Post on 12-Jan-2019
In Car Video
http://www.blaupunkt.com
IVMR-1542 7 607 004 510Instruções de serviço e de instalação
93
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
VISTA GERAL DAS FUNÇÕES DO APARELHO
6
<
9; 78:
>
A
?1 2 3 4 1
5
= @
94
VISTA GERAL DAS FUNÇÕES DO APARELHO
Monitor de tejadilho1 Lâmpadas da unidade básica2 Interruptor de lâmpada ON 3 Desbloqueio do monitor4 Interruptor para iluminação do
habitáculo 5 Altifalante6 Receptor de infravermelhos para
telecomando IVRC-06Emissor de infravermelhos paraauscultadores IVHS-01 (acessóri-os opcionais)
7 Tecla de comando Aumentar o volume do monitorou navegar no menu OSD
8 Tecla de comando Baixar o volume do monitor ounavegar no menu OSD
9 Tecla para ligar/desligar o monitor: Tecla de comando MENU
Ver Utilização / Menu OSD.; Tecla de comando CH
Escolher o canal quando omonitor está ligado a umcontrolador de sinais IVSC-3302ou IVSC-5502
< Ecrã LCD= Cabo de sinais (13 pinos)> Cabo do sistema (13 pinos)? Cabo adaptador RCA/Jack
(13 pinos)
@ Cabo de ligação para iluminaçãodo habitáculo (3 pinos)Vermelho = alimentação de
corrente (+12 V)
Branco = para ligação aointerruptor de porta(porta aberta = terra)
Preto = terra
A Tomadas AUXRCA vermelho = Audio IN (R)
RCA branco = Audio IN (R)
RCA amarelo = Video IN
95
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
Telecomando ainfravermelhosD POWER
Tecla para ligar/desligar o moni-tor.
E TV/VIDEOComutar entre as entradas AV1 eAUX.
F VOL • Tecla de seta Aumentar o volume do monitorescolhido.VOL • Tecla de seta Baixar o volume do monitor esco-lhido.
G MUTESuprimir o som do monitor.
H CH • Tecla de seta /Escolher o canal quando o moni-tor está ligado a um controladorde sinais IVSC-3302 ou IVSC-5502.
Atenção:As funções das teclas CH /dependem do monitor que se se-leccionar com o telecomando docontrolador de sinais.
I MENUVer Utilização / Menu OSD.
J Compartimento de pilhas
VISTA GERAL DAS FUNÇÕES DO APARELHO
D
H
E F G
I
J
96
ÍNDICE
Vista geral das funçõesdo aparelho ............................ 93Monitor de tejadilho ....................... 94Telecomando a infravermelhos ....... 95
Índice ..................................... 96
Informações ao utilizador ...... 97Medidas de precaução .................. 97
Instruções de segurança ........ 98
Componentes fornecidos ...... 98
Montagem do monitor ........... 99Montagem do monitor (partemecânica) ..................................... 99Verkabelung ................................ 100
Utilização ............................. 101Comando da iluminação dohabitáculo (monitor) ..................... 101Abrir o monitor ............................ 101Fechar o monitor ......................... 101Ligar o monitor ............................ 102Menu OSD .................................. 103Auscultadores a infravermelhosIVHS-01 (acessórios opcionais) ... 103Trocar a lâmpada incandescente . 104Mudar a pilha do telecomando ..... 104
Dados técnicos .................... 105IVMR-1542.................................. 105
97
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
Muito obrigado por escolher um produ-to da Blaupunkt. Desejamos-lhe muitoprazer com o seu novo aparelho.
Antes de usar o aparelho pela primei-ra vez, queira ler estas instruções deserviço.
Os redactores da Blaupunkt procuramaperfeiçoar constantemente as instru-ções de serviço, com vista a torná-lasbem acessíveis e compreensíveis. Se,todavia, tiver quaisquer dúvidas em re-lação ao controlo do aparelho, queiradirigir-se a um revendedor especializa-do ou contacte a linha azul no seu país.Encontrará o número do centro de aten-dimento ao cliente no verso deste ca-derno.
Concedemos uma garantia sobre todosos nossos produtos comprados naUnião Europeia. Para saber as condi-ções de garantia, visite a nossa páginana Internet www.blaupunkt.de ou enco-mende-as directamente no seguinteendereço:
Blaupunkt GmbHHotlineRobert Bosch Str. 200D-31139 Hildesheim
Chamamos a atenção para o facto deque toda e qualquer alteração ou mo-dificação feita no aparelho sem a auto-rização expressa do fabricante poderálevar à perda dos direitos decorrentesda garantia.
Um funcionamento permanente ou umarmazenamento prolongado fora dagama específica de temperaturas podereduzir a vida útil do ecrã LCD.
INFORMAÇÕES AO UTILIZADOR
Medidas de precauçãoPor forma a prolongar a vida útil do seumonitor, queira observar todos os avi-sos, bem como todas as medidas deprecaução e informações sobre manu-tenção contidas neste manual de utili-zador.
● Como condutor, não utilize o moni-tor durante a condução, por formaa evitar acidentes de trânsito.
● Não posicione o monitor nos se-guintes lugares:
1. pontos onde a antena possaafectar o campo visual docondutor.
2. pontos onde a antena possaconstituir um risco desegurança (por ex.: travão demão, volante, mudanças e“airbags”).
● Opere o aparelho exclusivamentecom a alimentação de corrente re-comendada, ou seja, 12 V de cor-rente contínua.
● Não tente abrir o monitor ou des-montar os componentes do moni-tor, sob pena de sofrer um choqueeléctrico.
● Se a caixa do monitor estiver dani-ficada ou quebrada, leve o monitora uma oficina especializada próxi-ma de si ou envio-o à nossa assis-tência técnica.
● Evite utilizar o monitor em ambien-tes onde fique exposto a poeira,sujidade ou humidade.
98
● Não monte o monitor em lugaresonde fique exposto à luz solar di-recta ou a temperaturas extremas.
NotaRecomendamos deixar fazer a monta-gem numa oficina especializada.
Instruções de segurançaDurante o tempo que durar a monta-gem e ligação do aparelho, observeos seguintes avisos de segurança.
- Separar os contactos negativo epositivo da bateria.
- Observar as instruções de segu-rança do fabricante do automóvel.
- Antes de furar os buracos para afixação ou para as passagens decabos, assegure-se que não háperigo de danificar cabos cobertos,o depósito ou os tubos de combus-tível!
Componentes fornecidosEste monitor inclui todas as peças indi-cadas em baixo. Verifique se o seu apa-relho está completo. Queira dirigir-seimediatamente ao seu revendedor, seuma das peças abaixo indicadas faltarno pacote.
● Monitor (incluindo dispositivo defixação e parafusos)
● Telecomando IVRC-06 com pilha
● Cabo de sistema de 13 pinos, 5 m(para o controlador de sinais IVSC-3302 ou IVSC-5502)
● Adaptador de ligação (RCA/Jackde 13 pinos)
● Instruções de serviço
COMPONENTES FORNECIDOS
99
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
MONTAGEM DO MONITOR
Parafusos de fixação domonitor de tejadilho
Montagem do monitor (partemecânica)Escolha um lugar apropriado para amontagem e para uma instalação se-gura do monitor:
● O aparelho não deve distrair o con-dutor ou afectar a sua visão.
● O monitor não deve perturbar a en-trada e saída da viatura.
● O aparelho não pode ser instaladode forma a afectar o funcionamen-to de outros componentes do auto-móvel (por ex. tejadilho de abrir).
● Assegure-se de que o aparelho émontado num lugar seguro e firme,de forma que não possa despren-der-se no caso de uma travagemde emergência.
● Não fixe o aparelho apenas no for-ro do tejadilho.
● Quando necessário, abrir buracosadicionais, tendo cuidado em nãoperfurar a chapa do tejadilho doautomóvel.
● Evite usar o monitor durante perío-dos prolongados, quando o motorestá desligado, de forma a evitaruma descarga da bateria.
Parafusos de fixação eplaca de montagem
100
Cabo
MONTAGEM DO MONITOR
Cabo para ligação àiluminação do habi-táculo, 3 pinos
Cabo de sinais,13 pinos(ligação domonitor)
Por forma a evitar uma descarga pre-matura da bateria, recomenda-se o usode uma tensão de alimentação comu-tável (ignição).
Atenção: O cabo da tensão de alimen-tação tem de ser protegido com um fu-sível mínimo de 1,5 A.
Ligação do monitor (13 pinos)
Ligar com o cabo de sistema (13 pinos)> a um controlador de sinais IVSC-3302 ou IVSC-5502 (a alimentação detensão faz-se através destes aparelhos;ver as instruções de serviço que acom-panham os aparelhos).
Ou
Ligar através do cabo adaptador ? àfonte de alimentação de 12 V e a umleitor externo de vídeo/DVD:
Vermelho = ACC+12VAmarelo = +12 V corrente
contínuaPreto = terraRCA vermelho = Audio IN (R)RCA branco = Audio IN (R)RCA amarelo = Video INFicha de
encaixe (azul) = sinal infra-vermelho
loop through para
ligação à entrada do
sensor de infra-
vermelho do DVD-
ME2 / DVD ME3.
Atenção: usar apenas com aparelhos
da série DVD-Me-x.
Ligação à iluminação do habitáculo(3 pinos)
Vermelho = tensão de serviço(+12 V)
Branco = para ligação aointerruptor da porta(porta aberta = terra)
Preto = terra
Cabo do sistema(13 pinos)
Caboadaptador
> ?
=@
101
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
Comando da iluminação dohabitáculo (monitor)Para as lâmpadas, existem dois inter-ruptores: ON 2 e iluminação do ha-bitáculo 4.
ON :
Com este interruptor, poderá acendere apagar as lâmpadas.
Iluminação do habitáculo :
Quando activada, as lâmpadas sóacendem, quando se abrem as portasdo automóvel.
UTILIZAÇÃO
Abrir o monitor➮ Puxe a tecla de desengate 3 do
monitor para trás, para virar o ecrãLCD para baixo.
➮ Para ver televisão, baixe o monitor,até este alcançar um ângulo de 90ºem relação à unidade básica domonitor.
2 4
3
Fechar o monitor➮ Volte a empurrar o monitor para
dentro da unidade base domonitor, até voltar a engatar nomecanismo de desengate/retenção.
102
UTILIZAÇÃO
Ligar o monitorPrima a tecla de ligar/desligar 9 naunidade principal ou a tecla D no tele-comando para ligar ou desligar o moni-tor.
Observação:Antes de se ligar, o interruptor 9 estáaceso em azul. Isto significa que o mo-nitor está ligado à fonte de energia de12 V.
9; 78:
D
H
E F G
I
J
103
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
UTILIZAÇÃO
Menu OSD
Utilização➮ Prima a tecla MENU : no ecrã ou
a tecla MENU I no telecomando,para abrir o menu OSD.
● Com as teclas de seta 7 / 8 ouI / , seleccione as opções e,depois de premir a tecla MENU:, poderá alterar as configura-ções com as teclas de seta.
➮ Seleccione a opção “EXIT” paraabandonar o menu OSD.
SPEAKER ONTV/VIDEOZOOMBRIGHTNESSCONTRASTCOLORTINTSHARPNESSRESET - PICTUREEXIT
● SPEAKER ON
Ligar/desligar o altifalante interno(mesma função como a teclaMUTE G no telecomando).
A transmissão do som continua afazer-se através dos auscultadoresa infravermelhos IVHS-01 (acessó-rios especiais).
● TV/VIDEO (AUX)Conmutación a TV o VIDEO (AUX)
● ZOOM (tamanho da imagem):Alterar a altura/largura da imagem
- FULL (completo)- NORMAL (normal)- WIDE (largo)
● BRIGHTNESS (brilho): Regular obrilho
● CONTRAST (contraste): Regular ocontraste
● COLOR (cor): Regular as cores● TINT (matiz): Regular o matiz da
imagem (só para NTSC)● SHARPNESS (nitidez):
Regular a nitidez da imagem● RESET PICTURE (reiniciar): Re-
por os parâmetros ajustados nasconfigurações originais de fábrica.
● EXIT (terminar): Sair do menuOSD.
Auscultadores a infravermelhosIVHS-01 (acessórios opcionais)Durante o uso dos auscultadores a in-fravermelhos IVHS-01 (acessórios op-cionais), não deve tapar-se a janela doemissor a infravermelhos 6.
104
Dados técnicos da lâmpadaincandescente
Diâmetro: 8 mm
Comprimento: 28 mm
Tensão: 12 V, 3 W
Mudar a pilha do telecomando➮ Empurre a tecla do compartimento
de pilha J para a direita (ver embaixo o ponto A).
➮ Puxe o compartimento da pilha Jpara fora do telecomando (ver embaixo o ponto B).
➮ Troque a pilha de 3 V por umanova (CR 2025).
Trocar a lâmpada incandescente➮ Desmontar o monitor fixo na placa
do tejadilho (4 parafusos).
UTILIZAÇÃO
Lâmpadaincandescente
BAJ
Parafusos de fixação domonitor de tejadilho
➮ Remova os 8 parafusos no ladoposterior.
➮ Levante e retire cuidadosamente opainel posterior.
➮ Retire a lâmpada incandescentevelha (ver a figura em baixo).
➮ Insira uma nova lâmpada (12 V,3 W).
➮ Volte a montar o monitor na placa.
105
DA
NS
KE
NG
LIS
HD
EU
TS
CH
FR
AN
ÇA
ISIT
AL
IAN
ON
ED
ER
LAN
DS
SV
EN
SK
AE
SPA
ÑO
LP
OR
TUG
UÊ
S
DADOS TÉCNICOS
IVMR-1542Dimensão do ecrã: Monitor de 15.4 polegadas
Resolução do monitor: 1280 (H) x 3 (RGB) x 800 (V)
Zona activa: 331,02 (H) x 207,0 (V)
Sistema de sinais: Sistema dual NTSC/PAL
Brilho: 220 cd/m2
Taxa de contraste: 400:1
Ângulo de visibilidade: Esquerda/Direita: 70/70 grausEm cima/Em baixo: 60/60 graus
Nível de entrada vídeo: 1,0 Vpp +/10 %
Nível de entrada áudio: 0,3 Vrms
Frequência portadora dosensor a infravermelhos: L-CH : 2,3 MHz
R-CH: 2,8 MHz
Tensão de serviço (corrente contínua): 10 -16 V
Consumo de energia: IVMR “ligar” < 1,0 A (com +12V)
Consumo de energia: IVMR “desligar” < 150 m A (com +12V)
Consumo de corrente de repouso:
ignição “desligar” < 15 uA (com +12 V)
Temperatura de serviço: 0 - 50 °C
Temperatura de armazenamento: - 40 °C a +85 °C
Dimensões: 443 x 356 x 60 mm
Peso: ≤ 3350 g
Reservado o direito a alterações!
07/05 CM/ASA2 - 8 622 404 487
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /Telefonnummer för service / Números de servicio / Números deserviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706Italy (I) 02-369 6331 02-369 62464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 2185 00144 2185 00165Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078Sweden (S) 08-7501850 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514Hungary (H) 76 511 803 76 511 809Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbHRobert-Bosch-Str. 200D-31139 Hildesheim