Y A L GAT E S , T HE P R I E ST E NT E R S
T H E S A NC T U A R Y T H R O UG H T H E R O Y A L DO O R S A ND P L AC E S T HE HO L Y G I F T S
U P O N T H E A L T A R , W H I C H R E P R E S E NT S O U R L O R D ’S TO MB - A ND T HR O NE .
H E C O V E R S T HE HO L Y G I F T S W I T H T H E AE R .
T H I S C O V E R I N G R E C A L LS T H E B UR I A L O F O U R L O R D .
T H E C HO I R A N D T HE C O N G R E G AT I O N C O M P L E T E S T H E C H E R UB I C H Y M N :
Tes Angelikes aoratos doriforoumenon
Taxesin. Allelouia!
Invisibly attended by the Angelic Hosts, Alleluia.
T H E C O NG R E G AT I O N M AY N O W S I T I F N E C E S S AR Y , B UT O N LY O N T HE E D G E O F T H E P E W S , L E G S U NC R O SS E D
T H E P R I E S T P LA C E S T H E P AT E N A ND H O LY C H A L I C E UP O N T H E HO L Y A LT A R . A ND H AV I N G R E M O V E D T HE AE R FR O M
H I S SH O U LD E R S A ND C E NS I N G I T , HE C AR E F U L L Y C O V E R S T HE HO L Y G I F T S , S A Y I N G :
O evshimon Iosif apo tou xilou kathelon to
ahranton Sou Soma, sindoni kithara
ilisas ke aromasin, en mnimati keno
kidefsas apetheto.
Down from the Tree Joseph, a Godly man,
took Thy Most Pure Body, and wound
it in linen clothes with the spices, and
laid and closed it in a new Sepulchre. T H E P R I E ST C E NS E S T HE HO L Y G I FT T H R I C E , S AY I N G :
Agathon Kyrie en ti evdokia Sou tin Sion
ke ikodomithito ta tihi Ierousalim.
Tote evdokisis Thisian Dikeosinis.,
anaforan ke olokavtomata. Tote
anisousin epi to Thisiastirion Sou
moshous.
Do Good in Thy Good Pleasure unto Zion:
build Thou the walls of Jerusalem.
Then shalt Thou be pleased with the
Sacrifices of Righteousness, with Burnt
Offerings and Whole Burnt Offerings:
then shall they offer bullocks upon
Thine Altar. L I T A N Y O F T H E P R E C I O U S G I F T S
Plirosomen tin Deisin imon to Kyrio
Kyrie eleison
Iper ton Protethenton Timion Doron tou
Kyriou deithomen.
Kyrie eleison
Iper tou Agiou Ikou toutou ke ton meta
Pisteos, evlavias ke Fovou Theou isionton en afto tou Kyriou deithomen.
Kyrie eleison
Iper tou Risthine imas apo pasis
thlipseos, orgis, kindinou ke anangkis tou Kyriou deithomen.
P R I E S T Let us complete our
Supplication to the Lord.
P E O P L E Lord have mercy P R I E S T For the Precious Gifts here
presented, let us pray to the Lord.
P E O P L E Lord have mercy P R I E S T For this Holy House, and for
those who enter it with Faith, Reverence, and Fear of God, let us pray to the Lord
P E O P L E Lord have mercy P R I E S T For our Deliverance from all
affliction, wrath, danger, and necessity, let us pray to the Lord.
> Panton imon mnisthii Kyrios O
Theos, en ti Vasilia Aftou, pantote, nin ke ai, ke is tous eonas ton eonon.
Amin
P R I E S T > May the Lord our
God remember us all in His Kingdom, now and forever, and to the Ages of ages.
P E O P L E Amen
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 105
T H E H O L Y E U C H A R I S T
F A I T H F U L W O R S H I P P E R S B U R Y E V E R Y E N M I T Y I N O U R L O R D ’ S
G R A V E A N D A R E R E C O N C I L E D W I T H E A C H O T H E R . W E
H A V E S A L U T E D T H E R I S E N C H R I S T W I T H T H E S A M E
C O N F E S S I O N O F F A I T H . B E I N G T H U S U N I T E D , W E
O F F E R , T H R O U G H T H E P R I E S T T H E H O L Y E U C H A R I S T
( T H A N K S G I V I N G ) T O A L M I G H T Y G O D , F O R O U R E T E R N A L
S A L V A T I O N I N J E S U S C H R I S T , I N W H I C H W E P A R T A K E B Y
M E A N S O F H O L Y C O M M U N I O N .
T H E H O L Y A N A P H O R A / O B L A T I O N
Stomen kalos! Stomen meta
fovou! Proshomen tin Agian Anaforan en Irini Prosferin!
Eleos Irinis, Thisian Eneseos.
>I Haris tou Kyriou imon Iisou
Hrisou ke i Agapi tou Theou ke Patros ke i Kinonia tou Agiou Pnevmatos ii meta panton imon.
Ke meta tou pnevmatos sou
P R I E S T Let us stand aright! Let us stand with awe! Let us attend, that we may present the Holy Offering in Peace!
P E O P L E A Mercy of Peace, a
Sacrifice of Praise.
P R I E S T > The Grace of our Lord Jesus Christ, and the Love of God the Father, and the Communion of the Holy Spirit be with you all
P E O P L E And with thy spirit
T H E P R I E S T B L E S S E S T H E C O N G R E G A T I O N W I T H T H E A P O S T O L I C
B E N E D I C T I O N / B L E S S I N G , A S K I N G F O R T H E M T H E S P E C I A L S P I R I T U A L G I F T
F R O M E A C H O F T H E D I V I N E P E R S O N S O F T H E H O L Y T R I N I T Y .
T H E H O L Y E U C H A R I S T I S A H E A V E N L Y A N D D I V I N E M Y S T E R Y ( S A C R A M E N T ) A N D
F O R T H I S R E A S O N W E M U S T L I F T U P O U R M I N D S A N D O U R H E A R T S I N S I N C E R E
A N D D E V O U T W O R S H I P O F A L M I G H T Y G O D
H O L Y E U C H A R I S T I S A B O U T T O B E G I N A N D A S O U R L O R D , A T T H E L A S T S U P P E R ,
O F F E R E D T H A N K S T O H I S H E A V E N L Y F A T H E R B E F O R E B R E A K I N G B R E A D , S O
D O E S T H E P R I E S T B E F O R E T H E C O N S U M M A T I O N O F H O L Y E U C H A R I S T .
Ano shomen tas kardias!
Ehomen pros ton Kyrion
Efharistisomen to Kyrio
> Axion ke Dikeon
P R I E S T Let us lift up our hearts P E O P L E We have them lifted up to the
Lord.
P R I E S T Let us GIVE THANKS to the Lord
P E O P L E > It is Worthy and Right
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D E E P L Y T O G O D
104. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
T H E N I C E N E C R E E D
] A L L F A I T H F U L C H R I S T I A N S M U S T R E C I T E T H E T W E L V E A R T I C L E S O F T H E N I C E N E C R E E D O R S Y M B O L
O F F A I T H A L O U D :
Pistevo is ENA THEON, PATERA,
PANTOKRATORA, Piitin Ouranou ke gis, oraton te panton ke aoraton.
Ke is ENA KYRION, IISOUN HRISTON TON ION
TOU THEOU, TO MONOGENI, ton ek tou Patros Gennithenta pro panton ton eonon. Fos ek Fotos, Theon alithinon, ek Theou alithinou gennithenta, ou piithenta, Omoousion to Patri, di Ou ta Panta egeneto.
Ton di imas tous anthropous ke dia tin
imeteran Sotirian katelthonta ek ton Ouranon, ke sarkothenta, ek Pnevmatos Agiou ke Marias tis Parthenou ke Enanthropisanta.
Stavrothenta te iper imon epi Pontiou
Pilatou ke panthonta ke tafenta...
Ke Anastanta ti triti imera kata tas
Grafas.
Ke anelthonta is tous Ouranous ke
Kathezomenon ek dexion tou Patros;
Ke palin erhomenon meta Doxis krine
zontas ke nekrous, Ou tis Vasilias ouk este telos.
Ke is to PNEVMA TO AGION, TO KYRION, TO
ZOOPION, to ek tou Patros
ekporevomenon, > to sin Patri ke Io
simproskinoumenon ke sindoxazomenon to lalisan dia ton Profiton.
Is Mian, Agian, Katholikin ke Apostolikin
Ekklisian.
Omologo en Vaptisma is afesin
amartion.
Prosdoko Anastasin nekron.
Ke Zoin tou mellontos eonos.
Amin
I believe in ONE GOD, THE FATHER
ALMIGHTY, Maker of Heaven and earth, and of all things visible and invisible;
And in ONE LORD JESUS CHRIST, THE ONLY-
BEGOTTEN SON OF GOD, Begotten of the Father before all ages; Light of Light, True God of True God, Begotten, not made; one in Essence with the Father, by Whom all things were made:
Who - for us men and for our Salvation
- bcame down from Heaven, and was Incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and became Man…
And was crucified also for us under
Pontius Pilate, and suffered and was buried…
And on the third day He rose again,
according to the Scriptures…
And ascended into Heaven, and sits at
the right Hand of the Father…
And He shall come again with Glory to
Judge the living and the dead; Whose Kingdom shall have no end.
And I believe in THE HOLY SPIRIT, THE
LORD, AND GIVER OF LIFE, Who
proceeds from the Father, > Who with the Father and the Son together is Worshipped and Glorified; Who spoke by the Prophets.
And I believe in One Holy Catholic and
Apostolic Church.
I Confess one Baptism for the
remission of sins.
I look for the Resurrection of the dead. And the Life of the Age to come.
Amen
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 101
Kyrie eleison P E O P L E Lord have mercy
E K T E N I A O F T H E P R O T H E S I S ( P R A Y E R S O F T H E P R E P A R A T I O N S F O R T H E O F F E R I N G O F H O L Y E U C H A R I S T )
Antilavou Soson, Eleison ke Diafilaxon
imas O Theos, ti Si Hariti.
Amin
Tin imeran pasan Telian, Agian, Irinikin
ke anamartiton para tou Kyriou etisometha.
Parashou Kyrie Angelon Irinis, Piston Odigon, Filaka ton
psihon ke ton somaton imon, para tou Kyriou etisometha.
Parashou Kyrie Signomin ke afesin ton amartion ke ton
plimelimaton imon para tou Kyriou etisometha.
Parashou Kyrie Ta kala ke simferonta tes psihes imon ke
Irini to kosmo para tou Kyriou etisometha.
Parashou Kyrie >Ton ipolipon hronon tis zois imon en
Irini ke Metania ektelese, para tou Kyriou etisometha
Parashou Kyrie >Hristiana ta teli tis zois imon,
anondina, anepeshinta, irinika ke kalin apologian tin epi tou foverou Vimatos tou Hristou etisometha.
Parashou Kyrie > Tis Panagias, Ahrantou, Ipere
Vlogimenis, Endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion Mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin Zoin imon Hristo to Theo parathometha.
>Si Kyrie
P R I E S T Help us, Save us, have Mercy on
us, and Protect us, O God, by Thy Grace
P E O P L E Amen
P R I E S T For this whole day, that it may be Perfect, Holy, Peaceful and sinless, let us ask of the Lord
P E O P L E Grant this, O Lord
P R I E S T For an Angel of Peace, a Faithful Guide, a Guardian of our souls and bodies; let us ask of the Lord
P E O P L E Grant this, O Lord
P R I E S T For the Forgiveness, and
Remission of our sins and transgressions, let us ask of the Lord
P E O P L E Grant this, O Lord
P R I E S T For things that are Good and Profitable to our souls, and for Peace in the world, let us ask of the Lord
P E O P L E Grant this, O Lord
P R I E S T >That we may complete the remainder of our lives in Peace and Repentance, let us ask of the Lord
P E O P L E Grant this, O Lord
P R I E S T >That the end of our lives may be Christian, without pain, blameless and peaceful, and for a Good Account at the Fearful Judgement Seat of Christ, let us ask of the Lord
P E O P L E Grant this, O Lord
P R I E S T > Commemorating our All Holy, Pure, Most Blessed and Glorious Lady, Theotokos and Ever Virgin Mary, with all the Saints, let us commit ourselves and one another and our whole Life to Christ our God.
P E O P L E >To Thee, O Lord!
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D
102. H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T
T H E P R A Y E R O F T H E P R O S K O M I D E T H E P R I E S T Q UI E T L Y C O NT I N UE S T O P R A Y :
Kyrie O Theos imon, O Ktisas imas ke
Agagon is tin Zoin taftin.
O ipodixas imin Odous is Sotirian, O
Harisamenos imin Ouranion Mystirion
apokalipsin,
Si i O Themens imas is tin Diakonian taftin
en ti Dinami tou Pnevmatos Sou tou
Agiou.
Evdokison Di, Kyrie, tou genesthe imas
Diakonous tis kenis Sou Diathikis,
Litourgous ton Agion Sou Mystirion.
Prosdexe imas prosengizontas to Agio
Sou Thisiastirio, kata to plithos tou
Eleous Sou, ina genometha Axii tou
Prosferin Si tin logikin taftin ke
anemakton Thisian iper ton imeteron
amartimaton, ke ton tou Laou
agnoimaton.
In prosdexamenos is to Agion,
Iperouranion ke Noeron Sou
Thisiastirion is osmin evodias,
antikatapempson imin tin Harin tou
Agiou Sou Pnevmatos.
Epivlepson ef’ imas, O Theos, ke epide epi
tin latrian imon taftin, ke prosdexe
aftin, os prosedexo Avel ta dora, Noe
tas Thisias, Abraam tas olokarposis,
Moiseos ke Aaron tas ierosinas,
Samouil tas Irinikas.
Os prosedexo ek ton Agion Sou Apostolon
tin Alithinin taftin latrian, outo ke ek
ton Heron imon ton amartolon
prosdexe t Dora tafta, en ti hristotiti
Sou, Kyrie, ina, kataxiothentes
Litourgin amemptos to Agio Sou
Thisiastirio, evromen ton misthon ton
Piston ke fronimon Ikonomon, en ti
Imera ti Fovera tis Antapodoseos Sou
tis Dikeas..
O Lord, our God, Thou created us and
brought us into this life.
Thou hast shown us the Way to Salvation
and hast bestowed upon us the
Revelation of Heavenly Mysteries.
Thou has appointed us to this Service by
the Power of Thy Holy Spirit.
Grant, therefore, O Lord, that we may be
accepted as Servants of Thy New
Covenant and Ministers of Thy Holy
Mysteries.
Accept us as we draw near to Thy Holy
Altar, according to the multitude of
Thy Mercy, that we may be worthy to
offer Thee this Spiritual Sacrifice
without the shedding of blood, for our
sins and for the transgressions of Thy
People.
Grant that, having accepted this Sacrifice
upon Thy Holy, Heavenly and
Spiritual Altar as an Offering of
Spiritual Fragrance, Thou may in
return send down upon us the Grace
of Thy Holy Spirit.
Look upon us, O God, and consider our
worship; and accept it as Thou
accepted the gifts of Abel, the
sacrifices of Noah, the burnt offerings
of Abraham, the Priestly Offices of
Moses and Aaron, and the Peace
Offerings of Samuel.
As Thou accepted this True Worship from
Thy Holy Apostles, accept also in Thy
Goodness, O Lord, these gifts from the
hands of us sinners, that being
deemed worthy to serve at Thy Holy
Altar without blame, we may obtain
the Reward of Faithful Stewards on
the Fearful Day of Thy Just
Judgement.
T H E P R I E S T C O N T I N U E S A L O U D :
>Dia ton iktirmon tou Monogenous Sou
Iou meth’ ou Evlogitos i, Sin to Panagio ke Agatho ke Zoopio Sou Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas
ton eonon.
Amin
P R I E S T >Through the Mercies of Thine Only Begotten Son, with Whom Thou art Blessed, together with Thine All Holy, Good and Life-giving Spirit, now and ever, and to the ages of ages.
P E O P L E Amen
H O L Y T H E O P H A N Y – V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y O F S T B A S I L T H E G R E A T 103
T H E C O N F E S S I O N O F O U R F A I T H T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D T O R E C I T E T H E N I C E N E C R E E D O F F A I T H I N U N I S O N
> Irini pasi Ke to pnevmati sou
Agapisomen allilous, ina en omonia
omologisomen
> Patera, Ion ke Agion Pnevma,
Triada Omoousion ke ahoriston
P R I E S T > Peace be to all P E O P L E And to thy spirit
P R I E S T Let us Love one another, that with one mind we may confess:
P E O P L E >The Father, Son and Holy
Spirit, Trinity, one in Essence and Undivided.
T H E R E S U R R E C T I O N O F O U R L O R D W H I LE T H I S HYM N IS BE I N G S L OW L Y & R E V E RE N T L Y C HA N T E D , TH E P R I ES T U N C O V E R S TH E HO L Y G I F T S, WHIC H
S Y MB O LI S ES O U R LO R D JE S U S CH R IS T ’S RE S U R R EC T I O N.
HE K I S S E S TH E HO LY G I F T S AN D Q U I E T LY S AY S:
Agapiso Se, Kyrie, i Ishis mou. Kyrios
Stereoma mou ke Katafigi mou ke
Ristis mou.
I Love Thee, O Lord: my Strength. The
Lord is my Rock, and my Fortress, and
my Deliverer!
IN HE R EA R LY DA Y S, T HE CH U RC H D I D N O T A L L OW THE
C A T EC H U ME N S , H ER E T IC S O R S I N N ER S [ T H O S E D O I N G P EN A NC E]
T O A T T E N D T HE D I V I N E L I T U R GY F R O M T HI S M OM E N T ON
[B EC A U SE OF I TS EX T R EM E S AC RED N E S S . ] THE R E W ER E
D O O R K E EP ER S WH O W ER E I N S T R UC T ED B Y T H E DE AC O N OR
P R I E S T T O C L O SE A N D EV E N LO C K TH E D O O R S . HOW EV E R , T H I S I S
N O T L O N GE R P RA C TI S E D A N D TH E CH UR C H D OO R S A RE A L WAY S
L E F T O PE N A N D A L L V IS I T O RS A RE WE L C OM E T O A T T E N D O UR
HO L Y S E RV IC E S.
T H E F O L L OW I NG E XC L AM A TI O N IS A D D R E S SE D T O A L L
W O R SH IPP E R S T O GUARD THE DOORS OF OUR SOUL, A N D
T O REJECT ANY WORDS, THOUGHTS OR DEEDS THAT ARE IMPROPER OR
INAPPROPRIATE T O T H E H O LI N E SS O F T H E G R EA T SAC RA M E N T O F E UC HA R IS T .
Tas thiras! Tas thiras!
En Sofia proshomen!
PRIEST The doors! The doors! In Wisdom let us attend!
D U R I N G T H E R E C I T A T I O N O F T H E C R E E D T H E P R I E S T R A I S E S T H E
A E R A N D S H A K E S I T G E N T L Y O V E R T H E H O L Y G I F T S , W H I C H
D E P I C T S T H E E A R T H Q U A K E A T T H E T I M E O F O U R L O R D ’ S
R E S U R R E C T I O N T H A T R E V E A L E D T H E E M P T Y T O M B , W H I C H H A D
B E E N S O T I G H T L Y S E A L E D A N D G U A R D E D B Y R O M A N S O L D I E R S .
[ I F T H E R E A R E T W O O R M O R E P R I E S T S , E A C H H O L D S A C O R N E R
O R P A R T O F T H E A E R . ]
A T T H E W O R D S “ . . . A N D A S C E N D E D I N T O H E A V E N . . . ” T H E P R I E S T
L I F T S T H E A E R O F F T H E H O L Y G I F T S , F O L D S I T A N D K I S S E S I T
B E F O R E L A Y I N G I T A S I D E W I T H T H E O T H E R V E I L S .
T H E P R I E S T C O V E R S T H E H O L Y C H A L I C E W I T H A F O L D E D C O M M U N I O N C L O T H .