1 2 3 4 5 6 - SRAMcdn.sram.com/cdn/farfuture... · » Schaltwerke: SRAM Red / Force / Rival (1:1...

Post on 14-Apr-2018

219 views 2 download

Transcript of 1 2 3 4 5 6 - SRAMcdn.sram.com/cdn/farfuture... · » Schaltwerke: SRAM Red / Force / Rival (1:1...

» Schaltwerke:SRAMRed/Force/Rival(1:1Übersetzung)

» Umwerfer:SRAMRed/Force/Rival

Manette de dérailleur Double Tap pour cintre platGuide de l'utilisateur

Slideshifterontohandlebar,andthenslideonbrakelever.Slidethehandlebargripontothehandlebar.

C a u T i o nNeveruselubricantsorsolventstoinstallhandlebargrips.Handlebargripsprovideanaxialsafetyfunction.Forthisreason,theyshouldbemountedinsuchawayastomakesuretheydonotslipoffthehandlebar.

Choosethebestshifterandbrakeleverpositionforyourergonomicneeds.

» Tightenthe5mmhexclampboltto22–35in.lbs.(2.5–4Nm).» Tightenthebrakeleverclampbolttothemanufacturer'srecommendedtorquespecification.» Feedthecablethroughthecablehousingandstops.Makesuretheshifterisinthefully

releasedposition(lowestgearposition(frontshifter)orthehighestgearnumber(rearshifter)).

» Attachthefront/rearshiftercabletothefront/rearderailleur.» Adjustindexingperderailleurinstructions.

C a u T i o nAlwayscheckthefrontandrearbrakeleversforproperoperation.Ifthereisinterfe­rencebetweenashifterandabrakelever,rotateoneoutoftheway.Checkforproperbrakeleveroperationagain!

LenkergriffBremshebel

SchalterEinstell­schraube

PoignéeLevierdefrein

ManetteBarilletderéglage

Puñodelmanillar

Manetadefreno

MandoTensor

Manopolafissa

Levafreno

ComandoRego­latore

handlebargrip

brakelever

shifterbarreladjuster

En

GL

iSH

5 mm2.5 – 4 nm22 – 35 in-lbs.

5321 4

30°

30°

6D

Eu

TS

CH

Fr

an

Ça

iSE

Sp

oL

iTa

Lia

no

Double Tap Flat Bar Shifteruser Manual

Double Tap FlachschalthebelBedienungsanleitung

Cambio de manillar plano Double TapManual de usuario

Cambio a barra piatta Double TapManuale per l’utente

M a i n T E n a n C Ea D v i C ECleantheshifterusingonlywaterandmildsoap.Theseshiftersarenearlymaintenancefree.Foranyquestionsregardingmethodsofdisassemblyormaintenance,pleasecontactyourqualifiedlocaldealer.

i n S T a L L a T i o nC o M p a T i B i L i T y

» Rearderailleurs:SRAMRed/Force/Rival(1:1ActuationRatio)

» Frontderailleurs:SRAMRed/Force/Rival

10-Speed Double Tap Flat Bar Shifter:

» Rearderailleurs:SRAMX.0/X­9/X­7/SX5(1:1ActuationRatio)

» Frontderailleurs:SRAM&Shimano®

9-Speed Double Tap Flat Bar Shifter:

a D v i C ELeavetheshifteronthehandlebar.

» Theshifterdoesnotneedtobeopened.» Useonlynew,highqualitycableandcompressionlesscablehousingwithendcaps.» Line­uptheshifteringearposition“1“(frontshifter)orthehighestgearnumber(rearshifter).» Detachthecablefromthederailleur.» Cutthecableoff6"(15cm)fromtheshifterbarreladjuster.Discardtheoldcableandcable

housing.

Carefullyunscrewcablechangecapfromcableentrywithascrewdriver.

Pushcableoutofthecableentrywithrotatingmovement.

Feedthenewcablethroughthecableentryandoutofthebarreladjuster.Itmaybehelpfultoremovethebarreladjusterforbettervisibility.

»Replacecablechangecap.»Feedthecablethroughthenewcablehousingandcablestops.»Attachthecabletothederailleurandadjustindexingperderailleurinstructions.

4

6

C a B L E C H a n G E

5

2

1 Pushtheshiftleverinwardslightlyandanupshifttoaharder(higher)gearisinitiated.Pushthesameleverfartherinwardandyou’reshiftinguptothreeshiftstoeasier(lower)gears.

10 speed only: Thelefthandshifteroffersatrimfunctionforthefrontderailleurtoavoidchainrubinextremepositions.Theleverhasthreepositions:smallchainring,trim,andlargechainring.Fromthesmallchainringposition,ashortthrowchangestothetrimposition,alongthrowchangestothelargechainringposition.Fromthetrimposition,ashortthrowreleasestothesmallchainring,andalongthrowshiftstothelargechainringposition.Fromthelargechainringposition,ashortthrowshiftstothetrimposition.Asecondshortthrowwillshifttothesmallchainringposition.

Theshiftleverorientationisinfinitelyadjustableforyourergonomicneeds.

» Usea4mmhexwrenchtoloosentheshiftleverangleadjustmentscrew.» Positiontheshiftleverusingtheanglemarkingsasaguide.» Usea4mmhexwrenchtotorquetheshiftleverangleadjustmentscrewto22in­lbs.(2.5

Nm).

u S E

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

3

WennSiedenSchalthebeletwasnachinnenbewegen,schaltenSieineinenschwereren(höheren)Gang.WennSiedenSchalthebelnochweiternachinnenbewegen,findeteineSchaltunginbiszudreileichtere(niedrigere)Gängestatt.

nur bei 10 -gang-schaltung: DerlinkeSchalthebelverfügtübereineTrim­FunktionfürdenUmwerfer,uminextremenPositionenKettenschleifenzuvermeiden.EsstehendreiHebelstellungenzurAuswahl:PositionfürdaskleineKettenblatt,Trim­PositionundPositionfürdasgroßeKettenblatt.AusderPositionfürdaskleineKettenblattwechseltderSchalterindieTrim­Position,wennerleichtgelöstwird,bzw.indiePositionfürdasgroßeKettenblatt,wennerstarkgelöstwird.AusderTrim­PositionwechseltderSchalterindiePositionfürdaskleineKettenblatt,wennerleichtgelöstwird,bzw.indiePositionfürdasgroßeKettenblatt,wennerstarkgelöstwird.AusderPositionfürdasgroßeKettenblattwechseltderSchalterindieTrim­Position,wennerleichtgelöstwird.DurchweiteresleichtesLösenwechseltderSchalterindiePositionfürdaskleineKettenblatt.

DieAusrichtungdesSchalthebelskanngenauanIhreergonomischenAnforderungenangepasstwerden.

» LösenSiedieWinkelregulierschraubedesSchalthebelsmiteinem4­mm­Inbusschlüssel.» StellenSiedenSchalthebelanhandderWinkelmarkierungenein.» ZiehenSiedieWinkelregulierschraubedesSchalthebelsmitdem4­mm­Inbusschlüsselmit

2,5Nmwiederfest.

w a r T u n GH i n w E i SReinigenSiedieSchalternurmitWasserundmilderSeife.DieSchaltersindnahezuwartungsfrei.BittewendenSiesichaneinenqualifiziertenFachhändler,fallseinSchalterzerlegtwerdensoll.

SchiebenSiezuerstdenSchalthebelunddanndenBremshebelaufdenLenker.SchiebenSiedenLenkergriffaufdenLenker.

a C H T u n GLenkergriffnichtmitHilfevonSchmieröloderLösungsmittelnmontieren.SiesindsicherheitsrelevantunddürfensichnichtvomLenkerlösen.

MontierenSiedenSchalthebelunddenBremshebelinderfürSieergonomischenPosition.

» ZiehenSiedie5­mm­Inbusklemmschraubemit2,5­4,0Nmfest.» ZiehenSiedieBremshebelklemmschraubemitdemvomHerstellerempfohlenen

Drehmomentfest.» FührenSiedenSchaltzugdurchdieAußenhülleunddieZuganschläger.StellenSiesicher,

daßderSchalterentspanntist(kleinsteGangpositionamvorderenSchalterundhöchsteGangpositionamhinterenSchalter).

» BefestigenSiedenvorderen/hinterenSchaltzugamvorderen/hinterenUmwerfer.» StimmenSiedieIndexeinstellunggemäßderAngabendesUmwerferbzw.

Schaltwerkherstellersab.

a C H T u n GBevorSielosfahren,versichernSiesichimmer,dassdieVorder­undHinterbremseneinwandfreifunktionieren.FallssichBremshebelundSchaltergegenseitigbeein­trächtigen,drehenSieeinenderbeidenineineanderePosition.ÜberprüfenSiedieFunktionderBremsennocheinmal!

K o M p a T i B i L i T Ä T v E r w E n D u n G

10-Gang Double Tap Flachschalthebel:

» Schaltwerke:SRAMX.0/X­9/X­7/SX5(1:1Übersetzung)

» Umwerfer:SRAM&Shimano®

9-Speed Double Tap Flachschalthebel:

H i n w E i SBelassenSiedenSchalthebelamLenker.

»DerSchalthebelbrauchtnichtgeöffnetzuwerden.»VerwendenSienurneueQualitätszügeundkompressionsfreieAußenhüllenmitEndkappen.»StellenSiedenSchalthebelaufdieSchaltposition„1”(Schalthebelvorne)bzw.aufdiePositi­

onfürdenhöchstenGang(Schalthebelhinten)ein.»LösenSiedenZugvomUmwerfer.»KürzenSiedenZugaufeineLängevon15cmvonderZugeinstellschraubedesSchalthebels

ausgehend.EntsorgenSiedenaltenZugunddiealteAußenhülle.

LösenSievorsichtigmiteinemSchraubenzieherdieAbdeckkappevonderZugeinfüh­rung.

SchiebenSiedenZugunterleichtenDrehbewegungenausderZugeinführungheraus.

FührenSiedenneuenZugdurchdieZugeinführungundausdemZugspannungseinstelerheraus.Eskannhilfreichsein,denZugspannungseinstellerzuentfernen,umdenZugbessersehenzukönnen.

»TauschenSiedieAbdeckkappeaus.»FührenSiedenZugdurchdieneueAußenhülleunddieZuganschläger.»BefestigenSiedenSchaltzugamUmwerferbzw.amSchaltwerk,undstimmenSiedie

IndexeinstellunggemäßderAngabendesUmwerfer­bzw.Schaltwerkherstellersab.

6

a u S T a u S C H D E r z Ü G E

5

2

1

3

Pousserlégèrementversl'intérieursurlamanettedudérailleurpourpasseràunevitessesupérieure(plusdure).Pousserplusloinversl'intérieursurlamêmemanettepourpasserjusqu'àtroisvitessesinférieures(plusfaciles).

10 vitesses uniquement : Lamanettedudérailleursdegauchepermetd'ajusterledérailleuravantpouréviterquelachaînenefrottedanslespositionsextrêmesdudérailleur.Lamanettedisposedetroispositions:petitplateau,ajustement,grandplateau.Quandlachaînesetrouvesurlepetitplateau,unepetitepousséesurlamanettemetledérailleurenpositiond'ajustement.Unepousséepluslonguefaitpasserledérailleursurlegrandplateau.Depuislapositiond'ajustement,unepetitepousséepermetdefairepasserledérailleursurlepetitplateauetunelonguepousséelefaitpassersurlegrandplateau.Depuislapositionsurlegrandplateau,unepetitepousséesurlamanettemetledérailleurenpositiond'ajustement.Unedeuxièmepetitepousséepermetdefairepasserledérailleursurlepetitplateau.

L'orientationdelamanettededérailleurpeutêtreajustéeàl'infinipourl'adapteràvosbesoinsergonomiques.

» AvecunecléAllende4mm,desserrerlavisderéglagedel'angledelamanettededérailleur.

» Positionnerlamanettededérailleurenvousaidantdesrepèresangulairesnotés.» AvecunecléAllende4mm,serrerlavisderéglagedel'angledelamanettededérailleurau

couplede2,5Nm.

C o n S E i L SNettoyerlemanetteuniquementàl’eauetavecdusavondoux.Cesmanettessontfacilesd’entretien.Sivousavezdesquestionsconcernantledémontageetl’entretien,n’hésitezpasàcontactervotrevendeur.

M o n T a G EGlisserlamanettesurlecintrepuisglisserlelevierdefrein.Glisserlapoignéesurlecintre.

a T T En T i o n Positionnerlapoignéesurleguidon.Certainssolvants,lubrifiantsouproduitsnettoyantspeuventendommagerlespoignées!

Positionnerlamanettededérailleuretlelevierdefreinpourlesajusterergonomiquementàvotremain.

» Serrerleboulon6panscreuxde5mmducollierdeserrageàuncouplede2,5­4Nm.» Serrezleboulonducollierdeserragedulevierdefreinenrespectantlesvaleursdecouple

recommandéesparlefabricant.» Mettrelecâbledanslanouvellegaineetlesguidescâble.Mettrelamanetteenlapluspetite

positionsurlamanetteavantoulaplusgrandepositionpourlamanettel’arrière.» Fixerlecâbledelamanetteavant/arrièreaudérailleuravant/arrière.» Réglerl’indexationensuivantlesinstructionsconcernantledérailleur.

a T T E n T i o nToujoursvérifierlebonfonctionnementdesleviersdefreinavantetarrière.Siilyauneinterférenceentrelamanetteetlelevierdefrein,déplacerl’unoul’autredeséléments.Vérifierunesecondefoislebonfonctionnementdulevierdefrein.

C o M p a T i B i L i T É

» Dérailleursarrières:SRAMRed/Force/Rival(Rapportd'activation1:1)

» Dérailleursavants:SRAMRed/Force/Rival

M o D E D ' E M p L o i

Manette de dérailleur 10 vitesses Double Tap pour cintre plat :

» Dérailleursarrières:SRAMX.0/X­9/X­7/SX5(Rapportd'activation1:1)

» Dérailleursavants:SRAM&Shimano®

Manette de dérailleur 9 vitesses Double Tap pour cintre plat :

C o n S E i L SLaissezlamanettedechangementdevitessesurleguidon.

»Lamanettedechangementdevitessen’apasbesoind’êtreouverte.»Utilisezuniquementlaqualitésupérieurepourvosnouveauxcâblesetvosnouvellesgaines

sanscompressionavecarrêts.»Assurez­vousquelamanettedechangementdevitesseestsurlapositiondelavitesse«1»

(dérailleuravant)etsurlavitesselaplushautepourledérailleurarrière.»Détachezlecâbledudérailleur.»Coupezlecâbleà15cmdubarilletderéglagedelamanettedechangementdevitesse.Jetez

levieuxcâbleetsagaine.

Dévissezavecprécautionl’arrêtducâbleàchangeràl’entréeducâbleavecuntournevis.

Poussezlecâblehorsdelagaineenlefaisantpivoter.

Enfilezlenouveaucâbledansl’entréeetlasortiedubarilletderéglage.Ilpeuts’avérerutilededéposerlebarilletderéglagepourunemeilleurevisibilité.

»Remettezlecapuchonenplace.»Enfilezlecâbledanslanouvellegaineetsesarrêts.»Attachezlecâbleaudérailleuretajustezl’indexationensuivantlesinstructionsfourniesavec

ledérailleur.

4

6

C H a n G E M E n T D u C Â B L E

5

2

1

3

Presionandoligeramentelapalancadecambiohaciadentro,seiniciaráelcambioaunamarchamásdura(másalta).Presionandolamismapalancamásafondo,podrácambiaraunamarchamásbaja(hastatresposiciones).

sólo en el modelo de 10 velocidades: Lapalancadecambioparaelladoizquierdoincorporaunafun­cióndeorientacióndelacadenaparaelcambiadordelanteroqueevitaquelacadenaroceenlasposi­cionesextremas.Haytresposicionesdeajustedelapalanca:platopequeño,orientacióndelacadena,yplatogrande.Desdelaposicióndelplatopequeño,unabrevepresióncambiaalaposicióndeorientacióndelacadena,yunapresiónmásprolongadacambiaalaposicióndelplatogrande.Desdelaposicióndeorientacióndelacadena,unapresiónbrevecambiaalplatopequeño,yunapresiónmásprolongadacambiaalplatogrande.Desdelaposicióndelplatogrande,bastaconunabrevepresiónparaqueseproduzcaelcambioalaposicióndeorientacióndelacadena.Unasegundapresiónbrevepro­duciráelcambioalaposicióndelplatopequeño.

Laorientacióndelapalancadecambiopuedeajustarseconabsolutalibertadagustodelusuario.

» UtiliceunallaveAllende4mmparaaflojareltornillodeajustedelángulodelapalancadecambio.

» Coloquelapalancadecambioutilizandolasmarcasangularescomoguía.» UtiliceunallaveAllende4mmparaapretareltornillodeajustedeángulodelapalancade

cambiosconunparde2,5Nm.

M a n T E n i M i n E n T oa v i S oLimpietodaslaspartesdelmandousandosóloaguayunjabónsuave.Estetipodecambiosnorequierenprácticamentemantenimiento.Paracualquierconsultarelacionadaconeldesmontajeoelmantenimiento,póngaseencontactoconsuconcesionariolocalautorizado.

i n S T a L a C i Ó nInsertelapalancadecambioenelmanillar,yacontinuaciónlamanetadefreno.Insertelaempuñaduraenelmanillar.

a T E n C i Ó nNoutilicenuncalubricantesnisolventesparainstalarlasempuñaduras.Lasempuñadurasproporcionanunafuncióndeseguridadaxial.Portalmotivo,debeninstalarsedemaneraquenosesalgandelmanillar.

Escojalaposiciónqueleresultemáscómodaparalapalancadecambioylamanetadefreno.

» Aprieteeltornillohexagonalde5mmdelaabrazaderaconunpardeentre2,5y4Nm.» Aprieteeltornillodelaabrazaderadelamanetadefrenosegúnelparrecomendadoenlas

especificacionesdelfabricante.» Pasarelcableatravésdelafundayloscorrespondientestopesdelcable.» Asegurardequelapalancadecambioestéenlaposicióncompletamentesuelta(posición

deengranajemásbajo[delantero]oelnúmerodeengranajemásalto[posterior]).» Dajetarelcablealdesviadordelantero/cambiotraseroyajustarindexadosiguiendolas

instruccionesdelfabricantedelcambiador.

a T E n C i Ó nComprobarsiempreelfuncionamientodelasmanetasdefrenoparauncorrectouso.Sihayalgunainterferenciaentreelmandodecambioylamanetadefreno,girarunodeelloshastaquenoseestorben.Comprobardespuésnuevamenteelsistemadefrenado.

C o M p a T i B i L i D a D

» Cambiadorestraseros:SRAMRed/Force/Rival(Relación1:1)

» Cambiadoresdelanteros:SRAMRed/Force/Rival

u S o

Cambio de manillar plano Double Tap de 10 velocidades:

» Cambiadorestraseros:SRAMX.0/X­9/X­7/SX5(Relación1:1)

» Cambiadoresdelanteros:SRAMyShimano®

Cambio de manillar plano Double Tap de 9 velocidades:

C o n S E j oDejelapalancadecambioenelmanillar.

» Noesnecesarioabrirelcambiador.» Utilicesólocablesnuevosdealtacalidadyvainasdecablesincompresióncontaponesen

losextremos.» Alineelapalancadecambioenlaposicióndemarcha“1”(cambiadordelantero)oenel

númerodemarchamásalto(cambiadortrasero).» Desengancheelcabledelcambiador.» Corte15cmdecabledesdeeltamborajustadordelapalancadecambio.Tireelcableyla

vainausados.

Desenrosqueconcuidadoeltapóndecambiodelcabledelpuntodeentradadelcable,utilizandoundestornillador.

Tiredelcableparasacarloporelpuntodeentrada,conunmovimientogiratorio.

Inserteelnuevocableatravésdelpuntodeentradadelcable,ysaliendoporeltamborajustador.Quizásleinteresequitareltamborajustadorparaconseguirmejorvisibilidad.

» Vuelvaacolocareltapóndelcabledelcambio.» Inserteelcableporlanuevavainadecableylosnuevostopes.» Engancheelcablealcambiadoryajustelaindexaciónsegúnseindicaenlas

instruccionesdelcambiador.

4

6

S u S T i T u C i Ó n D E L C a B L E

5

2

1

3

Spingerelalevadelcambioleggermenteversol’interno;èavviatouncambioallamarciasuperioreconunamarciapiùdura(piùalta).Spingendolastessalevaulteriormenteversol’internosicambia­nofinoatremarceconmarcepiùfacili(piùbasse).

solo a 10 velocità: Ilcambiosinistrooffreunafunzioneditaglioperilderagliatoreanterioreperevitarelosfregamentodellacatenainposizioniestreme.Lalevahatreposizioni:coronadentatapiccola,taglioecoronadentatagrande.Dallaposizionedellacoronadentatapiccola,unabrevecorsapassaallaposizioneditaglio,unacorsalungapassaallaposizionedellacoronadentatagrande.Dallaposizioneditaglio,unabrevecorsarilasciaallacoronadentatapiccolaeunacorsalungapassaallaposizionedellacoronadentatagrande.Dallaposizionedellacoronadentatagrande,unacorsabrevepassaallaposizioneditaglio.Unasecondacorsabrevepassaallaposizionedellacoronadentatapiccola.

L’orientamentodellalevadelcambioèregolabileinfinitamenteinbasealleproprieesigenzeergonomiche.

» Utilizzareunachiaveesagonaleda4mmperallentarelavitediregolazionedell’angolodellalevadelcambio.

» Posizionarelalevadelcambioutilizzandoicontrassegniangolaricomeguida.» Utilizzareunachiaveesagonaleda4mmperstringerelavitediregolazionedell’angolodella

levadelcambioa2,5Nm.

M a n u T E n z i o n Ea v v i S oPuliretuttelepartidelcomandousandosoloacquaesapone.Questicomandirichiedonopochiinterventidimanutenzione.Perqualsiasidomandarelativaaimetodidismontaggioomanutenzione,contattareilrivenditorelocaleabilitato.

i n S T a L L a z i o n EFarescivolareilcambiosulmanubrio,quindifarloscivolaresullalevadelfreno.Farescorrerelamanopoladelmanubriosulmanubrio.

a T T E n z i o n EPerinstallarelemanopolenonusaremailubrificantiosolventi.Lemanopolefornisco­nosicurezzaassiale.Perquestomotivomontarleinmododaevitarechescivolinofuoridalmanubrio.

Sceglierelamiglioreposizionedicambioelevadelfrenoperleproprieesigenzeergono­miche.

» Serrareilbulloneesagonaledibloccaggioda5mma2,5–4Nm» Serrareilbullonedibloccaggiodellalevadelfrenosecondolespecifichedicoppia

consigliatedalproduttore.» Infilareilcavoattraversolaguainaeneipassantisultelaio.Assicurarsicheilcomandosia

nellaposizionediriposo(ingranaggiopiùbasso(comandoanteriore)numerodiingranaggiopiùalto(comandoposteriore)).

» Agganciareilcavoalderagliatoreealcambio.» Regolarel'indicizzazioneseguendoleistruzionirelative.

a T T E n z i o n EAssicurarsichelelevefrenosianocorrettamenteinstallateefissate.Secisonointerferenzetrailcorpodelcomandoequellodellalevafrenoprocedereallarotazionediunodeidue.Controllarenuovamenteilfunzionamentodellelevefreno.

C o M p a T i B i L i T À

» Deragliatoriposteriori:SRAMRed/Force/Rival(Rapportodiattuazione1:1)

» Deragliatorianteriori:SRAMRed/Force/Rival

u S o

Cambio a barra piatta Double Tap a 10 velocità:

» Deragliatoriposteriori:SRAMX.0/X­9/X­7/SX5(Rapportodiattuazione1:1)

» Deragliatorianteriori:SRAMeShimano®

Cambio a barra piatta Double Tap a 9 velocità:

C o n S i G L i oLasciareilcambiosulmanubrio.

» Nonènecessariocheilcambiosiaaperto.» Utilizzaresolouncavonuovodielevataqualitàeunalloggiamentodelcavosenza

compressioneconcappucciterminali.» Allineareilcambionellaposizionedellamarcia“1”(cambioanteriore)oalnumerodi

ingranaggimassimo(cambioposteriore).» Staccareilcavodalderagliatore.» Tagliareilcavoa15cmdalbarilottodiregolazionedelcambio.Scartareilcavoe

l’alloggiamentodelcavoprecedenti.

Svitareconcurailcappucciodicambiodelcavodall’ingressodelcavoconuncacciavite.

Spingereilcavofinoadestrarlodall’ingressodelcavoconunmovimentorotatorio.

Inserireilnuovocavoattraversol’ingressodelcavoefarlofuoriusciredalbarilottodiregolazione.Potrebbeessereutilerimuovereilbarilottodiregolazionepermigliorarelavisibilità.

»Riposizionareilcappucciodicambiodelcavo.»Farpassareilcavoattraversoilnuovoalloggiamentodelcavoeifermidelcavo.»Fissareilcavosulderagliatoreeregolarelagraduazioneinbasealleistruzionidel

deragliatore.

4

6

C a M B i o D E L C a v o

5

2

1

3

S r a M C o r p o r a T i o n w a r r a n T yExTEnT oF LiMiTED warranTySRAMwarrantsitsproductstobefreefromdefectsinmaterialsorworkmanshipforaperiodoftwoyearsafteroriginalpurchase.Thiswarrantyonlyappliestotheoriginalownerandisnottransferable.ClaimsunderthiswarrantymustbemadethroughtheretailerwherethebicycleortheSRAMcomponentwaspurchased.Originalproofofpurchaseisrequired.

LoCaL LawThiswarrantystatementgivesthecustomerspecificlegalrights.Thecustomermayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate(USA),fromprovincetoprovince(Canada),andfromcountrytocountryelsewhereintheworld.

Totheextentthatthiswarrantystatementisinconsistentwiththelocallaw,thiswarrantyshallbedeemedmodifiedtobeconsistentwithsuchlaw,undersuchlocallaw,certaindisclaimersandlimitationsofthiswarrantystatementmayapplytothecustomer.Forexample,somestatesintheUnitedStatesofAmerica,aswellassomegovernmentsoutsideoftheUnitedStates(includingprovincesinCanada)may:

a.Precludethedisclaimersandlimitationsofthiswarrantystatementfromlimitingthestatutoryrightsoftheconsumer(e.g.UnitedKingdom).b.Otherwiserestricttheabilityofamanufacturertoenforcesuchdisclaimersorlimitations.

LiMiTaTionS oF LiaBiLiTyTotheextentallowedbylocallaw,exceptfortheobligationsspecificallysetforthinthiswarrantystatement,InnoeventshallSRAMoritsthird­partysuppliersbeliablefordirect,indirect,special,incidental,orconsequentialdamages.

LiMiTaTionS oF warranTy•Thiswarrantydoesnotapplytoproductsthathavebeenincorrectlyinstalledand/oradjustedaccordingtotherespectiveSRAMtechnicalinstallationmanual.TheSRAMinstallationmanualscanbefoundonlineatwww.sram.com,www.rockshox.comorwww.avidbike.com.

•Thiswarrantydoesnotapplywhentheproducthasbeen

modified.

•Thiswarrantydoesnotapplywhentheserialnumberorproductioncodehasbeendeliberatelyaltered,defacedorremoved.

•Thiswarrantydoesnotapplytodamagetotheproductcausedbyacrash,impact,abuseoftheproduct,non­compliancewithmanufacturer’sspecificationsofusageoranyothercircum­stancesinwhichtheproducthasbeensubjectedtoforcesorloadsbeyonditsdesign.

•Thiswarrantydoesnotapplytonormalwearandtear.Wearandtearpartsaresubjecttodamageasaresultofnormaluse,failuretoserviceaccordingtoSRAMrecommendationsand/orridingorinstallationinconditionsorapplicationsotherthanrecommended.

wEar anD TEar parTS arE iDEnTiFiED aS:Dustseals/Bushings/Airsealingo­rings/Gliderings/Rubbermovingparts/Foamrings/Rearshockmountinghardwareandmainseals/Strippedthreadsandbolts(aluminum,titanium,magnesiumorsteel)/Uppertubes(stanchions)/Brakeslee­ves/Brakepads/Chains/Sprockets/Cassettes/Shifterandbrakecables(innerandouter)/Handlebargrips/Shiftergrips/Jockeywheels/Discbrakerotors/Tools

•Thiswarrantyshallnotcoverdamagescausedbytheuseofpartsofdifferentmanufacturers.

•Thiswarrantyshallnotcoverdamagescausedbytheuseofpartsthatarenotcompatible,suitableand/orauthorizedbySRAMforusewithSRAMcomponents.

•Thiswarrantyshallnotcoverdamagesresultingfromcommercial(rental)use.

M o n T a G E

G a r a n T i E D E S r a MÉTEnDuE DE La GaranTiESRAMCorporationgarantitquesesproduitssontexemptsdedéfautsdematièrespremièresoudevicesdefabricationpouruneduréededeuxansàcompterdeladated’achatoriginale.Cettegarantiecouvreuniquementlepropriétaired’origineetn’estpastransmissible.LesréclamationssouscettegarantiedoiventêtreadresséesaumagasinoùlevélooulapièceSRAMaétéacheté(e).Unepreuved’achatoriginaleseraexigée.

LÉGiSLaTion LoCaLELaprésentegarantieconfèreàl’acheteurdesdroitsjuridiquesspécifiques.Ilsepeutégalementqu’ilbénéficied’autresdroitsselonl’État(États­Unis),laprovince(Canada)oulepaysdumondeoùilréside.

Encasdecontradictiondecettegarantieaveclalégislationlocale,cettegarantieseraréputéemodifiéeafind’êtreenaccordavecladitelégislation,suivantunetellelégislationlocale,certainesclausesdenon­responsabilitéetrestrictionsdelaprésentegarantiepeuvents’appliquerauclient.Parexemple,certainsÉtatsdesÉtats­Unisd’Amériqueainsiquecertainsgouvernementsàl’extérieurdesÉtats­Unis(ycomprislesprovincesduCanada)peuvent:

a.empêcherlesclausesdenon­responsabilitéetrestrictionsdelaprésentegarantiedelimiterlesdroitsjuridiquesduconsommateur(p.ex.,leRoyaume­Uni).b.ouencorelimiterlacapacitéd’unfabricantàfairevaloirdetellesclausesdenon­responsabilitéourestrictions.

LiMiTES DE rESponSaBiLiTÉDanslamesureoùlalégislationlocalel’autorise,àl’exceptiondesobligationsspécifiquementexposéesdanslaprésentega­rantie,enaucuncasSRAMousesfournisseurstiersneseronttenusresponsablesdesdommagesdirects,indirects,spéciaux,accessoiresouimprévus.

ExCLuSionS DE La GaranTiE•Cettegarantienecouvrepaslesproduitsquin’ontpasétéinstalléset/ouréglésdefaçonappropriée,enaccordaveclemanueld’instructionstechniquesrespectifdeSRAM.Lesmanuelsd’instructionsdeSRAMpeuventêtreconsultésen

ligneauxadresseswww.sram.com,www.rockshox.com,ouwww.avidbike.com.

•Laprésentegarantienecouvrepaslesproduitsauxquelsdesmodificationsontétéapportées.

•Laprésentegarantienes’appliquepaslorsquelenumérodesérieoulecodedeproductionaétéintentionnellementaltéré,renduillisibleousupprimé.

•Laprésentegarantienes’appliquepasauxproduitsquiontétéendommagéssuiteàunaccident,unchoc,uneutilisationabusive,encasdenon­respectdesinstructionsdufabricantoudanstouteautrecirconstanceoùleproduitaétésoumisàdesforcesoudeschargespourlesquellesiln’apasétéconçu.

•Laprésentegarantienecouvrepaslesdommagesrésultantdel’usurenormale.Lespiècessubissantl’usurepeuventêtreendommagéessuiteàuneutilisationnormale,encasdenon­respectdesrecommandationsd’entretiendeSRAMet/oulorsqu’ellessontutiliséesouinstalléesdansdesconditionsoupourdesapplicationsautresquecellesquisontrecommandées.

LES pièCES SuBiSSanT L’uSurE SonT LES SuivanTES :Jointsanti­poussière/Douilles/Jointstoriquesétanchesàl’air/Anneauxdecoulissage/Piècesmobilesencaoutchouc/Baguesenmousse/Élémentsdefixationdel’amortisseurarrièreetjointsprincipaux/Tigesetboulonsàfiletfoiré(aluminium,titane,magnésiumouacier)/Tubessupérieurs(tubesplongeurs)/Gainesdefrein/Patinsdefrein/Chaînes/Pignons/Cassettes/Manetteetcâblesdefrein(internesetexternes)/Poignéesdeguidon/Poignéesdemanette/Galetsdedérailleur/Rotorsdefreinsàdisque/Outils

•Laprésentegarantienecouvrepaslesdommagesrésultantdel’utilisationdepiècesprovenantdefabricantsdifférents.

•Laprésentegarantienecouvrepaslesdommagesrésultantdel’utilisationdepiècesincompatibles,inappropriéeset/ouinterditesparSRAMpourutilisationavecdespiècesSRAM.

•Cettegarantienecourvrepaslesdommagesrésultantd’uneutilisationcommerciale(location).

G E w Ä H r L E i S T u n G D E r S r a M C o r p o r a T i o nGaranTiEuMFanGSRAMgarantiertvomErstkaufdatumanfürzweiJahre,dassdasProduktfreivonMängelninMaterialoderVerarbeitungist.DieseGewährleistungkannnurvomErstkäuferinAnspruchgenommenwerdenundistnichtübertragbar.AnsprücheausdieserGewährleistungsindüberdenHändler,beidemdasFahrradoderdieSRAM­Komponenteerworbenwurde,geltendzumachen.DerKaufbelegmussimOriginalvorgelegtwerden.

LoKaLE GESETzGEBunGDieseGewährleistungräumtIhnenspezifischeRechteein.JenachBundesland(USA),Provinz(Kanada)oderIhremWohnlandverfügenSiemöglicherweiseüberweitereRechte.

DieGewährleistungistindemMaße,indemsievonderlokalenGesetzgebungabweicht,inÜbereinstimmungmitdergeltendenGesetzgebungzubringen.DerjeweiligenlokalenGesetzgebungunterliegenmöglicherweiseAusschlüsseundEinschränkungenausdieserGewährleistung.FürbestimmteBundesstaatenderUSAsowieeinigeLänderaußerhalbderUSA(einschließlichvonKanadischenProvinzen)giltbeispielsweiseFolgendes:

a.DieAusschlüsseundEinschränkungenindieserGewährleis­tungdürfendiegesetzlichfestgelegtenRechtedesVerbrau­chersnichtbeeinträchtigen(z.B.Großbritannien).b.AndernfallssindderartigeAusschlüsseundEinschränkungenunwirksam.

HaFTunGSBESCHrÄnKunGImnachderörtlichenGesetzgebungzulässigenMaßeundmitAusnahmederindervorliegendenGewährleistungausdrück­lichdargelegtenVerpflichtungenschließenSRAMbzw.seineLieferantenjeglicheHaftungfürdirekte,indirekte,spezielle,zufälligeoderFolgeschädenaus.

GEwÄHrLEiSTunGSauSSCHLuSS•DieGarantiegiltnichtfürProdukte,dienichtfachgerechtbzw.nichtgemäßdenMontageanleitungenvonSRAMmontiertundeingestelltwurden.DieSRAM­MontageanleitungenfindenSieimInternetunterwww.sram.com,www.rockshox.com,oderwww.avidbike.com.

•BeiVeränderungenamProdukterlischtderGewährleistungs­anspruch.

•DerGewährleistungsansprucherlischtebenfalls,wenndieSeriennummerbzw.derHerstellungscodeverändert,unkennt­lichgemachtoderentferntwurde.

•DieseGarantiegiltnichtbeiSchädenamProduktinfolgevonUnfällen,StürzenodermissbräuchlicherNutzung,Nichtbeach­tungderHerstellerangabenodersonstigerUmstände,unterdenendasProduktnichtbestimmungsgemäßenBelastungenoderKräftenausgesetztwurde.

•NormalerVerschleißundAbnutzungsindvonderGewähr­leistungausgeschlossen.ZumnormalenVerschleißvonKomponentenkannesinfolgedessachgemäßenGebrauchs,derNichteinhaltungvonEmpfehlungenvonSRAMund/odervonFahrenunteranderenalsdenempfohlenenBedingungenkommen.

FoLGEnDE KoMponEnTEn unTErLiEGEn DEM norMaLEn vErSCHLEiSS:Staubdichtungen/Buchsen/LuftschließendeO­Ringe/Gleitringe/BeweglicheTeileausGummi/Schaumgummiringe/Federele­menteundHauptlageramHinterbau/ÜberdrehteGewinde&Schrauben(Aluminium,Titan,MagnesiumoderStahl)/ObereRohre(Tauchrohre)/Bremshebelüberzüge/Bremsbeläge/Ket­ten/Kettenräder/Kassetten/Schalt­undBremszüge(Innen­undAußenzüge)/Lenkergriffe/Schaltgriffe/Spannrollen/Bremsschei­ben/Werkzeug

•Schäden,dievonFremdbauteilenverursachtwerden,sindvonderGewährleistungausgeschlossen.

•SchädeninfolgederVerwendungvonTeilen,dienichtkompatibelodergeeignetsindbzw.nichtvonSRAMfürdieVerwendungmitSRAM­Komponentenautorisiertwurden,sindvonderGewährleistungausgeschlossen.

•DieseGarantiedecktkeineSchäden,dieinfolgegewerblicherNutzung(Vermietung)entstehen.

G a r a n T í a D E S r a M C o r p o r a T i o naLCanCE DE La GaranTía LiMiTaDaSRAMgarantizaduranteunperíododedosañosapartirdelafechadecompraoriginalquesusproductoscarecendedefec­tosdematerialesodefabricación.Estagarantíasóloseaplicaalpropietariooriginalyesintransferible.Lasreclamacionesefectuadasenvirtuddeestagarantíadebenhacerseatravésdeldistribuidorenelqueseadquiriólabicicletaoelcomponen­tedeSRAM.Serequerirápruebadecompra.

LEGiSLaCiÓn LoCaLEstadeclaracióndegarantíaconfierederechoslegalesespecíficosalcliente.Elclientepodríatambiéngozardeotrosderechosquevaríansegúnelestado(enlosEstadosUnidosdeAmérica),laprovincia(enCanadá),oelpaísencualquierotrolugardelmundo.

Hastadondeseestablezcaqueestadeclaracióndegarantíacontravienelasleyeslocales,seconsiderarámodificadaparaacatarlasleyeslocales.Bajodichasleyeslocales,puedequealgunasdelasrenunciasderesponsabilidadylimitacionesestipuladasenestadeclaracióndegarantíaseapliquenalcliente.Porejemplo,algunosestadosdelosEstadosUnidosdeAmérica,asícomociertasentidadesgubernamentalesfueradelosEstadosUnidos(incluidaslasprovinciasdeCanadá)pueden:

a.Evitarquelasrenunciasylimitacionesdeestadeclaracióndegarantíalimitenlosderechoslegalesdelconsumidor(porejemplo,enelReinoUnido).b.Restringirdeotromodolacapacidaddeunfabricanteparahacercumplirdichasrenunciasolimitaciones.

LiMiTaCionES DE rESponSaBiLiDaDHastaelpuntopermitidoporlaleylocal,exceptoenelcasodelasobligacionesexpuestasespecíficamenteenestadeclara­cióndegarantía,enningúncasoSRAMosusproveedoresseránresponsablesdedañosdirectos,indirectos,especiales,fortuitosoemergentes.

LiMiTaCionES DE La GaranTía•EstagarantíanoseaplicaráaaquellosproductosquenohayansidocorrectamenteinstaladosyajustadosconformealcorrespondientemanualdeinstalaciónqueproporcionaSRAM.LosmanualesdeinstalacióndeSRAMsepuedenencontraren

Internet,enwww.sram.com,www.rockshox.comowww.avidbike.com.

•Estagarantíanoseaplicarácuandosehayamodificadoelproducto.

•Estagarantíanoseaplicarácuandoelnúmerodeserieoelcódigodeproducciónsehayanmodificado,desfiguradooeliminadointencionadamente.

•Estagarantíanocubrelosdañosquepuedasufrirelproductocomoconsecuenciadeaccidentes,impactos,utilizaciónindebida,incumplimientodelasespecificacionesdelfabricanteocualquierotracircunstanciaenlaqueelproductohayasidosometidoafuerzasocargasparalasquenohasidodiseñado.

•Estagarantíanoseaplicaráencasodedesgasteydeterioronormalporeluso.Laspiezasquepuedensufrirdesgasteydeterioroestánexpuestasasufrirdañoscomoresultadodeunusonormal,denollevaracaboelmantenimientosiguiendolasrecomendacionesdeSRAModeunusooinstalaciónencondicionesoaplicacionesdistintasalasrecomendadas.

ESTaS Son, En parTiCuLar, LaS piEzaS quE SE ConSiDEra puEDEn SuFrir DESGaSTE y DETErioro:Guardapolvos/Casquillos/Juntastóricasdehermeticidad/Arosdeslizantes/Piezasmóvilesdegoma/Anillosdegomaespuma/Fi­jacionesdelamortiguadortraseroyjuntasprincipales/Roscasestriadasytornillos(aluminio,titanio,magnesiooacero)/Tubossuperiores(montantes)/Vainasdelfreno/Pastillasdefreno/Ca­denas/Piñones/Cartuchos/Palancadecambiosycablesdefreno(interioresyexteriores)/Manetasdelmanillar/Manetasdelcambio/Ruedasdemaniobras(Jockey)/Rotoresdefrenodedisco/Herramientas

•Estagarantíanocubrirálosdañosprovocadosporelusodepiezasdedistintosfabricantes.

•Estagarantíanocubrirálosdañosprovocadosporelusodepiezasnocompatibles,adecuadasoautorizadasporSRAMparaelusoconcomponentesdeSRAM.

•Estagarantíanocubrirádañosocasionadosdebidoalusocomercial(alquiler).

G a r a n z i a S r a M C o r p o r a T i o nporTaTa DELLa Garanzia LiMiTaTaSRAMCorporationgarantisceipropriprodottiperunperiododidueannidalladataoriginalediacquistoperognidifettodimaterialiodilavorazione.Questagaranziasiapplicaesclu­sivamentealproprietariooriginarioenonècedibile.EventualirichiestesullabasedellapresentegaranziadovrannoessereinoltratetramiteilrivenditorepressoilqualeèstataacquistatalabiciclettaoilcomponenteSRAM.Èrichiestaunaprovad’acquistooriginale.

LEGGE LoCaLELapresentegaranziariconoscealclientealcunidirittilegalispecifici.Ilclientepotràvantareanchealtridiritti,chevarierannodastatoastato(StatiUniti),daprovinciaaprovincia(Canada)edanazioneanazionenelrestodelmondo.

Nellamisuraincuilapresentegaranzianondovesseessereconformealdirittolocale,essadovràesseremodificatainmanieradaessereconformeatalelegge.Inconformitàadettaleggelocale,sipotrannoapplicarealclienteeventualirinunceelimitazionidellapresentegaranzia.Adesempio,alcunistatidegliStatiUnitid’AmericaealcuneamministrazionigovernativeesterneagliStatiUniti(tracuileprovincedelCanada),potranno:

a.Nonammetterechelerinunceelerestrizionidellapresentegaranzialimitinoidirittistatutaridelconsumatore(ades.nelRegnoUnito).b.Limitareinaltromodolapossibilitàdelproduttorediapplicaredetterinunceorestrizioni.

LiMiTazioni DELLa rESponSaBiLiTÀNellamisuraammessadaldirittolocale,fattaeccezionepergliobblighistabilitispecificatamentenellapresentegaranzia,innessuncasolaSRAMoterzepartisarannoritenuteresponsa­bilidieventualidannidiretti,indiretti,specifici,accidentalioconsequenziali.

LiMiTazioni DELLa Garanzia•LapresentegaranzianonsiapplicaaprodottichenonsianostaticorrettamenteinstallatieregolatisecondoilrelativomanualetecnicodiinstallazioneSRAM.Imanualidiinstalla­

zioneSRAMsonodisponibilionlineaisitiwww.sram.com,www.rockshox.comoppurewww.avidbike.com.

•Lapresentegaranzianonsiapplicanelcasocheilprodottosiastatosottopostoamodifiche.

•Lapresentegaranzianonsiapplicanelcasocheilnumerodiserieoilcodicediproduzionesianostatideliberatamentemodificati,cancellatiorimossi.

•Lapresentegaranzianonsiapplicaadannisubitidalprodottoacausadiunoscontro,diunurtoodiusoimpropriodelprodottostesso,diinosservanzadellespecifiched’usofornitedalcostruttoreodiqualsiasialtracircostanzaincuiilprodottosiastatosottopostoaforzeocarichisuperioriaquellipercuièstatoprogettato.

•Lapresentegaranzianonsiapplicanelcasodinormalelogo­riodellevarieparti.Leparticomunementesoggettealogoriopossonorisultaredanneggiatepereffettodelnormaleutilizzo,perlamancataesecuzionedellamanutenzionesecondoquantoindicatodaSRAMe/operlaguidaol’installazioneincondizionioapplicazionidiversedaquantoconsigliato.

pEr parTi SoGGETTE a LoGorio Si inTEnDono:Guarnizioniparapolvere/Boccole/O­ringditenutaaria/Anellidainfilare/Partiingommainmovimento/Anelliingomma/Bulloneriadimontaggiosulretroeguarnizionisuperiori/Filettatureebulloni(alluminio,titanio,magnesiooacciaio)/Tubisuperiori(puntali)/Manicottideifreni/Pattinideifreni/Catene/Pignoni/Cassette/Cavidelcambioedeifreni(interniedesterni)/Mano­poledelmanubrio/Manopoledelcambio/Tendicinghia/Rotoriperfreniadisco/Strumenti

•Lapresentegaranzianoncopreidannicausatidall’utilizzodicomponentifornitidaproduttoridiversi.

•Lapresentegaranzianoncopreidannicausatidall’utilizzodipartichenonsonocompatibili,adattee/oammessedaSRAMperessereutilizzateconicomponentiSRAM.

•Questagaranzianoncopreidannidovutiall’usocommerciale(noleggio).

3 mm2.5 – 4 nm22 – 35 in-lbs.

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

4

E n T r E T i E n

www.sram.com p/n 95-7015-004-000 rev a ©SraM Corporation, 2007

Double Tap Flat Bar Shifter

HandgreepRemgreep

SchakelaarStel­schroef

S r a M C o r p o r a T i o n G a r a n T i ErEiKwijDTE BEpErKTE GaranTiESRAMgarandeertzijnproductenvooreenperiodevantweejaarnadeoorspronkelijkeaanschafdatumvrijvandefecteninmaterialenofvakmanschap.Dezegarantieisalleenvantoepas­singopdeoorspronkelijkeeigenaarenisnietoverdraagbaar.ClaimsinhetkadervandezegarantiemoetenwordengedaanviadeverkoperwaarudefietsofhetSRAM­onderdeelheeftaangeschaft.Eenoorspronkelijkaankoopbewijsisvereist.

LoKaLE wETGEvinGDitgarantiebewijsgeeftdeklantspecifiekejuridischerechten.Deklantkandaarnaastnogandererechtenhebbendievanstaattotstaat(VS),vanprovincietotprovincie(Canada)eneldersindewereldvanlandtotlandkunnenverschillen.

Voorzoverdezegarantienietovereenstemtmetdelokalewetgeving,wordtdezegarantiebeschouwdalsgewijzigdteneindeconsistenttezijnmetdergelijkewetgeving;onderdergelijkelokalewetgevingkunnenbepaaldeafwijzingenenuitsluitingenvandezegarantieopdeklantvantoepassingzijn.SommigestatenindeVerenigdeStatenvanAmerikaensommigeregeringenbuitendeVerenigdeStaten(waaronderCanada)kunnenbijvoorbeeld:

a.Verhinderendatdeafwijzingenenbeperkingenvanditgarantiebewijsdegrondwettelijkerechtenvandeconsumentbeperken(bijv.inhetVerenigdKoninkrijk).b.Anderszinshetvermogenvaneenfabrikantomdergelijkeuitsluitingenofbeperkingenopteleggen,beperken.

BEpErKTE aanSpraKELijKHEiDVoorzovertoegestaandoordelokalewetgeving,metuitsluitingvandeverplichtingendiespecifiekinditgarantiebewijswordenaangegeven,zijnSRAM,ofdieproductenvanSRAMleveren,ingeengevalaansprakelijkvoordirecte,indirecte,speciale,incidenteleofgevolgschade.

GaranTiEBEpErKinGEn•Dezegarantieisnietvantoepassingopproductendienietjuistzijnaangebrachten/ofafgesteld,inovereenstemmingmetderespectievelijketechnischeinstallatiehandleidingvanSRAM.DeinstallatiehandleidingenvanSRAMvindtuonlineop

www.sram.com,www.rockshox.com,ofwww.avidbike.com.

•Dezegarantieisnietvantoepassingalserwijzigingenzijnaangebrachtaanhetproduct.

•Dezegarantieisnietvantoepassingwanneerhetserienum­merofdeproductiecodeopzettelijkisgewijzigd,beschadigdofverwijderd.

•Dezegarantieisnietvantoepassingbijschadeveroorzaaktdooreenongeval,eenbotsingofmisbruikvanhetproduct,hetnietnalevenvandespecificatiesvandefabrikantofenigandergebruikofenigeandereomstandigheidwaarinhetproductisblootgesteldaankrachtenoflastenwaarvoorhetnietontworpenis.

•Dezegarantieisnietvantoepassingopnormaleslijtage.Onderdelendieonderhevigzijnaanslijtageondervindenschadealsgevolgvannormaalgebruik,hetachterwegeblijvenvanonderhoudvolgensSRAMaanbevelingenen/ofrijdenofinstal­lerenonderomstandighedenandersdanaanbevolen.

DE voLGEnDE onDErDELEn zijn onDErHEviG aan SLijTaGE:Stofafdichtingen/Kabeldoorvoeren/Luchtdichteo­ringen/Glijringen/Rubberenbewegendeonderdelen/Schuimringen/Onderdelenmontageachterschokbrekerenbelangrijksteafdichtingen/Schroefdraden/bouten(aluminium,titanium,magnesiumofstaal)/Bovenbuizen(schuinebuizen)/Rembussen/Remblokjes/Kettingen/Kettingwielen/Cassettes/Versnellings­enremkabels

(binnensteenbuitenste)/Handvaten/Versnellingsgrepen/Steun­wielen/Rotorenschijfremmen/Gereedschap

•Dezegarantiedektgeenschadealsgevolgvanhetgebruikvanonderdelenvananderefabrikanten.

•Dezegarantiedektgeenschadeveroorzaaktdoorhetgebruikvanonderdelendienietcompatibel,nietgeschikten/ofnietdoorSRAMgeautoriseerdzijnvoorgebruikmetSRAM­componenten.

•Dezegarantiegeldtnietvoorschadealsgevolgvancommer­cieelgebruik(verhuur).

Schuifdeversnellingshendelophetstuurenschuifdaarnaderemhendelophetstuur.Schuifhethandvatophetstuur.

L E T o p !Gebruiknooitsmeermiddelenofschoonmaakmiddelenomdehandgreepergemakkelijkoptekrijgen.

Kiesdepositievoordeversnellingshendelenderemhendeldiehetbestebijuwergonomischewensenpast.

» Draaide5mmzeskantigeklemboutaantoteentorsievan2,5­4Nm» Draaideklemboutvanderemhendelaantotdetorsiewaardediewordtaanbevolen

doordefabrikant.» Voerdekabeldoordebuitenkabelendestopsophetframe.» Weeszekerdatdekabelontspannenis(zowelvooralsachterdekettingophetkleinsteblad

schakelen).» Bevestigdekabelaandederailleurenstelhemafzoalsaangegeveninhetbetreffende

montagevoorschrift.

L E T o p !Controleeraltijdofdevoor­enachterremgreepnognaarbehorenfunctioneren.Alsderemgreependeshifterelkaarindewegzittenéénvanbeidewegdraaien.Controleeropnieuwofderemgoedwerkt!

nE

DE

rL

an

DS

Double Tap versnellingshendelGebruiksaanwijzing

o n D E r H o u Da D v i E SMaakdeshifteralleenschoonmetwatereneenbeetjezeep.Deschakelaarszijnvrijwelonderhoudsvrij.Bijvragenoverdemontageofonderhoudgelieveucontactoptenemenmeteenerkendedealerbijuinderegio.

i n S T a L L a T i EC o M p a T i B i L i T E i T

» Achterderailleurs:SRAMRed/Force/Rival(1:1Aandrijfratio)

» Voorderailleurs:SRAMRed/Force/Rival

10-Speed Double Tap versnellingshendel:

» Achterderailleurs:SRAMX.0/X­9/X­7/SX5(1:1Aandrijfratio)

» Voorderailleurs:SRAM&Shimano®

9-Speed Double Tap versnellingshendel:

a D v i E SLaatdeversnellingshendelophetstuurzitten.

»Deversnellingshendelhoeftnietgeopendteworden.»Gebruikalleennieuwehoogwaardigebinnenkabelencompressielozebuitenkabelmet

sluitdoppen.»Zetdeversnellingshendelinversnellingspositie“1”(voorversnelling)ofdehoogstevers­

nelling(achterversnelling).»Maakdekabellosvandederailleur.»Knipdekabel15cmvandeversnellingsstelmoeraf.Gooideoudekabelenbuitenkabelweg.

Schroefhetdopjevoorhetverwisselenvandekabelvoorzichtigmeteenschroev­endraaierlosvandekabelopening.

Duwdekabelmeteendraaiendebeweginguitdekabelopening.

Voerdenieuwekabeldoordekabelopeningenuitdestelschroef.Ombetertekunnenzienkanhethandigzijnomdestelschroefteverwijderen.

»Vervanghetdopjevoorhetverwisselenvandekabel.»Voerdekabeldoordenieuwebuitenkabelenkabeldoppen.»Bevestigdekabelaandederailleurensteldeverdelingafvolgensdeaanwijzingenvande

derailleur.

4

6

K a B E L v E r w i S S E L E n

5

2

1 Alsudeversnellingshendeleenbeetjeinknijpt,danschakeltuomhoognaareenzwaardere(hogere)versnelling.Alsudezelfdehendelverderinknijptdanschakeltumaximaaldrieversnellingenterugnaargemakkelijkere(lagere)versnellingen.

alleen voor 10-speed:Delinkerversnellingshendelheefteentrimfunctievoordevoorderailleuromtevoorkomendatdekettingschuurtinextremeposities.Dehendelheeftdrieposities:kleinkettingblad,trim,engrootkettingblad.Vanuitdekleinekettingbladpositieschakelteenkortekneepnaardetrimpositieeneenlangekneepschakeltnaardegrotekettingbladpositie.Vanuitdetrimpositieschakelteenkortekneepnaarhetkleinekettingbladeneenlangekneepschakeltnaardegrotekettingbladpositie.Vanuitdegrotekettingbladpositieschakelteenkortekneepnaardetrimpositie.Eentweedekortekneepschakeltnaardekleinekettingbladpositie.

Depositievandeversnellingshendelkanoneindigvaakwordenaangepastaanuwergonomischewensen.

» Gebruikeen4mmzeskantigemoersleutelomdehoekstelschroefvandeversnellingshendellostedraaien.

» Gebruikdehoekmarkeringenomdeversnellingshendelteplaatsen.» Gebruikeen4mmzeskantigemoersleutelomdehoekstelschroefvande

versnellingshendelaantedraaientot2,5Nm.(2,5Nm).

G E B r u i K

www.sram.com p/n 95-7015-004-000 rev a ©SraM Corporation, 2007

Double Tap Flat Bar Shifter

Introduzaomanípulodasmudanças,fazendo­odeslizarpeloguiador,e,emsegui­da,omanípulodotravão.Coloqueopunhonoguiador.

C u i D a D oNuncautilizelubrificantesousolventesparaajudarainstalarospunhos.Ospunhostêmumafunçãodesegurançaaxial.Devem,porisso,sermontadosdeformaagarantirquenãoescorregamdoguiador.

Escolhaamelhorposiçãoparaosmanípulosdasmudançasedetravão,respeitandoassuaspreferênciasergonómicas.

» Aperteoparafusohexagonalde5mmdamaxiladeapertoa2,5­4Nm.» Aperteoparafusodoapertodomanípulodotravãodeacordocomasespecificações

dofabricante.» Passeocaboatravésdabainha(bicha)eretentores(guias).Certifique­sedequeomanípulo

dasmudançasestánaposiçãomaisbaixa(mudançasdafrente)ounamaisalta(mudançasdetrás).

» Prendaocabodasmudançasdetrásefrenteaosrespectivosdesviadores.» Ajustedeacordocomasinstruçõesdasmudanças.

C u i D a D oVerifiquesemprequeostravõesdetrásedafrenteestãoafuncionarcorrectamente.Sehouverinterferênciaentreosmanípulosdasmudançasedotravão,afaste­osumdooutro,comummovimentorotativo.Volteaverificarofuncionamentodomanípulodotravão!

punhodoguiador

manípulodotravão

manípulodasmudanças

reguladorpo

rT

uG

uE

SE

Manípulo de mudanças Double Tap para guiador rectoManual do utilizador

M a n u T E n Ç Ã oC o n S E L H oLimpeomanípulodasmudançasapenascomáguaesabão.Estesmanípulospraticamentenãorequeremmanutenção.Paraquaisquerquestõessobremétodosdedesmontagemoumanutenção,contacteumforne­cedorlocalqualificado.

i n S T a L a Ç Ã oC o M p a T i B i L i D a D E

» Mudançasdetrás:SRAMRed/Force/Rival(1:1Sistema)

» Mudançasdafrente:SRAMRed/Force/Rival

Manípulo de 10 mudanças Double Tap para guiador recto:

» Mudançasdetrás:SRAMX.0/X­9/X­7/SX5(1:1Sistema)

» Mudançasdafrente:SRAM&Shimano®

Manípulo de 9 mudanças Double Tap para guiador recto:

C o n S E L H oNãoretirecompletamenteomanípulodasmudançasdoguiador.

» Nãoprecisadeabriromanípulodasmudanças.» Utilizeapenascabosnovosdealtaqualidadeebainhassemcompressãoecom

protecçõesdetopo.» Alinheomanípulodasmudançasnaposição“1”(mudançasdafrente)ounamaisalta

(mudançasdetrás).» Solteocabodasmudanças(desviador).» Corteocaboa15cmdoreguladordomanípulodasmudanças.Retireosvelhoscaboe

bainha.

Desaparafusecomcuidadoaprotecçãodaentradadocabo.

Retireocabodaentrada,comummovimentoderotação.

Introduzaonovocaboatravésdaentrada,afastadodoregulador.Podetervantagememafastaroregulador,paratermelhorvisibilidade.

»Substituaaprotecção.»Introduzaocabonanovabainha(bicha)eretentores.»Prendaocaboaorespectivodesviador,deacordocomasinstruçõesdasmudanças.

4

6

M u D a n Ç a D E C a B o

5

2

1 Pressioneomanípulodasmudançasligeira­menteparadentroepasseparaumamudançamaisalta.Pressionandoomesmomanípulocommaisforça,passaparaatétrêsmudançasmaisbaixas.

só para 10 mudanças: Omanípulodasmudançasdaesquerdaproporciona­lheumafunçãointermédia,quepermiteàmudançadafrenteevitarroçarnacorrenteemsituaçõesextremas.Omanípulotemtrêsposições:depratopedaleiropequeno,intermédiooumaior.Daposiçãonopratopedaleiropequeno,comumpequenotoquepassaparaointermédioe,comumtoquemaislongo,passaparaopratomaior.Dopratopedaleirointermédio,comumpequenotoquepassaparaomaispequenoe,comumtoquemaislongo,passaparaopratomaior.Dopratopedaleiromaior,comumpequenotoquepassaparaointermédio.Comumsegundotoque,passaparaomaispequeno.

Omanípulodasmudançasadapta­secompletamenteàssuaspreferênciasergonómicas.

» Utilizeumachavesextavada(allen)de4mm,paradesapertaroparafusoderegulaçãodoângulodomanípulodasmudanças.

» Orienteomanípulo,tomandoasmarcasdeângulocomoguia.» Utilizeamesmachaveparaapertaroparafusoa2,5Nm.

u T i L i z a Ç Ã o

3

G a r a n T i a D a S r a M C o r p o r a T i o nÂMBiTo DE GaranTia LiMiTaDaASRAMCorporationdágarantiaquantoànãoexistênciadedefeitosdematerialoudefabrico,peloprazodedoisanosacontardadatadecompra.Estagarantiasóseaplicaaodonooriginalenãopodesertransferida.AsreclamaçõesnoseuâmbitotêmdeserfeitasatravésdorevendedorondeabicicletaouocomponenteSRAMfoiadquirido.Éexigidoocomprovativodecompra.

LEGiSLaÇÃo LoCaLEstagarantiadáaoclientedireitoslegaisespecíficos.Oclientepodeaindateroutrosdireitos,quevariamdeumEstadoparaooutrodentrodosEUA,deumaprovínciaparaaoutradentrodoCanadá,edeumpaísparaooutroemtodoomundo.

Nosaspectosemqueestadeclaraçãodegarantianãoestejaemconsonânciacomasleislocais,deveserconsideradamodificadademodoatornar­secoerentecomelas,fazendoalgumasdenegaçõeselimitaçõesaplicar­seaocliente.Porexemplo,emalgunsEstadosdosEUA,bemcomoalgunspaíses(incluindoprovínciasdoCanadá):

a.Impedemasdenegaçõeseaslimitaçõesincluídasnestade­claraçãodelimitarosdireitosestatuídosparaosconsumidores(porexemplo,noReinoUnido).b.Aliás,restringemigualmenteacapacidadedofabricanteimportaisdenegaçõesoulimitações.

LiMiTaÇõES DE arBíTrioDentrodaslimitaçõesconsagradaspelasleislocais,exceptonoqueserefereàsobrigaçõesespecificamenteapontadasnestadeclaraçãodegarantia,nãopode,emcasoalgum,aSRAMouseusfornecedoresterceirosserresponsabilizadospordanosdirectos,indirectos,especiais,ocasionaisouconsequenciais.

LiMiTaÇõES DE GaranTia•Estagarantianãoseaplicaaprodutosquenãotenhamsidocorrectamenteinstaladosereguladosdeacordocomosre­spectivosmanuaisdeinstalaçãotécnicadaSRAM.OsmanuaisdeinstalaçãodaSRAMencontram­seonline,emwww.sram.comouwww.rockshox.com.

•Estagarantianãoseaplicaquandooprodutotiversofridomodificações.

•Estagarantianãoseaplicaquandoonúmerodesérieouocódigodeproduçãotiveremsidodeliberadamentealterados,distorcidosouremovidos.

•Estagarantianãoseaplicaadanoscausadosaoprodutoporcolisões,pancadas,utilizaçãoabusivadoproduto,desrespeitopelasespecificaçõesdeusodofabricante,nemqualqueroutracircunstânciaemqueoprodutotenhasidosubmetidoaforçasoucargasparaalémdaquelasparaquefoiprojectado.

•Estagarantianãoseaplicaaonormaldesgasteeesforço.Peçasdedesgasteeesforçodeterioram­seemconsequênciadousonormal,faltadamanutençãorecomendadapelaSRAMe/ouconduçãoouinstalaçãoemcondiçõesouaplicaçõesdiferentesdasrecomendadas.

SÃo pEÇaS iDEnTiFiCaDaS CoMo DE DESGaSTE E uSo:Selosdepoeira/Buchas/Anilhasvedantesdear/Anilhasdeslizantes/Peçasamovíveisemborracha/Anéisdeespuma/Principaisjuntasvedantesematerialde/fixaçãodeamortecedorestraseiros/Tubossuperiores(varões)/Roscaseparafusos(alumínio,titânio,magnésioouaço)/Mangasdetravão/Pastilhasdetravão/Correntes/Segmentos/Cassetes/Ca­bosdemudançasedetravão(interioreseexteriores)/Punhosdoguiador/Manípulodasmudanças/Volantesdejockey/Rotoresdetravãodedisco/Ferramentas

•Estagarantianãocobredanosprovocadospelautilizaçãodepeçasdediferentesfabricantes.

•Estagarantianãocobredanosprovocadospelautilizaçãodepeçasquenãosãocompatíveis,adequadase/ouautorizadaspelaSRAMcomopodendoserconjugadascomcomponentesdaSRAM.

•Estagarantianãocobriráosdanosresultandodousocomercial(dorental).

5 mm2.5 – 4 nm22 – 35 in-lbs.

5321 4

30°

30°

6

3 mm2.5 – 4 nm22 – 35 in-lbs.

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

3

wo

rLD

HEa

Dq

ua

rTEr

SCh

icag

o,Il

linoi

sU

.S.A

.SR

AM

Cor

pora

tion

1333

Nor

thK

ings

bury

,4th

floo

rCh

icag

o,Il

linoi

s60

622

aSi

an

HEa

Dq

ua

rTEr

STa

ichu

ng,T

aiw

anSR

AM

Tai

wan

No.

159

8­8

Chun

gSh

anR

oad

Shen

Kan

gH

sian

g,T

aich

ung

Coun

ty4

29·

Taiw

an

Euro

pEa

n H

EaD

qu

arT

ErS

Am

ersf

oort

,The

Net

herla

nds

SRA

ME

urop

eB

asic

weg

12­

D38

21B

RA

mer

sfoo

rtTh

eN

ethe

rland

s

4

6

5

2

1

3

NOTES: ANMERKUNGEN: NOTES: NOTAS: NOTES: NOTE: NOTAS:

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK

0° X° XX°

0

CLICKCLICK

CLICKCLICK